All language subtitles for Kung.Fu.Hustle.ENG.2004.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English

sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tr Turkish
tk Turkmen
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:07,000 --> 00:01:14,500 THIS MOVIE IS ENGLISH-DUBBED. Caption is provided by METALXONE. ENJOY. 1 00:01:15,515 --> 00:01:17,175 "INSPECTOR CHAN" 2 00:01:50,345 --> 00:01:53,335 "SUPER CRIME FIGHTERS" 3 00:02:04,395 --> 00:02:06,525 Anyone else? 4 00:02:14,235 --> 00:02:16,865 Such a beautiful young lady... 5 00:02:17,035 --> 00:02:20,405 ...and here she is, dragged into your station... 6 00:02:20,575 --> 00:02:23,305 ...just for spitting? 7 00:02:24,445 --> 00:02:27,215 Is this what has become of justice? 8 00:02:27,915 --> 00:02:30,475 Has democracy gone berserk? 9 00:02:31,385 --> 00:02:34,045 Your boss is only Commissioner... 10 00:02:34,225 --> 00:02:36,815 ...because he pays his dues to the Crocodile Gang. 11 00:02:37,595 --> 00:02:39,995 And still you morons treat me like this? 12 00:02:40,495 --> 00:02:43,795 Sorry, we didn't know she was your wife. 13 00:02:45,165 --> 00:02:47,895 Now you know, you ugly fuck! 14 00:02:49,500 --> 00:02:50,500 Let's go... 15 00:02:58,185 --> 00:03:01,415 What are you staring at? You want the address of my tailor? 16 00:03:08,295 --> 00:03:10,695 With assets like yours... 17 00:03:10,865 --> 00:03:13,825 ...the movie theaters wouldn't be deserted on Sundays. 18 00:03:14,465 --> 00:03:15,935 So where's the limo? 19 00:03:27,275 --> 00:03:28,765 Back inside! 20 00:03:50,335 --> 00:03:51,855 Call the guys! 21 00:03:54,005 --> 00:03:56,635 Don't bother with that, Crocodile. 22 00:03:56,805 --> 00:04:02,145 While you were chatting with the law, your men decided they'd rather sign up with us. 23 00:04:03,715 --> 00:04:06,645 That's what you think! Go on boys, riddle his ass! 24 00:04:40,285 --> 00:04:44,515 Wait, just a minute! Remember when you came to my house for dinner? 25 00:04:55,565 --> 00:04:56,725 Big Boss. 26 00:05:04,445 --> 00:05:05,565 Sir... 27 00:05:07,315 --> 00:05:08,975 Please don't hurt me. 28 00:05:09,575 --> 00:05:11,375 Not to worry. 29 00:05:11,985 --> 00:05:15,785 I would never harm a lady. Run along, child! 30 00:05:16,555 --> 00:05:18,215 You're too kind. 31 00:05:32,265 --> 00:05:34,795 Lieutenant! Come down and clean up the mess! 32 00:06:52,915 --> 00:06:56,645 "THE AXE GANG" 33 00:07:00,025 --> 00:07:01,999 "In a time of social unrest and disorder... 34 00:07:02,125 --> 00:07:03,825 ...the gangs have moved in to consolidate their power. 35 00:07:03,925 --> 00:07:06,125 The most feared of them all is the Axe Gang. 36 00:07:06,825 --> 00:07:10,625 Only in the poorest districts, which hold no interest for the gangs... 37 00:07:10,725 --> 00:07:12,165 ...can people live in peace. 38 00:07:14,675 --> 00:07:16,335 "PIG STY ALLEY" 39 00:07:36,295 --> 00:07:37,785 One, two, three! 40 00:07:39,865 --> 00:07:41,695 - Can you manage that, Coolie? - Easy! 41 00:07:59,815 --> 00:08:01,215 "TAILOR" 42 00:08:05,555 --> 00:08:06,955 "NOODLES AND CONGEE" 43 00:08:27,745 --> 00:08:30,335 Donut... My check. 44 00:08:32,745 --> 00:08:35,545 - How much? - It's all on the house! 45 00:08:35,600 --> 00:08:36,400 Thank you, Donut. 46 00:08:36,500 --> 00:08:40,115 - It's nothing. Not at all... - Yeah-yeah...See you... 47 00:08:40,285 --> 00:08:44,485 - You know, I think I'll try to get the wife not to raise your rent this month. - You're too kind. 48 00:08:44,925 --> 00:08:46,695 - Good day, Landlord! - Uh-huh... 49 00:08:48,765 --> 00:08:49,755 Good morning, Landlord! 50 00:08:49,935 --> 00:08:51,595 Wow! You sure have grown up all of a sudden! 51 00:08:51,765 --> 00:08:53,965 Come visit me and let's play doctor! 52 00:09:06,615 --> 00:09:08,945 Landlord! What a delight to see you. 53 00:09:09,115 --> 00:09:10,605 What's so..? Laughing about it. 54 00:09:10,785 --> 00:09:11,945 ...and the goad! 55 00:09:17,795 --> 00:09:23,125 It's too low! This slit has to be knotted just higher, at least...Can you handle that? 56 00:09:23,795 --> 00:09:25,325 Oh, I can handle it. 57 00:09:25,505 --> 00:09:26,980 Oh, look, a shooting star! 58 00:09:30,505 --> 00:09:31,995 I thought you were a decent girl! 59 00:09:32,175 --> 00:09:35,875 You monster! Right in front of the tailor's eyes! 60 00:09:38,015 --> 00:09:42,000 Jane! I just wanna be friends! Come here...wait. 61 00:09:43,515 --> 00:09:48,385 I was only joking! Don't people laugh? Jane! 62 00:10:06,945 --> 00:10:08,345 Mrs Lam Queen! 63 00:10:09,145 --> 00:10:10,615 Hey! Landlady! 64 00:10:13,715 --> 00:10:16,245 Did you forget to pay you taxes? There's no more water down here! 65 00:10:30,695 --> 00:10:32,155 Water doesn't just fall from the clouds, you know! 66 00:10:33,135 --> 00:10:36,265 You've got a pretty big mouth for someone who's four months behind on his rent. 67 00:10:36,435 --> 00:10:40,135 I was right in the middle of my monthly shampoo. I have a right to wash my hair. 68 00:10:40,305 --> 00:10:41,775 Ahhh, you are a troublemaker! 69 00:10:41,945 --> 00:10:44,975 From now on, no water on Mondays, Wednesdays and Fridays. 70 00:10:45,145 --> 00:10:48,085 ...and I'm rationing it, Tuesdays, Thursdays and Saturdays...and that's that! 71 00:10:48,255 --> 00:10:53,115 I've had it with all your whining and complaining, as though everything to be free here, assholes! 72 00:10:53,285 --> 00:10:54,485 A delightful good morning, Landlady! 73 00:10:54,655 --> 00:10:58,885 Don't sweet talk me, you bum! You catch up on your rent or I'll burn your store down. 74 00:10:59,625 --> 00:11:02,795 What? What's so funny? The same thing applies to you, you little faggot! 75 00:11:04,765 --> 00:11:08,725 All rice and no brains! Why don't you get yourself a real job? 76 00:11:08,905 --> 00:11:12,105 Months overdue and not even a lousy "good morning." 77 00:11:12,275 --> 00:11:14,135 You're gonna end up being a coolie your whole life. 78 00:11:20,115 --> 00:11:21,985 There's your shampoo, you little prick! 79 00:11:25,925 --> 00:11:28,355 Hay...I wanted those for breakfast, not for dinner! 80 00:11:28,525 --> 00:11:31,425 You see, there was this old woman... and I helped her across the street. 81 00:11:31,595 --> 00:11:34,855 - And what are you doing here? - Someone was complaining about perverts watching the girls shower. 82 00:11:34,955 --> 00:11:36,465 Did you see anyone? 83 00:11:36,535 --> 00:11:40,495 What?! Don't point at me! You have no proof! Empty baseless accusations! 84 00:11:43,605 --> 00:11:46,845 She is totally crazy...completely off her rocking chair. 85 00:12:19,075 --> 00:12:20,805 Go away! 86 00:12:39,825 --> 00:12:42,225 Can you teach me how to do that, sir? 87 00:12:42,395 --> 00:12:43,495 Sure! Lesson one... 88 00:13:19,805 --> 00:13:22,035 - Oh, who do I do? - My boss. 89 00:13:24,705 --> 00:13:25,865 Have a seat. 90 00:13:36,755 --> 00:13:40,145 - There! That's fifty cents. - Are you kidding? 91 00:13:40,725 --> 00:13:42,285 A perfect little trim. 92 00:13:42,555 --> 00:13:44,085 It's too stylish... 93 00:13:44,965 --> 00:13:46,725 ...makes him look way too slick... 94 00:13:47,635 --> 00:13:48,500 ...like a fruitcake. 95 00:13:56,635 --> 00:14:00,305 Don't get all worked up, boss. He's an old buddy. Let me handle this. 96 00:14:02,315 --> 00:14:05,975 He's boss of the notorious Axe Gang. See the tattoos on him? We're killers. 97 00:14:06,145 --> 00:14:08,985 Chief commands respects that look like they come from the gutter. Got that? 98 00:14:09,155 --> 00:14:11,445 - No. - Of course not! You're an idiot. 99 00:14:11,685 --> 00:14:15,245 But I like you, so give me what's in the till, and we'll call it even. 100 00:14:15,425 --> 00:14:16,485 Nuh-Uhhh! 101 00:14:18,765 --> 00:14:22,525 Whoa oh, hold the axes, boss. He's about to see the light. 102 00:14:24,705 --> 00:14:28,850 Look kid, I'm on your side. I'd hate to see your face gets pushed in. So how 'bout we settle for a little less? 103 00:14:28,935 --> 00:14:32,875 Let's make it... ...enough for a couple of drinks. 104 00:14:32,945 --> 00:14:35,105 Ahaaa, so your thing is extortion! 105 00:14:36,945 --> 00:14:38,275 Hey, Boss! 106 00:14:39,115 --> 00:14:42,000 Boss? Your Highness? 107 00:14:44,115 --> 00:14:47,285 Ah, he always does that before he butchers someone! 108 00:14:47,455 --> 00:14:49,985 He's thinking about the cruelest way to do it! 109 00:14:50,155 --> 00:14:51,495 I am not afraid. 110 00:14:51,665 --> 00:14:53,625 You may kill me, but thousands more will spring up... 111 00:14:53,795 --> 00:14:54,495 ...in my place! 112 00:15:00,505 --> 00:15:03,665 You out there! If you wanna wake the Lord of The Axe Gang... 113 00:15:03,835 --> 00:15:05,635 ...you're welcome to take a step forward. 114 00:15:07,975 --> 00:15:10,415 Ah...So you wanna be annihilated? 115 00:15:10,575 --> 00:15:13,635 Alright! You all know the rules. It's one-at-a-time. 116 00:15:13,815 --> 00:15:16,975 And I don't wanna see anyone trying to cheat. 117 00:15:17,355 --> 00:15:18,975 You, the onion lady...come here! 118 00:15:21,325 --> 00:15:26,655 Uh-huh, you think you're so tough? I'll tell you what... You take the first crack. Put it right here. 119 00:15:31,365 --> 00:15:32,765 Do you lift weights? 120 00:15:32,935 --> 00:15:34,665 No, honey...I raise cattle. 121 00:15:34,835 --> 00:15:38,325 Lucky for you, you're important to the economy. Now get back in line. 122 00:15:38,505 --> 00:15:39,875 Nutcase! 123 00:15:40,045 --> 00:15:41,565 What? You watch your mouth. 124 00:15:41,745 --> 00:15:44,335 Thank your style you're a woman, otherwise... 125 00:15:45,545 --> 00:15:50,785 You, with your mouth hanging open! Yeah, you, shrimp! You look like you could use some sense knocked into your head. You wanna try? 126 00:15:53,785 --> 00:15:57,695 Okaay...if there's one thing that really bugs the hell out of me, it's cheating. 127 00:15:57,855 --> 00:15:59,125 Sit! 128 00:16:02,135 --> 00:16:04,795 You, with glasses... You look mean enough. Come here! 129 00:16:07,975 --> 00:16:11,095 Whoa whoa, back off. Whoever asked you? I was pointing at him over there. 130 00:16:11,275 --> 00:16:12,695 You! Karate kid... 131 00:16:13,275 --> 00:16:15,205 You look okay, let's see what you got! 132 00:16:17,245 --> 00:16:19,075 No, no, I don't give lessons! 133 00:16:19,385 --> 00:16:22,945 What? This can't be true. Not one of you is worth the effort. 134 00:16:23,115 --> 00:16:25,315 You'd all be dead before I even touched you! 135 00:16:28,225 --> 00:16:30,385 That's the one who tried to blackmail me. 136 00:16:30,795 --> 00:16:33,955 So, fat woman, are you the boss around here, or what? 137 00:16:34,125 --> 00:16:35,895 Fat woman, my ass! 138 00:16:36,135 --> 00:16:37,825 Hey! I'm with the Axe Gang! 139 00:16:38,005 --> 00:16:39,125 Axe Gang, my ass! 140 00:16:39,305 --> 00:16:40,295 Boss! 141 00:16:40,465 --> 00:16:42,065 Boss, my ass! 142 00:16:42,305 --> 00:16:44,495 - I will sue you for this! - Sue me, my ass! 143 00:16:44,675 --> 00:16:46,935 - How 'bout a date? - Date, my ass! 144 00:16:47,275 --> 00:16:49,100 - A steak? - Steak, my ass! 145 00:16:50,615 --> 00:16:53,245 You just wait! I'll call for backup! 146 00:16:53,485 --> 00:16:57,915 Like anybody will back you up, you nitwit! I can hardly wait. 147 00:16:59,255 --> 00:17:02,915 My forces are waiting. This will be the signal to charge. 148 00:17:04,425 --> 00:17:09,095 They all will kick your ass! You might as well go buy yourself a coffin! 149 00:17:22,675 --> 00:17:24,045 Who threw the firecracker? 150 00:17:30,285 --> 00:17:32,475 Thanks for coming, brother. She did it. 151 00:17:54,145 --> 00:17:55,635 What are you all gaping at? 152 00:17:55,815 --> 00:17:59,305 It's going to rain. Go get your laundry off the line! 153 00:17:59,585 --> 00:18:00,875 You! 154 00:18:13,865 --> 00:18:18,165 Are you trying to blackmail me as well? Just forget it. 155 00:18:34,485 --> 00:18:35,475 I... 156 00:18:55,135 --> 00:18:58,165 How did I get in this barrel? Does anybody know? 157 00:18:59,175 --> 00:19:01,835 My back...it's broken! 158 00:19:02,575 --> 00:19:05,305 The gang...Call the gang! 159 00:19:55,803 --> 00:19:56,807 Stay down! 160 00:19:58,335 --> 00:20:01,995 Easy. How about a snack? Mixed mackerels? 161 00:20:05,800 --> 00:20:06,800 Come here! 162 00:20:27,295 --> 00:20:28,955 - Shut up! - Silence! 163 00:21:09,175 --> 00:21:10,725 Okay, who did this? 164 00:21:14,605 --> 00:21:16,505 I will count to three. 165 00:21:19,345 --> 00:21:20,505 One... 166 00:21:24,115 --> 00:21:26,085 ...two... 167 00:21:37,565 --> 00:21:38,725 It was me. 168 00:24:56,535 --> 00:24:58,435 How's the stuff, Big Boss? 169 00:25:00,505 --> 00:25:01,735 Sorry, Big Boss. 170 00:25:04,875 --> 00:25:06,865 No big deal, don't worry about it, kid. 171 00:25:11,145 --> 00:25:12,475 Feed him to the fish! 172 00:25:13,845 --> 00:25:15,135 We're the bad guys! We're meant to do the killing! 173 00:25:16,115 --> 00:25:17,115 ...not the other way around! 174 00:25:19,455 --> 00:25:20,145 Our reputation has been tarnished... 175 00:25:21,325 --> 00:25:24,655 ...because these two idiots pretended to be members of the Axe Gang! 176 00:25:24,825 --> 00:25:28,055 Easy, Big Boss. You are upset. You might miss and get even angrier. 177 00:25:28,225 --> 00:25:30,995 Anyhow, you are the boss here. Let your men do the dirty work. 178 00:25:31,165 --> 00:25:33,065 Do the dirty work! Come on, have some tea. 179 00:25:47,185 --> 00:25:52,545 - Boss, we got a lock-picker here. - Sorry, that's what I do for a living. 180 00:25:52,600 --> 00:25:55,185 Alright, give the other one a shot, if you're so hot. 181 00:25:55,595 --> 00:25:56,575 On your marks! 182 00:25:57,295 --> 00:26:00,095 Now, you have 'til I count to three. 183 00:26:00,895 --> 00:26:01,915 Chop-chop! 184 00:26:03,665 --> 00:26:05,495 Ready? Three! 185 00:26:15,515 --> 00:26:17,305 I am impressed... 186 00:26:18,645 --> 00:26:24,155 Boss, I have always wanted to be a member of the famous Axe Gang. Please, give us a chance, boss. 187 00:26:24,585 --> 00:26:25,915 Ever killed anybody? 188 00:26:26,085 --> 00:26:28,575 Not yet, no...but I've always wanted to. 189 00:26:28,925 --> 00:26:30,355 Then go out and kill someone. 190 00:26:30,525 --> 00:26:32,495 That sounds like a great idea. Doesn't it? 191 00:26:33,865 --> 00:26:34,925 Then, go. 192 00:26:35,335 --> 00:26:36,825 Thank you so much. 193 00:26:48,375 --> 00:26:51,865 A bum like that...can always come in handy. 194 00:26:55,285 --> 00:26:58,115 I told you a hundred times, you have to look tougher. 195 00:27:01,125 --> 00:27:02,885 No, much more than that! 196 00:27:04,955 --> 00:27:06,515 You have to really act the part. 197 00:27:06,695 --> 00:27:08,165 And try to stay awake, for once. 198 00:27:08,325 --> 00:27:09,695 Tough is tiring. 199 00:27:09,865 --> 00:27:12,955 So what? That is part of the job! 200 00:27:14,105 --> 00:27:17,495 Take a look around you. The streets are paved with money and women. 201 00:27:18,075 --> 00:27:20,605 A little will and determination is all it takes... 202 00:27:20,775 --> 00:27:24,205 ...to get your share. But you have to grab the opportunity. 203 00:27:24,475 --> 00:27:26,035 This is our big chance! 204 00:27:26,215 --> 00:27:28,915 All we have to do is kill someone, and we'll be like them. 205 00:27:29,385 --> 00:27:32,875 We'll have all the women and money we want! 206 00:27:33,825 --> 00:27:36,685 Not like those bugs back there... They have no ambitions... 207 00:27:36,895 --> 00:27:39,625 ...and no future. A bunch of losers! 208 00:27:44,565 --> 00:27:47,725 What are you staring at, four-eyes? Want me to smash your glasses?! 209 00:27:49,105 --> 00:27:50,735 Ay, go to hell with the rest of yous! 210 00:27:51,575 --> 00:27:52,405 I dare you to say that again! 211 00:27:52,575 --> 00:27:54,735 - You're really goin' to kill someone? - Of course I will! 212 00:27:54,905 --> 00:27:58,505 I'm goin' to start with four-eyes here, and then the fat lady in Pig Sty Alley, and all her neighbors. 213 00:27:58,685 --> 00:28:00,445 Yes, but their kung fu is unbeatable. 214 00:28:00,615 --> 00:28:03,445 - Unbeatable? You haven't seen me fight yet. - Do you know kung fu? 215 00:28:05,585 --> 00:28:09,245 Didn't I tell you I once learned the technic of Buddha's Palm? 216 00:28:12,055 --> 00:28:15,000 Hey there, young man. Wait a minute. 217 00:28:15,995 --> 00:28:18,925 Ooooh...Amazing! Amazing! 218 00:28:20,235 --> 00:28:23,905 Do you know you have a very special aura about you? 219 00:28:24,505 --> 00:28:27,445 Oh, you're still a child, but you have the bone structure... 220 00:28:27,905 --> 00:28:31,115 and the chi flow of a kung fu genius. 221 00:28:31,775 --> 00:28:35,975 If your chi flow can be channeled, then you will be invincible! 222 00:28:36,155 --> 00:28:39,715 Remember the old saying: "You cannot escape your destiny." 223 00:28:40,185 --> 00:28:44,955 The duty of upholding world peace and punishing evil will be yours. 224 00:28:45,465 --> 00:28:46,445 Mmm-Hmmm. 225 00:28:47,165 --> 00:28:50,200 Here! The Buddhist Palm manual of training. 226 00:28:51,265 --> 00:28:56,295 It's priceless! But since this is fate, I can let you have it for $ 10. 227 00:28:56,835 --> 00:28:58,825 BUDDHIST PALM MANUAL 228 00:29:02,775 --> 00:29:05,335 - You gave him all the money you had? - Yes. 229 00:29:05,515 --> 00:29:08,775 I had been saving it so I could become a surgeon or a lawyer one day... 230 00:29:08,955 --> 00:29:11,355 ...but this seemed like a chance to save the world. 231 00:29:35,875 --> 00:29:37,505 Let her go! 232 00:29:56,665 --> 00:29:59,495 Oh! Do-It-Yourself kung fu! 233 00:29:59,835 --> 00:30:01,995 "The Whole Buddhist Palm for 20 Cents." 234 00:30:02,175 --> 00:30:03,895 You must be loaded. 235 00:30:04,305 --> 00:30:06,465 Have you killed anyone lately? 236 00:30:17,755 --> 00:30:22,655 The total idiot, and the deaf-mute. What a bunch of losers! 237 00:30:24,425 --> 00:30:28,255 I realized then that good guys never win. I want to be evil. 238 00:30:29,095 --> 00:30:31,195 I want to be a ruthless killer! 239 00:30:32,505 --> 00:30:34,695 - Let's get some ice cream! - Where? 240 00:30:35,505 --> 00:30:37,465 Wait! Do you have vanilla? 241 00:30:37,735 --> 00:30:38,805 I want chocolate. 242 00:30:50,355 --> 00:30:53,345 What's the matter? Have you never seen an ice cream thief? 243 00:30:58,795 --> 00:30:59,955 Catch us if you can! 244 00:31:15,305 --> 00:31:20,645 You're such kung-fu masters, take your show on the road. You belong in a circus, not in a respectable neighborhood. 245 00:31:20,815 --> 00:31:23,145 I never want to see you ugly faces again! 246 00:31:23,315 --> 00:31:27,545 Don't be so hard on them. I'm sure they had a reason for doing what they did. 247 00:31:27,855 --> 00:31:30,225 Everyone has his reasons... 248 00:31:30,395 --> 00:31:32,485 ...but causing trouble was the last thing we wanted. 249 00:31:32,665 --> 00:31:35,355 Well, good for you! The Axe Gang is furious! 250 00:31:35,535 --> 00:31:38,655 We'll never hear the end of this. Why don't you clowns just get lost?! 251 00:31:39,735 --> 00:31:41,995 Why is it your wife is always so nasty? 252 00:31:44,275 --> 00:31:46,105 Like a little massage? 253 00:31:48,045 --> 00:31:49,565 Masters. 254 00:31:56,685 --> 00:31:59,175 We have...nothing precious to offer... 255 00:31:59,355 --> 00:32:01,685 ...but our gratitude is infinite. 256 00:32:02,555 --> 00:32:04,455 Thank you for saving us! 257 00:32:12,205 --> 00:32:15,195 Enough sniffling! This isn't a funeral! 258 00:32:15,365 --> 00:32:18,935 - How can you be so cold-hearted? - What's that? Keep your mouth shut! 259 00:32:19,105 --> 00:32:21,905 You may be good at kung fu, but you're still a fairy! 260 00:32:24,415 --> 00:32:27,315 Is it a crime to know kung fu? 261 00:32:27,485 --> 00:32:30,245 Now "she's" gonna drown in "her" own tears. Once again, he's always a pansy. 262 00:32:30,415 --> 00:32:33,945 ...and what's with the red underwear? Is that so they can find your rear end at night? 263 00:32:34,125 --> 00:32:36,615 You'll be better off in diapers. 264 00:32:37,895 --> 00:32:39,915 What's wrong with red underwear? 265 00:32:40,165 --> 00:32:42,995 When there was trouble, you simply took off, while these guys saved our butts... 266 00:32:43,165 --> 00:32:47,125 ...and now you're trying to chase them away. I'm grateful...and you should try to be more appreciative! 267 00:32:47,305 --> 00:32:49,900 Of what? Every single one of you owes me back-rent. 268 00:32:50,185 --> 00:32:53,225 $150, $200, $180... You! You owe me $95! 269 00:32:53,805 --> 00:32:54,875 Now pay up, or pack up! 270 00:32:54,995 --> 00:32:56,950 Don't you worry, guys. I'll pay the bill. 271 00:32:57,675 --> 00:32:59,665 With what, tooth-fairy? 272 00:32:59,945 --> 00:33:02,475 What's it to you, where I get my money? You fatso! 273 00:33:02,655 --> 00:33:04,915 - You little bitch! - Look who's talking. 274 00:33:05,000 --> 00:33:07,900 ...leave her alone Landlady, quit acting like you own everybody! 275 00:33:08,025 --> 00:33:12,185 - You keep out of this! This is all your fault! - Who do you think you are? You think you're so fair? A tyrant! 276 00:33:12,295 --> 00:33:14,595 Look at her, she's turned her back. 277 00:33:14,765 --> 00:33:16,925 She doesn't care if we all get killed as long as her... 278 00:33:17,000 --> 00:33:25,035 Shut your mouth! 279 00:33:32,285 --> 00:33:34,515 Anyone who thinks they can out-yell me had better think again. 280 00:33:38,415 --> 00:33:41,385 The fat cow makes a lot of noise. I'm going to kill her. 281 00:33:42,425 --> 00:33:43,915 Watch this! 282 00:33:58,875 --> 00:34:00,065 What...happened? 283 00:34:00,445 --> 00:34:03,375 Can you do better? Go on...try. 284 00:34:03,445 --> 00:34:05,515 - To throw it? - Of course! 285 00:34:11,355 --> 00:34:13,615 Sorry! Are you okay? 286 00:34:14,385 --> 00:34:17,725 I think you should try going a little bit closer... ...and take better aim. 287 00:34:17,895 --> 00:34:18,885 I got it! 288 00:34:31,105 --> 00:34:33,765 - Who's throwing handles? - Buhhh... 289 00:34:35,915 --> 00:34:37,875 Uhhh, who did this to you? It's missing a handle. 290 00:34:38,545 --> 00:34:40,985 I know, but that doesn't make it feel any better. 291 00:34:41,145 --> 00:34:43,615 We should check for fingerprints... Let's have a look. 292 00:34:43,785 --> 00:34:45,545 - Ughh! - I'm sorry. 293 00:34:47,725 --> 00:34:49,555 What are you trying to say? 294 00:34:49,725 --> 00:34:53,885 I forgot that I have something important to take care of. See you later! 295 00:34:56,495 --> 00:34:58,555 Oh no, she saw me. 296 00:35:00,065 --> 00:35:01,505 Don't make a move! 297 00:35:10,075 --> 00:35:14,175 Don't panic! Snakes are controllable. One little whistle, and they will freeze. 298 00:35:14,345 --> 00:35:15,905 Please, spare me that. 299 00:35:20,025 --> 00:35:21,485 Oh, what the hell! 300 00:35:28,265 --> 00:35:29,825 You again, you pair of shits! 301 00:35:29,995 --> 00:35:33,365 Go home! Get back to business! What are you standing around here for? 302 00:35:35,205 --> 00:35:36,695 - Let's split up! - Split what? 303 00:35:38,975 --> 00:35:40,135 Yes!!! 304 00:37:53,075 --> 00:37:54,405 What are you doing here? 305 00:37:54,575 --> 00:37:56,735 Waiting for you. Aren't you hurt? 306 00:37:56,915 --> 00:37:58,105 I'm fine! 307 00:38:00,185 --> 00:38:03,085 Where're the wounds? Did you see a doctor? 308 00:38:03,415 --> 00:38:04,905 No, why? 309 00:38:05,285 --> 00:38:07,915 - But where have you been? - I don't really know. 310 00:38:08,685 --> 00:38:10,315 Maybe it's better that way. 311 00:38:10,495 --> 00:38:15,195 Memories can be terribly painful. Being able to forget is a great blessing! 312 00:38:15,365 --> 00:38:18,195 That's quite deep. You seemed to have learned a lot. 313 00:38:19,435 --> 00:38:21,925 (Sigh) All the sorrows I've had to endure... 314 00:38:29,915 --> 00:38:33,175 ...have filled a river... ...and now all thoughts are sacred and pure. 315 00:38:35,485 --> 00:38:37,075 Hey, get out of the way! 316 00:38:37,255 --> 00:38:38,515 Yeah! Move! 317 00:38:38,685 --> 00:38:40,345 Or I will kick your ass! 318 00:38:41,925 --> 00:38:45,100 They look like grave diggers taking one of their customers for a walk. 319 00:38:46,395 --> 00:38:47,885 What idiots! 320 00:38:50,095 --> 00:38:52,255 I don't want to be blamed for making you leave. 321 00:38:52,435 --> 00:38:56,495 So we will let Buddha decide, with your ancestors' spirits as witness... 322 00:38:56,975 --> 00:38:58,575 It's all in the divining rods... 323 00:38:59,000 --> 00:39:01,985 Good stick, you stay... Bad stick, you go... 324 00:39:05,875 --> 00:39:09,275 HORRIFICALLY BAD FATE 325 00:39:19,865 --> 00:39:21,625 Have some... 326 00:39:28,905 --> 00:39:31,965 We are very glad that you have come; we need some professional advice. 327 00:39:32,135 --> 00:39:35,805 We know what your problems are. One is from the Hung School... 328 00:39:35,975 --> 00:39:40,250 ...they call him the Iron Fist. Those people in Pig Sty Alley are really good... 329 00:39:40,500 --> 00:39:42,955 The other two are specialists of the Twelve Kicks and Hexagon Staff... 330 00:39:43,815 --> 00:39:45,985 ...but their warrior days are long over... 331 00:39:46,285 --> 00:39:49,925 ...yet kung fu masters of their level never cease to be a threat... 332 00:39:50,325 --> 00:39:55,155 ...which makes this job, that you have asked us to perform for you, a great challenge for us. 333 00:39:55,495 --> 00:39:58,025 What more can we ask? 334 00:39:58,195 --> 00:40:03,695 I told you. These guys are number one, expensive but totally reliable! They're worth every penny they charge. 335 00:40:03,715 --> 00:40:04,295 No! 336 00:40:04,575 --> 00:40:09,735 The Beast is number one. The evil spirit of the Fire Cloud is the world's greatest killer. 337 00:40:10,215 --> 00:40:14,715 He was so dedicated to practicing kung fu, that he lost his mind. 338 00:40:14,885 --> 00:40:18,185 I have heard that he is held an asylum for the criminally insane. 339 00:40:18,785 --> 00:40:22,085 ...which makes you the top killers in circulation, right? 340 00:40:22,255 --> 00:40:26,625 In actuality, we are nothing more than a pair of street musicians... 341 00:40:26,925 --> 00:40:31,695 ...whose tunes will take hold of your soul, and then slowly break your heart. 342 00:40:31,965 --> 00:40:36,365 Great! Oh, that's like poetry! Don't you agree? 343 00:40:44,445 --> 00:40:45,965 My friends, it is time to part. 344 00:40:46,145 --> 00:40:48,635 I hope we will meet again someday. 345 00:40:49,385 --> 00:40:53,585 I wish I had known we were colleagues. I could have done with some company. 346 00:40:53,755 --> 00:40:57,055 Before we go our separate ways, why don't we spar a little? 347 00:40:57,295 --> 00:41:00,655 No, thank you. I still have lots of packing to take care off. 348 00:41:01,425 --> 00:41:03,255 - Yeah, we all do. - Right. 349 00:41:41,265 --> 00:41:44,605 Twelve Kicks of the Tam School! Superb attack and defense! 350 00:41:44,835 --> 00:41:47,635 The Fist of Iron, strong and subtle at once. A great fist technic! 351 00:41:47,805 --> 00:41:51,105 The Wu Lang Staff, a many sided technic with mystical powers! 352 00:41:51,575 --> 00:41:53,915 Until we shall meet again! 353 00:42:03,595 --> 00:42:04,575 Lipstick again! 354 00:42:23,975 --> 00:42:26,965 Stay there, or I will break you in half. 355 00:43:50,895 --> 00:43:52,955 Sorry, but I am just closing up. 356 00:43:53,135 --> 00:43:55,155 You can make a suit in no time. 357 00:43:55,335 --> 00:43:56,825 But I am moving away. 358 00:43:57,005 --> 00:43:58,835 This is good material! 359 00:43:59,505 --> 00:44:01,835 Ah, I see...You know your cloth. 360 00:44:02,375 --> 00:44:04,535 This is very high quality. 361 00:44:05,145 --> 00:44:06,475 How high? 362 00:44:06,915 --> 00:44:08,745 How high is the sky? 363 00:45:18,755 --> 00:45:20,985 We'll show them what it means to insult the Axe Gang! 364 00:45:21,155 --> 00:45:24,315 We will kill them and turn this place into a whore house. 365 00:45:24,495 --> 00:45:26,485 You are blocking my view. 366 00:46:16,045 --> 00:46:18,135 What's going on? Haaa! Forget it! 367 00:46:28,485 --> 00:46:29,615 Bullseye! 368 00:46:29,795 --> 00:46:31,625 Do not block my view. 369 00:46:36,795 --> 00:46:39,965 Damn it! I told those nitwits to leave, but they are still here. 370 00:46:40,135 --> 00:46:41,865 - Really? - They are! 371 00:47:05,425 --> 00:47:09,415 What the hell is all that racket down there? I got enough (MUFFLED)... 372 00:47:09,595 --> 00:47:11,585 I'm sorry. Don't pay any attention to her! 373 00:48:52,265 --> 00:48:55,325 It's 4 'O clock! I want to get some sleep! Get out of here! 374 00:48:56,465 --> 00:48:58,565 Shut up, you hag! It's time to die! 375 00:48:59,275 --> 00:49:00,765 Die, my ass (MUFFLED)... 376 00:49:00,945 --> 00:49:03,000 Get back in here! Don't listen to her, she has no idea what she's saying... 377 00:49:05,275 --> 00:49:07,265 You are still blocking the view! 378 00:49:08,045 --> 00:49:09,775 Hang in there! 379 00:49:18,755 --> 00:49:20,885 (LOUD SCREAMING) 380 00:49:26,135 --> 00:49:30,865 Give us a break! Get out of here! Are you trying to kill us all?! 381 00:49:45,555 --> 00:49:46,745 I sense another master! 382 00:52:13,865 --> 00:52:15,855 It was the roar! The Lion's Roar! 383 00:52:16,535 --> 00:52:18,365 I thought that was a myth! 384 00:52:19,575 --> 00:52:22,545 - Why didn't you tell me that it really exists? - Shut up! 385 00:52:22,705 --> 00:52:26,305 That is the last we will see of them. Right? 386 00:52:29,485 --> 00:52:31,815 This is bad, boss. Get the car started! Quick! 387 00:52:32,185 --> 00:52:33,815 I told you to get... 388 00:52:40,565 --> 00:52:41,725 What now? 389 00:52:41,895 --> 00:52:44,155 Keep it down! Don't you have any manners? 390 00:52:44,335 --> 00:52:46,735 It's a working-class neighborhood. People have to be at work at eight. 391 00:52:46,905 --> 00:52:49,865 So get the hell out of my sight! Right now! 392 00:52:53,105 --> 00:52:54,735 What a bunch of hoodlums! 393 00:54:20,595 --> 00:54:23,615 It is no use. I cannot hold out much longer. 394 00:54:25,995 --> 00:54:29,865 But having met true... masters like you... 395 00:54:30,605 --> 00:54:32,665 ...I can now die in peace. 396 00:54:32,835 --> 00:54:34,775 Don't say things like that, Donut. 397 00:54:34,945 --> 00:54:37,875 We are just an ordinary couple that is trying to live in peace. 398 00:54:38,045 --> 00:54:39,805 Fighting is futile. 399 00:54:39,975 --> 00:54:43,435 ...whereas a normal life is all that one should aspire to. 400 00:54:43,615 --> 00:54:45,515 But you are so good at martial arts! 401 00:54:45,685 --> 00:54:49,955 If only you'd helped us earlier, all this would never have happened! 402 00:54:50,455 --> 00:54:54,625 Everybody has...his good reasons. 403 00:54:55,395 --> 00:54:57,125 Several years ago, my poor husband and I... 404 00:54:57,635 --> 00:55:00,725 ...we saw our only son beaten to death in a fight. 405 00:55:03,005 --> 00:55:05,665 Revenge can be devastating. 406 00:55:06,035 --> 00:55:08,205 Do you understand what I am saying? 407 00:55:08,375 --> 00:55:11,465 There is only one solution to the matter. You must teach us all that you know. 408 00:55:11,645 --> 00:55:14,635 Help us become kung fu fighters and we will avenge them! 409 00:55:14,985 --> 00:55:19,000 But it takes years to reach the top. Being a fighter is not easy. 410 00:55:19,155 --> 00:55:21,715 ...either you were born with the calling or you were not. 411 00:55:21,885 --> 00:55:25,655 And the chances of that, are about one in a million. 412 00:55:33,235 --> 00:55:35,425 It is obvious. I am the chosen one! 413 00:55:39,005 --> 00:55:41,205 No...doesn't have what it takes. 414 00:55:42,175 --> 00:55:47,545 Listen! We swore that we would never fight again, that we would rest our skills forever. 415 00:55:47,715 --> 00:55:50,115 Tonight we broke that solemn promise. 416 00:55:50,285 --> 00:55:53,845 For your own good, why don't you all just go away! 417 00:55:58,295 --> 00:55:59,000 With great power... 418 00:56:00,265 --> 00:56:03,000 ...comes great responsibility. 419 00:56:04,635 --> 00:56:08,195 Donut, you are badly hurt. You must keep still. 420 00:56:08,865 --> 00:56:12,525 This could be the end of a beautiful friendship! 421 00:56:13,000 --> 00:56:16,000 No...Donut...Tomorrow is another day. 422 00:56:17,945 --> 00:56:19,035 Donut! 423 00:56:32,095 --> 00:56:34,085 Hi there, four-eyes! 424 00:56:35,495 --> 00:56:40,095 I, ummm, note that your tolerance for the sight-impaired is rather limited. 425 00:56:40,265 --> 00:56:43,265 That's right. Especially when they're wearing gold-frames. 426 00:56:47,405 --> 00:56:49,845 I'm a clerk. Gold frames look good on clerks. 427 00:56:50,215 --> 00:56:53,405 I like the way I look. So don't hassle me, you little fool! 428 00:56:56,885 --> 00:56:57,775 Help me! 429 00:57:00,115 --> 00:57:03,355 Alley cats!......Mongrels! Dogs!......Rats! 430 00:57:03,525 --> 00:57:05,355 Wretches!......Twerps! 431 00:57:08,105 --> 00:57:14,535 - So much for your...sososososo! - Come down here, and I'll shove your glasses down your throat! You hear me? 432 00:57:16,205 --> 00:57:18,435 You know that well that I would've done that. 433 00:57:19,775 --> 00:57:21,105 Was that a YES? 434 00:57:21,705 --> 00:57:23,035 I would have! 435 00:57:25,875 --> 00:57:30,175 You have no respect? Huh? You're never there when I need you. 436 00:57:31,955 --> 00:57:33,645 You sound like a wimp! 437 00:57:33,825 --> 00:57:37,015 Because of you, we're always getting beaten up. We have nothing to show. 438 00:57:37,155 --> 00:57:40,885 No murder, no rape, no arson, no theft, no nothing...we've not gotten anywhere. 439 00:57:41,065 --> 00:57:43,625 ...and all that because of you can't get your fat ass in gear. 440 00:57:43,795 --> 00:57:46,125 What have I done to deserve you as a partner? 441 00:57:48,535 --> 00:57:49,865 Let's go! 442 00:57:58,545 --> 00:58:00,175 This is a stickup! Where's the money? 443 00:58:05,085 --> 00:58:07,275 Where's the money? Give it to me! 444 00:58:08,885 --> 00:58:11,015 Don't look at me like that! I mean it! 445 00:58:15,965 --> 00:58:19,955 I have killed people for less! Now get the money. Go on! 446 00:58:38,385 --> 00:58:40,045 It's in here. 447 00:59:15,985 --> 00:59:17,815 Let her go! 448 00:59:30,835 --> 00:59:35,505 A total idiot, and a deaf-mute. What a bunch of losers! 449 01:00:18,985 --> 01:00:22,385 Leave me alone! You're just deadweight! 450 01:00:23,155 --> 01:00:28,255 Here, take this. Go home and raise pigs. That is where you belong. 451 01:00:33,165 --> 01:00:34,655 Go on, before I kill you. 452 01:01:23,485 --> 01:01:26,885 Hey, kid! Hey, what's your name? 453 01:01:35,965 --> 01:01:39,395 Here you go, buy yourself some new clothes. You're now a member of the Axe Gang! 454 01:01:39,565 --> 01:01:43,395 - Are you serious? - Yes! And there's someone back here waiting for you. 455 01:01:50,305 --> 01:01:51,465 Brother Sum! 456 01:01:51,645 --> 01:01:56,135 When I first saw you, I knew you'd be a courageous man of many talents... 457 01:01:56,445 --> 01:01:57,435 Uh-Huh! 458 01:01:57,615 --> 01:01:59,415 ...looking for an opportunity. 459 01:02:00,185 --> 01:02:01,245 Right! 460 01:02:01,425 --> 01:02:03,085 I have an assignment for you. 461 01:02:03,255 --> 01:02:04,815 For you, I would eat fire! 462 01:02:23,475 --> 01:02:26,665 "RESEARCH CENTER FOR ABNORMAL DEVELOPMENT." What's that? 463 01:02:26,845 --> 01:02:28,645 A nuthouse for crazy people. 464 01:02:34,385 --> 01:02:35,615 What is the army doing there? 465 01:02:35,785 --> 01:02:37,515 Those are not soldiers, they're Boy Scouts! 466 01:02:37,695 --> 01:02:38,675 ...with tanks? 467 01:02:38,855 --> 01:02:40,825 Forget it, they are just models. 468 01:02:40,995 --> 01:02:44,625 Now, when those Scouts change the guards, five minutes is only we'll have. 469 01:02:44,795 --> 01:02:50,935 You must follow the arrows to the last cell. When you find it, force the door, and get the man in there OUT. 470 01:02:51,305 --> 01:02:53,565 Here is your toolkit. Five minutes...now, go! 471 01:02:59,475 --> 01:03:00,965 and...what about you? 472 01:03:01,145 --> 01:03:03,135 We will be your lookouts, of course. 473 01:03:14,495 --> 01:03:16,485 You have five minutes. Get on with it! 474 01:05:30,795 --> 01:05:35,635 The world's finest killer; the Beast himself is clearly dressed to suit his reputation! 475 01:05:36,665 --> 01:05:39,005 That is only a label, do not worry. 476 01:05:39,175 --> 01:05:42,625 We want two people killed and you're the one who's going to do it...now, what do you charge? 477 01:05:43,175 --> 01:05:44,695 What do I charge? 478 01:05:47,075 --> 01:05:52,345 I've killed so many over the years, so many... ...just trying to find a worthy adversary. 479 01:05:52,685 --> 01:05:55,985 That's why I stay in my cell... ...because there was no one out there. 480 01:05:56,325 --> 01:05:58,155 I would have escaped long ago... 481 01:05:58,325 --> 01:06:02,725 ...if I had found someone. If you find me such an opponent... 482 01:06:02,895 --> 01:06:05,365 ...then, young friend, I will make you an offer you cannot refuse. 483 01:06:05,535 --> 01:06:07,825 ...I will do it for free. 484 01:06:10,005 --> 01:06:11,165 Do you have someone? 485 01:06:11,335 --> 01:06:16,575 Yes, we have just what you are looking for...the very best. This is gonna be the fight of the Century! 486 01:06:16,745 --> 01:06:19,075 Would you mind demonstrating some of your technic? 487 01:06:19,245 --> 01:06:22,305 Not that we don't trust you. We just want to see what we are buying. 488 01:06:22,685 --> 01:06:26,945 You fools are not worth it. I am just wasting my time here. 489 01:06:30,455 --> 01:06:32,900 - Yes, boss? - He looks like refuse... 490 01:06:34,025 --> 01:06:39,225 I agree...Those sandals look totally worn out. But a change of clothes would make him look quite respectable. 491 01:06:39,395 --> 01:06:41,295 Are you sure you brought the right one? 492 01:06:41,465 --> 01:06:44,805 Oh yes, boss. I am certain. I swear followed your orders to the letter. 493 01:06:46,105 --> 01:06:50,065 Mr. Beast, please show us a sample of your technic. My career is on the line. 494 01:06:50,245 --> 01:06:51,865 What do I care? 495 01:06:52,715 --> 01:06:54,705 Okay, old man...you see this? 496 01:06:55,145 --> 01:06:57,585 Have you ever gone up against a fist this big? 497 01:06:57,755 --> 01:07:00,875 I am almost afraid to use it. Do you realize the danger you're in? 498 01:07:01,055 --> 01:07:02,985 Really? Try me, then. 499 01:07:06,825 --> 01:07:08,985 See what I mean? Is he conscious? 500 01:07:14,765 --> 01:07:17,325 Uh-huh...and you say you can fight? 501 01:07:18,735 --> 01:07:19,725 Harder! 502 01:07:20,605 --> 01:07:21,595 Harder! 503 01:07:24,845 --> 01:07:26,175 Much harder! 504 01:07:29,085 --> 01:07:32,575 If that is all you have to offer, how come you call yourself a gangster? 505 01:07:37,100 --> 01:07:38,655 Do they make these for men? 506 01:08:04,515 --> 01:08:09,855 In the world of kung fu, speed determines the winner. 507 01:08:13,955 --> 01:08:16,865 That leaves no doubt about who our honored guest is. 508 01:08:17,125 --> 01:08:20,795 Your skill is unique. The Axe Gang offers its respect! 509 01:09:02,575 --> 01:09:05,445 ...now, three true masters of kung fu! 510 01:09:06,545 --> 01:09:10,745 Only the world's top killer exerts an aura like that... 511 01:09:10,915 --> 01:09:13,115 It crowds the air. 512 01:09:13,855 --> 01:09:15,085 And what is that other aura telling me?. 513 01:09:15,685 --> 01:09:18,345 Am I looking at the legendary tragic couple, the great...? 514 01:09:18,525 --> 01:09:19,515 Yang Guo... 515 01:09:19,695 --> 01:09:20,785 ...and the Dragon's Daughter! 516 01:09:21,595 --> 01:09:23,255 It is a great honor to be here. 517 01:09:23,525 --> 01:09:27,365 We have come to eliminate the Axe Gang... 518 01:09:27,535 --> 01:09:29,265 ...and only the Axe Gang. 519 01:09:31,205 --> 01:09:34,035 You should've killed me while you had the chance. 520 01:09:34,375 --> 01:09:38,815 But it is too late. Now that you are here, you are doomed to die. 521 01:09:38,975 --> 01:09:42,315 You are living on borrowed time. Your fate is sealed. 522 01:09:42,485 --> 01:09:45,475 We brought you a gift you cannot refuse! 523 01:09:46,215 --> 01:09:48,555 What is this? A funeral bell? 524 01:09:49,385 --> 01:09:52,725 Huh! With the Beast on our side, we shall see for whom the bell tolls! 525 01:09:53,555 --> 01:09:55,285 Are you here on their behalf? 526 01:09:55,465 --> 01:09:57,625 Don't misunderstand me. 527 01:09:57,795 --> 01:10:01,395 The only thing I'm here for is to kill the two of you... 528 01:10:01,565 --> 01:10:04,465 ...or for you to kill me if you have what it takes. 529 01:10:06,975 --> 01:10:08,945 What is your opinion, dear? 530 01:10:09,105 --> 01:10:14,445 In this world, good cannot exist alongside with evil. Such, is destiny. 531 01:10:15,085 --> 01:10:18,415 ...and that is the decision. Shall we? 532 01:10:19,415 --> 01:10:20,575 Okay. 533 01:10:22,125 --> 01:10:23,145 Let's dance! 534 01:10:43,275 --> 01:10:45,675 That's okay for starters. Now, let's try again. 535 01:10:55,125 --> 01:10:57,985 That is much better, but you are still lacking position. 536 01:12:17,765 --> 01:12:19,435 The Lion's Roar? 537 01:15:00,295 --> 01:15:01,525 Wait! 538 01:15:02,705 --> 01:15:07,535 Nobody told me the Lion's Roar could be done through a loudspeaker! 539 01:15:07,705 --> 01:15:10,035 I concede my defeat! 540 01:15:39,335 --> 01:15:42,675 Looks like he's not up to it. This is our big chance! Get them while they are down. 541 01:15:42,845 --> 01:15:43,835 You do it! 542 01:15:44,005 --> 01:15:47,005 - I'm gonna be sick! I need a doctor! - Go to hell! 543 01:15:51,445 --> 01:15:53,245 You! Come here. 544 01:15:54,255 --> 01:15:56,415 - Hit him! - Okay! 545 01:16:00,855 --> 01:16:02,755 - On the head! - Yes, sir! 546 01:16:02,925 --> 01:16:04,655 - Hit him on the head! - Okay. 547 01:16:04,835 --> 01:16:06,625 - Now's your chance. - Right! 548 01:16:06,795 --> 01:16:07,925 - Go on! - I will! 549 01:16:08,095 --> 01:16:09,585 - Smash him on the head! - I will! 550 01:16:09,765 --> 01:16:11,035 - On the head! - I will! 551 01:16:11,205 --> 01:16:12,965 Beat him to a pulp! 552 01:16:15,045 --> 01:16:16,025 What was that? 553 01:16:16,775 --> 01:16:19,715 Do you want me to beat him to a pulp or smash him on the head? 554 01:16:19,875 --> 01:16:21,815 You are totally confusing me! 555 01:16:50,145 --> 01:16:53,135 Wow, a pretty big fist you have there! Careful with that. 556 01:17:25,715 --> 01:17:27,105 Why did you hit me? 557 01:17:56,045 --> 01:17:59,375 Where are they? They are gone! 558 01:17:59,715 --> 01:18:01,875 You're completely useless! How could you let them get away? 559 01:18:07,985 --> 01:18:11,975 I cannot be defeated! Not in this world. 560 01:18:25,635 --> 01:18:27,835 Why did he try to save us? 561 01:18:28,005 --> 01:18:31,105 These young people often make mistakes when they are starting out. 562 01:18:31,445 --> 01:18:35,205 We must forgive them if they make good in the end. 563 01:18:35,785 --> 01:18:39,475 Oh, just look! Beaten to a pulp, the poor boy. 564 01:18:42,225 --> 01:18:45,515 Do you have a last request? Just tell us. 565 01:19:04,805 --> 01:19:07,715 Wait, wait, what are you writing? 566 01:19:08,075 --> 01:19:11,915 I do not know this character. I cannot understand. Wait! Wait! 567 01:20:08,275 --> 01:20:10,295 No one here? 568 01:20:15,085 --> 01:20:17,705 "CHINESE MEDICINE" 569 01:20:31,395 --> 01:20:34,385 It is truly a miracle he has survived this long. 570 01:20:35,065 --> 01:20:37,335 Your herbs are playing their part. 571 01:20:37,565 --> 01:20:41,975 The herbs will help him along. But the key lies within his own body. 572 01:20:42,145 --> 01:20:46,475 All his bones are broken, his tendons torn. 573 01:20:46,645 --> 01:20:49,575 It is amazing he is recovering so quickly. 574 01:20:50,085 --> 01:20:52,245 Under normal circumstances, this would be impossible unless... 575 01:20:52,415 --> 01:20:53,975 Unless of course... 576 01:21:31,325 --> 01:21:32,845 Smell that? 577 01:22:06,855 --> 01:22:08,845 You must not smoke while you are injured. 578 01:22:10,325 --> 01:22:11,815 Let me deal with this. 579 01:22:26,615 --> 01:22:28,075 This makes no sense. 580 01:22:39,725 --> 01:22:43,785 Who would ever have thought that the boy's chi flow could be released... 581 01:22:43,965 --> 01:22:46,525 ...by the Beast's thrashing. 582 01:22:46,735 --> 01:22:49,635 Right. Still, we should have noticed earlier.. 583 01:22:50,865 --> 01:22:54,265 ...that he may be the greatest kung fu genius to ever come along. 584 01:23:04,715 --> 01:23:06,655 I wonder what he'll be up to next? 585 01:23:06,815 --> 01:23:09,375 So, you are still alive, you traitor? 586 01:23:09,555 --> 01:23:11,955 Axes! Forward! 587 01:24:06,815 --> 01:24:08,275 Hmmmm...the toe-crusher. 588 01:24:08,515 --> 01:24:11,235 That went out of style when I left kindergarden! 589 01:24:39,045 --> 01:24:42,635 If our son would have been just about his age now. 590 01:24:42,815 --> 01:24:48,155 If he is willing to make the effort, he could surely become a doctor or a lawyer. 591 01:24:48,315 --> 01:24:51,155 More likely a great kung fu fighter. 592 01:25:54,315 --> 01:25:55,875 Not bad. Now what? 593 01:26:38,935 --> 01:26:42,985 Child's play! I can stop bullets...AAARGHHH 594 01:27:51,365 --> 01:27:54,735 Huh? Isn't that the Toad technic of Kwan Lun? 595 01:27:54,905 --> 01:27:56,105 I am afraid so! 596 01:29:51,685 --> 01:29:55,625 Do you remember the Buddhist technic of the Palm descending from heaven? 597 01:29:55,795 --> 01:29:58,955 The long lost part we all thought was forever gone... 598 01:30:43,275 --> 01:30:44,605 I surrender! 599 01:31:46,135 --> 01:31:47,575 What's the name of your technic? 600 01:31:49,345 --> 01:31:51,505 Do you want to learn? I will teach you. 601 01:32:03,255 --> 01:32:04,585 Master! 602 01:33:18,425 --> 01:33:22,265 Can you please tell your son not to smear his snot all over the glass? 603 01:33:22,435 --> 01:33:25,025 You two, don't pull your pants down in here! 604 01:33:25,205 --> 01:33:27,865 Hey! If you lick it, you have to buy it, kid! 605 01:34:34,235 --> 01:34:38,835 Sonny, you have the structure and the chi flow of a kung-fu genius. 606 01:34:39,005 --> 01:34:42,805 Upholding world peace is in your hands. The Buddhist Palm manual. 607 01:34:42,985 --> 01:34:45,575 Since it's fate, you can have it for $ 10. 608 01:34:45,745 --> 01:34:46,805 Wait! 609 01:34:47,255 --> 01:34:49,655 You don't follow the Palm method? Try one of these. 610 01:34:50,955 --> 01:34:53,000 Pick a manual... Any manual... 611 01:34:56,955 --> 01:35:00,500 Subtitle (for English-Dubbed) trancribed by: METALXONE.49993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.