All language subtitles for The Complete and Utter History of Britain - S01E04 - Perkin Warbeck to Bloody Mary

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,960 --> 00:00:18,960 NARRATOR: A new era begins. Henry VII receives his crown. 2 00:00:41,960 --> 00:00:46,960 # The Complete And Utter History Of Britain 3 00:00:46,960 --> 00:00:50,960 # Complete And Utter History Of Britain 4 00:00:50,960 --> 00:00:54,960 # It's all in separate episodes In separate episodes 5 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 # In separate episodes 6 00:00:56,960 --> 00:01:01,480 # The complete and utter This complete and utter 7 00:01:01,480 --> 00:01:08,640 # This complete and utter history 8 00:01:08,640 --> 00:01:12,960 # Episode four. # 9 00:01:13,960 --> 00:01:15,800 Good evening. 10 00:01:15,800 --> 00:01:18,960 We start tonight with the first Tudor king, Henry VII. 11 00:01:18,960 --> 00:01:21,640 His right to the succession was constantly challenged 12 00:01:21,640 --> 00:01:25,480 by imposters like Perkin Warbeck, who posed as Richard, Duke of York, 13 00:01:25,480 --> 00:01:27,960 one of the two princes who were murdered in the Tower, 14 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 ten years earlier. 15 00:01:28,960 --> 00:01:32,960 By making Perkin Warbeck pretend to be Prince Richard returned to life, 16 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 the Earl of Warwick hoped to claim the throne 17 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 for his own wicked purposes. 18 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 Come back with me now to 1493 19 00:01:38,960 --> 00:01:41,960 as Perkin Warbeck faces King Henry for the first time. 20 00:01:46,960 --> 00:01:52,960 My liege, I bring you someone who you may perhaps have forgot. 21 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 What fresh mischief is this, Warwick? 22 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 No mischief, my liege. HE CLAPS 23 00:01:57,960 --> 00:02:00,960 I bring you now the face of truth. 24 00:02:07,000 --> 00:02:09,640 Who is this boy? I know him not. 25 00:02:09,640 --> 00:02:12,960 Name thyself, boy. Oh. 26 00:02:12,960 --> 00:02:14,800 I'm Richard, Duke of York, 27 00:02:14,800 --> 00:02:16,960 presumed murdered in the Tower in 1483, 28 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 but by cunningly turning over onto one side 29 00:02:18,960 --> 00:02:21,960 and breathing through a piece of straw, I avoided suffocation. 30 00:02:21,960 --> 00:02:24,800 And after hiding for three weeks in a nearby laundry basket, 31 00:02:24,800 --> 00:02:26,960 I escaped from the Tower by tying 12 sheets together 32 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 and lowering myself from a window, 33 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 eating the sheets as I went, thus leaving no trace. 34 00:02:31,960 --> 00:02:32,960 I fled to Flanders 35 00:02:32,960 --> 00:02:35,960 where I've remained these ten years since, waiting. 36 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 To claim the throne. What? 37 00:02:38,960 --> 00:02:41,960 To claim the throne. To claim the throne. 38 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 Ah! For I am Richard, Duke of Warbeck. 39 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 Ah! Perkin, Duke of York. 40 00:02:45,960 --> 00:02:49,480 Richard, Duke of York. And not an impersonator. 41 00:02:49,480 --> 00:02:52,640 But the prince would be a mere lad of 13. 42 00:02:52,640 --> 00:02:55,320 And so he is, my liege. 43 00:02:55,320 --> 00:02:57,960 Is that not so, Richard? 44 00:02:57,960 --> 00:02:59,960 Richard? Perkin! Ooh! 45 00:02:59,960 --> 00:03:01,960 Me? Oh, yes. 46 00:03:01,960 --> 00:03:04,160 HIGH-PITCHED: Yes, I am but a mere lad of 13. 47 00:03:04,160 --> 00:03:06,960 The same age as Richard would have been... Er, is. 48 00:03:06,960 --> 00:03:10,960 As Richard is. As I am, for I am Richard. 49 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 I am he, of course I am, I'm only 13. Sorry. 50 00:03:12,960 --> 00:03:17,960 The lad is confused, Your Majesty, but how say you? 51 00:03:17,960 --> 00:03:20,640 Is not this not the very prince...? Also... 52 00:03:20,640 --> 00:03:21,800 Shut up. Right. 53 00:03:21,800 --> 00:03:25,800 We shall see, my Lord Warwick, for there is one sure sign. 54 00:03:25,800 --> 00:03:29,640 As I recall, the young prince had a birthmark on his left thigh. 55 00:03:29,640 --> 00:03:30,960 Right thigh. 56 00:03:31,960 --> 00:03:33,800 Left thigh. 57 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 I've got it on my right thigh. 58 00:03:41,800 --> 00:03:44,000 The prince's mark was on his left thigh. 59 00:03:46,960 --> 00:03:49,960 Er... Do, er, birthmarks move around at all? 60 00:03:50,960 --> 00:03:52,960 No, they do not. No. 61 00:03:52,960 --> 00:03:55,000 Oh, I've just remembered an important appointment. 62 00:03:55,000 --> 00:03:57,480 I must be gone. I will return to claim... 63 00:03:57,480 --> 00:03:58,960 Guards, seize these men. 64 00:03:58,960 --> 00:04:02,960 Both fools who seek to usurp this sacred throne. 65 00:04:02,960 --> 00:04:03,960 Get thee hence, 66 00:04:03,960 --> 00:04:08,160 and know that I, Henry, rightful king of England, 67 00:04:08,160 --> 00:04:10,960 do scorn thee for the fools thou art. 68 00:04:10,960 --> 00:04:13,960 I also do archbishops, earls, policemen, farmyard animals. 69 00:04:13,960 --> 00:04:15,960 Pea brain! 70 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Well done, Frank, you had 'em fooled there. 71 00:04:20,960 --> 00:04:23,160 IN SILLY VOICE: Yes, I'm getting better, aren't I? 72 00:04:34,960 --> 00:04:38,000 The Tudor period was full of magnificent artistic achievements - 73 00:04:38,000 --> 00:04:39,960 paintings, wood carvings, 74 00:04:39,960 --> 00:04:42,960 rich ornamentation, beautiful objects. 75 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 And here to put the Tudor arts into perspective for us 76 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 is Professor Weaver. 77 00:04:48,480 --> 00:04:52,960 Oh, I've got some absolutely fantastic things to show you. 78 00:04:52,960 --> 00:04:54,960 This is a complete collection. 79 00:04:54,960 --> 00:04:57,960 It's the whizzo collection of early Tudor treasures 80 00:04:57,960 --> 00:05:00,960 which I bought at the Al Mambo Galleries in Cairo 81 00:05:00,960 --> 00:05:02,960 for £15/17/6. 82 00:05:02,960 --> 00:05:06,320 Fantastic early Tudor treasures. Now look at this. What have we here? 83 00:05:06,320 --> 00:05:09,000 Do you know what that is? I know what that is. It's a brick. 84 00:05:09,000 --> 00:05:11,960 Probably dropped by Henry VII himself, you see. 85 00:05:11,960 --> 00:05:14,960 And here, that's a... that's a milk bottle. 86 00:05:14,960 --> 00:05:17,960 That's, er, United Dairies. 87 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 Well, that shows that United Dairies 88 00:05:19,960 --> 00:05:22,960 was still going strong in 1486, you see. 89 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 Incredible to think that Henry VII himself 90 00:05:24,960 --> 00:05:27,800 might have drunk from that very bottle. 91 00:05:27,800 --> 00:05:30,960 Incredible. Almost impossible. 92 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 There's a sock. 93 00:05:31,960 --> 00:05:34,480 If there's another one of those, we're in luck. 94 00:05:34,480 --> 00:05:35,960 And a bicycle pump. 95 00:05:35,960 --> 00:05:38,160 I thought there was something fishy when they tried to sell me 96 00:05:38,160 --> 00:05:41,960 Mary Queen of Scots' football pullover for £5/10. 97 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 Tudor treasures, my foot. 98 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 SMASHING Oh, dear. 99 00:05:45,960 --> 00:05:47,960 Er, can I start again, sorry? 100 00:05:47,960 --> 00:05:50,960 Thank you. Yeah, only... Yeah. 101 00:05:50,960 --> 00:05:52,960 Ah, good evening. 102 00:05:52,960 --> 00:05:54,960 This evening, I've got with me 103 00:05:54,960 --> 00:05:58,960 an amazing collection of early Tudor treasures, 104 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 and I intend... 105 00:06:00,960 --> 00:06:04,960 to give away these treasures to the nation. 106 00:06:04,960 --> 00:06:07,960 For £15/17/6 or nearest offer. 107 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Now, come on, how much am I bid? 108 00:06:08,960 --> 00:06:11,960 Come on, £17. £16... 109 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 APPLAUSE DROWNS OUT SPEECH 110 00:06:21,640 --> 00:06:23,480 1474. 111 00:06:24,960 --> 00:06:28,960 Quite right, I'm so sorry, 1476. Thank you. 112 00:06:30,960 --> 00:06:33,960 1476 was a memorable year. 113 00:06:33,960 --> 00:06:34,960 For it was then that William Caxton 114 00:06:34,960 --> 00:06:37,960 set up the first printing press in England. 115 00:06:37,960 --> 00:06:41,960 The spread of reading and the printed word had begun. 116 00:06:41,960 --> 00:06:45,960 But in those early days, rather like the early days of television, 117 00:06:45,960 --> 00:06:48,480 a book was a rare and treasured possession. 118 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 KNOCK AT DOOR 119 00:07:04,960 --> 00:07:07,960 Oh, damn, just as it was getting interesting. 120 00:07:07,960 --> 00:07:09,160 Put the lights on, would you, dear? 121 00:07:11,960 --> 00:07:13,960 Oh, Celia. - Richard. 122 00:07:13,960 --> 00:07:15,640 Hello, Richard, how are you? 123 00:07:15,640 --> 00:07:17,960 Hello, Madge, darling. It's Celia and Trevor. 124 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 Hello, Madge, just popped in. We can't stop. 125 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 How lovely to see you. How are you? Are you well? 126 00:07:22,960 --> 00:07:25,960 Good heavens, look, Trevor, they've got a book. 127 00:07:25,960 --> 00:07:29,160 - Oh, so they have. - How super! 128 00:07:29,160 --> 00:07:31,640 We were just shutting it, actually. Marvellous. 129 00:07:31,640 --> 00:07:34,960 Do sit down. We toyed with the idea of getting one, didn't we, darling? 130 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 Yes, we did. We decided against it, don't know why. 131 00:07:37,960 --> 00:07:41,960 Well, of course, we only look at the odd page here and there. 132 00:07:41,960 --> 00:07:44,960 Some of them are quite interesting. 133 00:07:44,960 --> 00:07:46,960 Of course, there is an awful lot of rubbish. 134 00:07:46,960 --> 00:07:48,480 Oh, I hope we haven't stopped you looking at it. 135 00:07:48,480 --> 00:07:50,960 Oh, good heavens, no, there's nothing we wanted to read tonight. 136 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 THEY LAUGH 137 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 Although of course, if you'd like to look at it... 138 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 Well... Yes. 139 00:07:58,960 --> 00:08:02,960 ALL: No, no, no. Surely no. Indeed. 140 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 I mean, I could open it, if you want. 141 00:08:04,960 --> 00:08:07,960 Oh, no, Richard, don't bother, honestly, really. Really. 142 00:08:09,960 --> 00:08:12,960 No, we're actually quite pleased with this one. 143 00:08:12,960 --> 00:08:15,640 It is very, very reliable. 144 00:08:15,640 --> 00:08:17,960 What sort is it? It's a Bible. 145 00:08:17,960 --> 00:08:19,960 Oh, yes, I've heard they're very good. 146 00:08:19,960 --> 00:08:23,480 They are, they are. They're very easy to open. 147 00:08:23,480 --> 00:08:26,960 Come on, Richard, I'm sure you're dying to show it to us. 148 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 Oh, just a quick look, dear. Yes, come on, Richard. 149 00:08:28,960 --> 00:08:31,320 OK, well, if you really want to. Shall I open it? 150 00:08:31,320 --> 00:08:33,160 No, no, I'll do it, dear. I'll do it. 151 00:08:33,160 --> 00:08:35,960 Erm... Which page shall I show them, dear? 152 00:08:35,960 --> 00:08:38,960 44, dear, that's a good one. Yes. Right. 153 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 Er... There, 44. 154 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 Just... Stop fiddling with it, dear. 155 00:08:47,960 --> 00:08:51,960 Just getting it right and smooth. 156 00:08:51,960 --> 00:08:53,640 Ah. Super. 157 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 Yes. It is rather good, isn't it? 158 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 And look, if you come a bit closer... Come on. 159 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 If you look closely, you can see each page 160 00:09:00,960 --> 00:09:03,960 is made up of a lot of little lines, do you see? 161 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 I see. Oh, isn't it complicated? Yes. 162 00:09:05,960 --> 00:09:07,000 Don't touch it, no. 163 00:09:07,000 --> 00:09:09,640 While I'm only going to turn the page over. 164 00:09:09,640 --> 00:09:11,960 I'm still a bit nervous about it, though. Do be careful. 165 00:09:11,960 --> 00:09:15,000 All right, all right. I'll have a go. Oh, yes. 166 00:09:16,960 --> 00:09:18,480 Don't shut it, er... 167 00:09:18,480 --> 00:09:20,960 Well, look, it is a book, it's meant to be opened and shut. 168 00:09:20,960 --> 00:09:22,960 Yes, but the man in the shop said it was bad 169 00:09:22,960 --> 00:09:25,960 to keep opening and shutting it all the time. Oh, let Trevor shut it. 170 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 Oh, well, but really be careful about it. 171 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 I'll be very careful. Gently. Yes. 172 00:09:31,960 --> 00:09:34,640 ALL: Oh! THEY LAUGH 173 00:09:34,640 --> 00:09:36,640 I didn't exactly hurt it, did I? 174 00:09:36,640 --> 00:09:38,960 No, no, it's just these books are so jolly new, 175 00:09:38,960 --> 00:09:40,960 I'm still a bit nervous of them. 176 00:09:40,960 --> 00:09:43,960 THEY LAUGH 177 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 EXPLOSION 178 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 Silly, really, I suppose. I'll get used to them. 179 00:09:51,960 --> 00:09:53,960 It's the Bloody Tower. 180 00:09:55,960 --> 00:10:00,960 The ghost of Anne Boleyn walks this night as every night. 181 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 OWL HOOTS 182 00:10:17,960 --> 00:10:20,960 BRUSHING 183 00:10:29,960 --> 00:10:31,160 Anne Boleyn. 184 00:10:32,960 --> 00:10:36,960 The second and perhaps most tragic wife of Henry VIII. 185 00:10:36,960 --> 00:10:40,960 There can't be many people who don't know what Henry VIII looked like. 186 00:10:44,960 --> 00:10:49,480 Henry VIII, the Renaissance ideal of the young, dashing prince... 187 00:10:50,960 --> 00:10:54,960 ...who won his subjects' devotions, not by politics, 188 00:10:54,960 --> 00:10:58,960 but by his infectious gaiety and by his prowess as a sportsman. 189 00:11:04,480 --> 00:11:06,960 ANNOUNCER: And now, Sportsman of the Year! 190 00:11:08,960 --> 00:11:09,960 And this year, the unanimous vote 191 00:11:09,960 --> 00:11:13,480 has gone to His Majesty King Henry VIII. 192 00:11:13,480 --> 00:11:16,160 CHEERING AND APPLAUSE 193 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 CHEERING AND APPLAUSE STOPS 194 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 Yes, it's the centre court at Hampton Court 195 00:11:23,960 --> 00:11:25,960 where Henry first makes his mark. 196 00:11:25,960 --> 00:11:27,960 Just watch this service. 197 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 It's an ace! Well done, Henry. 198 00:11:31,960 --> 00:11:34,000 CHEERING AND APPLAUSE 199 00:11:38,960 --> 00:11:39,960 Now it's archery. 200 00:11:39,960 --> 00:11:42,960 Just watch how he gets the arrow smack on target. 201 00:11:49,800 --> 00:11:51,960 CHEERING AND APPLAUSE 202 00:11:55,000 --> 00:11:56,960 And on the running track, too, 203 00:11:56,960 --> 00:11:59,960 this sporting king shows his paces against England's best. 204 00:12:04,960 --> 00:12:06,000 PISTOL FIRES 205 00:12:21,960 --> 00:12:24,160 Yes, he's done it again! 206 00:12:24,160 --> 00:12:26,960 CHEERING AND APPLAUSE 207 00:12:30,960 --> 00:12:33,960 Just look how his amazing new style gets him over the high jump. 208 00:12:38,640 --> 00:12:39,960 He's going up. Will he make it? 209 00:12:41,960 --> 00:12:43,960 Yes, he's cleared it. He's cleared it. 210 00:12:43,960 --> 00:12:45,960 What a fantastic performance! 211 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 Watch it now in slow motion. 212 00:12:48,960 --> 00:12:50,000 CHEERING AND APPLAUSE 213 00:12:50,000 --> 00:12:52,960 Notice how he gets one foot over first... 214 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 and here comes the other foot right behind. 215 00:12:54,960 --> 00:12:58,960 Yes, he certainly leads the world in high-jump technique. 216 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 And he's not finished yet. 217 00:13:09,960 --> 00:13:13,160 Yes, another record for England's number one king. 218 00:13:13,160 --> 00:13:16,960 CHEERING AND APPLAUSE 219 00:13:16,960 --> 00:13:19,320 Here's his latest wife, Anne of Cleves. 220 00:13:21,960 --> 00:13:22,960 INDISTINCT 221 00:13:43,960 --> 00:13:46,960 Yes, well, may we say well done Henry VIII, 222 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 Sportsman of the Year! 223 00:13:48,960 --> 00:13:51,960 CHEERING AND APPLAUSE 224 00:14:00,320 --> 00:14:02,960 No study of Henry VIII would be complete 225 00:14:02,960 --> 00:14:03,960 without a look at his wives. 226 00:14:03,960 --> 00:14:06,960 It's sometimes difficult to remember just how many wives he had 227 00:14:06,960 --> 00:14:10,960 or in what order he married them or who in fact they were. 228 00:14:10,960 --> 00:14:13,960 Bear with me now as we go over to Professor Weaver. 229 00:14:15,160 --> 00:14:17,960 Oh, well, it's all history. 230 00:14:18,960 --> 00:14:23,480 Henry VIII, as we all know, had six wives, six whole wives. 231 00:14:23,480 --> 00:14:25,960 And what I want to ask tonight is why? 232 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 Why should Henry VIII have six wives 233 00:14:27,960 --> 00:14:31,960 when I've been going out with Maureen Spencer for three years 234 00:14:31,960 --> 00:14:33,960 and haven't even been asked in for a coffee? 235 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 All right, Henry VIII. 236 00:14:34,960 --> 00:14:38,480 Well, Henry VIII's first wife was Catherine of Aragon. 237 00:14:38,480 --> 00:14:40,960 A young and, by all accounts, extremely attractive 238 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 dark-haired Spanish lady, 239 00:14:42,960 --> 00:14:45,960 not unlike the Hendersons' au pair girl. 240 00:14:45,960 --> 00:14:48,960 Smooth-skinned, dusky, mysterious, 241 00:14:48,960 --> 00:14:52,960 sitting cross-legged on the settee playing her Max Jaffa. 242 00:14:52,960 --> 00:14:53,960 Not that I've actually seen her, 243 00:14:53,960 --> 00:14:56,960 but I've heard Max Jaffa coming up the stairs. 244 00:14:56,960 --> 00:14:57,960 Well, I think it's ridiculous. 245 00:14:57,960 --> 00:15:01,960 In this day and age, when I want to go out to the Odeon with Maureen, 246 00:15:01,960 --> 00:15:04,000 her mother comes along, too. 247 00:15:04,000 --> 00:15:05,960 Well, it's very embarrassing for me, 248 00:15:05,960 --> 00:15:08,960 and there's not room for three of us in two seats. 249 00:15:08,960 --> 00:15:11,960 Of course, Henry VIII, you see, when he wanted to get rid of one, 250 00:15:11,960 --> 00:15:16,960 he divorced Catherine of Aragon, married Anne Boleyn in 1533, 251 00:15:16,960 --> 00:15:20,960 and three years later, he'd fallen in love with Jane Seymour, 252 00:15:20,960 --> 00:15:23,960 a willowy, wispy little creature, no flesh on her. 253 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 That's what surprises me. 254 00:15:24,960 --> 00:15:28,960 I like big girls, myself, I make no mark about it. I do. 255 00:15:28,960 --> 00:15:31,000 I wish I hadn't mentioned Dorita Franco, I really do. 256 00:15:31,000 --> 00:15:34,800 But anyway, Henry VIII, you see, once he got fed up with Anne Boleyn, 257 00:15:34,800 --> 00:15:36,960 off with her head, got rid with her. 258 00:15:36,960 --> 00:15:38,480 On, straight onto the next one. 259 00:15:38,480 --> 00:15:41,960 The same with his fourth wife, Catherine Howard. 260 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 Off with her head, onto the next one. 261 00:15:43,960 --> 00:15:47,960 That's just what they like. A bit of masculine aggression. 262 00:15:47,960 --> 00:15:49,480 I've got an axe. 263 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 That's the genuine article. 264 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 Maureen, put on the coffee, I'm coming over. 265 00:16:06,960 --> 00:16:10,960 In 1547, Henry VIII died, 266 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 and we move on to the troubled reign of Edward VI. 267 00:16:12,960 --> 00:16:16,320 Very little is known of this young, scholarly man 268 00:16:16,320 --> 00:16:20,000 except that he built a large number of public schools, 269 00:16:20,000 --> 00:16:22,960 far too many for the scant population of those days, 270 00:16:22,960 --> 00:16:25,960 so there must have been a severe shortage of pupils. 271 00:16:28,960 --> 00:16:34,960 All right, quiet now, settle down. Settle down, settle down! 272 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 Roll call, please, Mr Partridge. 273 00:16:41,960 --> 00:16:43,640 - Potter. - Sir. 274 00:16:43,640 --> 00:16:44,960 - Smith. - Sir. 275 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 They're all here, sir. 276 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 Well, thank you, Mr Partridge. 277 00:16:51,160 --> 00:16:55,800 I'd like to welcome you all - both - 278 00:16:55,800 --> 00:16:57,960 to this, your first term 279 00:16:57,960 --> 00:17:02,960 in the latest school to be founded by His Majesty, King Edward VI. 280 00:17:02,960 --> 00:17:05,960 Hip, hip, hooray. Hip, hip, hooray. Hip, hip, hooray. 281 00:17:06,960 --> 00:17:11,960 Our first communal activity will be the singing of the school song. 282 00:17:11,960 --> 00:17:13,480 HE WHISPERS 283 00:17:13,480 --> 00:17:16,960 Our first communal activity will be a competition 284 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 to write the school song. 285 00:17:19,960 --> 00:17:23,960 All entries to Mr Bacharach before the end of assembly. 286 00:17:23,960 --> 00:17:26,960 Now, the school will be divided into eight forms, 287 00:17:26,960 --> 00:17:30,960 four of which will be Potter and four of which will be Smith. 288 00:17:32,640 --> 00:17:35,960 The finals of the one-a-side rugby competition 289 00:17:35,960 --> 00:17:39,960 will be between Potter and Smith. 290 00:17:39,960 --> 00:17:40,960 MASTER: Jolly good. 291 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 Meals. 292 00:17:41,960 --> 00:17:44,960 All meals will be taken in the great assembly hall, 293 00:17:44,960 --> 00:17:47,960 in two sessions just to help the caterers. 294 00:17:49,960 --> 00:17:52,960 Potter, you can sit on table four, 295 00:17:52,960 --> 00:17:54,960 Smith can sit on all the other tables. 296 00:17:55,960 --> 00:17:57,960 Absentees. 297 00:17:57,960 --> 00:18:02,960 Now, if Potter goes absent, then Smith will become Potter. 298 00:18:02,960 --> 00:18:03,960 But if Potter... 299 00:18:03,960 --> 00:18:09,160 If Smith goes absent, then Potter will still remain Potter 300 00:18:09,160 --> 00:18:12,960 but will also be known officially as Smith. 301 00:18:12,960 --> 00:18:13,960 Is that clear? 302 00:18:15,320 --> 00:18:18,960 Now, if Potter and Smith both go absent, 303 00:18:18,960 --> 00:18:20,960 then we shall have to fill in with the masters. 304 00:18:20,960 --> 00:18:24,960 So, now, Mr Partridge, you can be the lower fourth, 305 00:18:24,960 --> 00:18:28,320 Mr Murphy, you can be the fifth form. Stop eating. 306 00:18:28,320 --> 00:18:31,960 And Mr Sopwith, you can be matron. 307 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 Oh, goody! 308 00:18:33,960 --> 00:18:37,960 Now, has any boy any questions? 309 00:18:38,960 --> 00:18:43,160 Put down your hand, Mr Murphy, you are a master today, not a boy. 310 00:18:43,160 --> 00:18:46,800 Don't want people to think we don't know what we're doing. 311 00:18:46,800 --> 00:18:50,800 This is a new school, I'm new, and you're new, 312 00:18:50,800 --> 00:18:52,800 and our first most difficult problem 313 00:18:52,800 --> 00:18:56,960 is to establish the proper master-pupil relationship. 314 00:18:56,960 --> 00:18:57,960 I... 315 00:18:57,960 --> 00:19:01,960 Smith. Smith. You're not listening. 316 00:19:01,960 --> 00:19:03,960 You're so jolly boring, sir. THEY SPLUTTER 317 00:19:05,960 --> 00:19:06,960 - Smith. - Yeah? 318 00:19:06,960 --> 00:19:09,960 - You're smelly. - So is Potter. 319 00:19:09,960 --> 00:19:13,960 Yes. Gah! Oh, you rotten weed! 320 00:19:13,960 --> 00:19:16,320 Come on, staff, strike them! 321 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 THEY SHOUT 322 00:19:34,480 --> 00:19:36,960 So much for education. 323 00:19:36,960 --> 00:19:40,960 It is 1557, and the King of England is Queen Mary. 324 00:19:41,960 --> 00:19:45,960 Now, what kind of woman was Mary Tudor? 325 00:19:45,960 --> 00:19:48,480 Well, a recently unearthed statue shows us 326 00:19:48,480 --> 00:19:51,960 that she was small with a badly chipped nose. 327 00:19:51,960 --> 00:19:54,800 Her reign was a series of disasters, 328 00:19:54,800 --> 00:19:56,960 but perhaps the most galling loss to Englishmen 329 00:19:56,960 --> 00:20:00,960 was the loss of our final possession in France, Calais. 330 00:20:04,480 --> 00:20:08,960 For years, England's military might had held the French in subjection. 331 00:20:10,640 --> 00:20:12,960 But eventually, the French army developed 332 00:20:12,960 --> 00:20:15,960 such cunning and devilish fighting techniques 333 00:20:15,960 --> 00:20:19,960 that it was no longer possible for the English to resist. 334 00:20:21,960 --> 00:20:25,960 MUSIC: 'La Marseillaise' 335 00:20:49,960 --> 00:20:52,480 INDISTINCT 336 00:21:05,000 --> 00:21:08,960 THEY SHOUT 337 00:21:55,960 --> 00:21:57,960 HE EXHALES 338 00:21:59,960 --> 00:22:02,960 Ugh! Garlic! Garlic, lads! 339 00:22:02,960 --> 00:22:04,960 They only eat garlic! 340 00:22:14,960 --> 00:22:20,960 HE PLAYS JAUNTY TUNE 341 00:22:23,480 --> 00:22:25,960 ENGLISHMEN GROAN 342 00:22:42,960 --> 00:22:46,960 And so, on that Beaujolais-stained battlefield of Calais, 343 00:22:46,960 --> 00:22:49,320 England lost her last possession in France. 344 00:22:49,320 --> 00:22:53,480 From now on, she had to look further afield for success and glory, 345 00:22:53,480 --> 00:22:56,960 so join us next week in the golden age of Elizabeth 346 00:22:56,960 --> 00:22:57,960 when you can... 347 00:22:57,960 --> 00:23:02,160 Marvel at the mighty pen of William Shakespeare! 348 00:23:11,960 --> 00:23:15,960 Discover the truth about Elizabeth I! 349 00:23:22,960 --> 00:23:25,960 See Sir Francis Drake sail the world! 350 00:23:38,960 --> 00:23:43,960 Watch Sir Walter Raleigh discover Virginia with Sir Humphrey Gilbert! 351 00:23:45,960 --> 00:23:46,960 Virginia! 352 00:23:49,960 --> 00:23:54,320 Yes, the naked truth revealed in next week's 353 00:23:54,320 --> 00:23:57,960 Complete And Utter History Of Britain. 354 00:23:57,960 --> 00:24:04,960 # The Complete And Utter History Of Britain 355 00:24:04,960 --> 00:24:08,960 # Complete And Utter History Of Britain 356 00:24:08,960 --> 00:24:12,800 # It's all in separate episodes In separate episodes 357 00:24:14,960 --> 00:24:23,960 # The Complete And Utter History Of Britain 358 00:24:23,960 --> 00:24:27,960 # It's all in separate episodes In separate episodes 359 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 # In separate episodes 360 00:24:29,960 --> 00:24:33,960 # Complete and utter It's complete and utter 361 00:24:33,960 --> 00:24:40,960 # It's complete and utter history. # 28409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.