Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,795
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:20,437 --> 00:00:22,897
trying to take down
crime boss, Mr. Big.
3
00:00:22,981 --> 00:00:24,774
That handsome fellow there
is me,
4
00:00:24,858 --> 00:00:26,776
South Florida
police detective,
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,278
Cloudy Dorlock.
6
00:00:28,361 --> 00:00:29,821
(SPUTTERING)
7
00:00:29,904 --> 00:00:31,865
(STUTTERING)
Any sign for me
to leave, Dorlock?
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,658
Not yet.
9
00:00:33,742 --> 00:00:35,994
DAFFY: That's Pigs,
he's my partner,
he's also undercover.
10
00:00:36,077 --> 00:00:37,746
(STUTTERING) I hope
he shows up soon,
11
00:00:37,829 --> 00:00:41,708
because it's really hard
holding my... (STUTTERING)
12
00:00:41,791 --> 00:00:44,294
(GASPING)
13
00:00:44,377 --> 00:00:46,004
(OBJECTS CLATTERING)
14
00:00:46,087 --> 00:00:48,131
Looks like someone's
up to no good.
15
00:00:48,214 --> 00:00:53,386
Today's forecast
calls for a Cloudy
with a chance of justice.
16
00:00:53,470 --> 00:00:55,054
Police, freeze.
17
00:00:56,055 --> 00:00:58,183
Freeze, drop the bag.
18
00:00:58,266 --> 00:01:01,895
What? I'm just
throwing out
the garbage.
19
00:01:01,978 --> 00:01:03,980
(MUTTERS INDISTINCTLY)
Nice try, bub.
20
00:01:04,063 --> 00:01:06,608
But this is clearly
someone's lunch.
21
00:01:07,984 --> 00:01:09,778
Now, are you going
to come quietly
22
00:01:09,861 --> 00:01:11,696
or do I have
to get rough?
23
00:01:11,780 --> 00:01:15,158
I should warn you,
I am trained in yoga
fighting.
24
00:01:15,241 --> 00:01:17,702
It's a mix of yoga
and karate.
25
00:01:17,786 --> 00:01:19,871
Warrior one,
warrior two.
26
00:01:19,954 --> 00:01:20,914
(GROANS)
27
00:01:20,997 --> 00:01:22,832
Downward duck.
28
00:01:22,916 --> 00:01:24,167
-(PORKY PIG EXCLAIMING)
-(GRUNTING)
29
00:01:24,250 --> 00:01:27,295
I got him
(STUTTERS) Dorlock.
30
00:01:27,378 --> 00:01:29,380
Book him, Hammo.
31
00:01:31,466 --> 00:01:33,343
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
32
00:01:59,077 --> 00:02:00,787
LIEUTENANT: You are
on thin ice, boys.
33
00:02:00,870 --> 00:02:03,122
Not only did you
not catch Mr. Big,
34
00:02:03,206 --> 00:02:05,667
you arrested
an innocent garbage man.
35
00:02:05,750 --> 00:02:07,961
He may be innocent
of stealing lunches,
36
00:02:08,044 --> 00:02:11,506
but he's guilty of
waking me up every morning
with his truck.
37
00:02:11,589 --> 00:02:13,424
Beep, beep, beep.
38
00:02:13,508 --> 00:02:16,219
(IMITATES GARBAGE TRUCK)
39
00:02:16,302 --> 00:02:17,428
Enough!
40
00:02:17,512 --> 00:02:19,389
I don't have time
for your nonsense.
41
00:02:19,472 --> 00:02:21,975
Well, do you have time
for my shenanigans?
42
00:02:22,058 --> 00:02:23,226
Woo-hoo, woo-hoo.
43
00:02:23,309 --> 00:02:25,687
(NERVOUSLY) Woo-hoo.
44
00:02:25,770 --> 00:02:28,731
-(SHIVERING)
- Man, that is one
intense glare.
45
00:02:28,815 --> 00:02:30,233
At the police academy,
46
00:02:30,316 --> 00:02:34,571
I graduated top of my class
in intense glaring.
47
00:02:34,654 --> 00:02:37,156
Now, every moment
you waste here
48
00:02:37,240 --> 00:02:39,701
is a moment
Mr. Big is out
49
00:02:39,784 --> 00:02:41,953
wreaking havoc
on this city.
50
00:02:42,036 --> 00:02:45,164
Lieutenant, we'll find
Mr. Big, no problem.
51
00:02:45,248 --> 00:02:48,543
(SCOFFS) You couldn't find
your way out of a paper bag.
52
00:02:48,626 --> 00:02:50,545
Oh, yeah?
Watch this.
53
00:02:51,588 --> 00:02:53,798
All you gotta do is, uh...
54
00:02:53,882 --> 00:02:56,426
Well, this is harder
than I thought.
55
00:02:56,509 --> 00:02:59,679
Oh, no, help me,
I'm lost in this paper bag.
56
00:02:59,762 --> 00:03:00,847
LIEUTENANT: See?
57
00:03:00,930 --> 00:03:02,599
Now, you listen to me.
58
00:03:02,682 --> 00:03:05,268
I'm giving you two days
to find Mr. Big,
59
00:03:05,351 --> 00:03:08,771
and if you don't,
I'll find someone else
to bring him down.
60
00:03:08,855 --> 00:03:10,690
- You hear me?
- Mm-hmm.
61
00:03:10,773 --> 00:03:13,568
Now get out of my office.
62
00:03:13,651 --> 00:03:15,737
Well, what are you
waiting for?
63
00:03:15,820 --> 00:03:18,031
If I can't find my way
out of a paper bag,
64
00:03:18,114 --> 00:03:21,367
there's no way
I'm gonna find my way
out of your office.
65
00:03:21,451 --> 00:03:23,119
(GROANS)
66
00:03:23,202 --> 00:03:25,288
I hate to admit it,
(STUTTERS) Dorlock,
67
00:03:25,371 --> 00:03:27,206
but I have no clue
where to find Mr. Big.
68
00:03:27,290 --> 00:03:30,627
Don't worry, Chuckles,
I know a rat within
the organization.
69
00:03:30,710 --> 00:03:33,671
Okay, Minnesota,
give me two wheels
of cheddar
70
00:03:33,755 --> 00:03:35,173
and a baseball mitt.
71
00:03:35,256 --> 00:03:36,591
What's the baseball mitt for?
72
00:03:36,674 --> 00:03:38,051
I like to play
with my food.
73
00:03:38,134 --> 00:03:39,302
(LAUGHS) Riot.
74
00:03:39,385 --> 00:03:40,637
Get out of here.
75
00:03:40,720 --> 00:03:43,973
Got any cheese
for two famished detectives?
76
00:03:44,057 --> 00:03:45,850
Well, what can I do
for you two?
77
00:03:45,934 --> 00:03:47,602
(STUTTERS)
We're looking for Mr. Big.
78
00:03:47,685 --> 00:03:50,021
I got nothing
to say to you, copper.
79
00:03:50,104 --> 00:03:51,606
Hey, put me down.
80
00:03:51,689 --> 00:03:53,232
We know you're working
for him,
81
00:03:53,316 --> 00:03:56,152
just like we know
you stole all this cheese.
82
00:03:56,235 --> 00:03:57,820
This cheese isn't stolen,
83
00:03:57,904 --> 00:04:00,156
it fell off
the back of a truck
84
00:04:00,239 --> 00:04:01,783
that I stole.
85
00:04:01,866 --> 00:04:05,119
If you don't talk,
we're going to eat
every piece of cheese
86
00:04:05,203 --> 00:04:06,329
in your shop.
87
00:04:06,412 --> 00:04:08,164
Well, I ain't talking.
88
00:04:08,247 --> 00:04:10,708
Then we start eating.
89
00:04:10,792 --> 00:04:12,418
No, wait, wait, stop.
90
00:04:12,502 --> 00:04:14,796
You can't.
Not my cheese wheels.
91
00:04:16,089 --> 00:04:17,507
(GASPS)
92
00:04:17,590 --> 00:04:19,634
(GRUNTING)
93
00:04:19,717 --> 00:04:22,178
- Stop.
- Are you ready
to rat, Rat?
94
00:04:22,262 --> 00:04:25,890
All right. There's a boat
coming in tonight
down at the docks.
95
00:04:25,974 --> 00:04:28,101
The boat's name
is the SS Sinksalot.
96
00:04:28,184 --> 00:04:29,936
That's where
Mr. Big will be.
97
00:04:30,019 --> 00:04:32,355
We have all
the information we need.
98
00:04:32,438 --> 00:04:34,023
Let's go, Pigs.
99
00:04:34,107 --> 00:04:35,525
Pigs?
100
00:04:35,608 --> 00:04:38,528
He gave us the information,
you can stop eating now.
101
00:04:38,611 --> 00:04:39,737
Here's the ship.
102
00:04:39,821 --> 00:04:41,572
The bad guys
must be on board.
103
00:04:41,656 --> 00:04:43,324
Let's go get them.
104
00:04:43,408 --> 00:04:45,702
Wait,
they'll be expecting us
to come thought the front.
105
00:04:45,785 --> 00:04:48,871
Let's surprise them
by climbing up the sides
of the ship,
106
00:04:48,955 --> 00:04:51,499
using these high tech
suction devices.
107
00:04:51,582 --> 00:04:53,668
Those are just
plunger tops.
108
00:04:53,751 --> 00:04:57,547
That's right,
we're going to unclog
the toilet of justice.
109
00:04:57,630 --> 00:04:59,048
Start climbing.
110
00:05:00,967 --> 00:05:02,468
(GRUNTING)
111
00:05:02,552 --> 00:05:04,470
(PANTS) This is harder
than I thought.
112
00:05:04,554 --> 00:05:06,514
(MUTTERS INDISTINCTLY)
Dorlock.
113
00:05:06,597 --> 00:05:09,392
You gotta get off me,
I can't carry us both.
114
00:05:09,475 --> 00:05:11,477
- Yes, you can.
-(MUFFLED) No, I can't.
115
00:05:11,561 --> 00:05:12,895
- Can.
- Can't.
116
00:05:12,979 --> 00:05:14,022
- Can.
- Can't.
117
00:05:14,105 --> 00:05:15,106
- Can.
- Can't.
118
00:05:15,189 --> 00:05:16,816
- Can.
- Can't.
119
00:05:16,899 --> 00:05:19,861
MR. BIG: I hear
you're looking for Mr. Big.
120
00:05:19,944 --> 00:05:22,989
Yeah, and we wanna
ask him some questions.
121
00:05:23,072 --> 00:05:25,533
MR. BIG: Well,
I have the answers.
122
00:05:25,616 --> 00:05:27,910
Or should I say,
"hamsters".
123
00:05:27,994 --> 00:05:29,704
(CACKLING)
124
00:05:29,787 --> 00:05:31,122
Seize them.
125
00:05:33,624 --> 00:05:34,834
Stop chewing
on those ropes
126
00:05:34,917 --> 00:05:36,044
and tie up
the policemen.
127
00:05:38,671 --> 00:05:40,590
(LAUGHING MANICALLY)
128
00:05:42,633 --> 00:05:44,427
MR. BIG: Well, well, well.
129
00:05:44,510 --> 00:05:46,929
The infamous Dorlock
and Pigs.
130
00:05:47,013 --> 00:05:49,932
I thought for a guy named
Mr. Big, you'd be...
131
00:05:50,016 --> 00:05:51,934
Uh, you know, big?
132
00:05:52,018 --> 00:05:53,269
Silence, you fools.
133
00:05:53,352 --> 00:05:56,773
Minnesota, thank you kindly
for your warning.
134
00:05:56,856 --> 00:05:58,441
My pleasure, Mr. Big.
135
00:05:58,524 --> 00:06:02,653
Minnesota, you sold us out,
you filthy pile of garbage.
136
00:06:02,737 --> 00:06:07,325
Actually, I sold you out
for a pile of garbage.
137
00:06:07,408 --> 00:06:09,869
I've heard so much
about you, Dorlock.
138
00:06:09,952 --> 00:06:13,289
So you've heard about
my super cool exploits
as a cop.
139
00:06:13,372 --> 00:06:17,126
No, I heard you can't
find your way out
of a paper bag.
140
00:06:17,210 --> 00:06:18,795
Sheesh, word travels fast.
141
00:06:18,878 --> 00:06:21,422
And now that I trapped you,
Dorlock,
142
00:06:21,506 --> 00:06:24,133
I'm going to rob
the biggest bank
in the city,
143
00:06:24,217 --> 00:06:26,469
and your partner
is going to help me.
144
00:06:26,552 --> 00:06:28,513
(STUTTERING)
I'll never help you.
145
00:06:28,596 --> 00:06:30,139
Oh, but you will,
146
00:06:30,223 --> 00:06:31,516
after I hypnotize you
147
00:06:31,599 --> 00:06:34,018
with my super cute stare.
148
00:06:35,228 --> 00:06:36,729
(GASPS) Look away,
Picardo.
149
00:06:36,813 --> 00:06:40,149
I... I can't,
he's too adorable.
150
00:06:40,233 --> 00:06:43,152
You will do everything
I say.
151
00:06:43,236 --> 00:06:45,488
I... I will do everything
you say.
152
00:06:45,571 --> 00:06:47,824
You will wear skinny jeans,
153
00:06:47,907 --> 00:06:48,950
bow ties,
154
00:06:49,033 --> 00:06:51,410
and put your hair
in a man bun.
155
00:06:52,578 --> 00:06:54,956
You turned him
into a hipster.
156
00:06:55,039 --> 00:06:58,751
This is the power
of the super cute stare.
157
00:06:58,835 --> 00:07:00,503
Goodbye, Mr. Dorlock.
158
00:07:00,586 --> 00:07:02,964
Hamsters and hipster, away.
159
00:07:04,715 --> 00:07:05,800
Well, this is it,
160
00:07:05,883 --> 00:07:07,510
I guess all there is to do
161
00:07:07,593 --> 00:07:10,555
is watch my life
flash before my eyes.
162
00:07:11,764 --> 00:07:14,767
She definitely
wore it better.
163
00:07:14,851 --> 00:07:17,019
Wait, I didn't finish
that magazine.
164
00:07:17,103 --> 00:07:18,980
I'm not ready to die.
165
00:07:20,690 --> 00:07:24,068
Look, Rob,
we're going to have duck
for your birthday.
166
00:07:24,152 --> 00:07:25,736
Mazel tov, Kevin.
167
00:07:25,820 --> 00:07:28,030
(SCREAMING)
168
00:07:28,114 --> 00:07:31,617
I just remembered,
I have a three-day-old
Liverwurst sandwich.
169
00:07:32,952 --> 00:07:33,911
(BURPING)
170
00:07:33,995 --> 00:07:35,913
Hey, sharks.
171
00:07:35,997 --> 00:07:38,040
(LAUGHING)
172
00:07:38,124 --> 00:07:39,667
-(SNIFFING)
-(BOTH RETCHING)
173
00:07:39,750 --> 00:07:43,171
- Too smelly.
- Birthday ruined.
174
00:07:44,922 --> 00:07:45,965
I did it.
175
00:07:46,048 --> 00:07:48,092
Now, how do I get
out of this net?
176
00:07:49,635 --> 00:07:52,138
Just one more toothpick.
177
00:07:52,221 --> 00:07:53,472
Lieutenant!
178
00:07:53,556 --> 00:07:56,058
My statue! Phew.
179
00:07:56,142 --> 00:07:58,728
- This is an emergency.
- What do you want?
180
00:07:58,811 --> 00:08:02,148
The hamsters have
hypnotized Porky
and are robbing a bank.
181
00:08:02,231 --> 00:08:04,317
We've got to stop them.
182
00:08:04,400 --> 00:08:06,360
It's go time.
183
00:08:09,238 --> 00:08:10,615
It's dark.
184
00:08:10,698 --> 00:08:12,241
It's so dark.
185
00:08:12,325 --> 00:08:14,869
It's really, really,
really dark.
186
00:08:14,952 --> 00:08:16,537
It's gloomy and bleak.
187
00:08:16,621 --> 00:08:18,331
I can't see past
my beak.
188
00:08:18,414 --> 00:08:21,375
♪ You're about
to run into a... ♪
189
00:08:21,459 --> 00:08:22,543
- Tree!
-(SCREAMS)
190
00:08:24,795 --> 00:08:26,005
(WHISTLING)
191
00:08:27,506 --> 00:08:29,508
Hey, Porky,
I like your new look,
192
00:08:29,592 --> 00:08:32,303
Although that hipster food
is making you look a little
lumpy and what not.
193
00:08:32,386 --> 00:08:34,597
I need you to let me
into the vault.
194
00:08:34,680 --> 00:08:36,140
Sure thing, Porky.
195
00:08:38,184 --> 00:08:39,644
Much obliged.
196
00:08:41,520 --> 00:08:44,023
I'm being taken down
by a bunch of hamsters.
197
00:08:44,106 --> 00:08:47,068
They've got such
cute little eyes
and noses, and...
198
00:08:47,151 --> 00:08:49,320
Oh, no. Oh, no.
199
00:08:51,364 --> 00:08:53,366
Let's get the money
and get out of here.
200
00:08:55,743 --> 00:08:59,163
Don't eat the money,
steal the money.
201
00:08:59,247 --> 00:09:00,206
Have no fear,
202
00:09:00,289 --> 00:09:02,792
Dorlock is here,
to save the day.
203
00:09:02,875 --> 00:09:04,794
(GROANS) Or not.
204
00:09:04,877 --> 00:09:06,587
How did you know
we were coming?
205
00:09:06,671 --> 00:09:08,256
How could we not know?
206
00:09:08,339 --> 00:09:10,883
Dorlock has a musical
soundtrack playing
wherever he goes.
207
00:09:10,967 --> 00:09:13,010
I keep forgetting
to turn that thing off.
208
00:09:13,094 --> 00:09:15,638
Porky, grab the money
and let's go.
209
00:09:15,721 --> 00:09:18,182
Porky, look at me.
210
00:09:18,266 --> 00:09:20,518
DORLOCK: (GASPS)
The glare.
211
00:09:20,601 --> 00:09:22,645
You are not a criminal.
212
00:09:22,728 --> 00:09:25,648
You are a policeman.
213
00:09:25,731 --> 00:09:26,983
(MUTTERS INDISTINCTLY) Huh?
214
00:09:27,066 --> 00:09:30,403
Don't just stand there,
let's get moving.
215
00:09:30,486 --> 00:09:31,862
I'm not going anywhere.
216
00:09:31,946 --> 00:09:33,990
And you're going to jail.
217
00:09:35,199 --> 00:09:36,909
He's Porky again.
218
00:09:36,993 --> 00:09:38,828
Which might not
be a good thing.
219
00:09:38,911 --> 00:09:40,788
Minions, seize them.
220
00:09:40,871 --> 00:09:42,039
(PORKY GROANS)
221
00:09:45,001 --> 00:09:46,210
(PIGS EXCLAIMING)
222
00:09:51,424 --> 00:09:52,425
(DORLOCK GROANS)
223
00:09:58,597 --> 00:09:59,640
Hey, guys.
224
00:09:59,724 --> 00:10:01,350
Fresh hamster niblets.
225
00:10:04,979 --> 00:10:09,150
You fools,
do I have to do
everything myself?
226
00:10:09,233 --> 00:10:12,862
No one can fight the power
of the cute stare.
227
00:10:14,363 --> 00:10:15,823
Actually, I can,
228
00:10:15,906 --> 00:10:19,702
and your stare can't match
the power of my glare.
229
00:10:26,834 --> 00:10:28,044
I don't believe it,
230
00:10:28,127 --> 00:10:30,171
you've defeated
my cute stare.
231
00:10:30,254 --> 00:10:33,049
No matter,
you'll still never catch me.
232
00:10:34,508 --> 00:10:35,509
(ENGINE STARTING)
233
00:10:35,593 --> 00:10:37,053
(LOUD CRASH)
234
00:10:37,136 --> 00:10:38,179
Got ya.
235
00:10:38,262 --> 00:10:40,389
You're going to jail,
Mr. Big.
236
00:10:40,473 --> 00:10:44,435
Well, boys,
Mr. Big is no longer
a threat to the city.
237
00:10:44,518 --> 00:10:46,187
I guess the solution
to this crime
238
00:10:46,270 --> 00:10:49,440
was staring us
in the face
the whole time.
239
00:10:49,523 --> 00:10:50,524
(ALL LAUGHING)
240
00:10:50,608 --> 00:10:51,859
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
241
00:10:58,491 --> 00:11:01,243
-(MUSIC STOPS)
- Wait a minute,
where'd Mr. Big go?
242
00:11:01,327 --> 00:11:02,536
Uh...
243
00:11:05,331 --> 00:11:07,166
(THEME MUSIC PLAYING)
17026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.