Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,017 --> 00:00:03,019
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:22,021 --> 00:00:25,008
Water balloon attack! Ha!
3
00:00:26,020 --> 00:00:28,000
(LAUGHING)
4
00:00:28,002 --> 00:00:29,004
(GRUNTING)
5
00:00:34,003 --> 00:00:35,020
Ta-da! (CHUCKLES)
6
00:00:36,012 --> 00:00:37,022
(MUTTERING)
7
00:00:38,000 --> 00:00:40,002
Better luck next time, shorty.
8
00:00:40,004 --> 00:00:42,014
- That was magnificent,
darling.
-(GASPS)
9
00:00:42,016 --> 00:00:43,023
Who are you?
10
00:00:44,001 --> 00:00:48,022
I am world-famous gymnastics
coach Millicent Hopopovic.
11
00:00:49,000 --> 00:00:53,003
I see all your flipses
and flopses and I know
you have gift.
12
00:00:53,005 --> 00:00:54,003
I do?
13
00:00:54,005 --> 00:00:56,000
I make you champion gymnast!
14
00:00:56,002 --> 00:00:57,014
Now, you go with me to gym,
15
00:00:57,016 --> 00:00:59,007
where I train you
for much greatness.
16
00:00:59,009 --> 00:01:00,013
No, thanks.
17
00:01:00,015 --> 00:01:02,019
I go to fridge where I eat
much ice-creamness.
18
00:01:02,021 --> 00:01:05,023
Hmm. I guess you don't want
to be great champion
19
00:01:06,001 --> 00:01:09,022
and win 200 pounds of carrots.
20
00:01:10,000 --> 00:01:12,007
Two hundred pounds of
what did you say?
21
00:01:12,009 --> 00:01:16,005
Two hundred pounds of carrots.
22
00:01:16,019 --> 00:01:18,003
Carrots...
23
00:01:19,003 --> 00:01:20,015
(SIGHS DEEPLY)
24
00:01:20,017 --> 00:01:24,012
Let me tell you how I became
a world-class gymnast.
25
00:01:24,014 --> 00:01:26,001
(CHOMPING)
26
00:01:27,010 --> 00:01:28,009
I'll do it!
27
00:01:28,011 --> 00:01:30,006
Good. First exercise:
28
00:01:30,008 --> 00:01:31,015
You carry me to gym.
29
00:01:31,017 --> 00:01:33,013
(BUGS GROANING)
30
00:01:33,015 --> 00:01:34,020
MILLICENT:
That's it, darling.
31
00:01:34,022 --> 00:01:37,008
Just few more steps
and we are there.
32
00:01:38,022 --> 00:01:40,013
(GRUNTS) I gotta rest.
33
00:01:40,015 --> 00:01:42,002
Champions don't rest.
34
00:01:42,004 --> 00:01:43,014
You are weak!
35
00:01:43,016 --> 00:01:46,019
But Millicent will
make you strong, no?
36
00:01:46,021 --> 00:01:48,000
Now do as I do!
37
00:01:48,002 --> 00:01:51,002
Split leap, wolf jump
and dismount! (GRUNTS)
38
00:01:51,004 --> 00:01:53,008
I made that
last move up myself.
39
00:01:53,010 --> 00:01:55,008
I call it "The Millicent."
40
00:01:55,010 --> 00:01:57,003
I call it "Impossible."
41
00:01:57,005 --> 00:01:59,016
Darling, you give me
sad face.
42
00:01:59,018 --> 00:02:02,016
I can see you're going to need
a little extra motivation.
43
00:02:02,018 --> 00:02:03,019
(BEEPS)
44
00:02:04,012 --> 00:02:05,010
What are those?
45
00:02:05,012 --> 00:02:07,005
Those are
bunny-eating piranhas.
46
00:02:07,007 --> 00:02:09,004
Now, put on this steak vest.
47
00:02:09,006 --> 00:02:11,005
- What for?
- To up the stakes!
48
00:02:11,007 --> 00:02:13,023
- Split leap!
- Good. Smaller beam!
49
00:02:14,001 --> 00:02:16,001
Hold this
brand-new dinner for two.
50
00:02:16,003 --> 00:02:18,019
- Wolf jump.
- Good. Smaller beam.
51
00:02:18,021 --> 00:02:20,020
- Now hold strong ox!
-(MOOING)
52
00:02:20,022 --> 00:02:22,011
(GRUNTS) Dismount!
53
00:02:25,023 --> 00:02:27,017
(BUGS GROANING)
54
00:02:30,014 --> 00:02:33,021
Look, darling. Your beam work
needs much improvement.
55
00:02:33,023 --> 00:02:36,018
But now, it's time
for ribbon dance!
56
00:02:36,020 --> 00:02:38,007
Millicent will show you!
57
00:02:40,006 --> 00:02:42,018
I am spectacular, no?
58
00:02:42,020 --> 00:02:44,006
Is that it? (SCOFFS)
59
00:02:44,008 --> 00:02:45,010
I can do this.
60
00:02:45,012 --> 00:02:48,002
Could be harder
than you think, Bunya boy.
61
00:02:48,004 --> 00:02:50,001
Here, take
training-wheels ribbon.
62
00:02:50,003 --> 00:02:52,002
But this thing's a... Snake!
63
00:02:52,004 --> 00:02:55,017
That's right.
And you better dance around
or it will bite you!
64
00:02:55,019 --> 00:02:58,001
-(HISSES)
- Sweet baby carrots!
65
00:02:58,003 --> 00:03:00,018
(MUFFLED SCREAMING)
66
00:03:00,020 --> 00:03:02,018
That was terrifying!
67
00:03:02,020 --> 00:03:06,010
But a vast improvement
on previous performance.
68
00:03:07,006 --> 00:03:08,008
Step this way.
69
00:03:08,010 --> 00:03:10,005
These are uneven bars.
70
00:03:10,007 --> 00:03:11,022
I prefer a coffee bar.
71
00:03:12,000 --> 00:03:14,018
Maybe a latte.
Or a cappuccino.
72
00:03:14,020 --> 00:03:15,021
MILLICENT: Hmm.
73
00:03:17,000 --> 00:03:19,021
It is good thing
that you are pretty.
74
00:03:19,023 --> 00:03:24,006
Now, most important thing
about uneven bars is to
stick the landing.
75
00:03:28,000 --> 00:03:30,023
You see? My feet stick to
the ground like glue.
76
00:03:31,001 --> 00:03:33,000
- Now you try.
-(GRUNTS)
77
00:03:35,008 --> 00:03:36,012
(GROANS)
78
00:03:36,014 --> 00:03:37,016
Not so good.
79
00:03:37,018 --> 00:03:39,000
You no stick landing
80
00:03:39,002 --> 00:03:42,003
because you do no get enough
oompha-doompha off bar.
81
00:03:42,005 --> 00:03:44,016
We need to make
little higher.
82
00:03:47,018 --> 00:03:49,011
You call that
a little higher?
83
00:03:49,013 --> 00:03:51,009
I can't reach that high!
84
00:03:51,011 --> 00:03:53,003
Oh, my Bunya boy.
85
00:03:53,005 --> 00:03:54,022
You're being too negative.
86
00:03:55,000 --> 00:03:56,012
You need pep talk.
87
00:03:56,014 --> 00:03:58,008
You want carrots?
88
00:03:59,015 --> 00:04:02,008
Then get on that bar
and stick that landing!
89
00:04:02,010 --> 00:04:03,011
Now go!
90
00:04:05,014 --> 00:04:06,020
I'm gonna make it!
91
00:04:07,021 --> 00:04:08,021
(SCREAMING)
92
00:04:08,023 --> 00:04:10,007
(GROANS)
93
00:04:11,002 --> 00:04:12,004
I did it!
94
00:04:12,006 --> 00:04:13,016
Of course, you did!
95
00:04:13,018 --> 00:04:16,020
I spread honey on ground
so feet do not move!
96
00:04:16,022 --> 00:04:18,010
Yeah, but now I can't--
97
00:04:18,012 --> 00:04:19,014
Here come bees!
98
00:04:19,016 --> 00:04:20,017
(BEES BUZZING)
99
00:04:21,017 --> 00:04:23,009
(GROANS)
100
00:04:23,011 --> 00:04:25,008
This isn't training.
101
00:04:25,010 --> 00:04:26,023
This is torture!
102
00:04:27,001 --> 00:04:28,018
Thank you
for the compliment.
103
00:04:28,020 --> 00:04:30,011
It's not a compliment!
104
00:04:30,013 --> 00:04:31,014
You're a crackpot!
105
00:04:31,016 --> 00:04:33,014
Don't beat around
the bush, baby.
106
00:04:33,016 --> 00:04:35,017
Tell me
how you really feel.
107
00:04:35,019 --> 00:04:38,021
Like I wanna pick you up
and throw you in a lake!
108
00:04:38,023 --> 00:04:41,010
You'll have to
catch me first!
109
00:04:44,016 --> 00:04:45,022
(CROWD CHEERING)
110
00:04:46,000 --> 00:04:48,003
ANNOUNCER: It looks likewe got a new competitor!
111
00:04:48,005 --> 00:04:49,009
Bugs Bunny!
112
00:04:49,011 --> 00:04:50,015
(BUGS EXCLAIMING)
113
00:04:50,017 --> 00:04:53,013
ANNOUNCER: That isone balancing bunny!
114
00:04:53,015 --> 00:04:56,013
And the judges give hima perfect ten!
115
00:04:56,015 --> 00:04:58,001
On to the ribbon dance now.
116
00:04:58,003 --> 00:04:59,020
He's certainly lighton his feet!
117
00:04:59,022 --> 00:05:01,014
Let's seeif the judges like it.
118
00:05:01,016 --> 00:05:04,020
-Another set of perfect tens!
-(CROWD CHEERING)
119
00:05:05,007 --> 00:05:07,010
Darling!
120
00:05:07,012 --> 00:05:09,009
ANNOUNCER: He's onto the uneven bars now.
121
00:05:09,011 --> 00:05:10,020
And here is the dismount!
122
00:05:10,022 --> 00:05:11,023
Eh.
123
00:05:12,001 --> 00:05:14,004
ANNOUNCER:
And he sticks the landing!
124
00:05:14,006 --> 00:05:16,011
-By stars almighty!
-(CROWD CHEERING)
125
00:05:16,013 --> 00:05:19,006
It's another perfect score!
126
00:05:19,008 --> 00:05:21,003
I did it! I won!
127
00:05:21,005 --> 00:05:22,006
ANNOUNCER: As the champion,
128
00:05:22,008 --> 00:05:24,003
the bunny will receive
129
00:05:24,005 --> 00:05:27,004
200 pounds of carrots!
130
00:05:28,011 --> 00:05:30,021
Here. One for you,
rest for me.
131
00:05:30,023 --> 00:05:32,006
What?
132
00:05:32,008 --> 00:05:34,019
You didn't think I was doing
all this for free, did you?
133
00:05:36,008 --> 00:05:38,004
(CHOMPING)
134
00:05:42,014 --> 00:05:45,015
Today is the most important
day in history!
135
00:05:45,017 --> 00:05:47,003
As I, Daffy Duck,
136
00:05:47,005 --> 00:05:51,009
become the first earthling
to walk on the moon!
137
00:05:51,011 --> 00:05:55,002
My name will be synonymous
with all the great explorers
in history.
138
00:05:55,004 --> 00:05:57,008
Magellan, Columbus, Polo,
139
00:05:57,010 --> 00:05:59,013
and now... Duck! (WHOOPS)
140
00:06:01,016 --> 00:06:04,021
Okay, Mr. Duck. This is a go,
no-go pre-flight check.
141
00:06:04,023 --> 00:06:08,013
You say "go" or "no go"
to let us know
if the system is a go.
142
00:06:08,015 --> 00:06:10,007
- Roger.
- No, it's Elliot.
143
00:06:10,009 --> 00:06:12,001
Please respond
with a "go," "no go."
144
00:06:12,003 --> 00:06:14,009
Oh, uh, go, no go.
145
00:06:14,011 --> 00:06:15,017
- So that's a go?
- I don't know.
146
00:06:15,019 --> 00:06:18,002
- So that's a no go?
- It's a I-don't-know go.
147
00:06:18,004 --> 00:06:19,017
Just tell me what lights
should be lighting up
148
00:06:19,019 --> 00:06:21,007
and I'll tell you
if they are or not.
149
00:06:21,009 --> 00:06:22,017
- Roger.
- Who's Roger?
150
00:06:22,019 --> 00:06:24,003
Let's just get on with it!
151
00:06:24,005 --> 00:06:25,011
- Boosters?
- Boosters, check.
152
00:06:25,013 --> 00:06:26,023
- ELLIOT: Retro?
- Retro, check.
153
00:06:27,001 --> 00:06:29,006
- ELLIOT: Guidance?
- Hmm. Guidance
isn't lighting up.
154
00:06:29,008 --> 00:06:30,017
I'll go check it out.
155
00:06:32,003 --> 00:06:34,016
Huh? What are you doing
on my ship?
156
00:06:34,018 --> 00:06:35,023
We're the engineers.
157
00:06:36,001 --> 00:06:38,009
Custodial engineers.
158
00:06:39,006 --> 00:06:40,007
Get out of here!
159
00:06:40,009 --> 00:06:42,010
I'm about to be launched
into space any sec!
160
00:06:42,012 --> 00:06:44,017
ELLIOT:
Commencing countdown now!
161
00:06:44,019 --> 00:06:46,007
Ten, nine...
162
00:06:46,009 --> 00:06:47,013
Wait! Stop the launch!
163
00:06:47,015 --> 00:06:49,011
I gotta get these janitorsoff my ship.
164
00:06:49,013 --> 00:06:51,007
Eight...
Postpone the mission?
165
00:06:51,009 --> 00:06:53,019
Seven... Oh, I'm afraid
I can't do that.
166
00:06:53,021 --> 00:06:55,011
- Six...
- What? Why?
167
00:06:55,013 --> 00:06:58,010
(SLURPS) Not that it's any
of your business. Five...
168
00:06:58,012 --> 00:07:01,018
But I've got a dentist
appointment to catch
after this. Four,
169
00:07:01,020 --> 00:07:04,023
three, two, one...Blast off!
170
00:07:05,001 --> 00:07:06,004
(DAFFY EXCLAIMING)
171
00:07:06,006 --> 00:07:07,015
(MUTTERING)
172
00:07:09,000 --> 00:07:09,022
(DAFFY GROANS)
173
00:07:10,000 --> 00:07:12,008
You should've had
your seat belt on.
174
00:07:12,010 --> 00:07:13,022
(DAFFY GROANS)
175
00:07:15,017 --> 00:07:17,004
Okay. You two, suit up.
176
00:07:17,006 --> 00:07:18,008
I'll go check the ship.
177
00:07:18,010 --> 00:07:20,003
And don't touch anything!
178
00:07:24,007 --> 00:07:26,017
(LAUGHS) Well, look at
my shiny new suit.
179
00:07:26,019 --> 00:07:29,010
I look like a big ol'
baked potato.
180
00:07:29,012 --> 00:07:32,003
Then you'll need
some sour cream!
181
00:07:33,007 --> 00:07:34,010
(EXCLAIMS)
182
00:07:34,012 --> 00:07:37,016
(CHUCKLES) What about
the butter and chives?
183
00:07:37,018 --> 00:07:39,002
There you go. (CHUCKLES)
184
00:07:39,016 --> 00:07:41,001
(LAUGHING)
185
00:07:41,003 --> 00:07:43,017
All right. The ship
is looking tip-top.
186
00:07:43,019 --> 00:07:46,006
- Now, let's--
-(CURT EXCLAIMING)
187
00:07:46,008 --> 00:07:48,008
Here come the bacon bits!
188
00:07:48,010 --> 00:07:50,002
What are you two doing?
189
00:07:50,004 --> 00:07:52,002
You just ruined
all the rations!
190
00:07:52,004 --> 00:07:54,005
(MUNCHING) Oh, don't worry.
191
00:07:54,007 --> 00:07:57,005
There's plenty more
to go around!
192
00:07:57,007 --> 00:07:59,001
Let's just go over
the mission.
193
00:07:59,003 --> 00:08:00,009
You two, stay here,
194
00:08:00,011 --> 00:08:03,001
whilst I take the lunar module
down to the moon surface
195
00:08:03,003 --> 00:08:05,021
and become the first duck
to walk on the moon.
196
00:08:05,023 --> 00:08:08,003
Majestic. Triumphant.
197
00:08:08,005 --> 00:08:10,004
Say, as long as you's
out for a walk,
198
00:08:10,006 --> 00:08:12,016
would you mind taking
our little doggy with you?
199
00:08:12,018 --> 00:08:13,021
Doggy?
200
00:08:13,023 --> 00:08:15,008
(GROWLS)
201
00:08:15,010 --> 00:08:16,017
(SCREAMS)
202
00:08:17,014 --> 00:08:19,003
(DAFFY YELPING)
203
00:08:20,003 --> 00:08:22,009
Oh, I think he likes you.
204
00:08:22,011 --> 00:08:25,023
How did you get a bear
on this ship?
205
00:08:26,001 --> 00:08:27,004
He's a doggy.
206
00:08:27,006 --> 00:08:28,018
(ALARM BLARING)
207
00:08:28,020 --> 00:08:31,008
We're getting a warning
that you guys are
running out of oxygen.
208
00:08:31,010 --> 00:08:33,018
It must be a malfunction
of the computer system.
209
00:08:33,020 --> 00:08:36,004
I mean, for you guys to be
running low on oxygen,
210
00:08:36,006 --> 00:08:40,014
you'd have to have some
kind of giant animal onboard
sucking up all the air.
211
00:08:40,016 --> 00:08:43,007
You mean, something like
a grizzly bear maybe?
212
00:08:43,009 --> 00:08:45,012
(BREATHING HEAVILY)
213
00:08:45,014 --> 00:08:48,022
(CHUCKLES) Yeah,
like a grizzly bear.
214
00:08:49,000 --> 00:08:51,010
What you need to do is unlock
your oxygen converter,
215
00:08:51,012 --> 00:08:53,018
and the key card is located
under your seat.
216
00:08:54,008 --> 00:08:56,022
(GROANS) Got it!
217
00:08:57,000 --> 00:08:59,012
Now put it in the oxygen
key card slot.
218
00:08:59,014 --> 00:09:00,016
(MUTED BEEPS)
219
00:09:00,018 --> 00:09:02,022
Oh, no! It's not working!
220
00:09:03,001 --> 00:09:05,016
Well, we tried our best.
221
00:09:05,018 --> 00:09:07,006
No, no, no!
222
00:09:07,008 --> 00:09:09,000
We're doomed!
223
00:09:09,002 --> 00:09:10,009
PUNKINHEAD: Hey, Duck.
224
00:09:10,011 --> 00:09:12,022
Come on and jump
in this double dutch
we got going.
225
00:09:13,000 --> 00:09:15,020
You numskulls! If I don't
get this key card to work,
226
00:09:15,022 --> 00:09:17,008
we're all gonna
run out of air!
227
00:09:17,010 --> 00:09:20,001
Then why don't you
put it in already?
228
00:09:22,009 --> 00:09:23,008
(BEEPS)
229
00:09:23,010 --> 00:09:25,016
-(BEEPING)
- Good job, boys.
230
00:09:25,018 --> 00:09:28,012
You two custodial engineers
are heroes.
231
00:09:28,014 --> 00:09:29,017
(ALL CHEERING)
232
00:09:29,019 --> 00:09:31,019
What about me?
I was helpful.
233
00:09:31,021 --> 00:09:34,009
Uh... sure. (CHUCKLES)
234
00:09:34,011 --> 00:09:35,017
So back to my two heroes.
235
00:09:35,019 --> 00:09:38,020
How would you boys
like to walk on the moon?
236
00:09:38,022 --> 00:09:41,001
BOTH: Ooh.
237
00:09:41,003 --> 00:09:43,019
DAFFY: I gotta get thesetwo nincompoopsout of my hair.
238
00:09:43,021 --> 00:09:45,015
No one's gonna stopDaffy Duck
239
00:09:45,017 --> 00:09:48,004
from being the first one towalk on the moon!
240
00:09:48,006 --> 00:09:49,018
Well, you heard him, boys.
241
00:09:49,020 --> 00:09:53,000
Now who would like to be
the first earthlings to walk
on the moon?
242
00:09:53,002 --> 00:09:55,003
Oh, that's a good idea.
243
00:09:55,005 --> 00:09:57,019
'Cause I think this guy
needs to go soon.
244
00:09:57,021 --> 00:10:00,015
He's making
a lot of stinkies.
245
00:10:00,017 --> 00:10:02,001
Uh. Yeah.
246
00:10:02,003 --> 00:10:04,022
Well, then.
Let's get you boys
on to the lunar module.
247
00:10:05,000 --> 00:10:06,012
This way!
248
00:10:08,018 --> 00:10:10,016
(LAUGHS WICKEDLY)
249
00:10:12,011 --> 00:10:14,003
Initiating lunar landing.
250
00:10:16,014 --> 00:10:19,007
This is it!
Nothing can stop me now!
251
00:10:19,009 --> 00:10:21,015
(CURT, PUNKINHEAD
AND BEAR YELLING)
252
00:10:23,019 --> 00:10:26,018
Oh, it's so beautiful!
253
00:10:29,000 --> 00:10:30,014
(YELLING)
254
00:10:36,007 --> 00:10:38,017
That's one small step
for man.
255
00:10:38,019 --> 00:10:42,000
One giant stinkie
for mankind!
256
00:10:42,002 --> 00:10:45,002
Oh, I can smell that
through the headset.
257
00:10:45,004 --> 00:10:47,020
(DAFFY SCREAMING)
258
00:10:49,007 --> 00:10:50,023
(GROANS)
259
00:10:51,001 --> 00:10:52,020
Wait a second.
Forget the moon.
260
00:10:52,022 --> 00:10:56,019
I'm the first life-form
to ever set foot
on the planet Mars!
261
00:10:56,021 --> 00:10:58,004
(LASER ZAPS)
262
00:10:59,001 --> 00:11:00,006
MARVIN: Correction.
263
00:11:00,008 --> 00:11:02,003
Second life-form.
264
00:11:05,007 --> 00:11:07,009
(THEME MUSIC PLAYING)
18391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.