Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,962
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:22,355 --> 00:00:25,608
There's nothing like picking
apples on a summer's day.
3
00:00:25,692 --> 00:00:27,235
(GRUNTS)
4
00:00:27,318 --> 00:00:28,820
Hey, it's stuck.
5
00:00:28,903 --> 00:00:29,946
What the--
6
00:00:30,029 --> 00:00:31,948
(YELLS)
7
00:00:32,031 --> 00:00:35,285
Eh, what's up, Spock?
8
00:00:35,368 --> 00:00:38,455
I'll tell you what's up,
inferior life form.
9
00:00:38,538 --> 00:00:41,624
You're going to tell me
how to take over the Earth!
10
00:00:41,708 --> 00:00:44,127
Sorry, pal. But this planet
is already taken.
11
00:00:44,210 --> 00:00:46,004
So why don't you take
your little spacecraft
12
00:00:46,087 --> 00:00:48,381
and toodle on back to
where you came from?
13
00:00:48,465 --> 00:00:49,799
If you don't help me,
14
00:00:49,883 --> 00:00:51,968
then I will use
my disintegration ray
15
00:00:52,051 --> 00:00:54,137
to destroy you!
16
00:00:54,220 --> 00:00:56,139
(CHUCKLES NERVOUSLY)
On second thought,
17
00:00:56,222 --> 00:00:58,850
maybe the Earth could
use some new management.
18
00:00:58,933 --> 00:01:00,643
Oh, goody, goody.
19
00:01:00,727 --> 00:01:03,188
Tell me all your
earthling secrets.
20
00:01:03,271 --> 00:01:05,023
All my earthling secrets?
21
00:01:05,106 --> 00:01:06,399
Well, I'm scared of the dark,
22
00:01:06,483 --> 00:01:08,193
I don't always brush my teeth
before bed,
23
00:01:08,276 --> 00:01:09,861
and sometimes I wear
the same underpants
24
00:01:09,944 --> 00:01:11,029
two days in a row.
25
00:01:11,112 --> 00:01:14,157
I mean, secrets to
taking over the Earth!
26
00:01:14,240 --> 00:01:15,784
Oh, those secrets.
27
00:01:15,867 --> 00:01:17,660
Well, if you wanna
take over the Earth,
28
00:01:17,744 --> 00:01:20,371
the secret is mastering
three activities.
29
00:01:20,455 --> 00:01:22,999
I just love activities.
30
00:01:23,082 --> 00:01:24,375
And mastery.
31
00:01:26,586 --> 00:01:28,838
(PLAYERS GRUNTING)
32
00:01:28,922 --> 00:01:30,965
All right. This is one of
the three activities
33
00:01:31,049 --> 00:01:32,842
you must master
to take over the Earth.
34
00:01:32,926 --> 00:01:35,094
It's called football.
We do it every weekend.
35
00:01:35,178 --> 00:01:38,681
It looks like they're trying
to rip each other's heads off!
36
00:01:38,765 --> 00:01:39,682
Yeah, pretty much.
37
00:01:39,766 --> 00:01:41,351
But if you wanna
take over the Earth,
38
00:01:41,434 --> 00:01:43,853
you gotta be able to run
all the way down to the end
of the field
39
00:01:43,937 --> 00:01:46,022
and score a touchdown.
40
00:01:46,105 --> 00:01:47,065
You're new at this.
41
00:01:47,148 --> 00:01:48,191
I'm gonna help you out.
42
00:01:48,274 --> 00:01:50,527
Now here's the play.
Tight right, Z-54,
43
00:01:50,610 --> 00:01:52,278
butterscotch crunch
on three.
44
00:01:52,362 --> 00:01:54,364
I don't know what that means.
45
00:01:54,447 --> 00:01:56,491
- Just go long!
-(YELLS)
46
00:01:57,492 --> 00:02:00,453
Down, set, Red Omaha,
Red Omaha!
47
00:02:00,537 --> 00:02:01,746
I'm Red Omaha!
48
00:02:01,830 --> 00:02:04,916
Get out of here,
I'm trying to save the world!
49
00:02:04,999 --> 00:02:06,042
(RED OMAHA YELLS)
50
00:02:06,125 --> 00:02:07,794
Hut, hut, hike!
51
00:02:07,877 --> 00:02:09,045
(MARVIN YELLS)
52
00:02:12,882 --> 00:02:14,634
You did it, Marvin!
53
00:02:14,717 --> 00:02:16,719
You scored a touchdown!
54
00:02:16,803 --> 00:02:19,347
MARVIN: (GROANING)
Oh, goody, goody.
55
00:02:19,430 --> 00:02:21,683
And now it's time
for the extra point.
56
00:02:22,308 --> 00:02:23,768
(SCREAMING)
57
00:02:25,144 --> 00:02:26,688
He's good!
58
00:02:27,313 --> 00:02:28,648
If I'm good,
59
00:02:28,731 --> 00:02:32,193
then why do I feel so bad?
60
00:02:32,277 --> 00:02:34,070
It doesn't matter
how you feel.
61
00:02:34,153 --> 00:02:35,113
You did it!
62
00:02:35,196 --> 00:02:36,823
You learned football!
63
00:02:36,906 --> 00:02:40,243
So, that means I'm ready
to take over the Earth?
64
00:02:40,326 --> 00:02:42,745
No, you have two more
activities to learn.
65
00:02:42,829 --> 00:02:44,289
Follow me.
66
00:02:44,372 --> 00:02:48,209
Welcome to your next activity.
The steak house.
67
00:02:48,293 --> 00:02:50,003
Now, if you wanna
take over the world,
68
00:02:50,086 --> 00:02:53,131
you have to get your picture
on this restaurant's
wall of fame.
69
00:02:54,841 --> 00:02:56,009
And the only way to do that
70
00:02:56,092 --> 00:02:58,303
is to eat the biggest steak
they have.
71
00:02:58,386 --> 00:02:59,429
(WHIMPERS)
72
00:02:59,512 --> 00:03:01,723
Now bring out
the big one, boys!
73
00:03:02,348 --> 00:03:03,725
Huh?
74
00:03:03,808 --> 00:03:05,184
(BEEPS)
75
00:03:05,268 --> 00:03:07,061
Oh, dear. (GROANS)
76
00:03:07,145 --> 00:03:09,105
Heavens to Murgatroyd,
77
00:03:09,188 --> 00:03:10,690
this is too big!
78
00:03:10,773 --> 00:03:12,859
Then I guess you can't
get your picture on the wall.
79
00:03:12,942 --> 00:03:13,985
What? Wait.
80
00:03:14,068 --> 00:03:16,112
Marvin never quits!
81
00:03:17,196 --> 00:03:18,323
You know, for a little guy,
82
00:03:18,406 --> 00:03:19,741
he's got quite the appetite.
83
00:03:19,824 --> 00:03:21,242
(MARVIN BURPS LOUDLY)
84
00:03:21,326 --> 00:03:25,038
There. I... (GAGS)
did it.
85
00:03:25,121 --> 00:03:26,748
Now let's get your picture.
86
00:03:26,831 --> 00:03:28,666
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
87
00:03:28,750 --> 00:03:30,752
Now that you've mastered
the art of overeating,
88
00:03:30,835 --> 00:03:32,962
you have to master
the art of overshopping.
89
00:03:33,046 --> 00:03:35,840
At this wholesale
warehouse store.
90
00:03:35,924 --> 00:03:38,176
Look at all these great deals.
91
00:03:38,259 --> 00:03:39,427
I don't know why,
92
00:03:39,510 --> 00:03:42,639
but I suddenly have the urge
to buy everything!
93
00:03:42,722 --> 00:03:44,974
That's right.
Hit it, Rhoda.
94
00:03:45,058 --> 00:03:46,100
(ROCK MUSIC PLAYING)
95
00:03:46,184 --> 00:03:48,561
♪ You gotta buy
You gotta buy in bulk
96
00:03:48,645 --> 00:03:51,314
♪ You gotta buy
You gotta buy in bulk
97
00:03:51,397 --> 00:03:54,359
♪ Don't just sit and sulk
You gotta buy in bulk
98
00:03:54,442 --> 00:03:57,111
♪ Second verse
Same as the first
99
00:03:57,195 --> 00:03:59,989
♪ You gotta buy
You gotta buy in bulk
100
00:04:00,073 --> 00:04:02,659
♪ You gotta buy
You gotta buy in bulk
101
00:04:02,742 --> 00:04:06,162
♪ Don't just sit and sulk
You gotta buy in bulk
102
00:04:06,245 --> 00:04:10,249
♪ Yeah ♪
103
00:04:11,084 --> 00:04:12,168
(MARVIN GRUNTING)
104
00:04:12,251 --> 00:04:14,545
You need bigger carts.
105
00:04:14,629 --> 00:04:16,381
(RUMBLING)
106
00:04:16,464 --> 00:04:18,466
Oh, no.
107
00:04:27,433 --> 00:04:30,812
Now that I've got my bounty
loaded into my spaceship,
108
00:04:30,895 --> 00:04:34,065
it's time for
planetary domination!
109
00:04:36,567 --> 00:04:38,361
You should've had it
delivered, doc.
110
00:04:38,444 --> 00:04:40,571
Ooh, you tricked me, rabbit!
111
00:04:40,655 --> 00:04:42,115
You'll pay for this!
112
00:04:42,198 --> 00:04:44,534
(SARCASTICALLY)
Oh, no.
113
00:04:44,617 --> 00:04:48,413
(GASPING AND PANTING)
114
00:04:48,496 --> 00:04:50,707
Eh, what's up, doc?
115
00:04:50,790 --> 00:04:53,001
I'm too tired to chase you.
116
00:04:53,084 --> 00:04:57,672
I'm still exhausted from
shopping and gorging on meat.
117
00:04:57,755 --> 00:04:59,215
Forget about chasing me.
118
00:04:59,298 --> 00:05:01,801
I have a better activity
for us to do.
119
00:05:03,845 --> 00:05:05,304
Another root beer?
120
00:05:05,388 --> 00:05:07,557
No, thank you. I'm good.
121
00:05:07,640 --> 00:05:10,268
This is actually
the ultimate Earth activity.
122
00:05:10,351 --> 00:05:12,311
It's called
"Putting your feet up."
123
00:05:12,395 --> 00:05:15,273
Ooh, I like
putting my feet up.
124
00:05:15,356 --> 00:05:19,819
In fact, I could put
my feet up all the time.
125
00:05:19,902 --> 00:05:21,738
What about taking over
the Earth?
126
00:05:21,821 --> 00:05:24,782
I think the Earth
has taken over me.
127
00:05:24,866 --> 00:05:26,200
(BURPS)
128
00:05:26,284 --> 00:05:28,870
I'll see that burp
and raise you another.
(BURPS)
129
00:05:28,953 --> 00:05:32,582
Oh, no. I'll see that burp
and raise you another.
130
00:05:32,665 --> 00:05:33,666
(BURPS)
131
00:05:33,750 --> 00:05:35,752
(BOTH CONTINUES BURPING)
132
00:05:43,676 --> 00:05:47,597
Gentlemen, this here is
the noted oceanographer
Blacque Jacque Shellacque.
133
00:05:47,680 --> 00:05:48,973
Is that the guy
in the courtroom
134
00:05:49,057 --> 00:05:50,808
with the little,
tiny typewriter?
135
00:05:50,892 --> 00:05:53,770
No, Horace. An Oceanographer
is someone who explores
the vast ocean waters,
136
00:05:53,853 --> 00:05:56,147
and documents and tells
his adventures.
137
00:05:56,230 --> 00:05:59,108
Well, we think Blacque Jacque
is using his documentaries
138
00:05:59,192 --> 00:06:01,611
as an elaborate
sponge-dealing operation.
139
00:06:01,694 --> 00:06:02,820
I believe that's illegal.
140
00:06:02,904 --> 00:06:05,281
Yeah, I need those things
to clean my dirty dishes.
141
00:06:05,364 --> 00:06:08,618
Sponges are a valuable part of
the delicate ocean ecosystem,
142
00:06:08,701 --> 00:06:10,453
but they're worth
a lot of money.
143
00:06:10,536 --> 00:06:12,789
Your assignment will be to
go undercover,
144
00:06:12,872 --> 00:06:14,999
and work on
Blacque Jacque's sub.
145
00:06:16,042 --> 00:06:17,710
We're gonna make
sub sandwiches!
146
00:06:17,794 --> 00:06:19,420
All my dreams
are coming true!
147
00:06:19,504 --> 00:06:21,714
You're not making
sub sandwiches,
you knucklehead!
148
00:06:21,798 --> 00:06:24,425
But I got so excited
I cut all this roast beef!
149
00:06:24,509 --> 00:06:27,470
Don't worry, buddy.
I'll find a nice home
for you someday.
150
00:06:27,553 --> 00:06:29,097
No problem, Chief.
151
00:06:29,180 --> 00:06:31,432
- You can count on us.
-(CHUCKLES)
152
00:06:32,809 --> 00:06:35,103
Let me tell you about all
the different sandwiches
153
00:06:35,186 --> 00:06:36,479
there are in the world,
all right?
154
00:06:36,562 --> 00:06:37,855
There's Monte Cristo,
155
00:06:37,939 --> 00:06:39,148
there's grilled cheese,
156
00:06:39,232 --> 00:06:41,609
there's ham on rye--
157
00:06:41,692 --> 00:06:47,156
So, you silly willies
are my pathetic excuse
for a crew, eh?
158
00:06:47,240 --> 00:06:49,242
Oh, man.
That little guy is angry.
159
00:06:49,325 --> 00:06:50,409
That's hilarious.
160
00:06:50,493 --> 00:06:52,537
Porky and Horace,
reporting for duty, Captain.
161
00:06:52,620 --> 00:06:56,207
Well, don't just stand there
like day-old poutine.
162
00:06:56,290 --> 00:06:58,000
Get into my submarine!
163
00:06:58,084 --> 00:06:59,752
There is exploring to do
164
00:06:59,836 --> 00:07:02,755
and money to be made.
(CHUCKLES)
165
00:07:02,839 --> 00:07:04,715
(SUBMARINE SONAR BEEPING)
166
00:07:04,799 --> 00:07:07,718
Now, you are my crew
and you will do as I say.
167
00:07:07,802 --> 00:07:10,304
You will be
a finely tuned machine.
168
00:07:10,388 --> 00:07:13,224
What's a what? Did you say
hot tuna on wheat?
169
00:07:13,307 --> 00:07:15,017
I do not want a sandwich!
170
00:07:15,101 --> 00:07:17,562
I said "Fine tuned machine!"
171
00:07:17,645 --> 00:07:21,190
(CHUCKLES) Yeah,
I still don't know what
you're saying, lil' fella.
172
00:07:21,941 --> 00:07:23,860
Stop patronizing me.
173
00:07:23,943 --> 00:07:25,987
Now, get to your stations!
174
00:07:26,070 --> 00:07:27,864
You got it, Mr. Jacque.
175
00:07:27,947 --> 00:07:31,617
Ooh! Look at all these
cool buttons and lights!
176
00:07:31,701 --> 00:07:33,953
Gee, I wonder
what this one does.
177
00:07:34,036 --> 00:07:35,079
(GROANS)
178
00:07:35,163 --> 00:07:37,165
Hmm, doesn't seem to be
doing anything.
179
00:07:37,248 --> 00:07:39,417
Hey, maybe the button
is sticky or somethin'.
180
00:07:39,500 --> 00:07:42,253
Horace, stop pressing
those buttons!
181
00:07:42,336 --> 00:07:44,046
Ooh, sorry. Better?
182
00:07:44,130 --> 00:07:45,923
Press the same button!
183
00:07:46,007 --> 00:07:48,676
We gotta get that periscope
off the Captain.
184
00:07:49,427 --> 00:07:51,304
(YELLING)
185
00:07:52,388 --> 00:07:55,266
Oh, no. Where did
Blacque Jacque go?
186
00:07:55,349 --> 00:07:56,392
Oh, hey, Captain.
187
00:07:56,475 --> 00:07:58,436
What are you doing
outside the sub?
188
00:07:58,519 --> 00:08:01,147
Oh, no. We gotta get him
back in here quick!
189
00:08:05,359 --> 00:08:09,322
You two are
grossly unqualified.
190
00:08:10,489 --> 00:08:12,950
BLACQUE: Okay,
let's try this again.
191
00:08:13,034 --> 00:08:14,285
You will film me
192
00:08:14,368 --> 00:08:18,206
as I narrate the beautiful
water dance of the fishes.
193
00:08:18,289 --> 00:08:19,707
Roll film, pig.
194
00:08:19,790 --> 00:08:22,960
This is the coral that lives
on the ocean floor.
195
00:08:23,044 --> 00:08:24,921
Its finely delicate structure
196
00:08:25,004 --> 00:08:28,341
is a perfect hiding spot
for electric eels.
197
00:08:29,008 --> 00:08:30,218
Huh?
198
00:08:30,301 --> 00:08:32,261
-(ELECTRICITY BUZZING)
-(GROANING)
199
00:08:33,387 --> 00:08:34,430
(ELECTRICITY BUZZING)
200
00:08:34,514 --> 00:08:36,682
(SCREAMING)
201
00:08:37,350 --> 00:08:38,768
(GRUNTING)
202
00:08:38,851 --> 00:08:41,395
Hey, Porky.
You got the high score.
203
00:08:41,479 --> 00:08:42,980
(PORKY SHUDDERING)
204
00:08:43,064 --> 00:08:44,357
Thanks for this cage, Captain.
205
00:08:44,440 --> 00:08:46,025
Is this to protect me
from sharks?
206
00:08:46,108 --> 00:08:49,403
It's to protect you from me if
we don't get this next shot!
207
00:08:49,487 --> 00:08:51,781
Maybe we can film something
soft and cuddly?
208
00:08:51,864 --> 00:08:55,451
Like sponges.
Do you know where they are?
209
00:08:55,534 --> 00:08:57,787
What do you know
about sponges?
210
00:08:57,870 --> 00:08:59,413
-(THUDDING)
- What was that?
211
00:08:59,497 --> 00:09:01,332
Hold on,
I'll be right back.
212
00:09:01,415 --> 00:09:02,875
Wait, what about me?
213
00:09:02,959 --> 00:09:05,294
BLACQUE: You'll be fine.
Just stay in the cage.
214
00:09:05,378 --> 00:09:07,505
Horace, I think Blacque Jacque
215
00:09:07,588 --> 00:09:09,048
is swimming off to steal
the sponges.
216
00:09:09,131 --> 00:09:10,925
I'm gonna go after him.
217
00:09:11,008 --> 00:09:12,510
Open the cage.
218
00:09:12,593 --> 00:09:14,637
Okay. You got it!
219
00:09:16,639 --> 00:09:17,807
(SCREAMS) Sharks!
220
00:09:17,890 --> 00:09:20,142
Close the cage!
221
00:09:20,226 --> 00:09:22,770
Oh, don't worry, partner.
I got this!
222
00:09:22,853 --> 00:09:24,063
Whoops. Wrong button.
223
00:09:25,731 --> 00:09:29,151
BLACQUE: Get away
from my little piggy,
you overgrown halibut.
224
00:09:30,111 --> 00:09:32,697
One down, one to-- (SCREAMS)
225
00:09:34,156 --> 00:09:36,993
(SHUDDERS) Horace.
It looks like this is the end.
226
00:09:37,076 --> 00:09:39,996
I want you to know what
you were a great partner.
227
00:09:40,079 --> 00:09:42,373
Hey, shark.
Don't have the ham.
228
00:09:42,456 --> 00:09:44,959
Try the roast beef instead!
229
00:09:48,337 --> 00:09:49,547
Mmm.
230
00:09:49,630 --> 00:09:51,048
(CHOMPING)
231
00:09:51,716 --> 00:09:53,009
(BURPS)
232
00:09:53,092 --> 00:09:54,343
Horace, you did it!
233
00:09:54,427 --> 00:09:55,678
You saved my life--
234
00:09:55,761 --> 00:09:58,848
(STUTTERS) You saved my bacon!
235
00:09:58,931 --> 00:10:01,976
(CHUCKLES) I knew I could be
a great sandwich sculptor.
236
00:10:02,059 --> 00:10:05,813
Now let's go stop
Blacque Jacque from
stealing those sponges.
237
00:10:06,605 --> 00:10:09,025
(GROANING)
238
00:10:09,108 --> 00:10:10,359
PORKY: There he is.
239
00:10:10,443 --> 00:10:12,153
(BLACQUE GROANING)
240
00:10:14,864 --> 00:10:16,532
Get your croissants
off of me!
241
00:10:16,615 --> 00:10:19,076
HORACE: Chief, what are you
doing on the ocean floor?
242
00:10:19,160 --> 00:10:22,705
And why do you have
that big bag full of
illegal sponges?
243
00:10:22,788 --> 00:10:25,541
Because I'm the one
stealing the sponges!
244
00:10:25,625 --> 00:10:27,168
(ALL GASP)
245
00:10:27,251 --> 00:10:28,961
(CHOMPING) Mmm.
Mm-hmm-hmm.
246
00:10:29,045 --> 00:10:30,212
You see, Blacque Jacque here
247
00:10:30,296 --> 00:10:32,214
kept interrupting my
sponge-stealin' scheme
248
00:10:32,298 --> 00:10:33,883
when he films
his little videos.
249
00:10:33,966 --> 00:10:36,886
I signed you two dunderheads
to stop him.
250
00:10:36,969 --> 00:10:38,763
I figured you'd keep him
far away from here,
251
00:10:38,846 --> 00:10:41,766
so I can steal all these
fluffy sponges for myself.
252
00:10:41,849 --> 00:10:44,352
Feel 'em!
They're so fluffy.
253
00:10:44,435 --> 00:10:46,562
So goldarn fluffy!
254
00:10:46,645 --> 00:10:47,646
Ooh, he's right.
255
00:10:47,730 --> 00:10:49,148
They are fluffy and whatnot.
256
00:10:49,231 --> 00:10:52,193
He's also right about you two
being dunderheads.
257
00:10:52,276 --> 00:10:55,571
Even so, we did our job
and caught the bad guy.
258
00:10:55,654 --> 00:10:57,990
Horace, take the Chief away.
259
00:10:58,074 --> 00:10:59,450
What's gonna happen to me?
260
00:10:59,533 --> 00:11:00,743
You're going to jail.
261
00:11:00,826 --> 00:11:03,829
Where unlike sponges,
they won't be soft on you.
262
00:11:05,414 --> 00:11:07,500
(THEME MUSIC PLAYING)
18764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.