Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,865 --> 00:00:06,314
(whimsical music)
2
00:00:06,857 --> 00:00:09,788
♫ Come sail around the world with me
3
00:00:09,788 --> 00:00:12,758
♫ Ride on the waves of the deep blue sea
4
00:00:12,758 --> 00:00:15,766
♫ Float to an island
where the days are free
5
00:00:15,766 --> 00:00:17,520
♫ Spend some time
6
00:00:17,520 --> 00:00:20,266
♫ With my family
7
00:00:21,360 --> 00:00:24,662
♫ The Swiss family Robinson
8
00:00:24,662 --> 00:00:27,293
♫ Living in the sun
9
00:00:27,293 --> 00:00:30,614
♫ The Swiss family Robinson
10
00:00:30,614 --> 00:00:34,947
♫ Every day is fun fun fun
11
00:00:36,552 --> 00:00:39,472
♫ Friends all around me everywhere
12
00:00:39,472 --> 00:00:42,428
♫ Down in the water up in the air
13
00:00:42,428 --> 00:00:45,087
♫ All of them mean a lot to me
14
00:00:45,087 --> 00:00:47,280
♫ But my very best friends
15
00:00:47,280 --> 00:00:49,923
♫ Are my family
16
00:00:50,992 --> 00:00:54,256
♫ The Swiss family Robinson
17
00:00:54,256 --> 00:00:56,880
♫ Living in the sun
18
00:00:56,880 --> 00:01:00,233
♫ The Swiss family Robinson
19
00:01:00,233 --> 00:01:04,489
♫ Every day is fun fun fun
20
00:01:04,700 --> 00:01:07,670
♫ The Swiss family Robinson
21
00:01:07,670 --> 00:01:09,891
♫ Living in the sun
22
00:01:10,320 --> 00:01:13,488
♫ The Swiss family Robinson
23
00:01:13,608 --> 00:01:17,930
♫ Every day is fun fun fun
24
00:01:18,038 --> 00:01:20,746
♫ Fun fun fun
25
00:01:21,020 --> 00:01:23,523
♫ Fun fun fun ♫
26
00:01:29,088 --> 00:01:30,490
- [Becca] I can't
believe that we're really
27
00:01:30,505 --> 00:01:32,099
on our way to Australia.
28
00:01:32,373 --> 00:01:34,460
And here we are, the whole family
29
00:01:34,460 --> 00:01:37,744
riding down the Rhine
river in this huge boat.
30
00:01:37,852 --> 00:01:40,822
If things get any more
exciting, I'll burst!
31
00:01:40,822 --> 00:01:42,249
I just know I will!
32
00:01:45,390 --> 00:01:47,452
Everything is so perfect and wonderful,
33
00:01:47,452 --> 00:01:49,397
I know that nothing could spoil it.
34
00:01:49,397 --> 00:01:50,748
Nothing at all!
35
00:01:51,241 --> 00:01:52,056
- [Woman] Hello.
36
00:01:52,056 --> 00:01:52,641
- Huh?
37
00:01:52,931 --> 00:01:53,584
- Huh?
38
00:01:53,584 --> 00:01:55,358
(laughing)
39
00:01:56,861 --> 00:01:57,827
- Hmm.
40
00:02:03,415 --> 00:02:04,523
Mm-hmm!
41
00:02:05,386 --> 00:02:06,628
- [Becca] Yes, it's turning out to be
42
00:02:06,628 --> 00:02:08,266
a very peaceful journey.
43
00:02:08,266 --> 00:02:10,743
Peaceful and calm.
44
00:02:13,642 --> 00:02:16,329
- Fritz, if for any reason
you should change your mind
45
00:02:16,329 --> 00:02:17,623
and want to return home,
46
00:02:17,623 --> 00:02:19,108
please don't be ashamed.
47
00:02:19,108 --> 00:02:20,061
Just tell me.
48
00:02:20,285 --> 00:02:20,976
- Thanks.
49
00:02:20,976 --> 00:02:21,539
But you know,
50
00:02:21,539 --> 00:02:23,882
I think I've made the right
decision for myself, Father.
51
00:02:23,882 --> 00:02:26,186
- But what about your decision
to study music, Fritz?
52
00:02:26,186 --> 00:02:28,183
- I'm not really that
good a musician, Mother.
53
00:02:28,183 --> 00:02:30,110
I just like to dream that I could be.
54
00:02:30,679 --> 00:02:32,708
And with this move, Dad's
going to need all of our help.
55
00:02:32,791 --> 00:02:35,184
- You're going to help me take
care of the family, are you?
56
00:02:35,184 --> 00:02:37,841
- Sure, I'm 15, Dad, I'm
practically grown up.
57
00:02:37,975 --> 00:02:38,768
- And you searched your heart
58
00:02:38,768 --> 00:02:40,944
to know what's most
important to you, Fritz?
59
00:02:40,944 --> 00:02:41,623
- Mm-hmm.
60
00:02:41,623 --> 00:02:42,333
I have.
61
00:02:42,698 --> 00:02:43,892
(groaning)
62
00:02:43,892 --> 00:02:46,212
I guess a man's gotta go
what a man's gotta do.
63
00:02:46,282 --> 00:02:48,778
- I must admit I'm relieved
to know you're coming with us.
64
00:02:48,778 --> 00:02:50,255
(chuckling)
65
00:02:50,255 --> 00:02:51,165
- Hmm?
66
00:02:53,060 --> 00:02:53,962
- [Jack] Mommy?
67
00:02:54,020 --> 00:02:54,680
- Hmm?
68
00:02:55,416 --> 00:02:57,099
- Is your sister all right, Jack?
69
00:02:57,360 --> 00:02:59,345
- She's got homesickness.
70
00:02:59,345 --> 00:03:00,146
- [All] Huh?
71
00:03:05,182 --> 00:03:07,096
- I'm leaving my home behind.
72
00:03:08,971 --> 00:03:10,756
The Alps are getting further away.
73
00:03:10,968 --> 00:03:13,803
(sobbing)
74
00:03:15,038 --> 00:03:17,208
What'll happen if I never see them again?
75
00:03:17,444 --> 00:03:18,647
Some people say that singing
76
00:03:18,647 --> 00:03:19,723
can make you feel better
77
00:03:19,723 --> 00:03:21,777
about things that make you sad.
78
00:03:23,614 --> 00:03:28,254
♫ Oh I've got to wait on them
79
00:03:28,798 --> 00:03:33,489
♫ Sweet faces from my past
80
00:03:35,543 --> 00:03:40,543
♫ Sweeping clouds that are swept away ♫
81
00:03:40,752 --> 00:03:41,502
- Huh?
82
00:03:41,617 --> 00:03:42,237
- Becca?
83
00:03:42,237 --> 00:03:44,458
- Perhaps we should let
her be by herself, Fritz.
84
00:03:45,835 --> 00:03:50,360
♫ Gone are we across the sea
85
00:03:51,087 --> 00:03:55,684
♫ But no matter where we go
86
00:03:56,369 --> 00:04:00,561
♫ I'll think of thee ♫
87
00:04:00,977 --> 00:04:01,688
Huh.
88
00:04:02,897 --> 00:04:04,242
- [Snyder] Excuse me, young lady.
89
00:04:04,242 --> 00:04:05,144
- Huh?
90
00:04:05,943 --> 00:04:06,814
Was I loud?
91
00:04:06,814 --> 00:04:07,722
- Not at all.
92
00:04:07,722 --> 00:04:08,984
- Sorry if I was.
93
00:04:09,041 --> 00:04:10,583
- You sing very beautifully, my dear.
94
00:04:10,583 --> 00:04:11,972
- Did you say, "beautifully"?
95
00:04:11,972 --> 00:04:12,888
- Yes, indeed.
96
00:04:14,276 --> 00:04:15,696
Your parents must have
spent a lot of money
97
00:04:15,696 --> 00:04:16,881
having you taught.
98
00:04:17,246 --> 00:04:18,423
- But no one taught me.
99
00:04:18,423 --> 00:04:20,126
I learned by listening closely
100
00:04:20,126 --> 00:04:22,014
when our maid would sing me to sleep.
101
00:04:22,032 --> 00:04:24,017
- Your family has a maid, I see.
102
00:04:24,017 --> 00:04:26,679
- Her name's Marie and
I miss her terribly.
103
00:04:26,679 --> 00:04:28,868
- Yes, well servants come and go, my dear.
104
00:04:28,868 --> 00:04:29,854
The important thing is not to waste
105
00:04:29,854 --> 00:04:31,774
such an extraordinary voice.
106
00:04:31,774 --> 00:04:34,052
With your natural genius
and a little training,
107
00:04:34,052 --> 00:04:35,377
you could sing opera.
108
00:04:35,831 --> 00:04:37,271
- But how can you be sure?
109
00:04:39,377 --> 00:04:41,134
(clearing throat)
110
00:04:41,729 --> 00:04:42,995
- I am Gerald Snyder,
111
00:04:42,995 --> 00:04:46,279
one of the world's most famous
conductors and composers.
112
00:04:46,387 --> 00:04:48,115
You have heard of my music, of course.
113
00:04:48,455 --> 00:04:49,082
(gasping)
114
00:04:49,216 --> 00:04:50,695
- A famous musician?
115
00:04:50,726 --> 00:04:51,381
- Mm-hmm.
116
00:04:51,381 --> 00:04:52,538
- How exciting!
117
00:04:54,208 --> 00:04:56,429
It's truly an honor to have met you, sir.
118
00:04:56,512 --> 00:04:58,029
I'm Becca Robinson.
119
00:04:58,073 --> 00:04:59,424
(giggling)
120
00:04:59,635 --> 00:05:02,132
I can't believe a famous
musician likes my singing!
121
00:05:02,132 --> 00:05:03,283
- Tell me, my dear Becca,
122
00:05:03,283 --> 00:05:05,430
is your father a professional man?
123
00:05:05,430 --> 00:05:06,547
- He's a doctor.
124
00:05:06,547 --> 00:05:07,654
- Good, a doctor!
125
00:05:08,032 --> 00:05:09,235
Perhaps it would be wise
126
00:05:09,235 --> 00:05:10,828
for you to introduce me to him.
127
00:05:10,828 --> 00:05:11,564
- Uh-huh.
128
00:05:11,564 --> 00:05:13,082
He will be honored to meet you.
129
00:05:14,244 --> 00:05:16,433
I just knew this voyage would be exciting,
130
00:05:16,433 --> 00:05:17,668
I just knew it!
131
00:05:18,378 --> 00:05:20,408
Mr. Snyder, this is my father.
132
00:05:20,606 --> 00:05:21,368
- A pleasure.
133
00:05:21,591 --> 00:05:23,377
- The pleasure is mine, Mr. Robinson.
134
00:05:23,396 --> 00:05:24,406
- [Dr. Robinson] My wife.
135
00:05:24,406 --> 00:05:26,308
- I see where Becca gets her beauty.
136
00:05:26,634 --> 00:05:27,793
- Pleased to meet you.
137
00:05:27,862 --> 00:05:29,086
- [Snyder] A pleasure, Madam.
138
00:05:30,282 --> 00:05:32,528
- And I'd like you to meet my son, Fritz.
139
00:05:32,561 --> 00:05:33,480
- My pleasure.
140
00:05:33,929 --> 00:05:35,140
- Hmm, so.
141
00:05:35,684 --> 00:05:36,676
- Guess what, Fritz?
142
00:05:36,694 --> 00:05:39,147
He's a musician and
also a famous composer.
143
00:05:39,207 --> 00:05:39,924
(gasping)
144
00:05:40,164 --> 00:05:41,700
(laughing)
145
00:05:41,700 --> 00:05:43,972
- Don't embarrass me. (laughing)
146
00:05:44,196 --> 00:05:46,974
But as a musician, I
noticed her marvelous voice.
147
00:05:46,974 --> 00:05:48,186
- Her marvelous voice?
148
00:05:48,246 --> 00:05:51,118
- Yes, a raw but talented voice.
149
00:05:51,220 --> 00:05:52,914
(laughing)
150
00:05:52,914 --> 00:05:55,402
But I'm sure you're well aware of that.
151
00:05:55,597 --> 00:05:57,584
- Well, she's always sung beautifully.
152
00:05:58,014 --> 00:06:00,865
(giggling)
153
00:06:00,865 --> 00:06:03,110
- Hey, stop it, Becca!
154
00:06:04,278 --> 00:06:05,989
- I'm going to be famous!
155
00:06:07,243 --> 00:06:09,045
- Well, I hope to see you all again later.
156
00:06:09,045 --> 00:06:09,850
Bye for now.
157
00:06:12,256 --> 00:06:14,255
(honking)
158
00:06:16,501 --> 00:06:17,803
- There's an island up ahead.
159
00:06:17,803 --> 00:06:18,767
- I see it, Father!
160
00:06:18,976 --> 00:06:20,452
Hurry, Jack, come on now!
161
00:06:20,576 --> 00:06:21,907
(laughing)
162
00:06:23,701 --> 00:06:24,474
(chuckling)
163
00:06:25,141 --> 00:06:26,105
♫ Ah
164
00:06:27,178 --> 00:06:28,334
♫ Ah
165
00:06:28,437 --> 00:06:30,105
♫ Ah ♫
166
00:06:33,380 --> 00:06:35,780
Of course it's important
to practice my scales,
167
00:06:35,780 --> 00:06:37,971
but I don't want to
miss seeing the island.
168
00:06:39,321 --> 00:06:41,790
- It's quite unusual to
have an island in a stream.
169
00:06:42,041 --> 00:06:43,848
- It's a very famous island, Fritz.
170
00:06:43,886 --> 00:06:44,420
- Really?
171
00:06:44,420 --> 00:06:45,192
Famous for what?
172
00:06:45,305 --> 00:06:47,267
- Have you ever heard of
the famous French woman,
173
00:06:47,267 --> 00:06:49,347
Marie Antoinette before, Fritz?
174
00:06:49,347 --> 00:06:50,040
- [Fritz] Yes.
175
00:06:50,040 --> 00:06:50,820
- An Austrian princess,
176
00:06:50,820 --> 00:06:52,456
she came here to be married.
177
00:06:52,579 --> 00:06:54,306
She was going to wed a French prince
178
00:06:54,306 --> 00:06:56,733
and was to meet him on that very island.
179
00:06:57,997 --> 00:06:58,716
- Hmm.
180
00:06:58,957 --> 00:07:00,077
- [Dr. Robinson] She
had originally expected
181
00:07:00,077 --> 00:07:01,282
to meet him in France,
182
00:07:01,282 --> 00:07:03,917
but it was decided that
without any of her clothes on,
183
00:07:03,917 --> 00:07:06,018
she would be handed
over to the French here.
184
00:07:06,288 --> 00:07:07,682
- You can't mean that, Ernest!
185
00:07:07,682 --> 00:07:08,738
- But why, Father?
186
00:07:09,708 --> 00:07:10,727
- It's strange.
187
00:07:11,340 --> 00:07:12,482
To begin with,
188
00:07:12,482 --> 00:07:13,580
remember that the island
189
00:07:13,580 --> 00:07:15,522
is in the middle of the Rhine river
190
00:07:15,522 --> 00:07:18,235
which flows between Germany and France.
191
00:07:21,185 --> 00:07:22,784
It seemed only right that a ceremony
192
00:07:22,784 --> 00:07:26,081
which involved France
and also involved Germany
193
00:07:26,081 --> 00:07:29,168
be held somewhere in between
these two great countries.
194
00:07:31,361 --> 00:07:32,715
Inside the German tent,
195
00:07:32,715 --> 00:07:35,994
they prepared Marie Antoinette
to meet her husband to be.
196
00:07:36,096 --> 00:07:37,419
- But why untie my dress?
197
00:07:37,419 --> 00:07:39,115
- I apologize, my Princess,
198
00:07:39,115 --> 00:07:40,715
but you're about to become French,
199
00:07:40,715 --> 00:07:43,567
and you must not take anything
from Germany with you.
200
00:07:44,597 --> 00:07:46,656
- May I not keep the clothes I have on?
201
00:07:46,656 --> 00:07:47,701
- [Maid] I am sorry,
202
00:07:47,701 --> 00:07:49,962
but we were told that you
can not take anything.
203
00:07:49,962 --> 00:07:52,271
Not an earring, a bracelet,
204
00:07:53,194 --> 00:07:54,372
or even a ring.
205
00:07:55,615 --> 00:07:58,232
- I'm so ashamed to meet
the prince like this!
206
00:08:02,260 --> 00:08:03,817
- [Dr. Robinson] And
poor Marie Antoinette,
207
00:08:03,817 --> 00:08:07,316
a mere 14 years old and
so very embarrassed,
208
00:08:07,316 --> 00:08:08,963
was sent on her way.
209
00:08:09,662 --> 00:08:10,995
Along the red carpet,
210
00:08:12,145 --> 00:08:13,642
out into the open,
211
00:08:13,642 --> 00:08:15,332
towards the French tent.
212
00:08:18,282 --> 00:08:19,263
From that moment on,
213
00:08:19,263 --> 00:08:21,268
she became a French princess
214
00:08:21,268 --> 00:08:22,889
and wife to the man who would someday
215
00:08:22,889 --> 00:08:26,958
become the king of France,
Louis the sixteenth.
216
00:08:29,769 --> 00:08:30,670
- Oh!
217
00:08:30,921 --> 00:08:32,126
- [Dr. Robinson] No one knew at that time
218
00:08:32,126 --> 00:08:35,145
that Marie Antoinette was
destined for the guillotine.
219
00:08:35,145 --> 00:08:38,072
- I wonder if she had a
beautiful voice like me.
220
00:08:38,622 --> 00:08:39,458
- Hello, folks.
221
00:08:39,966 --> 00:08:41,690
Are you looking at something interesting?
222
00:08:41,690 --> 00:08:42,456
- History.
223
00:08:42,739 --> 00:08:45,229
I was explaining about Marie
Antoinette and the river.
224
00:08:45,544 --> 00:08:46,483
- How fascinating.
225
00:08:46,483 --> 00:08:47,895
I only know musical history, myself.
226
00:08:47,895 --> 00:08:48,659
- That reminds me,
227
00:08:48,659 --> 00:08:50,419
I bet you wouldn't believe
who the first person
228
00:08:50,419 --> 00:08:52,541
to ask Marie Antoinette to marry him was.
229
00:08:52,541 --> 00:08:53,388
Can you guess?
230
00:08:53,522 --> 00:08:55,144
- Of course, it was the prince, wasn't it?
231
00:08:55,144 --> 00:08:56,770
- No, long before that.
232
00:08:57,319 --> 00:08:58,732
- Well son, we're baffled.
233
00:08:58,738 --> 00:08:59,943
- Mr. Snyder probably knows,
234
00:08:59,943 --> 00:09:01,713
since it's musical history.
- Hmm?
235
00:09:01,842 --> 00:09:03,009
Why of course, I do.
236
00:09:03,206 --> 00:09:05,063
The facts are at my fingertips.
237
00:09:05,063 --> 00:09:06,795
- Please tell us who it was, Mr. Snyder.
238
00:09:07,122 --> 00:09:08,587
- Um, yes, um, well,
239
00:09:08,945 --> 00:09:10,726
you see, Frank was
telling the story so well,
240
00:09:10,726 --> 00:09:12,267
I hate to spoil it for him.
241
00:09:12,305 --> 00:09:14,086
- It was Mozart who asked her.
242
00:09:14,086 --> 00:09:14,981
- Mozart the composer?
243
00:09:14,981 --> 00:09:15,795
- Mm-hmm.
244
00:09:15,795 --> 00:09:18,001
- The one who wrote all the
famous operas and symphonies?
245
00:09:18,001 --> 00:09:18,933
- That's right, Becca.
246
00:09:19,078 --> 00:09:21,659
- Please tell me everything
about him, Fritz!
247
00:09:21,659 --> 00:09:24,624
I'm sure Mr. Snyder knows
more than you, but still!
248
00:09:24,624 --> 00:09:25,770
- Hmm? Oh?
249
00:09:26,160 --> 00:09:27,043
(chuckling)
250
00:09:27,043 --> 00:09:27,989
(sighing)
251
00:09:28,645 --> 00:09:31,280
- But why on Earth wouldn't
she want to marry him, Fritz?
252
00:09:31,280 --> 00:09:32,607
- It's a surprising answer.
253
00:09:34,800 --> 00:09:36,804
Mozart was already a brilliant musician,
254
00:09:36,804 --> 00:09:38,634
even as a six year old child.
255
00:09:38,682 --> 00:09:40,463
He has left his home in Salzburg,
256
00:09:40,463 --> 00:09:41,611
and was playing piano
257
00:09:41,611 --> 00:09:43,778
in front of the royal court at Austria.
258
00:09:46,045 --> 00:09:48,147
One of the people listening to the concert
259
00:09:48,177 --> 00:09:49,777
was Marie Antoinette.
260
00:09:49,777 --> 00:09:51,035
She was seven years old,
261
00:09:51,035 --> 00:09:52,960
a year older than Mozart.
262
00:09:56,858 --> 00:09:59,035
She thought he played beautifully,
263
00:09:59,035 --> 00:10:00,272
and everyone in the court agreed
264
00:10:00,272 --> 00:10:02,533
that Mozart was a child prodigy,
265
00:10:02,533 --> 00:10:04,703
which means, a genius.
266
00:10:04,752 --> 00:10:09,706
(piano music)
267
00:10:09,733 --> 00:10:11,860
(cheering)
268
00:10:12,985 --> 00:10:14,340
- [Man] Very good!
- [Woman] Bravo!
269
00:10:16,559 --> 00:10:17,743
- [Man] Excellent!
270
00:10:20,480 --> 00:10:21,217
(grunting)
271
00:10:21,217 --> 00:10:21,963
Oh dear!
272
00:10:22,413 --> 00:10:23,474
(gasping)
273
00:10:24,562 --> 00:10:25,963
- Are you all right?
274
00:10:27,093 --> 00:10:28,067
- Embarrassed.
275
00:10:29,171 --> 00:10:30,447
But what is your name?
276
00:10:30,570 --> 00:10:32,665
- My name is Marie Antoinette.
277
00:10:35,181 --> 00:10:36,153
Ah.
278
00:10:36,682 --> 00:10:38,937
- Please marry me, Marie Antoinette.
279
00:10:38,985 --> 00:10:43,985
(laughing)
280
00:10:45,108 --> 00:10:46,115
- Quiet, everyone.
281
00:10:46,227 --> 00:10:47,721
Tell us, Mozart, why do you wish
282
00:10:47,721 --> 00:10:49,496
to marry our young Marie?
283
00:10:49,502 --> 00:10:51,166
- Well, because she helped me up
284
00:10:51,166 --> 00:10:52,627
and she's also sweet.
285
00:10:52,627 --> 00:10:55,810
(laughing)
286
00:10:56,339 --> 00:10:57,960
- What an adorable boy.
287
00:10:57,960 --> 00:10:59,359
You come right here and give me a kiss.
288
00:10:59,359 --> 00:11:00,354
- [Mozart] Yes, ma'am.
289
00:11:07,086 --> 00:11:11,784
(laughing)
290
00:11:12,890 --> 00:11:15,269
- Mozart traveled throughout
Europe giving concerts,
291
00:11:15,269 --> 00:11:17,305
and was always very popular.
292
00:11:17,305 --> 00:11:18,265
But as fate would have it,
293
00:11:18,265 --> 00:11:20,723
he was never to see
Marie Antoinette again.
294
00:11:21,049 --> 00:11:22,326
How'd I do, Mr. Snyder?
295
00:11:22,326 --> 00:11:23,545
- Huh?
- [Fritz] Did I get it right?
296
00:11:23,545 --> 00:11:26,099
- My, I, I couldn't have
told it better myself.
297
00:11:26,555 --> 00:11:27,349
Ooh!
298
00:11:29,732 --> 00:11:32,110
- I could be a singer, being asked to sing
299
00:11:32,110 --> 00:11:34,093
in front of the kings and queens of Europe
300
00:11:34,093 --> 00:11:35,997
and meeting famous people.
301
00:11:47,633 --> 00:11:50,598
It's so beautiful sailing
down the Rhine river.
302
00:11:50,598 --> 00:11:52,497
When I become a famous opera star,
303
00:11:52,497 --> 00:11:53,617
I'll get my own boat,
304
00:11:53,617 --> 00:11:55,680
and I can sail everywhere!
305
00:11:56,710 --> 00:11:58,331
Fritz could be my manager,
306
00:11:58,331 --> 00:12:00,768
and I'd be enormously popular.
307
00:12:00,997 --> 00:12:02,938
Of course when I become very rich,
308
00:12:02,938 --> 00:12:05,232
I can afford to buy my own castle,
309
00:12:05,752 --> 00:12:07,991
and my whole family can travel with me
310
00:12:07,991 --> 00:12:09,655
all over the world.
311
00:12:09,655 --> 00:12:12,380
And we'll all live together in my castle.
312
00:12:12,396 --> 00:12:13,250
(giggling)
313
00:12:13,250 --> 00:12:14,705
Won't that be grand?
314
00:12:18,757 --> 00:12:20,613
- Mr. Robinson, may I have
a moment of your time?
315
00:12:20,613 --> 00:12:21,860
- With pleasure, sir.
316
00:12:21,860 --> 00:12:24,474
- I find myself in a very
embarrassing situation.
317
00:12:24,474 --> 00:12:25,289
- What's that?
318
00:12:25,295 --> 00:12:27,876
- Yes, I seem to have misplaced my wallet.
319
00:12:27,876 --> 00:12:28,378
- Oh dear!
320
00:12:28,378 --> 00:12:30,799
I assume that you've
spoken with the Captain?
321
00:12:30,799 --> 00:12:34,179
- But I can't borrow
money from a boat captain!
322
00:12:34,179 --> 00:12:35,495
- I was speaking of your wallet.
323
00:12:35,495 --> 00:12:37,203
Uh, perhaps it's been found.
324
00:12:37,454 --> 00:12:39,012
- Of course I see your point sir,
325
00:12:39,012 --> 00:12:40,104
but my wallet,
326
00:12:40,430 --> 00:12:41,567
it fell overboard.
327
00:12:41,582 --> 00:12:43,650
- I sympathize with you, Mr. Snyder,
328
00:12:43,650 --> 00:12:45,646
and I'd be happy to lend
you just as much money
329
00:12:45,646 --> 00:12:47,501
as you may need, so don't you worry.
330
00:12:47,501 --> 00:12:48,611
I'm glad to help out.
331
00:12:48,611 --> 00:12:49,319
- Thanks.
332
00:12:50,221 --> 00:12:52,477
I'll pay you back the
moment we get to London.
333
00:12:52,642 --> 00:12:55,271
I'll just slip off the boat
and pick up some money.
334
00:12:56,664 --> 00:12:57,410
- [Becca] Now we're coming up
335
00:12:57,410 --> 00:13:00,379
to one of the most exciting
parts of the whole trip.
336
00:13:00,809 --> 00:13:02,396
- [Man] Look, darling,
the Cliffs of Lorelei!
337
00:13:05,847 --> 00:13:06,939
Magnificent!
338
00:13:09,601 --> 00:13:11,788
- The Cliffs of Lorelei are so beautiful
339
00:13:11,788 --> 00:13:13,478
that I feel like singing!
340
00:13:14,486 --> 00:13:15,974
My song of Lorelei.
341
00:13:16,022 --> 00:13:17,873
♫ La di ♫
342
00:13:19,488 --> 00:13:20,677
Who could be singing?
343
00:13:20,972 --> 00:13:25,972
(singing in a foreign language)
344
00:13:35,682 --> 00:13:38,886
She sings beautifully,
like a real opera singer.
345
00:13:44,387 --> 00:13:47,639
When she sings it's like she's
painting pictures in my mind.
346
00:13:50,747 --> 00:13:52,003
And when I look up at the cliffs,
347
00:13:52,003 --> 00:13:54,347
I can almost see Lorelei sitting there
348
00:13:54,347 --> 00:13:56,703
with her beautiful long hair.
349
00:14:02,635 --> 00:14:05,752
Maybe someday I'll be able
to sing that beautifully.
350
00:14:08,353 --> 00:14:10,788
Oh, we're passing between
the cliffs so closely,
351
00:14:10,788 --> 00:14:12,218
it's a little scary.
352
00:14:13,506 --> 00:14:14,820
And we're starting to go so fast,
353
00:14:14,820 --> 00:14:16,643
that everything is going in a blur.
354
00:14:16,643 --> 00:14:18,969
Oh, those cliffs are so tall!
355
00:14:20,826 --> 00:14:21,686
Whoa!
356
00:14:23,736 --> 00:14:24,691
She's so brave,
357
00:14:24,691 --> 00:14:27,678
she keeps singing even
when the water gets rough.
358
00:14:27,678 --> 00:14:29,661
Someday I'll be just like her.
359
00:14:32,502 --> 00:14:33,528
We made it!
360
00:14:33,532 --> 00:14:35,604
We're passed the cliffs,
they're behind us.
361
00:14:35,638 --> 00:14:37,926
But the beautiful song keeps going on.
362
00:14:38,129 --> 00:14:39,117
Oh!
363
00:14:41,127 --> 00:14:41,965
Ah!
364
00:14:41,965 --> 00:14:43,116
I'll be a singer,
365
00:14:43,116 --> 00:14:46,692
maybe the best one in
all of European opera!
366
00:14:48,000 --> 00:14:48,997
- [Snyder] Hello, Becca.
367
00:14:49,702 --> 00:14:51,360
- Isn't it a beautiful day?
368
00:14:51,360 --> 00:14:53,286
- Your father certainly
has made my day brighter.
369
00:14:53,286 --> 00:14:54,272
- I have the best Dad.
370
00:14:54,272 --> 00:14:56,194
He even said I sing pretty.
371
00:14:56,258 --> 00:14:57,677
- Your father truly believes
372
00:14:57,677 --> 00:14:59,584
in helping his fellow man.
373
00:14:59,648 --> 00:15:00,514
Fortunately for me,
374
00:15:00,514 --> 00:15:02,526
be sure to mention that
I spoke well of him.
375
00:15:02,888 --> 00:15:03,978
- Daddy always told me
376
00:15:03,978 --> 00:15:06,368
being good should be its
own reward, Mr. Snyder,
377
00:15:06,368 --> 00:15:07,454
not praise.
378
00:15:07,516 --> 00:15:08,742
I want to ask you something.
379
00:15:08,742 --> 00:15:10,788
Am I a good enough singer to make people
380
00:15:10,788 --> 00:15:12,072
see pictures in their mind
381
00:15:12,072 --> 00:15:14,474
when they hear how
beautiful the song sounds?
382
00:15:14,474 --> 00:15:15,016
- Of course!
383
00:15:15,016 --> 00:15:17,398
Gerald Snyder knows a gifted
singer when he hears one.
384
00:15:18,344 --> 00:15:21,032
- Mr. Snyder, I'm thankful
that I was given this gift.
385
00:15:21,032 --> 00:15:22,316
It's like a miracle.
386
00:15:22,316 --> 00:15:23,361
- Ah, you know, Becca,
387
00:15:23,751 --> 00:15:25,373
we make our own miracles.
388
00:15:25,706 --> 00:15:27,195
- [Becca] How can we do that?
389
00:15:27,228 --> 00:15:28,031
- Huh?
390
00:15:28,065 --> 00:15:29,948
What I mean is, all I'm really saying,
391
00:15:29,948 --> 00:15:31,903
is that a smart person gets what he wants
392
00:15:31,903 --> 00:15:33,572
the easiest way possible.
393
00:15:34,023 --> 00:15:34,785
- For me it's easy.
394
00:15:35,075 --> 00:15:36,323
I could study a few years,
395
00:15:36,323 --> 00:15:38,022
and then become famous.
396
00:15:38,220 --> 00:15:39,769
- You'll study in Vienna, of course.
397
00:15:39,817 --> 00:15:40,771
Hmm?
398
00:15:41,580 --> 00:15:42,950
- Mom! Dad!
399
00:15:44,107 --> 00:15:45,193
I've decided!
400
00:15:45,193 --> 00:15:45,819
- Hmm?
401
00:15:45,819 --> 00:15:47,269
Calm down now, Becca, decided what?
402
00:15:47,269 --> 00:15:48,225
- What is it, dear?
403
00:15:48,225 --> 00:15:50,599
- I can't come with
everybody to Australia.
404
00:15:50,599 --> 00:15:53,033
I have to stay in Europe
and study opera in Vienna.
405
00:15:53,033 --> 00:15:53,764
- Are you mad?
406
00:15:53,764 --> 00:15:56,035
- But Becca, that's a
very difficult career.
407
00:15:56,035 --> 00:15:56,961
- Not for me, Mama.
408
00:15:56,961 --> 00:15:59,335
I've got a natural ability to sing opera.
409
00:15:59,335 --> 00:16:01,739
Before long, I'll be
famous throughout Europe.
410
00:16:01,739 --> 00:16:03,173
Then you'll be proud of me.
411
00:16:03,173 --> 00:16:05,577
It's not very difficult
when you're a child prodigy.
412
00:16:05,577 --> 00:16:07,205
- Who filled your head with this nonsense?
413
00:16:07,205 --> 00:16:08,743
Opera singing's very hard.
414
00:16:08,743 --> 00:16:10,069
- Mr. Snyder told me.
415
00:16:10,069 --> 00:16:12,118
- He's just being polite, Becca, honest.
416
00:16:12,118 --> 00:16:13,114
- Spoil sport!
417
00:16:13,147 --> 00:16:13,954
If you're going to be jealous,
418
00:16:13,954 --> 00:16:15,548
I won't let you manage my career.
419
00:16:15,611 --> 00:16:17,120
- That's enough, I'm
taking you to see someone
420
00:16:17,120 --> 00:16:18,430
who'll straighten you out.
421
00:16:19,584 --> 00:16:20,341
- Hmm?
422
00:16:20,540 --> 00:16:22,082
Fritz, you're behaving like a child!
423
00:16:22,082 --> 00:16:23,358
- [Fritz] Come on!
424
00:16:24,198 --> 00:16:25,717
- An opera singer, imagine.
425
00:16:25,796 --> 00:16:27,749
- Mr. Snyder may be a bad influence.
426
00:16:27,752 --> 00:16:30,560
- I'm not quite sure what
that Snyder fellow is up to.
427
00:16:30,560 --> 00:16:32,680
I think that maybe I
better keep an eye on him.
428
00:16:32,680 --> 00:16:34,468
- I think so, Ernest.
429
00:16:36,384 --> 00:16:37,832
- [Becca] Fritz can say anything he likes.
430
00:16:37,832 --> 00:16:40,098
I know Mr. Snyder told me the truth.
431
00:16:41,670 --> 00:16:42,685
- [Fritz] Excuse, me, ma'am.
432
00:16:42,685 --> 00:16:43,682
- Hmm?
433
00:16:44,164 --> 00:16:45,056
Maybe I help you?
434
00:16:45,119 --> 00:16:47,609
- Yes, would it be impolite
to ask what your name is?
435
00:16:48,157 --> 00:16:49,591
- Elizabeth Matterly.
436
00:16:49,958 --> 00:16:50,939
- The opera singer!
437
00:16:50,973 --> 00:16:52,392
- Are you an opera fan?
438
00:16:52,392 --> 00:16:54,214
- I studied music for a while ma'am,
439
00:16:54,214 --> 00:16:55,668
but even if I hadn't,
440
00:16:55,668 --> 00:16:57,943
everybody's heard of Elizabeth Matterly,
441
00:16:57,962 --> 00:17:00,371
the famous prima donna of
the Vienna opera house.
442
00:17:00,681 --> 00:17:01,270
- Oh!
443
00:17:02,453 --> 00:17:03,817
- Why, how flattering!
444
00:17:07,060 --> 00:17:09,979
- Mrs. Matterly, could I get
your opinion on something?
445
00:17:10,012 --> 00:17:11,580
You see, my younger sister here, Becca,
446
00:17:11,580 --> 00:17:13,417
believes that she could
be an opera singer.
447
00:17:13,417 --> 00:17:15,239
She's really convinced herself of this.
448
00:17:15,239 --> 00:17:16,389
- I'm talented!
449
00:17:16,389 --> 00:17:17,927
Don't be mean just because you're jealous
450
00:17:17,927 --> 00:17:20,540
that Mr. Snyder called
me a musical genius.
451
00:17:20,900 --> 00:17:22,019
- Gerald Snyder?
452
00:17:22,709 --> 00:17:24,901
- Composer and famous musician.
453
00:17:24,901 --> 00:17:28,067
- Sorry dear, but there's one
thing Gerald Snyder's not.
454
00:17:28,067 --> 00:17:28,933
- Famous?
455
00:17:28,933 --> 00:17:31,229
- He's not any kind of a musician.
456
00:17:31,233 --> 00:17:32,965
That Mr. Snyder approached me
457
00:17:32,965 --> 00:17:35,339
and told me how beautiful
my earrings were.
458
00:17:35,339 --> 00:17:37,086
He claimed to be a famous composer
459
00:17:37,086 --> 00:17:39,177
and expected me to believe him.
460
00:17:39,177 --> 00:17:40,923
He even claimed to be a dear friend
461
00:17:40,923 --> 00:17:42,373
of the singer, Elizabeth Matterly.
462
00:17:42,373 --> 00:17:43,578
Can you imagine?
463
00:17:44,299 --> 00:17:46,325
It was quite evident that he was a fraud.
464
00:17:46,375 --> 00:17:47,106
Obviously.
465
00:17:47,106 --> 00:17:48,255
Then the man had the nerve
466
00:17:48,255 --> 00:17:50,104
to ask me to loan him money.
467
00:17:50,571 --> 00:17:51,672
Can you imagine?
468
00:17:51,721 --> 00:17:54,808
He wanted me to believe that
he lost his wallet somewhere.
469
00:17:55,170 --> 00:17:56,674
- Thank you for explaining, ma'am.
470
00:17:56,674 --> 00:17:58,559
Now Becca, do you see how Mr. Snyder
471
00:17:58,559 --> 00:17:59,676
plays his tricks?
472
00:18:00,666 --> 00:18:01,304
- Hmm.
473
00:18:01,770 --> 00:18:02,498
- Huh?
474
00:18:02,651 --> 00:18:04,801
- [Elizabeth] Hmm, what
a pity, the poor child.
475
00:18:04,801 --> 00:18:06,206
- I don't care what anybody says!
476
00:18:06,206 --> 00:18:08,248
I will be an opera singer!
477
00:18:08,580 --> 00:18:10,562
- [Dr. Robinson] Becca! Fritz!
478
00:18:10,686 --> 00:18:11,772
- [Fritz] Over here, Dad.
479
00:18:12,328 --> 00:18:14,508
- Come along, your mother
is waiting to serve dinner.
480
00:18:14,508 --> 00:18:16,132
You can look at the view after we eat.
481
00:18:16,226 --> 00:18:17,928
- Dad, please allow me to introduce you
482
00:18:17,928 --> 00:18:19,780
to Mrs. Elizabeth Matterly.
483
00:18:19,780 --> 00:18:21,716
- Mrs. Matterly, a pleasure!
484
00:18:22,856 --> 00:18:24,569
Needless to say, I've heard of you.
485
00:18:24,573 --> 00:18:26,420
I'm a great admirer of your singing.
486
00:18:26,529 --> 00:18:28,127
- [Elizabeth] How kind of you to say so.
487
00:18:28,217 --> 00:18:30,785
- We would be honored if you
would join us for dinner.
488
00:18:30,785 --> 00:18:33,025
There are so few real
musicians on this boat.
489
00:18:33,025 --> 00:18:35,623
- Then you know that
Mr. Snyder is a fraud.
490
00:18:35,623 --> 00:18:37,459
- I'd begun to suspect that, yes.
491
00:18:39,269 --> 00:18:41,070
I'm sorry you've been disappointed.
492
00:18:41,418 --> 00:18:43,426
- Come and have dinner with your family,
493
00:18:43,426 --> 00:18:45,356
and later, we can talk.
494
00:18:46,080 --> 00:18:47,374
All right?
495
00:18:48,063 --> 00:18:49,030
- Mm-hmm.
496
00:18:51,392 --> 00:18:53,280
I guess that I can think about my career
497
00:18:53,280 --> 00:18:54,490
after dinner.
498
00:18:54,688 --> 00:18:57,840
I'm so hungry and I bet Mom
made my favorite sandwiches.
499
00:18:57,840 --> 00:18:59,050
I love to eat!
500
00:19:00,752 --> 00:19:02,816
- [Mother] I'm so pleased you
could join us, Mrs. Matterly.
501
00:19:02,816 --> 00:19:04,927
Please, help yourself to
a sandwich, won't you?
502
00:19:04,927 --> 00:19:07,441
- Thank you, but a singer
must be very careful
503
00:19:07,441 --> 00:19:08,991
about what she eats.
504
00:19:08,991 --> 00:19:09,821
Too spicy for me.
505
00:19:09,821 --> 00:19:10,595
- Huh?
506
00:19:10,945 --> 00:19:13,657
- Of course, perhaps you'd
just prefer some of this, hmm?
507
00:19:13,679 --> 00:19:15,423
- [Elizabeth] Oh no,
thank you, Mr. Robinson.
508
00:19:15,423 --> 00:19:17,497
Coffee is very bad for my voice.
509
00:19:17,727 --> 00:19:18,853
- Dear me, I'm not sure
510
00:19:18,853 --> 00:19:20,809
what else we can offer you, Mrs. Matterly.
511
00:19:20,878 --> 00:19:22,089
- Don't fret, my dear.
512
00:19:22,495 --> 00:19:24,145
You see, I'm always prepared.
513
00:19:24,145 --> 00:19:25,849
I've brought my own dinner.
514
00:19:26,142 --> 00:19:26,975
My favorite!
515
00:19:26,975 --> 00:19:28,809
Some plan unflavored cookies.
516
00:19:32,142 --> 00:19:34,447
- I admire your discipline, Mrs. Matterly.
517
00:19:34,447 --> 00:19:36,921
It must be difficult to always eat simply.
518
00:19:36,959 --> 00:19:38,569
- A singer needs discipline.
519
00:19:38,591 --> 00:19:39,872
As you know, Dr. Robinson,
520
00:19:39,872 --> 00:19:41,279
there are some people in this world
521
00:19:41,279 --> 00:19:43,826
who believe in taking
shortcuts to success.
522
00:19:43,826 --> 00:19:45,432
People like Mr. Snyder.
523
00:19:45,630 --> 00:19:49,032
However, true success requires
work and constant practice.
524
00:19:49,326 --> 00:19:51,944
I'm sure it is no different
for you as a doctor.
525
00:19:52,206 --> 00:19:52,936
- Mm-hmm.
526
00:19:53,614 --> 00:19:54,376
- Oh!
527
00:19:54,941 --> 00:19:55,544
Hmm.
528
00:20:03,741 --> 00:20:05,707
I want to make another
important announcement.
529
00:20:05,825 --> 00:20:06,655
- Oh?
- Huh?
530
00:20:06,655 --> 00:20:07,553
- I've changed my mind.
531
00:20:07,553 --> 00:20:09,131
I've decided not to become a singer.
532
00:20:09,185 --> 00:20:10,091
- Huh?
533
00:20:10,113 --> 00:20:11,675
(laughing)
534
00:20:15,777 --> 00:20:17,323
- Not because I can't sing,
535
00:20:17,377 --> 00:20:19,553
but I'd miss my mom's sandwiches too much,
536
00:20:19,553 --> 00:20:21,622
and they probably don't
serve food this good
537
00:20:21,622 --> 00:20:23,968
in all the royal courts
that I'd have to visit.
538
00:20:23,968 --> 00:20:26,264
(laughing)
539
00:20:26,264 --> 00:20:27,402
- That's very wise.
540
00:20:27,840 --> 00:20:29,584
- You must be hungry
after all that thinking.
541
00:20:29,584 --> 00:20:31,002
- Yeah, Mom, I am!
542
00:20:31,684 --> 00:20:33,625
- [Fritz] Becca's always hungry.
543
00:20:33,625 --> 00:20:37,768
(laughing)
544
00:20:40,432 --> 00:20:42,272
- You all seem to be
having a pleasant dinner.
545
00:20:42,392 --> 00:20:44,368
- We're discussing music, Mr. Snyder.
546
00:20:44,368 --> 00:20:45,674
Care to join us, hmm?
547
00:20:46,048 --> 00:20:47,145
- Mrs. Matterly!
548
00:20:47,728 --> 00:20:49,264
- [Elizabeth] He seems to
have lost his appetite.
549
00:20:49,558 --> 00:20:50,576
- Whew!
550
00:20:50,576 --> 00:20:55,241
(laughing)
551
00:21:07,963 --> 00:21:10,623
♫ Come sail around the world with me
552
00:21:10,623 --> 00:21:13,583
♫ Ride on the waves of the deep blue sea
553
00:21:13,583 --> 00:21:16,495
♫ Float to an island
where the days are free
554
00:21:16,495 --> 00:21:18,447
♫ Spend some time
555
00:21:18,447 --> 00:21:21,224
♫ With my family
556
00:21:22,223 --> 00:21:25,321
♫ The Swiss family Robinson
557
00:21:25,534 --> 00:21:27,720
♫ Living in the sun ♫
558
00:21:28,143 --> 00:21:32,584
(instrumental music)
38402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.