All language subtitles for NCIS.Hawaii.S03E09.2160p.WEB.h265-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,716 --> 00:00:19,820 ♪ Yeah, I'm ready for a new direction ♪ 2 00:00:19,920 --> 00:00:23,124 ♪ Think it's time for me to go my way ♪ 3 00:00:23,224 --> 00:00:25,459 ♪ Yeah, I had to change my perception... ♪ 4 00:00:27,195 --> 00:00:29,163 Special Agent Lucy Tara. 5 00:00:29,263 --> 00:00:31,432 Need you in this vehicle now. I-I'm gonna say no. 6 00:00:31,532 --> 00:00:34,235 It's not a request, Special Agent. Well, I also don't get 7 00:00:34,335 --> 00:00:36,904 in strange vans with overhyped ex-military types I don't know. 8 00:00:37,004 --> 00:00:38,415 Look, I don't got time for this, okay? 9 00:00:43,611 --> 00:00:45,513 Lucy. 10 00:00:45,613 --> 00:00:47,215 Just get in already. 11 00:00:47,315 --> 00:00:48,482 Jesse? 12 00:00:48,582 --> 00:00:50,884 I, I thought he was reaching for a weapon. 13 00:00:50,984 --> 00:00:53,020 I was reaching for my credentials. 14 00:00:55,989 --> 00:00:59,160 Sorry, Special Agent Thyme. 15 00:01:01,595 --> 00:01:02,696 Hey. 16 00:01:02,796 --> 00:01:04,265 What's going on, y'all? 17 00:01:04,364 --> 00:01:05,666 Oh, not much. Just, uh, 18 00:01:05,766 --> 00:01:07,701 hanging in the back of a secret agent van. 19 00:01:07,801 --> 00:01:10,138 Why are we doing that? 20 00:01:10,238 --> 00:01:11,472 They won't say yet. 21 00:01:11,572 --> 00:01:12,906 You'll find out soon. 22 00:01:13,006 --> 00:01:14,442 If Thyme would stop horsing around 23 00:01:14,542 --> 00:01:16,019 and get in. THYME: Going as fast as I can. 24 00:01:16,043 --> 00:01:19,247 I think she dislocated my shoulder. 25 00:01:20,281 --> 00:01:22,316 Once again, I'm sorry. 26 00:01:26,053 --> 00:01:28,021 You're gonna need to put those on. 27 00:01:28,156 --> 00:01:28,989 Why? 28 00:01:29,157 --> 00:01:30,658 Can't see anything anyway. 29 00:01:30,758 --> 00:01:32,660 Because we're telling you to. 30 00:01:32,759 --> 00:01:34,762 And who are you again? 31 00:01:34,862 --> 00:01:37,765 Special Agents Rosemary and Thyme. 32 00:01:37,865 --> 00:01:39,433 Seriously? 33 00:01:39,533 --> 00:01:40,901 They're code names, okay? 34 00:01:41,001 --> 00:01:42,703 Why do you need code names? 35 00:01:42,803 --> 00:01:45,239 Because we're NCIS: ELITE. 36 00:01:47,175 --> 00:01:48,709 Cool. 37 00:01:49,509 --> 00:01:50,844 So, NCIS: ELITE. 38 00:01:50,944 --> 00:01:53,514 Is that, like, a nickname y'all gave yourselves? 39 00:01:53,614 --> 00:01:55,014 You can't give yourself a nickname. 40 00:01:55,082 --> 00:01:56,884 Yeah, especially not one like ELITE. 41 00:01:56,984 --> 00:01:58,719 It's kind of braggy, right? 42 00:01:58,819 --> 00:02:01,189 It's an acronym. Ooh, for what? 43 00:02:01,222 --> 00:02:02,823 Can't say. 'Cause you don't know either? 44 00:02:02,923 --> 00:02:05,058 Of course we know. It's classified. 45 00:02:05,193 --> 00:02:07,027 Thyme, chill. They're messing with you. 46 00:02:07,195 --> 00:02:08,762 Look, you don't want to be here, 47 00:02:08,862 --> 00:02:10,464 we didn't want to bring you here, 48 00:02:10,564 --> 00:02:12,400 but we were ordered to. 49 00:02:12,500 --> 00:02:13,500 Where's here? 50 00:02:13,534 --> 00:02:14,935 And ordered by who? 51 00:02:15,035 --> 00:02:17,405 Ordered by me, Luce. 52 00:02:17,505 --> 00:02:19,273 Boss? 53 00:02:19,373 --> 00:02:21,041 You can take those off. 54 00:02:25,413 --> 00:02:26,579 Welcome 55 00:02:26,680 --> 00:02:29,250 to the NCIS: ELITE secret holding facility. 56 00:02:29,350 --> 00:02:31,452 You are now three of 30 people 57 00:02:31,552 --> 00:02:32,620 who know it exists. 58 00:02:32,720 --> 00:02:34,121 This entire facility 59 00:02:34,222 --> 00:02:36,324 was being used to secure one man. 60 00:02:38,326 --> 00:02:40,228 Alexi Volkoff. 61 00:02:40,328 --> 00:02:41,362 The Chemist. 62 00:02:41,462 --> 00:02:42,839 The fugitive you and Sam brought in 63 00:02:42,863 --> 00:02:43,973 after the Marshal plane went down? 64 00:02:43,997 --> 00:02:45,237 He's been here ever since. 65 00:02:45,266 --> 00:02:47,067 Feeding us intel on his bio weapons caches. 66 00:02:47,235 --> 00:02:48,902 As far as DoD is concerned, 67 00:02:49,002 --> 00:02:51,071 Alexi Volkoff is the most valuable 68 00:02:51,239 --> 00:02:53,140 and sensitive asset that we have right now. 69 00:02:53,241 --> 00:02:54,508 And he's NCIS: ELITE's 70 00:02:54,608 --> 00:02:56,143 responsibility. 71 00:02:56,244 --> 00:02:57,978 Okay, so why are we being read in? 72 00:02:58,078 --> 00:02:59,847 Because at 8:00 a.m. this morning 73 00:03:00,914 --> 00:03:02,550 Alexi Volkoff was murdered. 74 00:03:17,698 --> 00:03:21,269 What happened here? 75 00:03:21,302 --> 00:03:23,704 He was in the middle of an interrogation. 76 00:03:23,804 --> 00:03:25,048 One minute, he's Chatty Cathy... 77 00:03:25,072 --> 00:03:26,250 And the next, he's puking blood 78 00:03:26,274 --> 00:03:27,741 all over the floor. 79 00:03:27,841 --> 00:03:29,643 You process the scene? 80 00:03:29,743 --> 00:03:31,845 No. Check the body? 81 00:03:31,945 --> 00:03:33,347 No. JESSE: Question the witnesses, 82 00:03:33,447 --> 00:03:35,983 review the feed from the 20 surveillance cameras 83 00:03:36,083 --> 00:03:37,285 you got mounted in there? 84 00:03:37,385 --> 00:03:39,853 No. KAI: So what did you do? 85 00:03:39,953 --> 00:03:42,990 Kai. They called you. 86 00:03:43,090 --> 00:03:44,458 Not by choice. 87 00:03:44,558 --> 00:03:46,026 Our island, our body. 88 00:03:46,126 --> 00:03:47,194 Great. 89 00:03:47,295 --> 00:03:48,762 Well, we'll need our gear. 90 00:03:48,862 --> 00:03:49,862 It's already here. 91 00:03:49,930 --> 00:03:51,131 We'll also need. 92 00:03:51,299 --> 00:03:53,100 - Commander Chase. - She just landed. 93 00:03:56,069 --> 00:03:57,405 The hood's a little overkill. 94 00:03:57,505 --> 00:04:00,007 Agreed, but she requested it. 95 00:04:00,107 --> 00:04:03,377 I find sensory deprivation invigorating. Don't you? 96 00:04:03,477 --> 00:04:04,877 Where's the patient? 97 00:04:04,912 --> 00:04:05,979 Jesse, 98 00:04:06,079 --> 00:04:07,315 would you mind showing her? 99 00:04:12,953 --> 00:04:14,388 You're Jesse, too? 100 00:04:14,488 --> 00:04:16,524 Oh, that's confusing. What are we gonna call him? 101 00:04:16,624 --> 00:04:19,059 How about New Jesse? - Yeah. 102 00:04:19,159 --> 00:04:20,694 Wait, that doesn't make me Old Jesse. 103 00:04:20,793 --> 00:04:22,330 No, you're still Original Jesse. 104 00:04:22,363 --> 00:04:23,964 This is the best team on the island? 105 00:04:24,064 --> 00:04:26,334 Guys, focus. 106 00:04:26,367 --> 00:04:28,035 Let's get to work. 107 00:04:30,003 --> 00:04:32,440 Solitude, Jesse. 108 00:04:32,540 --> 00:04:34,642 There's a lot of debate about whether its properties 109 00:04:34,742 --> 00:04:36,143 are curative or harmful. 110 00:04:36,243 --> 00:04:38,512 St. Anthony spent 30 years 111 00:04:38,612 --> 00:04:40,914 completely removed from any human contact. 112 00:04:41,014 --> 00:04:42,650 And he was the father of monks. 113 00:04:42,750 --> 00:04:44,985 But then you look at Napoleon. 114 00:04:45,085 --> 00:04:47,187 All by himself on Elba. 115 00:04:47,355 --> 00:04:49,122 Uh, he wasn't alone. 116 00:04:49,222 --> 00:04:50,724 Pardon? 117 00:04:50,824 --> 00:04:52,259 Napoleon. 118 00:04:52,360 --> 00:04:56,096 There were 2,100 soldiers garrisoned with him on Elba. 119 00:04:56,196 --> 00:04:57,798 Jesse. 120 00:04:57,898 --> 00:04:59,733 You're a student of history. 121 00:04:59,832 --> 00:05:02,570 Ah, not me. Heather. Specifically, French. 122 00:05:02,670 --> 00:05:05,272 Well, either way. 2,100 soldiers and one dethroned emperor. 123 00:05:05,373 --> 00:05:07,608 A different kind of solitude. 124 00:05:08,642 --> 00:05:10,186 Yeah, fair enough, but it wasn't the solitude 125 00:05:10,210 --> 00:05:11,679 that killed Napoleon. 126 00:05:11,779 --> 00:05:14,114 It was chronic levels of arsenic in his bloodstream. 127 00:05:14,214 --> 00:05:15,816 Well, that's another thing our Chemist 128 00:05:15,916 --> 00:05:19,119 and the Corsican strongman had in common: Poison, 129 00:05:19,219 --> 00:05:22,856 bloody vomit, signs of a tonic-clonic seizure. 130 00:05:22,956 --> 00:05:24,492 His nervous system shut down. 131 00:05:24,592 --> 00:05:28,862 Possibly from the tea he was drinking when he died. 132 00:05:28,962 --> 00:05:30,464 I don't know about that, Doc. 133 00:05:30,564 --> 00:05:32,476 I mean, there's two teacups and there's only one body. 134 00:05:32,500 --> 00:05:33,401 So far. 135 00:05:33,467 --> 00:05:34,668 Contrary to popular belief, 136 00:05:34,768 --> 00:05:37,204 poison can be an imprecise method of murder. 137 00:05:37,304 --> 00:05:39,206 Managing dosage, understanding how the poison 138 00:05:39,306 --> 00:05:41,409 will affect one victim versus another... 139 00:05:41,442 --> 00:05:43,019 Mr. Volkoff's interrogator may simply take 140 00:05:43,043 --> 00:05:44,412 a longer time to die. 141 00:05:44,445 --> 00:05:46,179 I assure you, his interrogator 142 00:05:46,279 --> 00:05:48,549 is feeling just fine. 143 00:05:49,683 --> 00:05:51,218 Aside from feeling very frustrated. 144 00:05:51,318 --> 00:05:53,754 Are you sure, Special Agent Swift? 145 00:05:53,854 --> 00:05:55,294 Symptoms can come on quite suddenly. 146 00:05:55,423 --> 00:05:56,733 One moment, you're fit as a fiddle, 147 00:05:56,757 --> 00:05:59,226 the next, you're bleeding from the ears. 148 00:05:59,326 --> 00:06:01,429 I'm sure. But thanks for the imagery. 149 00:06:01,495 --> 00:06:03,096 Maybe the poison was only 150 00:06:03,196 --> 00:06:04,331 in the Chemist's teacup. 151 00:06:04,432 --> 00:06:06,233 Placed by whoever prepared the tea. 152 00:06:06,333 --> 00:06:09,437 Not possible. I prepared the tea. 153 00:06:09,537 --> 00:06:12,440 Poured the tea and shared the tea. 154 00:06:12,506 --> 00:06:14,642 And I did for the last two weeks. 155 00:06:14,742 --> 00:06:17,445 All right. Bag everything in this room 156 00:06:17,478 --> 00:06:19,046 that Volkoff came in contact with. 157 00:06:19,146 --> 00:06:21,146 Bring it back to the lab. And, Special Agent Swift, 158 00:06:21,214 --> 00:06:24,852 I'm sure you'll let me know if you start feeling poison-y. 159 00:06:26,787 --> 00:06:29,122 I have told you everything that I know. 160 00:06:29,222 --> 00:06:33,461 Names of my employees, my contacts in organized crime. 161 00:06:33,561 --> 00:06:35,996 The location of my labs. 162 00:06:36,096 --> 00:06:38,141 Can you believe this guy has been on the island all year, 163 00:06:38,165 --> 00:06:39,767 and none of us even knew? 164 00:06:39,867 --> 00:06:43,203 The boss knew. Sam knew. Swift. 165 00:06:43,303 --> 00:06:45,539 Plus all those ELITE agents. 166 00:06:45,639 --> 00:06:47,240 Ugh. Stupid ELITE. 167 00:06:47,340 --> 00:06:50,310 With their stupid name and stupid secret headquarters. 168 00:06:50,478 --> 00:06:51,545 Lucy. 169 00:06:51,645 --> 00:06:53,647 Are you jealous of NCIS: ELITE? 170 00:06:53,747 --> 00:06:54,982 No. 171 00:06:55,082 --> 00:06:56,984 Of course not. 172 00:06:57,084 --> 00:06:59,152 Would have been nice to be asked to join, though. 173 00:06:59,252 --> 00:07:01,188 I'm gonna miss these visits, Alexi. 174 00:07:01,288 --> 00:07:03,491 I'm not going anywhere. 175 00:07:03,591 --> 00:07:05,693 And neither are you. 176 00:07:05,793 --> 00:07:08,496 Not until you tell me where the fourth lab is 177 00:07:08,596 --> 00:07:11,164 and what exactly Compound X is. 178 00:07:11,264 --> 00:07:13,033 Now, I will agree 179 00:07:13,133 --> 00:07:15,102 that you are the least tiresome federal agent 180 00:07:15,202 --> 00:07:17,638 that I have spoken to in these past months. 181 00:07:17,738 --> 00:07:22,209 And I must admit that I have not been completely truthful. 182 00:07:25,012 --> 00:07:27,047 Alexi? 183 00:07:27,147 --> 00:07:30,050 Alexi? Alexi? 184 00:07:30,951 --> 00:07:33,420 Guard! 185 00:07:36,423 --> 00:07:37,991 I've got one question. 186 00:07:38,091 --> 00:07:40,427 Only one? 187 00:07:40,528 --> 00:07:41,729 What the hell is Compound X? 188 00:07:41,829 --> 00:07:43,263 A biological weapon. 189 00:07:43,363 --> 00:07:45,265 Unlike any we've ever seen. 190 00:07:45,365 --> 00:07:49,537 Untraceable, airborne, nearly incurable. 191 00:07:50,538 --> 00:07:51,805 Okay. 192 00:07:51,905 --> 00:07:54,207 And this is, this is for real? 193 00:07:54,307 --> 00:07:56,076 I don't know. Maybe. 194 00:07:56,176 --> 00:07:58,546 Probably. 195 00:07:58,646 --> 00:08:00,748 He was our last chance to stop it. 196 00:08:03,050 --> 00:08:05,352 Everything's bagged and tagged. 197 00:08:05,452 --> 00:08:07,955 Jesse's bringing it back to Pearl. 198 00:08:08,055 --> 00:08:09,089 The witnesses? 199 00:08:09,189 --> 00:08:10,323 ELITE's gathering them, 200 00:08:10,423 --> 00:08:12,225 bringing them all back to Pearl, too. 201 00:08:12,325 --> 00:08:14,194 Almost all of them. 202 00:08:14,294 --> 00:08:16,564 There's one missing. Tom Kaliko. 203 00:08:16,597 --> 00:08:19,099 Classification? Procurement. 204 00:08:19,199 --> 00:08:23,170 He never entered the facility but provided all the supplies. 205 00:08:23,270 --> 00:08:24,938 Any priors? 206 00:08:25,839 --> 00:08:27,675 Nothing. Solid citizen. 207 00:08:27,775 --> 00:08:28,918 But he didn't show up for work today 208 00:08:28,942 --> 00:08:30,222 and he's not answering his cell. 209 00:08:30,277 --> 00:08:33,046 I'll have Kai and Lucy check it out. 210 00:08:35,582 --> 00:08:38,919 Tom Kaliko had two years at Hawai'i Community College, 211 00:08:39,019 --> 00:08:40,921 served ten years in the Army 212 00:08:41,020 --> 00:08:44,256 and has been working as a DoD contractor since last May. 213 00:08:44,357 --> 00:08:46,326 Doesn't sound like a troublemaker. 214 00:08:46,426 --> 00:08:47,661 Got a family? 215 00:08:47,761 --> 00:08:49,396 Significant other? No, lives alone. 216 00:08:49,496 --> 00:08:50,931 Closest family is in Las Vegas. 217 00:08:51,031 --> 00:08:52,365 Oh. 218 00:08:52,465 --> 00:08:53,701 Aloha. 219 00:08:53,801 --> 00:08:55,135 We're looking for Tom. 220 00:08:55,235 --> 00:08:57,470 Oh, yeah. He's not here. 221 00:08:57,605 --> 00:08:58,606 And you are? 222 00:08:58,672 --> 00:08:59,740 Barry. 223 00:08:59,840 --> 00:09:01,508 Friend from college. 224 00:09:01,609 --> 00:09:03,310 From college? 225 00:09:03,410 --> 00:09:04,978 That's right. 226 00:09:05,078 --> 00:09:07,014 Have any idea where Tom is now? 227 00:09:07,114 --> 00:09:10,684 He had to run an errand. I can tell him you came by. 228 00:09:10,784 --> 00:09:12,161 Don't mind waiting. Kind of urgent. 229 00:09:12,185 --> 00:09:13,921 Really not sure when he'll be back. 230 00:09:14,021 --> 00:09:15,623 It was a long errand. 231 00:09:15,723 --> 00:09:17,725 Now, that's all good, Barry. 232 00:09:17,825 --> 00:09:19,927 We're made of time. 233 00:09:20,728 --> 00:09:22,129 Great. 234 00:09:24,397 --> 00:09:25,432 Thanks. 235 00:09:25,532 --> 00:09:27,067 So, college, huh? 236 00:09:27,167 --> 00:09:29,670 You two fraternity brothers? 237 00:09:29,770 --> 00:09:31,504 That's right. 238 00:09:31,639 --> 00:09:33,340 Sigma Chi until we die. 239 00:09:36,644 --> 00:09:38,345 I was gonna make a sandwich. 240 00:09:38,445 --> 00:09:40,714 You want one? 241 00:09:40,814 --> 00:09:43,651 Barry, I'm gonna need you to take your hands off the knife, 242 00:09:43,684 --> 00:09:46,086 put them behind your head. 243 00:09:48,355 --> 00:09:49,790 That's an odd request. 244 00:09:49,890 --> 00:09:51,792 Not a request, Barry. 245 00:10:00,367 --> 00:10:01,367 Go, go, go! 246 00:10:02,602 --> 00:10:03,737 Damn it. 247 00:10:03,837 --> 00:10:05,873 He got away. You okay, Luce? 248 00:10:05,973 --> 00:10:08,175 Yeah, I'm fine. 249 00:10:09,576 --> 00:10:11,845 Tom not so much. 250 00:10:20,988 --> 00:10:22,165 First contact between Barry and Tom 251 00:10:22,189 --> 00:10:23,957 we can find is five days ago. 252 00:10:24,057 --> 00:10:25,568 Yeah, and in that time he somehow convinced Tom 253 00:10:25,592 --> 00:10:27,327 to bring poison into the facility 254 00:10:27,427 --> 00:10:29,562 but then kills him when the job is done? 255 00:10:29,663 --> 00:10:30,831 Yeah, we got no witnesses, 256 00:10:30,931 --> 00:10:32,933 Barry's fingerprints lead to nothing, 257 00:10:33,033 --> 00:10:36,269 and he drove off in an unmarked SUV. 258 00:10:36,369 --> 00:10:38,906 You guys are the best, huh? 259 00:10:40,273 --> 00:10:41,742 Excuse me? THYME: No, it's just, uh, 260 00:10:41,842 --> 00:10:44,878 Sam Hanna said your team was the best in the Pacific. 261 00:10:44,978 --> 00:10:47,447 Mm. And so far, all you've done 262 00:10:47,547 --> 00:10:49,616 is let your suspect kill our only lead 263 00:10:49,717 --> 00:10:50,984 and get away. 264 00:10:51,084 --> 00:10:52,419 We didn't let him kill anyone. 265 00:10:52,519 --> 00:10:53,887 Lucy, don't engage. 266 00:10:53,987 --> 00:10:55,322 Hey, just saying. 267 00:10:55,422 --> 00:10:57,302 Where we come from, you got to earn your supper. 268 00:10:57,390 --> 00:10:58,391 Mm-hmm. 269 00:10:58,491 --> 00:10:59,769 And yet you have no problem 270 00:10:59,793 --> 00:11:01,594 eating our snacks for free. 271 00:11:02,796 --> 00:11:04,164 Hey. I got something 272 00:11:04,264 --> 00:11:06,867 on our high-flying, knife-throwing suspect. 273 00:11:06,967 --> 00:11:08,068 Of course you do. 274 00:11:08,168 --> 00:11:09,569 'Cause we're the best. 275 00:11:10,570 --> 00:11:12,372 Well, I am, yes. 276 00:11:13,240 --> 00:11:14,441 Excuse us. 277 00:11:15,876 --> 00:11:18,545 Please tell us you got a location on Barry. 278 00:11:18,645 --> 00:11:19,947 No, but I got a starting point. 279 00:11:20,047 --> 00:11:22,015 Okay, a identity? A DNA sample? 280 00:11:22,115 --> 00:11:23,917 Cat in a hat. 281 00:11:24,017 --> 00:11:26,319 Sorry now? Our suspect's tattoo. 282 00:11:26,419 --> 00:11:29,757 Are you saying homicidal Barry has a Cat in the Hat tattoo? 283 00:11:29,857 --> 00:11:31,091 Not the Cat in the Hat. 284 00:11:31,191 --> 00:11:33,794 A cat in a hat. 285 00:11:33,894 --> 00:11:35,195 Russian mob prison ink. 286 00:11:35,295 --> 00:11:36,563 Yeah, yeah, that tracks. 287 00:11:36,663 --> 00:11:38,265 The Chemist used to work for them. 288 00:11:38,365 --> 00:11:41,134 I'll run it through Europol and Interpol. 289 00:11:41,234 --> 00:11:42,535 Maybe get an ID. 290 00:11:42,635 --> 00:11:44,437 Okay. Wait. 291 00:11:45,205 --> 00:11:47,407 What is it? No, no, it's just... 292 00:11:47,507 --> 00:11:49,609 Russian mob went through a lot of trouble 293 00:11:49,777 --> 00:11:52,245 to try and break the Chemist out of prison. 294 00:11:52,345 --> 00:11:53,947 Why would they try to kill him now? 295 00:11:54,047 --> 00:11:57,117 Well, maybe 'cause they knew they couldn't use him 296 00:11:57,217 --> 00:11:58,685 and didn't want anyone else to. 297 00:11:58,786 --> 00:12:00,220 Maybe. 298 00:12:05,425 --> 00:12:07,160 Yeah, don't get me wrong, I appreciate 299 00:12:07,260 --> 00:12:08,796 being tagged in on the big case. 300 00:12:08,896 --> 00:12:11,264 Just hoped it would have been for my unique skill set. 301 00:12:11,364 --> 00:12:12,833 You are a man of manifold talents, 302 00:12:12,933 --> 00:12:15,869 not least of which... superior upper body strength. 303 00:12:15,969 --> 00:12:17,805 Well, I got to keep it tight. 304 00:12:18,839 --> 00:12:20,316 You know, for a man who was being held prisoner, 305 00:12:20,340 --> 00:12:21,809 he sure accumulated a lot of stuff. 306 00:12:21,875 --> 00:12:25,412 Though much of it is alcohol-based. 307 00:12:25,512 --> 00:12:27,948 Volkoff spent a lifetime handling biological agents 308 00:12:28,048 --> 00:12:30,717 that could kill him in a dozen horrific ways. 309 00:12:30,818 --> 00:12:33,220 So he was understandably cautious. 310 00:12:34,021 --> 00:12:35,022 Got something for me? 311 00:12:35,122 --> 00:12:36,456 Yes. 312 00:12:37,224 --> 00:12:38,425 Tea. 313 00:12:38,525 --> 00:12:39,927 Appreciate the gesture. 314 00:12:40,027 --> 00:12:42,095 But the clock is ticking on our murdered... Drink. 315 00:12:42,195 --> 00:12:43,596 Okay. 316 00:12:48,201 --> 00:12:49,702 What do you think? 317 00:12:49,837 --> 00:12:52,105 - It's good. - Yeah. 318 00:12:52,205 --> 00:12:54,074 Tastes, uh... earthy. 319 00:12:54,174 --> 00:12:55,275 What is it? 320 00:12:55,375 --> 00:12:57,144 The poison. 321 00:12:57,244 --> 00:12:58,545 What's that now? 322 00:12:59,312 --> 00:13:01,982 Oh, don't worry. It's quite harmless to us. 323 00:13:02,850 --> 00:13:05,352 Sadly, the same cannot be said for Mr. Volkoff. 324 00:13:05,452 --> 00:13:08,421 The earthy taste, by the way, is spirulina. 325 00:13:09,689 --> 00:13:11,100 Spirulina is just an algae. 326 00:13:11,124 --> 00:13:12,592 Not a poison. 327 00:13:12,692 --> 00:13:14,061 Oh, it's just an algae to us. 328 00:13:14,161 --> 00:13:16,496 But to a man who was severely immunocompromised 329 00:13:16,596 --> 00:13:18,631 after years of handling biological toxins, 330 00:13:18,731 --> 00:13:20,233 might as well be cyanide. 331 00:13:20,333 --> 00:13:21,869 So, you're saying a spoonful 332 00:13:21,935 --> 00:13:23,415 of health food supplement killed him? 333 00:13:23,470 --> 00:13:25,072 I'm saying dozens 334 00:13:25,172 --> 00:13:27,532 of spoonfuls over the last week triggered an acute reaction, 335 00:13:27,607 --> 00:13:29,709 lowering his white blood cell count. 336 00:13:29,877 --> 00:13:33,446 His body revolted and... he expired. 337 00:13:33,546 --> 00:13:35,915 Tom Kaliko likely doused the tea 338 00:13:36,016 --> 00:13:37,517 before delivering it to the facility. 339 00:13:37,617 --> 00:13:38,895 Yeah, whoever the killer was 340 00:13:38,919 --> 00:13:40,439 knew the weakness of his immune system. 341 00:13:40,520 --> 00:13:42,255 Well, considering we didn't know about it 342 00:13:42,355 --> 00:13:43,356 until my examination. 343 00:13:43,456 --> 00:13:44,567 Suggests our suspect 344 00:13:44,591 --> 00:13:46,927 knew the Chemist very well indeed. 345 00:13:52,165 --> 00:13:53,566 Wow. 346 00:13:54,968 --> 00:13:56,269 It's a big screen. 347 00:13:56,369 --> 00:13:58,171 You lost? Looking for Sam. 348 00:13:58,271 --> 00:14:00,207 My contact in the Russian mob 349 00:14:00,307 --> 00:14:01,909 may have a lead on your suspect. 350 00:14:03,210 --> 00:14:05,979 You have a Russian mob contact in Hawai'i? 351 00:14:06,079 --> 00:14:07,814 No. St. Petersburg. 352 00:14:07,915 --> 00:14:09,649 But he's high up in the organization. 353 00:14:09,749 --> 00:14:12,685 And what kind of lead does he have on our suspect? 354 00:14:13,954 --> 00:14:16,023 List of local hangouts all over the island. 355 00:14:21,061 --> 00:14:22,462 What's wrong? 356 00:14:22,562 --> 00:14:25,398 Nothing. Yeah, it's a good list. 357 00:14:25,498 --> 00:14:27,234 Am I missing something? 358 00:14:28,035 --> 00:14:29,395 It's just about every tourist trap 359 00:14:29,436 --> 00:14:30,603 from here to the North Shore. 360 00:14:30,703 --> 00:14:32,339 Like it was taken out of a guidebook. 361 00:14:32,439 --> 00:14:34,107 My contact's solid. JESSE: Okay. 362 00:14:34,207 --> 00:14:36,276 Well, we don't want to step on ELITE's toes, so 363 00:14:36,376 --> 00:14:38,545 go with God. 364 00:14:38,645 --> 00:14:40,948 Not sure how, uh, NCIS Regular 365 00:14:41,014 --> 00:14:42,849 handles a killer on the loose, 366 00:14:42,950 --> 00:14:44,384 but NCIS: ELITE goes hard. 367 00:14:44,484 --> 00:14:46,586 No slack, full grind. 368 00:14:46,686 --> 00:14:48,488 Listen, Little Jesse... 369 00:14:48,588 --> 00:14:49,588 New Jesse. 370 00:14:49,622 --> 00:14:50,622 Whatever. 371 00:14:50,657 --> 00:14:51,992 You can grind it, grill it, 372 00:14:52,092 --> 00:14:53,293 grope it for all I care. 373 00:14:53,393 --> 00:14:55,662 But here, where the adults solve crimes, 374 00:14:55,762 --> 00:14:58,398 we like to work smart, not hard. 375 00:14:58,498 --> 00:15:01,234 And what's smart about this screen? 376 00:15:03,036 --> 00:15:04,036 I'm running 377 00:15:04,104 --> 00:15:05,372 a facial recognition algorithm 378 00:15:05,472 --> 00:15:07,407 of my own creation that's scanning every face 379 00:15:07,507 --> 00:15:09,476 to enter Hawai'i by commercial flight 380 00:15:09,576 --> 00:15:10,978 or boat in the last month. 381 00:15:12,412 --> 00:15:14,181 And comparing it to our suspect. 382 00:15:17,417 --> 00:15:20,620 Yeah, I... I guess that's pretty dope. 383 00:15:20,720 --> 00:15:23,523 You hear that, Old Jesse? 384 00:15:23,623 --> 00:15:25,358 It's Original Jesse. 385 00:15:25,458 --> 00:15:26,559 But, yeah, I heard. 386 00:15:26,659 --> 00:15:28,795 New guy thinks we're dope. 387 00:15:29,796 --> 00:15:32,632 This place is very impressive. 388 00:15:32,732 --> 00:15:35,202 The walls are so thick. 389 00:15:35,302 --> 00:15:36,836 Impenetrable. 390 00:15:37,004 --> 00:15:38,771 Steel-reinforced. 391 00:15:38,871 --> 00:15:40,873 They'll last forever. 392 00:15:41,008 --> 00:15:43,843 It's what we call Yankee ingenuity. 393 00:15:44,011 --> 00:15:45,045 Mm. 394 00:15:46,013 --> 00:15:48,215 Reminds me of Singidunum. 395 00:15:50,217 --> 00:15:52,152 And what is that? 396 00:15:52,252 --> 00:15:53,853 Ancient Roman city. 397 00:15:54,021 --> 00:15:56,156 Though the name is Celtic. 398 00:15:56,256 --> 00:15:58,191 I spent lots of time over the last few years 399 00:15:58,290 --> 00:16:01,061 walking around the ruins. 400 00:16:01,161 --> 00:16:02,695 Magnificent. 401 00:16:03,896 --> 00:16:07,267 The Romans, they also thought that they were ingenious 402 00:16:07,367 --> 00:16:08,435 and would last forever. 403 00:16:08,535 --> 00:16:09,936 This a private party? 404 00:16:10,037 --> 00:16:13,140 Next you're gonna educate me on the, uh... 405 00:16:13,240 --> 00:16:15,175 How long you two been here? 406 00:16:15,275 --> 00:16:17,910 30 seconds. You? 407 00:16:18,045 --> 00:16:21,881 Oh... longer than I should. 408 00:16:22,749 --> 00:16:24,117 Did you get any sleep? 409 00:16:24,217 --> 00:16:26,119 Sure. Last month. 410 00:16:26,219 --> 00:16:28,155 Before I knew anything about Compound X. 411 00:16:28,255 --> 00:16:30,190 You thought reviewing interrogation videos 412 00:16:30,290 --> 00:16:31,690 would be a better use of your time? 413 00:16:31,758 --> 00:16:34,094 That's all we have left. 414 00:16:35,062 --> 00:16:36,563 Like those ridiculous Roman ruins 415 00:16:36,663 --> 00:16:37,764 he wouldn't shut up about. 416 00:16:37,864 --> 00:16:40,600 Fragments of what used to be. 417 00:16:40,700 --> 00:16:42,769 You think he left some sort of clue. 418 00:16:43,803 --> 00:16:45,181 Like he knew he was gonna be killed? 419 00:16:45,205 --> 00:16:47,074 I don't know what I think. 420 00:16:47,174 --> 00:16:48,341 Compound X 421 00:16:48,441 --> 00:16:51,411 whatever that is... is still out there. 422 00:16:51,511 --> 00:16:52,612 I need to find it. 423 00:16:58,951 --> 00:17:02,155 We need to find it. And we will. 424 00:17:05,325 --> 00:17:08,528 But you need some rest, okay? 425 00:17:08,627 --> 00:17:11,198 Let your two best teams take the ball. 426 00:17:13,900 --> 00:17:15,301 Boom. 427 00:17:15,402 --> 00:17:17,404 Fire. Yeah! 428 00:17:19,506 --> 00:17:21,773 Ooh! Bro, I just totally owned you. 429 00:17:21,874 --> 00:17:23,576 All right, all right, young buck. 430 00:17:23,675 --> 00:17:24,875 You're still down seven games. 431 00:17:24,911 --> 00:17:26,089 I'm still feel very uncomfortable 432 00:17:26,113 --> 00:17:27,114 you taught him Trash Ball 433 00:17:27,214 --> 00:17:29,116 without Lucy and Kai's consent. 434 00:17:29,149 --> 00:17:30,417 Come on. Double or nothing. 435 00:17:30,517 --> 00:17:31,751 Let's go. 436 00:17:31,851 --> 00:17:33,253 I'm feeling lucky. 437 00:17:38,525 --> 00:17:40,227 I trust you didn't call me up here 438 00:17:40,327 --> 00:17:41,837 in the middle of the night to show me that sad floater. 439 00:17:41,861 --> 00:17:44,297 Uh, no. No. We did not. Ernie? 440 00:17:44,397 --> 00:17:46,533 What do you know about Gorod Bratva? 441 00:17:46,633 --> 00:17:48,593 I know they're one of the biggest players 442 00:17:48,635 --> 00:17:49,736 in Russian organized crime. 443 00:17:49,836 --> 00:17:51,304 The biggest. 444 00:17:51,404 --> 00:17:53,673 Branching out from beyond narcotics and prostitution 445 00:17:53,773 --> 00:17:56,143 to arms dealing and war brokering. 446 00:17:56,243 --> 00:17:58,363 The Chemist worked for them, manufacturing bio weapons 447 00:17:58,445 --> 00:18:00,680 for the highest bidder... until we got him. 448 00:18:00,780 --> 00:18:02,749 Mystery Barry's real name 449 00:18:02,849 --> 00:18:04,817 is Viktor Nemerov. 450 00:18:04,917 --> 00:18:06,219 Button man for Bratva. 451 00:18:06,319 --> 00:18:09,222 Arrived in Honolulu ten days ago 452 00:18:09,322 --> 00:18:11,434 along with four of his closest Russian gangster friends. 453 00:18:11,458 --> 00:18:12,825 Any idea where they ended up? 454 00:18:12,925 --> 00:18:14,337 From what we could put together, 455 00:18:14,361 --> 00:18:16,529 they bought a used SUV off a car lot for cash 456 00:18:16,629 --> 00:18:18,141 and then made their way to the North Shore. 457 00:18:18,165 --> 00:18:19,445 Ended up at the Sharks Cove Inn. 458 00:18:20,367 --> 00:18:21,634 Cheap lodging. No questions. 459 00:18:21,734 --> 00:18:23,579 Barry seems to be the only one who ventured out. 460 00:18:23,603 --> 00:18:25,305 Assuming they're still there? They are. 461 00:18:25,405 --> 00:18:27,125 Rosemary and Thyme have been sitting on them 462 00:18:27,174 --> 00:18:28,175 for the last hour. 463 00:18:28,275 --> 00:18:29,576 Waiting for your word. 464 00:18:29,676 --> 00:18:32,078 My word is gear up. 465 00:18:33,346 --> 00:18:35,282 You might want to hang back behind us 466 00:18:35,382 --> 00:18:37,550 until all the heavy lifting's done. 467 00:18:38,318 --> 00:18:41,821 Then, you know, cuff anyone who's left. 468 00:18:42,622 --> 00:18:44,467 Think you can make it to breach under all that bravado? 469 00:18:44,491 --> 00:18:45,958 All right, guys. 470 00:18:46,058 --> 00:18:47,870 There's plenty of Russian gangster for everyone. 471 00:18:47,894 --> 00:18:49,962 On my count. 472 00:18:51,598 --> 00:18:52,765 Three, two, 473 00:18:52,865 --> 00:18:54,334 one. 474 00:18:55,202 --> 00:18:56,603 Federal agents! 475 00:19:01,608 --> 00:19:03,243 Kitchen, kitchen! 476 00:19:04,043 --> 00:19:05,378 Don't move! 477 00:19:32,939 --> 00:19:35,141 Two down, first floor. 478 00:19:36,042 --> 00:19:37,143 Two down, second floor. 479 00:19:37,244 --> 00:19:39,479 We're missing one. 480 00:19:52,925 --> 00:19:53,960 Stay down. 481 00:19:54,727 --> 00:19:58,398 Please, please, please! Don't hurt me. 482 00:20:09,208 --> 00:20:10,677 How's the hostage? 483 00:20:10,777 --> 00:20:11,544 Not sure. 484 00:20:11,644 --> 00:20:13,045 Name's Analisa. 485 00:20:13,145 --> 00:20:15,181 That's about as much as Kai and I got out of her. 486 00:20:15,282 --> 00:20:17,250 Well, she's been through the ringer. 487 00:20:17,350 --> 00:20:18,818 Don't know what to make of it. 488 00:20:18,918 --> 00:20:20,353 Tied up in the bathroom like that. 489 00:20:20,453 --> 00:20:22,455 You think it's human trafficking? 490 00:20:22,555 --> 00:20:24,557 These guys were sent here for one job only: 491 00:20:24,657 --> 00:20:25,725 Kill the Chemist. 492 00:20:25,825 --> 00:20:28,561 So, she's got to be involved, right? 493 00:20:30,363 --> 00:20:31,698 Just keep an eye on her 494 00:20:31,798 --> 00:20:34,567 until she's safely back in NCIS. 495 00:20:41,341 --> 00:20:42,742 So much for keeping it quiet, huh? 496 00:20:42,842 --> 00:20:45,144 I'd have preferred to bring them in alive. 497 00:20:45,244 --> 00:20:47,480 They had other ideas. 498 00:20:47,580 --> 00:20:49,248 My guys did find something. 499 00:20:49,349 --> 00:20:51,117 Excuse us. 500 00:20:54,086 --> 00:20:57,624 This was hidden behind the fridge. 501 00:20:58,458 --> 00:21:00,259 Chock-full of every classified video 502 00:21:00,360 --> 00:21:01,961 of the Chemist we kept on our server. 503 00:21:03,630 --> 00:21:05,865 Proves Gorod Bratva hacked ELITE's database. 504 00:21:05,965 --> 00:21:08,335 Means they knew Volkoff was cooperating. 505 00:21:09,035 --> 00:21:11,003 You think they killed him to cut losses? 506 00:21:11,103 --> 00:21:13,573 We took down three out of four labs. 507 00:21:13,673 --> 00:21:15,017 Their losses were already catastrophic. 508 00:21:15,041 --> 00:21:16,843 Unless whatever's in the fourth lab 509 00:21:16,943 --> 00:21:19,646 is worth more than the rest combined. 510 00:21:20,447 --> 00:21:21,548 Compound X. 511 00:21:23,416 --> 00:21:26,252 Let's hope our hostage has some more information for us. 512 00:21:26,353 --> 00:21:28,421 Analisa Cruz. 513 00:21:28,521 --> 00:21:30,457 Filipino national. 514 00:21:30,557 --> 00:21:32,692 PhD in organic chemistry. 515 00:21:32,792 --> 00:21:34,627 I don't know why I'm here. 516 00:21:34,727 --> 00:21:37,964 Curious about that ourselves, Dr. Cruz. 517 00:21:38,731 --> 00:21:39,899 You've lived in quite a few 518 00:21:39,999 --> 00:21:41,568 interesting places over the years: 519 00:21:41,668 --> 00:21:44,371 Taipei, Karachi, even Moscow. 520 00:21:44,437 --> 00:21:45,905 But never Hawai'i. 521 00:21:46,005 --> 00:21:47,139 They took me here. 522 00:21:47,239 --> 00:21:48,708 They dragged me out of my apartment 523 00:21:48,808 --> 00:21:50,042 in the middle of the night. 524 00:21:50,142 --> 00:21:52,178 And we're sorry you went through that. 525 00:21:53,045 --> 00:21:56,649 According to our records, the Chemist... Dr. Volkoff 526 00:21:56,749 --> 00:21:58,150 was your employer? 527 00:21:58,985 --> 00:22:00,720 Yes. Interesting man to work for. 528 00:22:00,820 --> 00:22:02,622 A literal war criminal. 529 00:22:02,722 --> 00:22:04,691 I was just his assistant. His assistant 530 00:22:04,791 --> 00:22:06,058 in making biological weapons. 531 00:22:06,158 --> 00:22:07,694 His assistant in making phone calls 532 00:22:07,794 --> 00:22:09,295 and dinner reservations. 533 00:22:09,396 --> 00:22:12,064 You have a PhD from a prominent international university. 534 00:22:12,164 --> 00:22:14,401 And all you did was make reservations? 535 00:22:14,467 --> 00:22:15,868 Special Agent Swift. 536 00:22:15,968 --> 00:22:17,604 Dr. Cruz has been through a lot, maybe... 537 00:22:17,704 --> 00:22:18,605 That's the price she pays 538 00:22:18,705 --> 00:22:19,839 working for criminals. 539 00:22:19,939 --> 00:22:21,049 And yet, I think it's time we take... 540 00:22:21,073 --> 00:22:22,141 It was a job. 541 00:22:22,241 --> 00:22:24,544 Okay? It was a job that I could get. 542 00:22:24,644 --> 00:22:27,580 Did I know what he was doing? Not fully. 543 00:22:27,680 --> 00:22:29,716 By the time that I realized... 544 00:22:29,816 --> 00:22:31,017 It's not like I could quit. 545 00:22:31,117 --> 00:22:34,454 Oh, that is a touching story. 546 00:22:34,554 --> 00:22:36,022 Let's step outside. 547 00:22:36,122 --> 00:22:38,425 They beat me. 548 00:22:38,525 --> 00:22:41,428 They locked me up, they took me here, they 549 00:22:41,461 --> 00:22:42,729 they caged me 550 00:22:42,829 --> 00:22:45,064 like an animal. Which took a lot of effort. 551 00:22:45,164 --> 00:22:45,998 I mean it, Swift. 552 00:22:46,098 --> 00:22:47,138 What do you want from me?! 553 00:22:47,166 --> 00:22:48,176 I want to know why. 554 00:22:48,200 --> 00:22:50,036 Why did they go to the trouble? 555 00:22:50,136 --> 00:22:52,439 What do you have?! Is it Compound X? 556 00:22:52,539 --> 00:22:53,539 John! Now! 557 00:22:53,573 --> 00:22:54,674 She needs to answer. 558 00:22:54,774 --> 00:22:56,609 We already have the answer. 559 00:22:56,709 --> 00:22:59,446 She knew about the Chemist's habits. 560 00:22:59,512 --> 00:23:01,047 What he ate, what he drank, 561 00:23:01,147 --> 00:23:05,317 what he avoided and why he avoided it. 562 00:23:08,220 --> 00:23:10,460 You told the Russians about his immune deficiency, right? 563 00:23:10,490 --> 00:23:12,659 And, probably, how they could exploit it. 564 00:23:12,759 --> 00:23:15,462 They forced me. They hurt me. 565 00:23:15,562 --> 00:23:18,297 They said that they would kill me if I didn't. 566 00:23:21,033 --> 00:23:23,369 I'm so sorry. 567 00:23:25,938 --> 00:23:27,540 She's holding back. 568 00:23:27,640 --> 00:23:30,040 How are we ever gonna find out if you continue to berate her? 569 00:23:30,109 --> 00:23:31,611 I was trying to get her to talk. 570 00:23:31,711 --> 00:23:33,813 Well, you failed. We don't have time to hold hands. 571 00:23:33,913 --> 00:23:35,482 You didn't earn us any more time, John. 572 00:23:35,515 --> 00:23:38,885 You just made it harder for her to trust us. 573 00:23:41,888 --> 00:23:43,490 Crap. 574 00:23:43,523 --> 00:23:44,924 Take a step back. 575 00:23:46,025 --> 00:23:47,727 Take a breath. 576 00:23:47,827 --> 00:23:49,796 And leave Dr. Cruz alone for now. 577 00:23:56,168 --> 00:23:57,837 John. 578 00:23:59,071 --> 00:24:01,073 Yeah. Okay. 579 00:24:08,815 --> 00:24:11,117 Get anything from Dr. Cruz? 580 00:24:11,217 --> 00:24:12,828 The Russians coerced her into telling them 581 00:24:12,852 --> 00:24:14,587 how to kill the Chemist. 582 00:24:14,687 --> 00:24:15,922 That's it for now. 583 00:24:16,022 --> 00:24:17,990 Well, the laptop we took from the Russians 584 00:24:18,090 --> 00:24:19,125 is saying a lot more. 585 00:24:19,225 --> 00:24:21,093 Uh, aside from having 586 00:24:21,193 --> 00:24:23,530 the full catalogue of Volkoff's interrogations. 587 00:24:24,531 --> 00:24:26,899 I found this on an encrypted file. 588 00:24:26,999 --> 00:24:28,300 What is this, some sort of code? 589 00:24:28,400 --> 00:24:30,537 Yeah. Not my wheelhouse. 590 00:24:30,570 --> 00:24:33,372 Well, barely mine. But it's not code. 591 00:24:33,540 --> 00:24:34,574 Research notes. 592 00:24:34,674 --> 00:24:36,709 And years of them. 593 00:24:36,809 --> 00:24:39,712 It's like looking directly into the brain of a genius 594 00:24:39,812 --> 00:24:41,180 albeit a mad one 595 00:24:41,280 --> 00:24:43,583 as he creates something absolutely terrifying. 596 00:24:45,785 --> 00:24:46,785 Compound X? 597 00:24:46,853 --> 00:24:48,354 That's what I'm thinking. 598 00:24:48,454 --> 00:24:50,923 Well, if this is a formula for a bio agent, 599 00:24:51,023 --> 00:24:52,892 why would the Russians keep it in Hawai'i? 600 00:24:52,992 --> 00:24:55,361 No, it's not a formula. It's like a brainstorm. 601 00:24:55,461 --> 00:24:56,563 Mostly shorthand. 602 00:24:56,663 --> 00:24:58,330 I can basically follow it. 603 00:24:58,430 --> 00:25:00,600 Enough to understand why he had an immunodeficiency. 604 00:25:00,700 --> 00:25:02,301 Uh, and why's that? 605 00:25:02,401 --> 00:25:05,972 It's not unusual for scientists to develop health problems. 606 00:25:06,072 --> 00:25:07,807 Respiratory issues from metal fumes, 607 00:25:07,907 --> 00:25:09,307 blood disease from chemical vapors, 608 00:25:09,375 --> 00:25:11,443 liver problems from toxins. 609 00:25:11,578 --> 00:25:13,079 Whatever Volkoff was working with 610 00:25:13,179 --> 00:25:15,314 broke his entire immune system. 611 00:25:16,382 --> 00:25:18,317 And I think he did it on purpose. 612 00:25:18,417 --> 00:25:20,419 What exactly are you telling us, Commander? 613 00:25:20,587 --> 00:25:22,589 That I need to speak with Dr. Cruz 614 00:25:22,689 --> 00:25:24,624 as soon as humanly possible. 615 00:25:32,464 --> 00:25:35,134 Dr. Analisa Cruz, Dr. Carla Chase. 616 00:25:35,968 --> 00:25:37,369 MD. 617 00:25:37,469 --> 00:25:39,405 Sadly, nowhere near as accomplished as you are 618 00:25:39,505 --> 00:25:41,774 where biology is concerned. 619 00:25:41,874 --> 00:25:44,443 Though I found your dissertation on fabricating biomedical parts 620 00:25:44,611 --> 00:25:46,779 to mimic living tissue fascinating. 621 00:25:46,879 --> 00:25:49,048 You read my dissertation? 622 00:25:49,148 --> 00:25:51,383 Eh, I skimmed it. 623 00:25:51,483 --> 00:25:53,886 To familiarize myself with your work. 624 00:25:53,986 --> 00:25:55,688 And also your turn of phrase, 625 00:25:55,788 --> 00:25:59,325 which I see written all over these formulas as well. 626 00:25:59,425 --> 00:26:02,394 I believe you had a hand in all this. 627 00:26:02,494 --> 00:26:05,431 I was Dr. Volkoff's assistant. I transcribed his work nightly. 628 00:26:05,531 --> 00:26:07,634 Then you know what this is. 629 00:26:07,734 --> 00:26:09,201 I'm sorry. 630 00:26:09,301 --> 00:26:12,104 Stop apologizing, Dr. Cruz. 631 00:26:12,204 --> 00:26:14,907 And please... start helping. 632 00:26:15,775 --> 00:26:17,710 Because we really do need it. 633 00:26:19,045 --> 00:26:22,048 As far as I can tell, Compound X is like a sentient microbe 634 00:26:22,148 --> 00:26:24,550 that enters the bloodstream... It's more than that. 635 00:26:26,018 --> 00:26:29,155 It tricks the immune system into attacking itself. 636 00:26:30,156 --> 00:26:32,158 And that's not the end of it. No. 637 00:26:32,258 --> 00:26:35,094 It's odorless, tasteless 638 00:26:35,194 --> 00:26:36,495 and airborne. 639 00:26:36,663 --> 00:26:38,623 A small amount of it released in an enclosed space 640 00:26:38,665 --> 00:26:40,466 can kill thousands in minutes. 641 00:26:40,566 --> 00:26:41,668 This weapon 642 00:26:41,768 --> 00:26:43,435 has he completed it? 643 00:26:45,204 --> 00:26:47,106 Where is it now? 644 00:26:47,206 --> 00:26:48,340 I don't know. 645 00:26:48,440 --> 00:26:51,143 Well, we need to figure it out. 646 00:26:51,243 --> 00:26:52,712 Because whoever finds it first 647 00:26:52,812 --> 00:26:54,657 will have the biggest breakthrough in modern warfare 648 00:26:54,681 --> 00:26:57,149 since Oppenheimer achieved nuclear fission. 649 00:27:03,589 --> 00:27:06,229 We owe great debt to the Romans. Government, art, science. 650 00:27:06,325 --> 00:27:07,694 Architecture, philosophy. 651 00:27:07,727 --> 00:27:10,763 I've learned so much from studying their race. 652 00:27:10,863 --> 00:27:13,199 Been looking for you. I live here now. 653 00:27:13,299 --> 00:27:14,433 Amongst the Romans? 654 00:27:14,533 --> 00:27:16,703 I'll do less harm to the case. 655 00:27:16,736 --> 00:27:18,237 But we need you upstairs. 656 00:27:18,337 --> 00:27:20,707 You were right, John. 657 00:27:20,807 --> 00:27:23,009 Volkoff was hiding something big. 658 00:27:24,343 --> 00:27:25,343 Compound X is real. 659 00:27:25,377 --> 00:27:27,780 And it is worse than we thought. 660 00:27:30,316 --> 00:27:31,483 Where? 661 00:27:31,583 --> 00:27:33,953 Wherever this fourth lab is located. 662 00:27:34,053 --> 00:27:35,988 That is the question I kept asking 663 00:27:36,088 --> 00:27:37,256 and he kept avoiding. 664 00:27:37,356 --> 00:27:39,158 We've been searching for weeks. 665 00:27:39,258 --> 00:27:40,592 Well, ELITE scoured his travel. 666 00:27:40,727 --> 00:27:42,094 And he has been jumping around. 667 00:27:42,194 --> 00:27:44,363 Cape Town to Belgrade 668 00:27:44,463 --> 00:27:46,598 to Kamchatka to Bern, 669 00:27:46,733 --> 00:27:49,736 then back to Cape Town before heading west. 670 00:27:50,536 --> 00:27:51,738 Belgrade? 671 00:27:51,804 --> 00:27:53,372 Yeah, just here and there, though. 672 00:27:53,472 --> 00:27:55,541 Usually a layover. Nothing long. 673 00:27:55,641 --> 00:27:57,152 Look, I think we might want to send someone 674 00:27:57,176 --> 00:27:58,477 to South Africa, actually. 675 00:27:58,577 --> 00:27:59,979 I already did. 676 00:28:00,079 --> 00:28:01,280 He just liked the beaches. 677 00:28:01,380 --> 00:28:03,783 But Belgrade... 678 00:28:03,883 --> 00:28:06,953 He spent more time there than you think. Singidunum. 679 00:28:07,053 --> 00:28:09,756 The Roman city. From his interrogation. 680 00:28:09,789 --> 00:28:13,159 His obsession. He walked those ancient ruins day after day, 681 00:28:13,259 --> 00:28:14,660 blathered on endlessly. 682 00:28:14,761 --> 00:28:17,764 Those ruins are in the center of Belgrade, Jane. 683 00:28:17,830 --> 00:28:20,399 That must be where the fourth lab is hidden. 684 00:28:20,499 --> 00:28:23,035 And that's where we'll find Compound X. 685 00:28:37,149 --> 00:28:40,352 There's a lot more people on this mission than I'd like. 686 00:28:40,452 --> 00:28:42,889 We left half our crew behind. 687 00:28:42,989 --> 00:28:45,557 Yeah, but brought your ME and a civilian instead. 688 00:28:45,657 --> 00:28:46,793 I'm not here as an ME. 689 00:28:46,893 --> 00:28:48,236 I've got real-world field experience 690 00:28:48,260 --> 00:28:49,661 dealing with bio weapons. 691 00:28:49,796 --> 00:28:51,597 And Dr. Cruz is the only one 692 00:28:51,697 --> 00:28:53,257 who understands what we're dealing with. 693 00:28:53,299 --> 00:28:54,834 She can help us contain Compound X. 694 00:28:54,934 --> 00:28:57,303 We go to find this lab first. Belgrade's a big city. 695 00:28:57,403 --> 00:28:58,805 And we're going in blind. 696 00:28:58,871 --> 00:29:02,074 Not totally blind. I had Ernie do some digging. 697 00:29:02,174 --> 00:29:05,211 Our Russian friends in Gorod Bratva basically own the city. 698 00:29:05,311 --> 00:29:08,280 Including several buildings that could be our target. 699 00:29:08,380 --> 00:29:10,983 And Cruz has no idea where this lab could be? 700 00:29:11,083 --> 00:29:12,260 She says she never came in contact 701 00:29:12,284 --> 00:29:13,953 with Compound X directly. 702 00:29:14,053 --> 00:29:15,254 Okay. 703 00:29:16,022 --> 00:29:17,824 Once we touch down, ELITE will run point. 704 00:29:17,924 --> 00:29:19,467 We'll recon these locations and figure out 705 00:29:19,491 --> 00:29:20,827 which one we need to hit. 706 00:29:21,861 --> 00:29:23,029 How are we gonna do that? 707 00:29:23,129 --> 00:29:24,663 Serbia's a non-permissive environment. 708 00:29:24,831 --> 00:29:25,832 We have no jurisdiction. 709 00:29:25,932 --> 00:29:26,999 It's not a problem. 710 00:29:27,099 --> 00:29:28,259 Kinda sounds like one. 711 00:29:28,300 --> 00:29:30,302 This is what ELITE was created for. 712 00:29:31,904 --> 00:29:33,205 Power napping? 713 00:29:34,874 --> 00:29:36,475 Going places they're not welcome 714 00:29:36,575 --> 00:29:39,045 and solving problems before anyone knows that they're there. 715 00:29:39,145 --> 00:29:42,048 Okay. What about gear? 716 00:29:42,148 --> 00:29:43,725 We can't bring our weapons off the plane. 717 00:29:43,749 --> 00:29:45,351 I got that covered. 718 00:29:45,451 --> 00:29:47,386 I know a guy. 719 00:29:52,859 --> 00:29:55,694 City's changed a little bit since the '90s. 720 00:29:55,862 --> 00:29:59,598 More cafés. Fewer air raids. 721 00:29:59,698 --> 00:30:01,333 You were here during the Kosovo War? 722 00:30:01,433 --> 00:30:02,768 Not officially. 723 00:30:02,869 --> 00:30:04,904 But I did spend three days in a holding cell 724 00:30:05,004 --> 00:30:06,772 of a police station up the street. 725 00:30:07,573 --> 00:30:09,842 I got to cross Belgrade off my bucket list. 726 00:30:09,942 --> 00:30:11,810 Really? 727 00:30:12,678 --> 00:30:15,314 What else could possibly be on Sam Hanna's bucket list? 728 00:30:15,414 --> 00:30:17,449 That, my friend, is classified. Well 729 00:30:17,549 --> 00:30:20,219 luckily, this is not. 730 00:30:20,319 --> 00:30:21,888 A butcher shop? 731 00:30:22,922 --> 00:30:25,024 Best beef in Southeast Europe. 732 00:30:30,029 --> 00:30:32,664 I'll have to take your word on the beef, 733 00:30:32,764 --> 00:30:34,366 'cause there's no way I'm eating here. 734 00:30:35,567 --> 00:30:38,270 Jane freaking Tennant? 735 00:30:39,405 --> 00:30:40,539 I woke up with feeling 736 00:30:40,639 --> 00:30:42,084 it was going to be an interesting day today. 737 00:30:42,108 --> 00:30:43,275 I said so. 738 00:30:43,375 --> 00:30:44,676 Didn't I, Papa? 739 00:30:44,776 --> 00:30:48,014 I did. I did. 740 00:30:48,114 --> 00:30:49,882 Oh... 741 00:30:49,982 --> 00:30:52,418 She is my very good friend, yes? 742 00:30:52,518 --> 00:30:53,719 My bosom buddy. 743 00:30:53,819 --> 00:30:56,422 I see that. And, uh, who are you? 744 00:30:56,522 --> 00:30:58,925 Captain America? 745 00:30:59,025 --> 00:31:02,028 Milos Vukicevic, meet Sam Hanna. 746 00:31:02,128 --> 00:31:04,630 Captain America works, too. Please! 747 00:31:07,033 --> 00:31:08,434 In this family, we hug, huh? Mm. 748 00:31:08,534 --> 00:31:09,435 Papa! 749 00:31:09,535 --> 00:31:10,569 Four for lunch. 750 00:31:10,669 --> 00:31:11,570 We gonna eat good today, 751 00:31:11,670 --> 00:31:13,172 Captain America, huh? 752 00:31:13,272 --> 00:31:16,175 Nobody makes pecenje like my daddy. 753 00:31:16,275 --> 00:31:18,144 You know, we wouldn't want to impose. 754 00:31:19,645 --> 00:31:20,947 It is not a problem, eh? 755 00:31:21,047 --> 00:31:23,315 Papa loves to cook, mm? 756 00:31:24,750 --> 00:31:26,585 See? Now, come. 757 00:31:26,685 --> 00:31:27,954 Let us make up an appetite, eh? 758 00:31:27,987 --> 00:31:29,255 Come, please. 759 00:31:31,958 --> 00:31:33,759 We're in a bit of a rush, Milos. 760 00:31:33,859 --> 00:31:35,294 Okay, okay. 761 00:31:35,394 --> 00:31:36,795 There's no rush among family, 762 00:31:36,963 --> 00:31:38,965 but yes, of course, how can I help? 763 00:31:39,065 --> 00:31:40,967 Not sure that you can. Oh. 764 00:31:41,000 --> 00:31:43,869 You are without faith in good old Milos? 765 00:31:43,970 --> 00:31:46,838 I don't blame you. Let me make you surprise. 766 00:31:48,007 --> 00:31:50,176 Give him the list, Sam. 767 00:31:53,812 --> 00:31:56,348 As you can see, it's extensive. 768 00:31:56,448 --> 00:31:57,984 Oh, yes. Yes. 769 00:31:58,084 --> 00:31:59,718 Yes, very impressive. 770 00:31:59,818 --> 00:32:03,355 But do you know what they call me, Captain America? 771 00:32:04,590 --> 00:32:07,159 The Merchant of Belgrade. 772 00:32:07,259 --> 00:32:10,329 That's me. And do you know why? 773 00:32:13,465 --> 00:32:16,068 Because there is nothing I cannot provide. 774 00:32:27,479 --> 00:32:30,349 I also have some shoulder mounted rocket launchers 775 00:32:30,449 --> 00:32:32,218 in the basement. Very nice. 776 00:32:32,318 --> 00:32:34,386 We're not trying to start a war, just 777 00:32:34,486 --> 00:32:35,387 prevent one. 778 00:32:35,487 --> 00:32:37,023 Well, you may not have choice. 779 00:32:37,056 --> 00:32:39,291 Gorod Bratva knows you're here. 780 00:32:40,792 --> 00:32:42,328 And how is that possible? 781 00:32:42,428 --> 00:32:44,296 They ask me. I answer. 782 00:32:44,396 --> 00:32:46,298 You told them where we were? Trust me. 783 00:32:46,398 --> 00:32:48,867 Bad life choice to lie to Gorod Bratva. 784 00:32:49,035 --> 00:32:51,803 Lev Fedorov called me himself. 785 00:32:51,903 --> 00:32:53,839 Lev Fedorov, as in... 786 00:32:53,939 --> 00:32:55,541 The Godfather, yes. 787 00:32:55,641 --> 00:32:57,943 Okay, look, I am not loving that you turned us in to him. 788 00:32:58,044 --> 00:32:59,478 Lev Fedorov doesn't ask questions 789 00:32:59,578 --> 00:33:01,480 he doesn't already know answers to. 790 00:33:01,580 --> 00:33:04,283 He's been tracking you since Hawai'i. 791 00:33:04,383 --> 00:33:06,485 Which means they know why we're here. 792 00:33:08,520 --> 00:33:10,822 We're gonna have to skip lunch, Milos. 793 00:33:17,063 --> 00:33:18,130 Let's go, baby. 794 00:33:18,230 --> 00:33:20,199 Y'all seem excited to get out there. 795 00:33:20,299 --> 00:33:23,535 We train 12 months a year for the one day we get to kick ass. 796 00:33:23,635 --> 00:33:25,771 You do know in success you're finding 797 00:33:25,871 --> 00:33:27,073 a deadly bio weapon. 798 00:33:27,106 --> 00:33:29,141 That's what ELITE's all about. 799 00:33:29,241 --> 00:33:30,776 Cool. 800 00:33:30,876 --> 00:33:33,079 What about what it stands for... ELITE? 801 00:33:33,112 --> 00:33:34,680 Can we tell him? 802 00:33:34,780 --> 00:33:37,683 Elevated logistics, intelligence and tactics. 803 00:33:37,783 --> 00:33:40,186 That's only four initials. What about the last E? 804 00:33:40,286 --> 00:33:42,521 Last E's silent. 805 00:33:43,289 --> 00:33:44,823 You're not gonna need the gear. 806 00:33:44,923 --> 00:33:46,625 I'm not going on the raid? 807 00:33:46,725 --> 00:33:48,627 We're going into the Lion's Den instead. 808 00:33:53,232 --> 00:33:55,334 You're telling me that inside 809 00:33:55,434 --> 00:33:57,079 this restaurant is the head of the biggest 810 00:33:57,103 --> 00:33:59,938 Russian crime organization in the world? Lev Fedorov. 811 00:34:00,106 --> 00:34:01,649 He's been tracking our movements since the Chemist 812 00:34:01,673 --> 00:34:03,109 came to Hawai'i last year. 813 00:34:03,142 --> 00:34:04,443 So what are we doing here? 814 00:34:04,543 --> 00:34:05,911 I'm gonna give him what he wants. 815 00:34:06,011 --> 00:34:07,346 Me. 816 00:34:08,514 --> 00:34:09,380 And you're gonna bring the car around 817 00:34:09,481 --> 00:34:11,317 and keep the engine running. 818 00:34:14,120 --> 00:34:15,187 Just in case. 819 00:34:15,286 --> 00:34:18,023 Boss, this is a really bad idea. 820 00:34:18,123 --> 00:34:19,925 The worst. 821 00:34:20,025 --> 00:34:22,628 Okay, as long as we both agree. 822 00:34:29,301 --> 00:34:30,469 Lev Fedorov. 823 00:34:30,569 --> 00:34:32,404 Jane Tennant, NCIS. 824 00:34:33,205 --> 00:34:34,773 We need to talk. 825 00:34:47,853 --> 00:34:49,788 I'd have to arrest them all. 826 00:34:53,891 --> 00:34:55,226 Come. 827 00:34:55,327 --> 00:34:56,695 Sit. 828 00:35:01,533 --> 00:35:03,302 We drink. 829 00:35:04,670 --> 00:35:06,172 I'm on duty. 830 00:35:06,272 --> 00:35:08,974 In a country where you have no power? 831 00:35:10,542 --> 00:35:12,611 Enough reason to drink. 832 00:35:23,655 --> 00:35:25,891 You caused a lot of 833 00:35:25,991 --> 00:35:28,360 personnel problems for me, 834 00:35:28,460 --> 00:35:30,929 Jane Tennant of NCIS. 835 00:35:31,029 --> 00:35:33,632 Well, maybe you shouldn't have tried to break Alexi Volkoff 836 00:35:33,732 --> 00:35:35,634 out of federal prison. 837 00:35:35,734 --> 00:35:37,669 Or murdered him, for that matter. 838 00:35:37,769 --> 00:35:40,339 You speak in half-truths. 839 00:35:43,409 --> 00:35:45,644 The Chemist was a profit center. 840 00:35:46,745 --> 00:35:49,215 It's bad business to murder a profit center. 841 00:35:50,115 --> 00:35:52,050 You don't have to lie to me. 842 00:35:52,218 --> 00:35:54,386 As you said, I have no power here. 843 00:35:54,486 --> 00:35:56,588 I never lie. 844 00:35:57,523 --> 00:35:59,758 Alexi was a friend. 845 00:36:14,072 --> 00:36:15,241 So 846 00:36:16,041 --> 00:36:18,143 You kidnapped Volkoff's assistant. 847 00:36:18,244 --> 00:36:20,045 Then sent her and five killers to Hawai'i 848 00:36:20,145 --> 00:36:22,414 out of friendship? No. 849 00:36:22,514 --> 00:36:24,850 Out of an abundance of caution. 850 00:36:24,950 --> 00:36:27,519 I needed to know what he told you. 851 00:36:27,619 --> 00:36:30,256 If he had revealed his secrets. 852 00:36:31,357 --> 00:36:32,691 Compound X. 853 00:36:32,791 --> 00:36:34,159 We know. 854 00:36:36,262 --> 00:36:40,266 This casual tone suggests you know nothing. 855 00:36:41,099 --> 00:36:42,834 I know you had him build a weapon 856 00:36:42,934 --> 00:36:45,404 that could kill hundreds of thousands. 857 00:36:45,504 --> 00:36:47,072 And you probably have it now. 858 00:36:47,172 --> 00:36:48,307 Again. 859 00:36:48,407 --> 00:36:50,442 Half-truths. 860 00:36:51,743 --> 00:36:53,679 I asked for it, yes. 861 00:36:53,779 --> 00:36:55,647 But once it was complete, 862 00:36:55,747 --> 00:36:57,383 I wanted nothing to do with it. 863 00:36:57,483 --> 00:36:59,718 And why is that? 864 00:37:01,620 --> 00:37:03,922 I'm a businessman. 865 00:37:05,357 --> 00:37:08,860 You cannot do business with the dead. 866 00:37:09,661 --> 00:37:11,330 It's here, though. 867 00:37:11,430 --> 00:37:13,332 In Belgrade. 868 00:37:13,432 --> 00:37:14,866 Yes. 869 00:37:14,966 --> 00:37:16,902 So tell me where. 870 00:37:17,002 --> 00:37:19,305 We'll take it away, destroy it. 871 00:37:20,606 --> 00:37:22,541 And why would I do that? 872 00:37:23,575 --> 00:37:25,043 Because 873 00:37:26,378 --> 00:37:28,547 then you can go back to business. 874 00:37:28,647 --> 00:37:31,450 And you'll have made a new friend in the U.S. 875 00:37:33,218 --> 00:37:35,721 A friend who will owe you a favor. 876 00:37:35,821 --> 00:37:38,324 What kind of favor? 877 00:37:38,390 --> 00:37:40,559 A personal one. 878 00:37:49,435 --> 00:37:51,470 Tennant got confirmation from Lev Fedorov 879 00:37:51,570 --> 00:37:53,572 that Compound X is in a condemned section 880 00:37:53,672 --> 00:37:55,073 of the city's old power plant. 881 00:37:55,173 --> 00:37:56,342 We're arriving now. 882 00:37:56,408 --> 00:37:57,743 And we're just gonna trust 883 00:37:57,843 --> 00:37:59,283 the head of the Russian mob on this? 884 00:37:59,345 --> 00:38:00,722 Supposedly, the man never lies. 885 00:38:00,746 --> 00:38:03,349 But ELITE's ready for anything. 886 00:38:04,115 --> 00:38:05,684 It's good location for a secret lab. 887 00:38:05,784 --> 00:38:07,194 That's where they make the electricity, 888 00:38:07,218 --> 00:38:08,554 so no one will notice how much 889 00:38:08,654 --> 00:38:09,831 they borrow and no one will go 890 00:38:09,855 --> 00:38:11,590 out of their way for a visit. 891 00:38:11,690 --> 00:38:13,158 All right, what's the plan here? 892 00:38:13,258 --> 00:38:14,693 Okay, they breach the facility. 893 00:38:14,793 --> 00:38:17,663 Locate the lab and have Dr. Cruz find Compound X. 894 00:38:17,763 --> 00:38:20,366 Chase is waiting on the plane to secure it for travel. 895 00:38:20,432 --> 00:38:22,133 Should be 20 minutes, round trip. 896 00:38:22,233 --> 00:38:24,169 Provided we don't meet resistance. 897 00:38:24,269 --> 00:38:25,647 Whistler's trying to back-channel 898 00:38:25,671 --> 00:38:27,471 with her contacts in the Serbian secret police 899 00:38:27,506 --> 00:38:29,508 to give us a window to operate in. 900 00:38:34,179 --> 00:38:35,581 We're at the target. 901 00:38:35,681 --> 00:38:38,384 Switching on body cams, going to radio silence. 902 00:39:22,961 --> 00:39:24,496 Airlock secure. 903 00:39:31,437 --> 00:39:35,106 Okay, clear! Dr. Cruz, do your thing. 904 00:39:46,117 --> 00:39:47,453 I got it. 905 00:39:47,486 --> 00:39:48,687 It's here. 906 00:39:54,926 --> 00:39:57,529 Doesn't look so mean. 907 00:39:57,629 --> 00:40:00,632 Just be super careful loading them into the case, yeah? 908 00:40:00,732 --> 00:40:03,034 We have finished the bottle. 909 00:40:03,134 --> 00:40:04,836 And yet here you sit, 910 00:40:04,936 --> 00:40:06,605 sober as a nun. 911 00:40:06,705 --> 00:40:09,007 And here I am 912 00:40:09,107 --> 00:40:11,710 drunk as a priest. 913 00:40:11,810 --> 00:40:13,812 Be honest. 914 00:40:13,912 --> 00:40:16,047 You are a little bit Russian. 915 00:40:16,147 --> 00:40:18,049 Hmm? 916 00:40:18,149 --> 00:40:20,686 Russki. 917 00:40:20,786 --> 00:40:22,488 No. 918 00:40:22,588 --> 00:40:25,290 But I have spent enough time in Moscow bars 919 00:40:25,390 --> 00:40:27,793 to know when to drink. 920 00:40:27,893 --> 00:40:30,496 And when to appear to be drinking. 921 00:40:34,966 --> 00:40:35,867 Ha! 922 00:40:42,007 --> 00:40:44,610 You've been honest with me. 923 00:40:46,211 --> 00:40:48,680 And I'll be honest with you back. 924 00:40:52,884 --> 00:40:56,287 You were wrong about my men in Hawai'i. 925 00:40:56,387 --> 00:40:57,956 How so, Lev? 926 00:40:58,056 --> 00:40:59,525 You said 927 00:41:00,358 --> 00:41:02,160 that they kidnapped Dr. Cruz 928 00:41:02,260 --> 00:41:05,230 and brought her to the island. 929 00:41:07,533 --> 00:41:09,701 But she was already there. 930 00:41:10,602 --> 00:41:13,171 In Hawai'i. 931 00:41:13,271 --> 00:41:15,874 For weeks. 932 00:41:30,556 --> 00:41:32,357 It's safe now. 933 00:41:32,457 --> 00:41:33,925 We're good. 934 00:41:34,025 --> 00:41:36,025 Rosemary, take a photo of the canisters. 935 00:41:36,061 --> 00:41:37,128 Send them back to HQ. 936 00:41:37,228 --> 00:41:38,396 Check. 937 00:41:38,564 --> 00:41:39,397 I'm gonna go bring the van around. 938 00:41:39,565 --> 00:41:42,568 Keep your eyes open, hmm? 939 00:41:53,579 --> 00:41:54,713 Wait a minute. 940 00:41:54,813 --> 00:41:57,048 I'm only counting four canisters here. 941 00:41:57,148 --> 00:41:58,617 Could have sworn there were five. 942 00:41:58,717 --> 00:42:01,419 Please tell me we did not leave one back in the lab. 943 00:42:04,623 --> 00:42:07,425 Masks! Masks! 944 00:42:10,161 --> 00:42:11,921 Hey, Jane Tennant, while you've been partying 945 00:42:11,963 --> 00:42:13,963 with the Russians, we've been getting the job done. 946 00:42:13,999 --> 00:42:15,601 Sam, listen to me. 947 00:42:15,701 --> 00:42:18,436 Cruz cannot be trusted. She's been lying to us. 948 00:42:30,448 --> 00:42:33,318 Captioning sponsored by CBS 949 00:42:33,418 --> 00:42:36,254 and TOYOTA. 950 00:42:36,354 --> 00:42:39,791 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.