All language subtitles for Supergirl S05 E04 In Plain Sight 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:04,047 Previously on Supergirl... It was me. 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,354 I erased my own brother from our minds. 3 00:00:06,397 --> 00:00:07,877 You lied. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,289 I think you know more about the Jarrod story 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,856 and for some reason you don't want me on it. 6 00:00:10,880 --> 00:00:11,837 You asked me 7 00:00:11,881 --> 00:00:15,058 to be completely myself with you. 8 00:00:15,102 --> 00:00:17,887 I can only operate at 100%. 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,758 My brother now has the power to incept. 10 00:00:19,802 --> 00:00:22,848 Make you do the things he wants you to do against your will. 11 00:00:22,892 --> 00:00:24,546 The Q-waves somehow 12 00:00:24,589 --> 00:00:26,132 forged a link between Kelly's mind and Malefic's. 13 00:00:26,156 --> 00:00:28,028 She could see him, even when he shapeshifted. 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,681 We need to get Kelly to safety. 15 00:00:29,725 --> 00:00:31,205 You should leave tonight. 16 00:00:31,248 --> 00:00:32,510 Take this. 17 00:00:32,554 --> 00:00:34,097 It's one of Lex's transmatter portal watches. 18 00:00:34,121 --> 00:00:35,905 If you need it, use it. 19 00:00:58,362 --> 00:01:00,060 You cannot run, human. 20 00:01:00,103 --> 00:01:02,453 I'm no human, brother. 21 00:01:08,764 --> 00:01:10,374 What do you know of hurt? 22 00:01:10,418 --> 00:01:13,290 When the ones you love turn their back on you, 23 00:01:13,334 --> 00:01:15,336 that's pain. But you'll see, 24 00:01:15,379 --> 00:01:17,642 when you suffer the way you made me suffer. 25 00:01:17,686 --> 00:01:20,384 You can't touch me without hurting yourself. 26 00:01:20,428 --> 00:01:21,820 That's why he brought me. 27 00:01:25,737 --> 00:01:27,304 We came prepared. 28 00:01:27,348 --> 00:01:29,001 You can't incept any of us now. 29 00:01:29,045 --> 00:01:30,568 Don't be so sure. 30 00:01:32,266 --> 00:01:33,354 Agent Blake? 31 00:01:38,750 --> 00:01:40,012 -J'onn, now. 32 00:02:04,211 --> 00:02:05,429 -Hey, you okay? 33 00:02:05,473 --> 00:02:08,345 - Yeah. - We'll be at Aunt Vi's in a few. 34 00:02:08,389 --> 00:02:11,522 You know, coming here after dad died, 35 00:02:13,133 --> 00:02:14,134 that's what saved me. 36 00:02:15,787 --> 00:02:17,069 I don't know what would've happened 37 00:02:17,093 --> 00:02:18,660 if Aunt Vi hadn't taken us in. 38 00:02:18,703 --> 00:02:19,748 I know. 39 00:02:37,461 --> 00:02:40,160 My God, what happened to this place? 40 00:02:43,859 --> 00:02:45,034 Is that a prison? 41 00:02:47,384 --> 00:02:48,559 That's definitely new. 42 00:02:54,086 --> 00:02:55,086 Step forward, please. 43 00:02:57,742 --> 00:02:59,396 Eyes straight ahead. 44 00:02:59,440 --> 00:03:01,224 The Martian protocol is in place. 45 00:03:01,268 --> 00:03:03,270 At least Malefic won't get in here. 46 00:03:03,313 --> 00:03:05,097 Hey, Brainy. 47 00:03:05,141 --> 00:03:06,534 What the hell happened? 48 00:03:06,577 --> 00:03:08,381 Malefic should have not been able to phase through 49 00:03:08,405 --> 00:03:09,711 the Phantom Zone projector. 50 00:03:09,754 --> 00:03:12,888 And our psychic inhibitors, he fried them. 51 00:03:12,931 --> 00:03:15,586 Malefic's brain is unlike any other Green Martian. 52 00:03:15,630 --> 00:03:18,067 I tried to calibrate both to his unique physiology, but... 53 00:03:18,110 --> 00:03:20,112 That was our one shot at tricking him. 54 00:03:20,156 --> 00:03:22,593 He could be after the real Kelly, my Kelly right now. 55 00:03:22,637 --> 00:03:23,942 We are not gonna let that happen. 56 00:03:23,986 --> 00:03:26,118 There's gotta be another way we can track him. 57 00:03:26,162 --> 00:03:28,077 Something we're missing. 58 00:03:28,120 --> 00:03:31,080 What did he yell at you, J'onn? Synd'ar'k? 59 00:03:32,299 --> 00:03:33,735 Uh, I don't know. 60 00:03:33,778 --> 00:03:36,607 It's, um, it's a dialect I've not heard before. 61 00:03:36,651 --> 00:03:38,740 We can't afford any more missteps. 62 00:03:38,783 --> 00:03:41,090 I'm having the Verdex Blaster brought up from the armory. 63 00:03:41,133 --> 00:03:44,006 - What? - Alex. 64 00:03:44,049 --> 00:03:46,182 That Verdex Blaster was designed by Hank Henshaw 65 00:03:46,226 --> 00:03:49,141 to kill Green Martians, specifically me. 66 00:03:49,185 --> 00:03:50,186 It's a last resort. 67 00:03:50,230 --> 00:03:52,188 Hank Henshaw was wrong about you, 68 00:03:52,232 --> 00:03:54,799 but Malefic is exactly the kind of Martian 69 00:03:54,843 --> 00:03:56,671 that this blaster was designed for. 70 00:03:56,714 --> 00:03:59,108 Hang on, wait, wait, wait. Let's not rush into this. 71 00:03:59,151 --> 00:04:01,153 Because if we had had the Verdex Blaster, 72 00:04:01,197 --> 00:04:05,245 Malefic could've incepted one of us to use it on J'onn. 73 00:04:05,288 --> 00:04:07,551 Let's at least have Brainy try to fix it first. 74 00:04:09,945 --> 00:04:11,033 Okay. 75 00:04:12,513 --> 00:04:14,297 Okay. 76 00:04:14,341 --> 00:04:17,996 Excellent. I shall adjust the Phantom Zone projector's wavelengths 77 00:04:18,040 --> 00:04:19,868 so Malefic cannot phase through it 78 00:04:19,911 --> 00:04:22,194 while simultaneously recalibrating the psychic inhibitor frequencies 79 00:04:22,218 --> 00:04:24,307 all to distract myself from my broken heart. 80 00:04:24,351 --> 00:04:26,309 - Uh, what? - What? 81 00:04:26,353 --> 00:04:28,268 Nothing. Why? 82 00:04:28,311 --> 00:04:29,617 What did you hear? 83 00:04:29,660 --> 00:04:31,575 Maybe we should call in Lena for backup. 84 00:04:35,884 --> 00:04:37,059 Nia, what's up? 85 00:04:37,102 --> 00:04:38,756 I was doing some background on William, 86 00:04:38,800 --> 00:04:41,933 and guess whose marriage to a successful lawyer is a lie? His. 87 00:04:41,977 --> 00:04:43,998 You know that picture of his wife he keeps on his desk? 88 00:04:44,022 --> 00:04:46,938 It's a stock photo he got off the web. 89 00:04:46,982 --> 00:04:48,636 And that article Andrea cleared him 90 00:04:48,679 --> 00:04:50,918 to write from London? Well, I had a weird feeling about it. 91 00:04:50,942 --> 00:04:52,553 So I astral projected and I followed him, 92 00:04:52,596 --> 00:04:54,685 it was like something out of a James Bond movie. 93 00:04:54,729 --> 00:04:57,340 He got passed this newspaper from some guy, 94 00:04:57,384 --> 00:04:59,690 and now, all of a sudden, he's no longer going to London, 95 00:04:59,734 --> 00:05:00,996 he's going to Mexico City. 96 00:05:01,039 --> 00:05:03,041 - Who is this guy? - Well, let's see, 97 00:05:03,085 --> 00:05:06,306 he's a liar who is literally made of shadows, 98 00:05:06,349 --> 00:05:08,786 and now he's going south to meet someone named 99 00:05:08,830 --> 00:05:10,179 Elena Torres. 100 00:05:11,572 --> 00:05:12,897 I think she might be his next target. 101 00:05:12,921 --> 00:05:13,922 Good work. 102 00:05:15,663 --> 00:05:17,708 - It was Nia? - Yes. 103 00:05:17,752 --> 00:05:20,450 Yes, she has another lead on William. 104 00:05:20,494 --> 00:05:23,366 Another possible assassination attempt. 105 00:05:23,410 --> 00:05:25,281 Well, if you think someone's life is at stake, 106 00:05:25,325 --> 00:05:26,848 - then you should go. - Are you sure? 107 00:05:26,891 --> 00:05:28,458 - With Kelly? - I'm sure. 108 00:05:28,502 --> 00:05:29,590 Okay. 109 00:05:29,633 --> 00:05:32,506 Wait, before... Before you go. 110 00:05:33,420 --> 00:05:35,552 Did Nia ask about me? 111 00:05:35,596 --> 00:05:37,380 - Oh, God. - Not that I care. 112 00:05:37,424 --> 00:05:40,557 I mean, not that I don't care, it's not a big deal. 113 00:05:40,601 --> 00:05:41,993 Uh-huh. 114 00:05:42,037 --> 00:05:43,604 I'll call Lena. 115 00:05:43,647 --> 00:05:45,214 Of course, Alex, I'll be right over. 116 00:05:47,347 --> 00:05:49,566 I believe I've isolated the problem, Ms. Luthor. 117 00:05:49,610 --> 00:05:52,003 Lex's journals helped us build the inception tuner 118 00:05:52,047 --> 00:05:53,701 to implement thoughts into the brain, 119 00:05:53,744 --> 00:05:56,921 but the specific Q-wave frequency is incorrect. 120 00:05:56,965 --> 00:06:00,098 Unfortunately, that leaves us with hundreds of thousands of variables. 121 00:06:00,142 --> 00:06:02,971 I may have an expedited solution, Hope. 122 00:06:03,014 --> 00:06:04,929 Alex has just asked me to assist the DEO 123 00:06:04,973 --> 00:06:07,062 in apprehending a rogue Green Martian. 124 00:06:07,105 --> 00:06:08,280 The brother of J'onn J'onzz? 125 00:06:08,324 --> 00:06:09,499 Yes. 126 00:06:09,543 --> 00:06:11,129 Apparently, he has the ability to override 127 00:06:11,153 --> 00:06:12,894 another person's thoughts with his own. 128 00:06:12,937 --> 00:06:14,417 Mind control. 129 00:06:14,461 --> 00:06:16,419 Using Q-waves. 130 00:06:16,463 --> 00:06:18,856 If we were able to harness Malefic's abilities, 131 00:06:18,900 --> 00:06:20,965 we could use them to determine what frequency is needed 132 00:06:20,989 --> 00:06:22,643 to implant thoughts into the brain. 133 00:06:22,686 --> 00:06:25,950 The study and testing would require us to detain the subject. 134 00:06:25,994 --> 00:06:28,649 I doubt Supergirl or her friends would approve. 135 00:06:28,692 --> 00:06:29,692 No. 136 00:06:30,433 --> 00:06:31,608 I don't think they would. 137 00:06:43,925 --> 00:06:47,102 At least Aunt Vi's house is the way I remember it. 138 00:06:47,145 --> 00:06:48,451 - Malefic? - Wait here. 139 00:06:54,849 --> 00:06:55,850 Hey. 140 00:07:04,511 --> 00:07:05,879 I saw some kids running into the woods. 141 00:07:05,903 --> 00:07:07,035 Were they stealing stuff? 142 00:07:08,471 --> 00:07:10,255 I think they were doing homework. 143 00:08:17,409 --> 00:08:19,063 Why would anyone want to kill her? 144 00:08:19,107 --> 00:08:22,502 She was the lead accountant for Obsidian Worldwide. 145 00:08:22,545 --> 00:08:23,720 You mean, our parent company? 146 00:08:23,764 --> 00:08:25,287 And William's. 147 00:08:25,330 --> 00:08:26,873 Also, I tracked that license plate number you sent me 148 00:08:26,897 --> 00:08:29,421 and got a hit back courtesy of our friends at the NCPD. 149 00:08:31,336 --> 00:08:33,077 Meet Sergio Ramos, 150 00:08:33,121 --> 00:08:35,645 known player in Intergang, Mexico City. 151 00:08:35,689 --> 00:08:38,779 Are you saying that William is involved with organized crime? 152 00:08:38,822 --> 00:08:41,085 This is starting to get a little international assassin-y. 153 00:08:41,129 --> 00:08:44,306 We need proof. We have to find out what he had on her. 154 00:08:45,568 --> 00:08:46,787 What she had on him. 155 00:08:49,398 --> 00:08:51,182 I want to remind you again. 156 00:08:51,226 --> 00:08:53,184 This is liable to be quite painful. 157 00:08:53,228 --> 00:08:54,814 Until we calibrate the Phantom Zone projector 158 00:08:54,838 --> 00:08:56,579 to lock onto a Martian energy signature, 159 00:08:56,623 --> 00:08:58,276 regardless of the Martian's density, 160 00:08:58,320 --> 00:08:59,384 so they can't phase through it. 161 00:08:59,408 --> 00:09:00,583 I'm ready when you are. 162 00:09:00,627 --> 00:09:02,498 Commencing phasing at 25%. 163 00:09:08,156 --> 00:09:09,592 Sprock, sprock, sprock. 164 00:09:09,636 --> 00:09:11,638 I'm okay. I'm okay. 165 00:09:11,681 --> 00:09:13,248 What went wrong? 166 00:09:13,291 --> 00:09:14,902 It was too much, too much, too much... 167 00:09:14,945 --> 00:09:16,991 I'm almost done reinforcing the psychic inhibitors, 168 00:09:17,034 --> 00:09:18,316 so I can help you, if you want it. 169 00:09:18,340 --> 00:09:20,081 I heard the scream. What happened? 170 00:09:20,124 --> 00:09:21,343 - How, how... - Brainy? 171 00:09:21,386 --> 00:09:23,127 Yeah, I'm... I'll figure it out, all right? 172 00:09:23,171 --> 00:09:25,129 I'll figure it all out. 173 00:09:25,173 --> 00:09:28,785 I'm sorry, J'onn, we need all of our options on the table. 174 00:09:28,829 --> 00:09:30,482 I'm prepping the blaster. 175 00:09:34,095 --> 00:09:35,575 Alex. 176 00:09:35,618 --> 00:09:36,967 Alex, please don't. 177 00:09:37,011 --> 00:09:38,969 I don't... 178 00:09:39,013 --> 00:09:41,276 I don't understand why you are defending him. 179 00:09:41,319 --> 00:09:43,800 He betrayed you and all of the Green Martians 180 00:09:43,844 --> 00:09:46,498 during the war. They were slaughtered because of him. 181 00:09:46,542 --> 00:09:48,631 I'm just really sorry he's doing this. 182 00:09:48,675 --> 00:09:50,720 Well, you have nothing to be sorry about. 183 00:09:50,764 --> 00:09:52,069 Okay? This isn't your fault. 184 00:09:52,853 --> 00:09:54,942 It's mine. 185 00:09:54,985 --> 00:09:56,683 It is killing me that Kelly is in danger 186 00:09:56,726 --> 00:09:59,642 because of me and my job, and I am terrified 187 00:09:59,686 --> 00:10:01,992 that he is going to use me somehow to get to her, 188 00:10:02,036 --> 00:10:04,081 and I just keep praying that she's safe. 189 00:10:04,125 --> 00:10:06,388 I would never let anything happen to her. 190 00:10:06,431 --> 00:10:09,173 You can't. Promise that. 191 00:10:09,217 --> 00:10:11,828 I know that you are trying to make me feel better, I do. 192 00:10:11,872 --> 00:10:13,003 -But I won't, 193 00:10:13,047 --> 00:10:15,179 not until that monster is taken care of. 194 00:10:15,223 --> 00:10:17,399 You do what you need to do to feel safe. 195 00:10:19,488 --> 00:10:21,229 But I'm not giving up on Brainy. 196 00:10:23,405 --> 00:10:25,668 So much around here has changed. 197 00:10:25,712 --> 00:10:28,410 Oh, at least one thing has changed for the better. 198 00:10:29,193 --> 00:10:30,368 Nelson Stewart? 199 00:10:30,412 --> 00:10:32,414 Isn't that the reporter you interned for? 200 00:10:32,457 --> 00:10:35,417 Nelson taught me everything I know about journalistic integrity. 201 00:10:36,723 --> 00:10:38,812 Publisher? Yeah, way to go, Nelson. 202 00:10:38,855 --> 00:10:40,378 -That's what I'm talking about. 203 00:10:47,995 --> 00:10:49,561 That's it, I'm calling the cops. 204 00:10:49,605 --> 00:10:51,409 - I'm gonna pay for it. - Hey, get your hands off of him. 205 00:10:51,433 --> 00:10:53,130 - He was stealing. - Last time I checked, 206 00:10:53,174 --> 00:10:55,959 it wasn't stealing when you're still in the store. 207 00:10:56,003 --> 00:10:57,700 And besides, I asked him to get it for me. 208 00:10:58,396 --> 00:11:00,181 I'm paying for it. 209 00:11:00,224 --> 00:11:01,661 Now give him back the ravioli. 210 00:11:08,755 --> 00:11:09,930 Thanks a lot, lady. 211 00:11:09,973 --> 00:11:10,931 I met you, right? You're one of the kids 212 00:11:10,974 --> 00:11:12,236 from before from the house. 213 00:11:12,280 --> 00:11:13,716 Uh, yeah, so? 214 00:11:13,760 --> 00:11:15,065 So, you have a name? 215 00:11:15,587 --> 00:11:16,719 Simon Kirby. 216 00:11:16,763 --> 00:11:18,852 It's nice to meet you, Simon. I'm Kelly. 217 00:11:18,895 --> 00:11:21,071 - I'm James. - I know who you are. 218 00:11:21,115 --> 00:11:25,249 I read the news, CatCo. Guardian. Duh. 219 00:11:25,293 --> 00:11:26,729 Uh, here's your food back. 220 00:11:28,688 --> 00:11:30,646 - I'm gonna... - Yeah. 221 00:11:32,648 --> 00:11:34,955 So, my sister's planning a homemade dinner tonight. 222 00:11:36,130 --> 00:11:37,653 She's an awful cook. 223 00:11:39,133 --> 00:11:40,458 You know, you'd be doing me a solid 224 00:11:40,482 --> 00:11:41,720 if you came by and ate with us. 225 00:11:41,744 --> 00:11:43,398 I broke into your house, 226 00:11:43,441 --> 00:11:45,182 camped out in your living room, 227 00:11:45,226 --> 00:11:47,924 and I can make it up to you by coming over and eating bad food? 228 00:11:47,968 --> 00:11:50,100 Yeah. Misery loves company. 229 00:11:51,101 --> 00:11:52,102 So... 230 00:11:52,668 --> 00:11:53,668 What do you say? 231 00:12:18,955 --> 00:12:22,045 Sorry. It was open. Elena Torres? 232 00:12:23,133 --> 00:12:24,569 Don't take this personally. 233 00:12:33,578 --> 00:12:36,320 Hey, you really could've hurt that lady. 234 00:12:36,364 --> 00:12:37,364 Supergirl? 235 00:12:39,846 --> 00:12:42,718 I wonder, do you need to breathe? 236 00:13:00,736 --> 00:13:01,736 Alex? 237 00:13:03,391 --> 00:13:04,522 Agent Sloan, 238 00:13:04,566 --> 00:13:05,891 Supergirl's bringing a prisoner in, 239 00:13:05,915 --> 00:13:07,569 - prep a cell. - Yes, ma'am. 240 00:13:13,749 --> 00:13:15,490 Malefic. 241 00:13:15,533 --> 00:13:18,058 You incepted someone to bypass the Martian protocol. 242 00:13:19,494 --> 00:13:21,365 - Put your gun down. - You first. 243 00:13:26,196 --> 00:13:28,329 That's better. 244 00:13:28,372 --> 00:13:31,811 Now my brother's friend is his enemy. 245 00:13:43,518 --> 00:13:45,781 I tried grilling her about William, 246 00:13:45,825 --> 00:13:47,304 but she's not talking. 247 00:13:47,348 --> 00:13:48,828 Any news on Malefic? 248 00:13:48,871 --> 00:13:49,916 Nothing yet. 249 00:13:51,787 --> 00:13:53,223 You sure you're okay? 250 00:13:53,267 --> 00:13:54,964 I am, yeah, thanks. 251 00:13:58,576 --> 00:14:01,449 Now it's time you learned my brother's crimes. 252 00:14:11,024 --> 00:14:12,895 Pizza will be ready in a few. 253 00:14:12,939 --> 00:14:15,332 That was so cool, what you did for me 254 00:14:15,376 --> 00:14:16,377 at the store. 255 00:14:16,420 --> 00:14:17,813 Anyone would've done the same. 256 00:14:18,640 --> 00:14:21,251 No, nobody would've done it. 257 00:14:21,295 --> 00:14:23,601 Nobody risks their neck for anybody around here. 258 00:14:24,951 --> 00:14:28,041 But you did. It was badass and selfless. 259 00:14:29,651 --> 00:14:31,000 Is it supposed to do that? 260 00:14:34,874 --> 00:14:36,223 -You okay? 261 00:14:36,266 --> 00:14:37,180 What happened? 262 00:14:37,224 --> 00:14:38,834 Nothing, I just... Headache. 263 00:14:38,878 --> 00:14:41,576 Um, I'm gonna get some air, will you watch the pizza? 264 00:14:41,619 --> 00:14:42,620 Yeah, of course. 265 00:14:43,839 --> 00:14:45,536 Okay. 266 00:14:45,580 --> 00:14:46,624 Oh, it's not that bad. 267 00:14:46,668 --> 00:14:47,799 I like it burned. 268 00:14:47,843 --> 00:14:49,932 Good thing. 269 00:14:49,976 --> 00:14:51,978 So how long you been living in my aunt's house? 270 00:14:52,021 --> 00:14:53,283 Couple of months. 271 00:14:53,327 --> 00:14:55,329 Sometimes we crash with friends, 272 00:14:55,372 --> 00:14:56,939 sometimes we just camp out in the woods. 273 00:14:56,983 --> 00:14:58,462 Where are your parents? 274 00:14:58,506 --> 00:15:00,551 Haven't seen my dad since I was... 275 00:15:01,509 --> 00:15:03,119 five? 276 00:15:03,163 --> 00:15:04,468 My mom got busted last winter 277 00:15:04,512 --> 00:15:06,470 stealing a space heater from the hardware store. 278 00:15:06,514 --> 00:15:09,865 The judge wouldn't even give her a chance to explain. 279 00:15:09,909 --> 00:15:13,086 They gave her 10 years for stealing a 30 buck heater. 280 00:15:13,129 --> 00:15:16,132 Since when does petty theft get you that kind of time? 281 00:15:16,176 --> 00:15:18,961 It's a racket. The cops, judges, lawyers, 282 00:15:19,005 --> 00:15:20,615 everyone's in on it. 283 00:15:20,658 --> 00:15:21,964 They keep the prison full, 284 00:15:22,008 --> 00:15:23,705 the prison keeps their pockets lined. 285 00:15:23,748 --> 00:15:25,402 How's nobody stood up against them? 286 00:15:25,446 --> 00:15:26,664 Called these guys out? 287 00:15:26,708 --> 00:15:28,275 Like who? 288 00:15:28,318 --> 00:15:30,973 Nobody's gonna speak up and risk themselves. 289 00:15:31,017 --> 00:15:32,670 Anyways, you can't beat the system, 290 00:15:32,714 --> 00:15:33,758 so what's the point? 291 00:15:33,802 --> 00:15:35,238 There is a point, Simon. 292 00:15:35,282 --> 00:15:37,501 You have to stand up and fight against injustice. 293 00:15:37,545 --> 00:15:39,242 Everyone's just out for their own skin. 294 00:15:40,287 --> 00:15:41,287 It's the way it is. 295 00:15:42,115 --> 00:15:43,203 Not on my watch. 296 00:15:47,120 --> 00:15:48,991 Sprock. 297 00:15:49,035 --> 00:15:51,298 I seem to have made the beam more dense instead of less. 298 00:15:51,341 --> 00:15:52,560 Let's go again. 299 00:15:52,603 --> 00:15:54,431 Just give me a minute. 300 00:15:54,475 --> 00:15:56,627 Okay, J'onn, you can't keep putting yourself through this punishment. 301 00:15:56,651 --> 00:15:58,000 - I'm fine. - No. 302 00:15:58,044 --> 00:15:59,654 You're not, you can barely stand. 303 00:15:59,697 --> 00:16:01,047 And we need you at full strength 304 00:16:01,090 --> 00:16:02,918 - for when we find your brother. - I told you. 305 00:16:02,962 --> 00:16:04,702 I will help Brainy, 306 00:16:04,746 --> 00:16:06,313 so Alex doesn't have to use the blaster. 307 00:16:07,053 --> 00:16:08,663 Go clear your head. 308 00:16:16,584 --> 00:16:17,953 Look, Brainy, I know you haven't asked for help, 309 00:16:17,977 --> 00:16:20,066 - but you're getting it anyway. - No. 310 00:16:20,109 --> 00:16:23,243 I need my mind consumed with this problem, so I don't think of Nia. 311 00:16:23,286 --> 00:16:24,984 What happened to your little boxes? 312 00:16:27,725 --> 00:16:31,077 Little boxes prevented me from having a real relationship. 313 00:16:32,295 --> 00:16:34,254 Unfortunately, my unboxed self 314 00:16:34,297 --> 00:16:36,604 does not make a particularly good boyfriend. 315 00:16:36,647 --> 00:16:38,562 So I have been analyzing myself for days, 316 00:16:38,606 --> 00:16:42,262 searching for a way to modulate myself for the woman I love. 317 00:16:45,091 --> 00:16:47,397 Well, I'm not gonna give you relationship advice. 318 00:16:47,441 --> 00:16:50,705 But as a scientist, you seem to be stuck 319 00:16:50,748 --> 00:16:52,588 in an infinite loop, and unless you can escape, 320 00:16:52,620 --> 00:16:53,969 you're headed for a crash. 321 00:16:55,449 --> 00:16:58,756 - That would be cataclysmic. - So change a variable. 322 00:16:58,800 --> 00:17:00,758 What's the one thing you haven't tried yet? 323 00:17:02,412 --> 00:17:03,848 Asking for help? 324 00:17:08,853 --> 00:17:11,030 Will you he... 325 00:17:15,512 --> 00:17:18,602 Will you help... 326 00:17:19,995 --> 00:17:21,083 me? 327 00:17:21,127 --> 00:17:22,127 Yes. 328 00:17:24,260 --> 00:17:28,134 And I think a small dose of that will go a long way with Nia. 329 00:17:28,177 --> 00:17:32,138 Okay, could you find me a polarity tuner, and we can get to work? 330 00:18:06,085 --> 00:18:07,085 Hey. 331 00:18:08,043 --> 00:18:09,392 Somebody get me a photographer, 332 00:18:09,436 --> 00:18:10,785 we got a celebrity sighting here. 333 00:18:10,828 --> 00:18:12,284 Nelson, what's up, brother, how you doing? 334 00:18:12,308 --> 00:18:14,136 -Jimmy Olsen. 335 00:18:14,180 --> 00:18:15,460 What the hell are you doing here? 336 00:18:15,485 --> 00:18:16,680 I hope you're not looking for a job, 337 00:18:16,704 --> 00:18:17,792 we can't afford you. 338 00:18:17,835 --> 00:18:20,011 No, I've actually come with a story. 339 00:18:20,055 --> 00:18:21,839 So I met this local kid who says his mom is 340 00:18:21,883 --> 00:18:24,320 serving 10 years for petty theft? 341 00:18:24,364 --> 00:18:26,931 So I did some digging, and that prison in your backyard 342 00:18:26,975 --> 00:18:29,978 seems to have a lot of people serving long sentences for small crimes. 343 00:18:30,021 --> 00:18:31,980 Yeah, people have bad luck, I guess. 344 00:18:32,023 --> 00:18:33,112 Bad luck? 345 00:18:34,243 --> 00:18:35,843 It's prison corruption, wouldn't you say? 346 00:18:37,203 --> 00:18:39,944 It's, um, it's complicated. 347 00:18:39,988 --> 00:18:41,598 Look, I wish I could help you, but... 348 00:18:41,642 --> 00:18:43,687 You can help me, Nelson, that's why I'm here. 349 00:18:43,731 --> 00:18:45,448 Journalism's about fighting for the little guy, 350 00:18:45,472 --> 00:18:47,038 you taught me that. 351 00:18:47,082 --> 00:18:48,364 It's your job to point out corruption, 352 00:18:48,388 --> 00:18:49,824 so what the hell's going on here? 353 00:18:51,130 --> 00:18:53,306 Things have changed for some people. 354 00:18:55,090 --> 00:18:57,179 Idealism doesn't feed a family. 355 00:18:57,223 --> 00:18:59,529 And this whole power of the press thing, 356 00:18:59,573 --> 00:19:02,880 it might work if you've got the backing of a media conglomerate 357 00:19:02,924 --> 00:19:04,839 and a certain girl with a cape. 358 00:19:04,882 --> 00:19:06,338 But around here, it doesn't mean anything. 359 00:19:06,362 --> 00:19:10,149 Standing up for what's right always means something. 360 00:19:10,192 --> 00:19:11,715 Nelson. 361 00:19:11,759 --> 00:19:14,457 That prison is stomping on the neck of this entire town. 362 00:19:14,501 --> 00:19:18,244 It's also the only thing that's keeping this town alive. 363 00:19:18,287 --> 00:19:22,161 Look, I'd love to see these bastards get what they deserve. 364 00:19:22,204 --> 00:19:23,901 But if I call them out, 365 00:19:23,945 --> 00:19:26,034 my advertisers, they pull their money, 366 00:19:26,077 --> 00:19:27,383 not only am I out of a job 367 00:19:27,427 --> 00:19:29,603 but so are the 30 other people I employ. 368 00:19:30,473 --> 00:19:32,606 Go back to National City. 369 00:19:34,999 --> 00:19:36,784 I like to think of you there. 370 00:19:36,827 --> 00:19:40,135 You know, I'm just glad somebody made it out of this town. 371 00:19:41,180 --> 00:19:42,746 And I'm glad it was you. 372 00:19:47,621 --> 00:19:50,798 Listen to this. So my contact at the Mexico City Herald 373 00:19:50,841 --> 00:19:52,713 said the morgue had a discrepancy. 374 00:19:52,756 --> 00:19:54,976 Elena's body was burned beyond recognition, 375 00:19:55,019 --> 00:19:58,197 but they were able to use an incisor to confirm ID and... 376 00:19:59,241 --> 00:20:00,460 it wasn't a match. 377 00:20:00,503 --> 00:20:02,636 Apparently, the body they pulled from the car 378 00:20:02,679 --> 00:20:05,247 had been dead for two weeks and died of natural causes. 379 00:20:05,291 --> 00:20:06,640 So they faked Elena's death? 380 00:20:08,772 --> 00:20:11,079 Well, that sheds new light on my news. 381 00:20:11,122 --> 00:20:14,648 I ran the numbers you found at Elena's apartment by my accountant friend, 382 00:20:14,691 --> 00:20:18,434 and it turns out it's linked to an offshore bank account. 383 00:20:18,478 --> 00:20:19,958 Someone's been funneling money into it 384 00:20:20,001 --> 00:20:21,959 for the past year, and there are two names 385 00:20:22,003 --> 00:20:24,223 listed on the ledger, one is Elena's 386 00:20:24,266 --> 00:20:25,441 and the other is anonymous. 387 00:20:25,485 --> 00:20:26,485 Huh. 388 00:20:27,356 --> 00:20:28,444 You think William? 389 00:20:28,488 --> 00:20:29,532 Maybe. 390 00:20:31,012 --> 00:20:32,883 Embezzlement, is that what this is? 391 00:20:32,927 --> 00:20:35,277 My friend says there's an address listed to the account, 392 00:20:35,321 --> 00:20:36,844 but it's encrypted. 393 00:20:36,887 --> 00:20:38,672 Let's call Brainy, see if he can crack it. 394 00:20:38,715 --> 00:20:41,805 Or I could ask my friend to do it. 395 00:20:41,849 --> 00:20:44,286 Are things still weird between you guys? 396 00:20:44,330 --> 00:20:46,636 He did seem a little off this morning. 397 00:20:46,680 --> 00:20:49,117 I was afraid this would happen. 398 00:20:49,160 --> 00:20:51,815 I thought that if I was just honest with Brainy, 399 00:20:51,859 --> 00:20:53,208 it would help solve our problems, 400 00:20:53,252 --> 00:20:55,254 but it's only made things worse. 401 00:20:55,297 --> 00:20:57,449 I know it's something that we could work through together, 402 00:20:57,473 --> 00:20:59,649 but he thinks that it's his problem to solve, 403 00:20:59,693 --> 00:21:01,303 and now he won't even talk to me. 404 00:21:01,347 --> 00:21:03,044 Well, you know how Brainy is, 405 00:21:03,087 --> 00:21:06,134 sometimes human emotions just throw him for a loop. 406 00:21:07,048 --> 00:21:08,832 I think he just needs time, 407 00:21:08,876 --> 00:21:11,661 and to realize you're not going anywhere. 408 00:21:11,705 --> 00:21:14,490 Okay. So you get this back 409 00:21:14,534 --> 00:21:16,666 to your friend, see if she can unencrypt it. 410 00:21:16,710 --> 00:21:18,581 I'm gonna get to the DEO. 411 00:21:18,625 --> 00:21:20,342 Talk to Alex and J'onn, see if there's any news 412 00:21:20,366 --> 00:21:21,323 on the Malefic front. 413 00:21:21,367 --> 00:21:22,759 Copy that, boss. 414 00:21:22,803 --> 00:21:24,935 We are so close to cracking this, I can feel it. 415 00:21:35,294 --> 00:21:39,080 On a clear day, you can see the moons of Mars from here. 416 00:21:39,123 --> 00:21:40,777 Today's not a clear day. 417 00:21:40,821 --> 00:21:42,518 I found out what you've done, J'onn. 418 00:21:42,562 --> 00:21:43,954 You lied to all of us. 419 00:21:43,998 --> 00:21:45,608 You put us in jeopardy, 420 00:21:45,652 --> 00:21:47,915 so that you could protect yourself. 421 00:21:47,958 --> 00:21:49,525 Keep your secret safe. 422 00:21:51,005 --> 00:21:53,442 That you mind-wiped the existence 423 00:21:53,486 --> 00:21:55,923 - of your own brother... - Alex, I wanted to tell you, 424 00:21:55,966 --> 00:21:58,055 but I was so ashamed. 425 00:21:58,099 --> 00:22:03,365 I confided in you how this was tearing me apart. 426 00:22:03,409 --> 00:22:05,715 How I thought that I was the one 427 00:22:05,759 --> 00:22:09,023 putting Kelly in danger, and you just stood there, 428 00:22:09,066 --> 00:22:11,504 knowing that it wasn't my fault. 429 00:22:12,287 --> 00:22:13,680 That it was yours. 430 00:22:13,723 --> 00:22:17,466 You had me convinced that Malefic was the monster, 431 00:22:17,510 --> 00:22:21,731 but he wasn't just some bad guy coming after people. 432 00:22:21,775 --> 00:22:24,865 He was some bad guy that you created 433 00:22:24,908 --> 00:22:27,520 coming after your family, and again 434 00:22:27,563 --> 00:22:29,739 you just stood there, 435 00:22:29,783 --> 00:22:33,308 and you let us suffer the consequences. 436 00:22:38,313 --> 00:22:39,619 - I know. - You may say 437 00:22:39,662 --> 00:22:43,231 that you erased Malefic to protect your family, 438 00:22:43,797 --> 00:22:45,712 to protect Myr'nn. 439 00:22:47,104 --> 00:22:49,759 Or you did it because it was easier 440 00:22:49,803 --> 00:22:51,326 - than helping him. - No. 441 00:22:52,066 --> 00:22:53,763 No, no. 442 00:22:53,807 --> 00:22:56,418 Malefic isn't the monster here, J'onn. 443 00:22:59,290 --> 00:23:00,944 -You are. 444 00:23:03,599 --> 00:23:04,687 Alex. 445 00:23:06,210 --> 00:23:07,821 Alex. 446 00:23:13,087 --> 00:23:14,567 Yeah, okay, thanks. 447 00:23:15,568 --> 00:23:17,004 -Hey, so... 448 00:23:17,047 --> 00:23:18,329 The newspaper might've been a bust, 449 00:23:18,353 --> 00:23:21,443 but good news, the best lawyer in National City 450 00:23:21,487 --> 00:23:22,966 has decided to take your mom's case. 451 00:23:23,010 --> 00:23:24,011 For real? 452 00:23:24,054 --> 00:23:25,795 Yeah, I wouldn't kid about that. 453 00:23:25,839 --> 00:23:28,015 And don't worry about her fee. 454 00:23:28,058 --> 00:23:29,451 - I'll cover it. - Wow. 455 00:23:30,147 --> 00:23:31,758 When do we meet her? 456 00:23:31,801 --> 00:23:33,692 I could probably set up a meeting with you guys next week. 457 00:23:33,716 --> 00:23:35,109 You mean, you won't be there? 458 00:23:35,152 --> 00:23:36,763 Oh, no, no, I... 459 00:23:36,806 --> 00:23:39,505 This was a visit, Simon, I can't stay here. 460 00:23:42,159 --> 00:23:43,291 Right. 461 00:23:44,727 --> 00:23:47,600 Of course, why would you? 462 00:23:47,643 --> 00:23:49,123 This town is a hellhole. 463 00:23:49,166 --> 00:23:50,907 Hey, no, no, it's not like that. 464 00:23:50,951 --> 00:23:52,213 It's cool. 465 00:23:52,256 --> 00:23:53,823 I get it. 466 00:23:53,867 --> 00:23:55,651 It's not your problem. 467 00:23:55,695 --> 00:23:58,654 Thanks for the help and the food. 468 00:23:59,873 --> 00:24:01,396 - See you around. - Hey. 469 00:24:01,875 --> 00:24:03,137 Simon. 470 00:24:12,581 --> 00:24:13,713 J'onn? 471 00:24:14,540 --> 00:24:16,150 What is it? 472 00:24:17,194 --> 00:24:18,544 Is it something about Malefic? 473 00:24:19,632 --> 00:24:21,111 Synd'ar'k. 474 00:24:24,680 --> 00:24:28,379 A synd'ar'kis a sinner, that's what Malefic yelled at me. 475 00:24:28,423 --> 00:24:31,034 I asked Nia to use her dream power 476 00:24:31,078 --> 00:24:33,602 to help me find the truth about my brother, 477 00:24:33,646 --> 00:24:35,735 about the mind wipe. 478 00:24:35,778 --> 00:24:37,432 That's when we discovered... 479 00:24:43,264 --> 00:24:45,484 My brother wasn't born evil. 480 00:24:47,268 --> 00:24:48,356 He had a problem. 481 00:24:48,791 --> 00:24:50,401 And we... 482 00:24:51,098 --> 00:24:53,056 ostracized him. 483 00:24:53,100 --> 00:24:56,277 I wiped Malefic's existence from our minds. 484 00:24:56,756 --> 00:24:57,757 It was me. 485 00:25:01,021 --> 00:25:02,457 I did this. 486 00:25:06,026 --> 00:25:07,636 I failed my people more than once. 487 00:25:07,680 --> 00:25:08,855 I'm failing you. 488 00:25:08,898 --> 00:25:11,858 No, no, you've saved us countless times. 489 00:25:11,901 --> 00:25:13,642 I would've been dead last year, 490 00:25:13,686 --> 00:25:16,206 when the Earth was seeded with Kryptonite, if it weren't for you. 491 00:25:16,471 --> 00:25:17,471 Still... 492 00:25:18,908 --> 00:25:20,475 Wiping him from our mind? 493 00:25:22,956 --> 00:25:24,566 It's like I murdered my own brother. 494 00:25:24,610 --> 00:25:26,263 But you remember now. 495 00:25:29,005 --> 00:25:30,703 You risked your own life 496 00:25:30,746 --> 00:25:33,575 to find those memories, and now you can find him 497 00:25:33,619 --> 00:25:34,881 and make different choices. 498 00:25:40,451 --> 00:25:43,672 It was so selfish of me to... 499 00:25:43,716 --> 00:25:45,979 burden Nia with my secret, 500 00:25:46,022 --> 00:25:48,547 and keep this from you and Alex. 501 00:25:51,811 --> 00:25:54,117 But I'm glad Nia told her. 502 00:25:54,161 --> 00:25:56,293 She deserves to know the truth, and so do you. 503 00:25:56,337 --> 00:25:58,252 It couldn't have been Nia, she's been with me. 504 00:26:01,647 --> 00:26:03,039 That was Malefic. 505 00:26:05,172 --> 00:26:06,869 He incepted Alex. 506 00:26:09,568 --> 00:26:11,221 I can't find Alex anywhere. 507 00:26:11,265 --> 00:26:14,442 She turned off her phone and her comms. 508 00:26:14,485 --> 00:26:17,314 Where are we with the Phantom Zone projector and psychic inhibitors? 509 00:26:17,358 --> 00:26:18,620 Reconfigured and recalibrated. 510 00:26:18,664 --> 00:26:20,970 Supergirl, the Verdex Blaster is missing 511 00:26:21,014 --> 00:26:23,320 and the armory's cleared out of anti-Martian artillery. 512 00:26:23,364 --> 00:26:25,366 - It's all gone. - We have to find Alex now. 513 00:26:26,410 --> 00:26:27,847 There is a way. 514 00:26:27,890 --> 00:26:29,631 I could try and find her psychically. 515 00:26:29,675 --> 00:26:31,764 Malefic's mind is poisonous to all Green Martians. 516 00:26:31,807 --> 00:26:33,635 Melding with Alex's incepted mind 517 00:26:33,679 --> 00:26:35,332 would allow Malefic into yours. 518 00:26:35,376 --> 00:26:37,334 It could hurt you. 519 00:26:37,378 --> 00:26:39,032 All that matters is finding Alex. 520 00:26:44,341 --> 00:26:45,473 Alex. 521 00:26:45,516 --> 00:26:47,214 Open your mind for me. 522 00:26:47,257 --> 00:26:49,956 We are looking for you. 523 00:26:49,999 --> 00:26:52,523 We need you to come home. 524 00:26:52,567 --> 00:26:55,701 Please, Alex, answer me. 525 00:27:07,582 --> 00:27:08,907 You did what you could for him, James. 526 00:27:08,931 --> 00:27:10,541 It wasn't enough. 527 00:27:10,585 --> 00:27:13,588 I mean, when Simon says 528 00:27:13,632 --> 00:27:16,417 it's not my problem, maybe it should be. 529 00:27:17,679 --> 00:27:18,898 I mean, this kid's got nobody. 530 00:27:22,510 --> 00:27:23,729 Hey, you okay? 531 00:27:27,254 --> 00:27:30,649 I'm having... visions. 532 00:27:30,692 --> 00:27:32,389 I thought they were in my head, 533 00:27:32,433 --> 00:27:34,261 but whatever happened at Obsidian, 534 00:27:34,304 --> 00:27:36,480 it didn't just allow me to see Malefic. 535 00:27:37,917 --> 00:27:39,570 I think I'm connected to him. 536 00:27:39,614 --> 00:27:42,225 I think I can see what he sees. 537 00:27:42,269 --> 00:27:45,751 And he has Alex. We need to go back to National City now. 538 00:27:45,794 --> 00:27:47,206 We're not going back to National City. 539 00:27:47,230 --> 00:27:49,189 We came here to get you away from Malefic. 540 00:27:49,232 --> 00:27:51,365 James, when you put on that Guardian suit, 541 00:27:51,408 --> 00:27:53,019 do you think first? 542 00:27:53,062 --> 00:27:56,413 Or do you see someone in trouble and act? 543 00:27:56,457 --> 00:27:58,154 - That's different. - The hell it is. 544 00:27:58,198 --> 00:27:59,765 We're going back now. 545 00:28:03,116 --> 00:28:05,466 Damn it, Malefic, where is she? 546 00:28:11,298 --> 00:28:12,908 J'onn. 547 00:28:12,952 --> 00:28:15,258 Meet me at the planetarium. 548 00:28:16,564 --> 00:28:17,957 Come alone. 549 00:28:22,788 --> 00:28:24,050 Welcome to Mars, 550 00:28:24,093 --> 00:28:27,053 home to one of the greatest civilizations. 551 00:28:27,096 --> 00:28:30,839 Wiped out by the Great Martian civil war. 552 00:28:30,883 --> 00:28:33,842 One Green Martian now lives on Earth among us. 553 00:28:34,538 --> 00:28:36,715 The Martian Manhunter. 554 00:28:36,758 --> 00:28:41,763 A coward who left his family to face an agonizing death and worse. 555 00:28:41,807 --> 00:28:43,809 And he's come here to pay for it. 556 00:28:47,900 --> 00:28:50,293 Alex, please. 557 00:28:50,337 --> 00:28:52,252 Alex. 558 00:28:52,295 --> 00:28:53,993 I know my brother's making you do this. 559 00:28:54,036 --> 00:28:56,212 And if you can hear me, so can he. 560 00:29:00,564 --> 00:29:02,349 I never should have banished you. 561 00:29:03,132 --> 00:29:05,221 I know that now. 562 00:29:05,265 --> 00:29:07,006 I've lived on Earth for over 300 years. 563 00:29:08,616 --> 00:29:11,837 But I never really found true peace. 564 00:29:11,880 --> 00:29:14,622 And I believe it's because of what I did to you, Malefic. 565 00:29:17,581 --> 00:29:20,236 You didn't betray us. 566 00:29:20,280 --> 00:29:21,847 By aligning with the White Martians, 567 00:29:21,890 --> 00:29:23,457 we betrayed you. 568 00:29:23,500 --> 00:29:24,893 We tried to fix you. 569 00:29:24,937 --> 00:29:26,155 Change you. 570 00:29:26,199 --> 00:29:28,375 When all along, we should've accepted you. 571 00:29:30,812 --> 00:29:32,596 I accept you now, brother. 572 00:29:32,640 --> 00:29:34,076 - No! - Yes. 573 00:29:34,120 --> 00:29:36,078 You forced me to look inside myself 574 00:29:37,471 --> 00:29:39,516 and discover memories I had erased. 575 00:29:42,258 --> 00:29:44,086 You did it to try and punish me. 576 00:29:46,785 --> 00:29:47,786 But... 577 00:29:49,962 --> 00:29:53,182 Don't you see you've given us a second chance? 578 00:29:54,227 --> 00:29:56,403 It's not too late for us, brother. 579 00:29:59,145 --> 00:30:01,712 It's not... too... 580 00:30:04,498 --> 00:30:05,847 -late. 581 00:30:08,981 --> 00:30:10,025 -Oh, my God. 582 00:30:10,678 --> 00:30:12,071 What have I done? 583 00:30:15,291 --> 00:30:16,597 No! 584 00:30:19,774 --> 00:30:23,386 On Mars, you had nothing but cruelty for me. 585 00:30:23,430 --> 00:30:25,606 Where did this love and forgiveness come from? 586 00:30:25,649 --> 00:30:26,694 From my family. 587 00:30:26,737 --> 00:30:28,565 Family's supposed to destroy you. 588 00:30:28,609 --> 00:30:30,567 He was supposed to come alone too. 589 00:30:32,439 --> 00:30:34,615 This ends now, Malefic. 590 00:30:34,658 --> 00:30:36,312 Tell that to my friends. 591 00:30:37,748 --> 00:30:38,880 They've been incepted. 592 00:30:38,924 --> 00:30:40,186 The shield matrix, J'onn. 593 00:30:48,020 --> 00:30:50,413 Yeah, this dome won't last with all the firepower. 594 00:30:52,546 --> 00:30:53,808 What is that? 595 00:30:57,464 --> 00:30:59,379 We are not going to lose you again. 596 00:31:02,034 --> 00:31:03,470 The roof. 597 00:31:03,513 --> 00:31:06,081 If it collapses, then everyone in here is gonna die. 598 00:31:06,125 --> 00:31:08,649 Go. Kara, go. 599 00:31:17,179 --> 00:31:18,964 J'onn, you gotta get me out of this thing. 600 00:31:21,053 --> 00:31:22,445 Kelly, you shouldn't be here. 601 00:31:22,489 --> 00:31:23,945 This is exactly where I should be here. 602 00:31:23,969 --> 00:31:25,468 - What the hell is that thing? - Oh, my God. 603 00:31:25,492 --> 00:31:27,600 A bomb. A hybrid of Tamaranean and Pharoid technology. 604 00:31:27,624 --> 00:31:29,452 It's synched to Alex's molecular structure. 605 00:31:31,150 --> 00:31:32,238 Supergirl, can you hear me? 606 00:31:32,281 --> 00:31:33,326 Yeah. 607 00:31:33,369 --> 00:31:35,632 When the dome fails, you and Guardian 608 00:31:35,676 --> 00:31:37,243 gather all of the stolen weapons. 609 00:31:37,286 --> 00:31:40,333 Kelly, you're the only one who can see him, so find Malefic. 610 00:31:53,607 --> 00:31:54,956 - J'onn. - Do you trust me? 611 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Yes. 612 00:31:58,655 --> 00:32:00,135 Supergirl, now. 613 00:32:05,053 --> 00:32:06,707 It's Malefic in the blue jacket. 614 00:32:22,984 --> 00:32:24,899 So Malefic's back in the Phantom Zone? 615 00:32:26,901 --> 00:32:29,469 I'm sorry that you couldn't save him. 616 00:32:29,512 --> 00:32:32,124 J'onn, I know that that's what you wanted to do. 617 00:32:32,167 --> 00:32:34,996 But I heard everything that you said to him. 618 00:32:36,606 --> 00:32:38,739 I just wish he could've taken it in. 619 00:32:40,567 --> 00:32:43,091 But maybe now that I remember, 620 00:32:43,135 --> 00:32:45,528 I have a chance to make things right at some point. 621 00:32:48,227 --> 00:32:51,317 How could you ever think that I would say those things 622 00:32:51,360 --> 00:32:53,362 or think those things about you? 623 00:32:53,406 --> 00:32:57,236 I guess because I thought those things about myself. 624 00:32:57,279 --> 00:32:59,890 Well, I remember you telling me once that 625 00:32:59,934 --> 00:33:02,719 true character reveals itself in times of hardship. 626 00:33:03,677 --> 00:33:05,244 And I know who you really are. 627 00:33:15,341 --> 00:33:17,734 We couldn't have done it without you. 628 00:33:17,778 --> 00:33:19,736 Please, I barely did anything. 629 00:33:19,780 --> 00:33:22,435 What? You fixed the inhibitors and the projector. 630 00:33:22,478 --> 00:33:24,263 It did feel good. 631 00:33:24,306 --> 00:33:26,047 You and me working together as a team. 632 00:33:26,091 --> 00:33:28,571 -Now that I know who you actually are. 633 00:33:28,615 --> 00:33:33,054 Well, get used to it, because you are now officially a Superfriend. 634 00:33:33,098 --> 00:33:36,144 We have T-shirts and a handshake. 635 00:33:36,188 --> 00:33:37,861 -I'll teach it to you. It's not a big deal. 636 00:33:37,885 --> 00:33:39,452 It's a whole thing. 637 00:33:39,495 --> 00:33:41,976 We're going out to get drinks tonight, do you wanna come? 638 00:33:42,020 --> 00:33:44,500 Oh, I would love to, but I have been here all day, 639 00:33:44,544 --> 00:33:45,869 so I really should get back to L-Corp. 640 00:33:45,893 --> 00:33:49,244 Of course. No rest for the world-saving genius. 641 00:34:00,690 --> 00:34:02,475 Since Malefic is gone, 642 00:34:02,518 --> 00:34:06,522 how about less fighting on the frontlines and more... 643 00:34:06,566 --> 00:34:08,437 cuddles and Netflix? 644 00:34:08,481 --> 00:34:09,960 Okay, yeah, I'm in. 645 00:34:10,004 --> 00:34:14,095 Please, take this as a token of my deepest apologies. 646 00:34:14,139 --> 00:34:16,750 Brainy, this is perfect. 647 00:34:16,793 --> 00:34:22,930 I do not know when or how I will find a way to be myself, 648 00:34:22,973 --> 00:34:26,238 and yet not succumb to my more obsessive qualities. 649 00:34:26,281 --> 00:34:28,109 Perhaps we could work on it together? 650 00:34:28,936 --> 00:34:30,242 I'm not going anywhere. 651 00:34:32,635 --> 00:34:33,462 Dibs. 652 00:34:33,506 --> 00:34:34,550 Did you just say "dibs"? 653 00:34:34,594 --> 00:34:36,117 - I did. - Well done. 654 00:34:36,161 --> 00:34:38,902 Okay, here is to always being together. 655 00:34:38,946 --> 00:34:40,817 Cheers. 656 00:34:42,123 --> 00:34:43,864 About that. 657 00:34:43,907 --> 00:34:46,823 You guys all know that I've been doing a lot of soul searching 658 00:34:46,867 --> 00:34:48,303 since I left CatCo. 659 00:34:48,347 --> 00:34:49,913 Trying to figure out what's next. 660 00:34:49,957 --> 00:34:52,829 I knew I wanted to give back, and I wanted to help people. 661 00:34:54,701 --> 00:34:57,573 But I was driving myself crazy trying to figure out 662 00:34:57,617 --> 00:35:00,794 where to put those efforts. 663 00:35:03,188 --> 00:35:06,582 And then my extremely wise sister... 664 00:35:08,018 --> 00:35:10,195 gave me some damn good advice. 665 00:35:10,238 --> 00:35:12,545 She said, "Stop trying so hard to figure things out", 666 00:35:13,807 --> 00:35:15,374 and just be still 667 00:35:16,853 --> 00:35:17,898 "and listen." 668 00:35:17,941 --> 00:35:19,204 And finally I heard it. 669 00:35:19,247 --> 00:35:22,032 Only it wasn't a voice from inside of me, 670 00:35:22,076 --> 00:35:23,164 it was this kid's voice, 671 00:35:23,208 --> 00:35:25,645 this kid that we met in Calvintown. 672 00:35:25,688 --> 00:35:28,822 Sadly, it's become this cesspool for crime and corruption. 673 00:35:29,431 --> 00:35:30,911 And he told me that 674 00:35:31,912 --> 00:35:33,566 no one's there willing to help. 675 00:35:33,609 --> 00:35:37,222 There's nobody willing to stand up and do the right thing. 676 00:35:37,265 --> 00:35:40,181 There's nobody willing to put their neck on the line. 677 00:35:40,834 --> 00:35:42,183 And just like that, 678 00:35:42,227 --> 00:35:44,098 that's what I knew I had to do. 679 00:35:44,142 --> 00:35:45,795 Look, I've been fighting the good fight 680 00:35:45,839 --> 00:35:49,103 from a fancy corner office for years. 681 00:35:49,147 --> 00:35:51,671 And in the streets of National City as Guardian. 682 00:35:53,151 --> 00:35:55,414 But I started off as a guy with a camera. 683 00:35:57,894 --> 00:35:59,940 A camera our dad gave me. 684 00:36:04,205 --> 00:36:05,424 Among the people. 685 00:36:08,166 --> 00:36:09,776 And that is where I need to be. 686 00:36:10,559 --> 00:36:11,778 For now, 687 00:36:12,822 --> 00:36:14,607 I'm going back to Calvintown. 688 00:36:15,608 --> 00:36:17,566 -I'm going home. 689 00:36:17,610 --> 00:36:19,742 And I'm gonna show that town that there is somebody 690 00:36:19,786 --> 00:36:21,179 who is willing to fight for them. 691 00:36:24,051 --> 00:36:26,009 I'm gonna buy the Calvintown Gazette. 692 00:36:26,053 --> 00:36:27,185 Wow. 693 00:36:28,273 --> 00:36:30,405 Look, Andrea Rojas may be able to stop me 694 00:36:30,449 --> 00:36:31,711 from writing for a newspaper, 695 00:36:31,754 --> 00:36:33,495 but she can't stop me from publishing one. 696 00:36:33,539 --> 00:36:35,932 That's amazing. 697 00:36:35,976 --> 00:36:38,108 And what are we gonna do without you? 698 00:36:38,152 --> 00:36:40,633 One of the main reasons I moved to National City 699 00:36:40,676 --> 00:36:43,070 was because Clark wanted me to keep an eye on you. 700 00:36:45,072 --> 00:36:46,712 But you're the one that kept an eye on me. 701 00:36:48,293 --> 00:36:49,555 You never needed me. 702 00:36:50,730 --> 00:36:53,254 Not then, and certainly not now. 703 00:36:54,473 --> 00:36:56,910 Yeah, but we are going to miss you. 704 00:36:57,650 --> 00:36:58,781 So much. 705 00:37:02,220 --> 00:37:04,831 My feelings are springing out, 706 00:37:04,874 --> 00:37:07,268 and I can't seem to find a little box to contain them. 707 00:37:07,312 --> 00:37:08,617 Okay, try this box. 708 00:37:11,098 --> 00:37:12,098 To James. 709 00:37:12,795 --> 00:37:16,059 To James. 710 00:37:16,103 --> 00:37:17,191 No. 711 00:37:17,800 --> 00:37:18,801 To you guys. 712 00:37:24,024 --> 00:37:25,895 I can't believe James is really gone. 713 00:37:25,939 --> 00:37:27,569 I guess part of me always thought he'd come back. 714 00:37:27,593 --> 00:37:29,290 I know. 715 00:37:29,334 --> 00:37:31,814 But I'm happy for him. He deserves this. 716 00:37:31,858 --> 00:37:32,902 Yeah. 717 00:37:36,123 --> 00:37:37,298 Kara? 718 00:37:39,953 --> 00:37:41,781 What is it? 719 00:37:41,824 --> 00:37:44,523 My friend unencrypted the address associated with Elena's account. 720 00:37:45,045 --> 00:37:46,133 It's here. 721 00:37:46,829 --> 00:37:48,266 In National City. 722 00:38:01,496 --> 00:38:02,496 What? 723 00:38:13,813 --> 00:38:15,093 How the hell did you get in here? 724 00:38:16,990 --> 00:38:19,340 - What is this? - Kara, walk out of here, 725 00:38:19,384 --> 00:38:20,472 forget what you just saw. 726 00:38:20,515 --> 00:38:21,623 - It's too dangerous. - What are you? 727 00:38:21,647 --> 00:38:23,823 - An undercover cop? - I'm a journalist, 728 00:38:23,866 --> 00:38:25,085 like you. 729 00:38:25,128 --> 00:38:26,695 I work for The Timesin London, 730 00:38:26,739 --> 00:38:30,177 I'm here undercover to investigate Andrea Rojas. 731 00:38:30,220 --> 00:38:31,918 I'm sorry, but you've got to leave. 732 00:38:31,961 --> 00:38:33,241 Before you get mixed up in this. 733 00:38:33,267 --> 00:38:36,836 Be real with me this once, and maybe I will. 734 00:38:36,879 --> 00:38:39,055 'Cause I already know about your offshore bank account, 735 00:38:39,099 --> 00:38:40,381 the one you share with Elena Torres. 736 00:38:40,405 --> 00:38:42,363 I know you were in Mexico City yesterday, 737 00:38:42,407 --> 00:38:43,886 helping her fake her own death. 738 00:38:43,930 --> 00:38:45,995 I know that you pretend to have a wife, but you don't. 739 00:38:46,019 --> 00:38:49,239 I know about Dr. Jarrod, Dr. Stern, 740 00:38:49,283 --> 00:38:51,546 so why don't you stop trying to cover your tracks 741 00:38:51,590 --> 00:38:52,982 and just try telling the truth? 742 00:38:55,724 --> 00:38:57,596 Elena thought they were onto her, 743 00:38:57,639 --> 00:38:59,380 that they knew she was talking to someone, 744 00:38:59,424 --> 00:39:00,816 I needed to keep her safe. 745 00:39:00,860 --> 00:39:03,384 And what about your Intergang friend Sergio Ramos? 746 00:39:03,428 --> 00:39:05,647 Sergio is Interpol, undercover. 747 00:39:05,691 --> 00:39:07,214 He helped me get her out. 748 00:39:07,257 --> 00:39:10,260 If the Rojases are dirty, why aren't you saying anything? 749 00:39:10,304 --> 00:39:12,132 Because I haven't found the proof yet. 750 00:39:12,175 --> 00:39:14,177 Two years' worth of reporting 751 00:39:14,221 --> 00:39:17,050 that suggests a criminal conspiracy bigger than Al Capone, 752 00:39:17,093 --> 00:39:19,139 but nothing that connects the Rojases directly. 753 00:39:19,182 --> 00:39:22,185 It's why I took the job at CatCo, to get close to Andrea. 754 00:39:22,229 --> 00:39:24,797 Doing everything I can to get into the Rojas inner circle. 755 00:39:24,840 --> 00:39:26,929 You have been a toxic jerk since you got here. 756 00:39:26,973 --> 00:39:28,516 How do I know you're not just spinning this 757 00:39:28,540 --> 00:39:30,660 to get me off the scent of what you're actually up to? 758 00:39:32,370 --> 00:39:36,112 Because that jerk was a lie. 759 00:39:36,156 --> 00:39:38,506 An identity I put on to keep everyone at CatCo 760 00:39:38,550 --> 00:39:39,701 from wanting to get to know me. 761 00:39:39,725 --> 00:39:41,770 - Well, it worked. - And it killed me. 762 00:39:41,814 --> 00:39:43,772 Every time I was rude to you, 763 00:39:43,816 --> 00:39:46,645 every time I lied about what I've really been up to. 764 00:39:47,776 --> 00:39:49,430 Now that you know, 765 00:39:49,474 --> 00:39:51,432 at least I can be honest with you. 766 00:39:51,476 --> 00:39:53,695 At least maybe you can forgive me. 767 00:39:55,393 --> 00:39:58,134 I don't think that's gonna happen. 768 00:39:58,178 --> 00:39:59,745 I don't blame you. 769 00:39:59,788 --> 00:40:02,225 I'd hate me too. 770 00:40:02,269 --> 00:40:03,792 Giving you the cold shoulder. 771 00:40:03,836 --> 00:40:07,187 Being hypercompetitive in order to get closer to Andrea. 772 00:40:07,230 --> 00:40:09,232 Criticizing your writing, 773 00:40:09,276 --> 00:40:11,931 instead of telling you what I really thought. 774 00:40:11,974 --> 00:40:15,413 You mean my work's not really "sentimental tripe"? 775 00:40:17,458 --> 00:40:20,722 Your articles are honest and smart. 776 00:40:21,897 --> 00:40:23,353 I could never write the way you write. 777 00:40:23,377 --> 00:40:24,465 You have two Pulitzers. 778 00:40:24,509 --> 00:40:26,249 It's not from the writing. 779 00:40:26,293 --> 00:40:28,121 It's from the story. 780 00:40:28,164 --> 00:40:31,951 I have craft, you have art. 781 00:40:33,213 --> 00:40:36,869 Now promise me you'll let this go. 782 00:40:36,912 --> 00:40:39,072 I'd never forgive myself if you got wrapped up in this. 783 00:40:39,872 --> 00:40:42,178 You don't have to worry about me. 784 00:40:42,222 --> 00:40:44,485 I can take care of myself. 785 00:40:44,529 --> 00:40:48,489 I don't doubt that you can take care of everything you set your mind to. 786 00:40:53,102 --> 00:40:54,539 Wow. 787 00:40:54,582 --> 00:40:56,366 Can't believe you came back. 788 00:40:56,410 --> 00:40:57,759 That you bought the paper. 789 00:40:59,631 --> 00:41:00,980 What can I say? 790 00:41:01,023 --> 00:41:03,504 I like a challenge. 791 00:41:03,548 --> 00:41:05,854 Who knows, maybe you and I could fix this town together. 792 00:41:08,291 --> 00:41:11,164 By the way, you know how to work a camera? 793 00:41:12,121 --> 00:41:13,558 Like, on my phone? 794 00:41:13,601 --> 00:41:16,038 No, not like on your phone. 795 00:41:17,170 --> 00:41:18,301 Like a real one. 796 00:41:21,174 --> 00:41:22,392 My dad gave me this camera. 797 00:41:25,265 --> 00:41:26,309 And now it's yours. 798 00:41:29,095 --> 00:41:30,183 Thanks, Chief. 799 00:41:30,226 --> 00:41:31,314 Don't call me chief. 800 00:41:33,316 --> 00:41:34,404 It's Jimmy. 801 00:41:38,104 --> 00:41:39,366 Where am I? 802 00:41:40,323 --> 00:41:42,151 This is not the Phantom Zone. 803 00:41:42,195 --> 00:41:44,589 By now you've realized you can't phase through these walls. 804 00:41:45,938 --> 00:41:47,679 But don't think of this as a prison. 805 00:41:47,722 --> 00:41:48,854 I'm not your enemy. 806 00:41:50,420 --> 00:41:52,074 In fact, I think we can help each other. 58729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.