Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,605 --> 00:01:48,116
The Flash.
2
00:01:48,629 --> 00:01:50,265
The Flash.
3
00:01:50,290 --> 00:01:51,862
It's the beginning.
4
00:01:52,738 --> 00:01:53,739
He said it.
5
00:01:54,907 --> 00:01:56,616
Before the beginning.
6
00:01:56,617 --> 00:01:58,577
Huh? Who's there?
7
00:02:00,955 --> 00:02:04,333
My lab. Something happened.
8
00:02:06,919 --> 00:02:09,046
And I'm so hungry.
9
00:02:19,598 --> 00:02:22,851
- Uh, let's see, I'll have the...
- Sausage and peas,
10
00:02:22,852 --> 00:02:27,064
French fries, white toast,
apple pie and coffee.
11
00:02:29,149 --> 00:02:31,693
You ordered a while ago,
and I wasn't about to forget
12
00:02:31,694 --> 00:02:33,696
that culinary curiosity.
13
00:02:35,406 --> 00:02:36,574
Iris.
14
00:02:37,908 --> 00:02:40,159
That's what the name badge says.
15
00:02:40,160 --> 00:02:42,204
- Here you go...
- Oh, Iris!
16
00:02:52,423 --> 00:02:53,841
Huh? What?
17
00:02:58,012 --> 00:03:00,221
What just happened?
18
00:03:00,222 --> 00:03:03,017
What was supposed to
happen here. We met.
19
00:03:04,810 --> 00:03:06,312
I've been working too hard.
20
00:03:07,605 --> 00:03:08,898
Hey, you should sit down.
21
00:03:13,819 --> 00:03:15,737
- Is this okay?
22
00:03:15,738 --> 00:03:17,363
I don't want to get you fired.
23
00:03:17,364 --> 00:03:18,364
Doesn't matter.
24
00:03:18,365 --> 00:03:20,366
Today is my last day.
25
00:03:20,367 --> 00:03:22,869
I've just been picking up shifts
here till my ship came in.
26
00:03:22,870 --> 00:03:23,870
Where are you going?
27
00:03:23,871 --> 00:03:25,538
I landed my dream job.
28
00:03:25,539 --> 00:03:27,624
- GBS News.
- You're a reporter?
29
00:03:27,625 --> 00:03:29,584
News writer. For now.
30
00:03:29,585 --> 00:03:33,296
- But maybe someday. Who knows?
31
00:03:33,297 --> 00:03:36,090
Oh, you'll make
it. I'm sure of it.
32
00:03:36,091 --> 00:03:37,593
I'm Barry Allen, by the way.
33
00:03:38,636 --> 00:03:40,345
Look, this may sound crazy,
34
00:03:40,346 --> 00:03:42,765
but would you like
to go out for lunch?
35
00:03:43,849 --> 00:03:46,017
Barry Allen.
36
00:03:46,018 --> 00:03:47,686
You're already out to lunch.
37
00:03:49,104 --> 00:03:50,397
Well, we could split this.
38
00:03:54,276 --> 00:03:55,945
Flash.
39
00:03:57,154 --> 00:03:58,530
Flash.
40
00:03:59,365 --> 00:04:00,991
Get up.
41
00:04:02,159 --> 00:04:03,452
Get up.
42
00:04:04,787 --> 00:04:06,663
No!
43
00:04:06,664 --> 00:04:07,997
- You need to get up.
- Come on, Flash, get up.
44
00:04:07,998 --> 00:04:09,582
- Please.
- We need you.
45
00:04:09,583 --> 00:04:11,501
- You can do it.
- Get up, Flash.
46
00:04:11,502 --> 00:04:12,710
Get up!
47
00:04:12,711 --> 00:04:14,379
Please don't do this.
48
00:04:14,380 --> 00:04:16,590
You weren't programmed to harm.
49
00:04:19,593 --> 00:04:21,178
Get up. Get up, Flash.
50
00:04:23,472 --> 00:04:25,683
The Flash. I'm the Flash.
51
00:04:36,986 --> 00:04:38,778
{\an8}Superman?
52
00:04:38,779 --> 00:04:41,364
{\an8}Looks like that last blast
rattled your cage a bit.
53
00:04:41,365 --> 00:04:42,907
You'd better sit this one out.
54
00:04:42,908 --> 00:04:44,159
I can handle this.
55
00:04:48,205 --> 00:04:49,206
Whatever he is.
56
00:04:49,707 --> 00:04:51,249
Android.
57
00:04:51,250 --> 00:04:53,584
He's an android.
I remember now.
58
00:04:53,585 --> 00:04:54,670
Amazo.
59
00:04:55,671 --> 00:04:56,963
Amazo?
60
00:04:56,964 --> 00:04:58,524
- How do you know its...
- I don't know.
61
00:04:59,758 --> 00:05:01,426
Okay, fine.
62
00:05:01,427 --> 00:05:03,470
I'll take care of Amazo.
63
00:05:04,638 --> 00:05:05,764
No. No, don't.
64
00:05:18,610 --> 00:05:19,945
Ahhh!
65
00:05:30,456 --> 00:05:31,748
Weak.
66
00:05:31,749 --> 00:05:34,042
I'm not weak.
You're just heavy.
67
00:05:34,043 --> 00:05:35,752
Oh, you mean you're weak?
68
00:05:35,753 --> 00:05:39,715
That android, he somehow
drained my power.
69
00:05:40,632 --> 00:05:41,966
Like Parasite.
70
00:05:41,967 --> 00:05:43,342
Yeah, me too.
71
00:05:43,343 --> 00:05:45,344
But I think you got
the worst of it.
72
00:05:45,345 --> 00:05:46,472
Oh, no.
73
00:05:53,896 --> 00:05:55,730
Help me over there.
74
00:05:55,731 --> 00:05:58,357
- I'll just...
- I hope it's not your birthday, pal,
75
00:05:58,358 --> 00:05:59,984
'cause you couldn't
blow out a candle.
76
00:05:59,985 --> 00:06:02,653
- I'll draw him away.
- Flash, no.
77
00:06:02,654 --> 00:06:04,530
He drained the energy out of me.
78
00:06:04,531 --> 00:06:06,616
- If he gets yours...
- Don't worry.
79
00:06:06,617 --> 00:06:08,327
I'll keep my distance
80
00:06:26,095 --> 00:06:27,845
- You all right?
81
00:06:27,846 --> 00:06:29,931
Well, I got some speed
left, but not enough for,
82
00:06:29,932 --> 00:06:31,682
you know, a tornado or anything.
83
00:06:31,683 --> 00:06:33,923
- You better get out of here.
- I'm not leaving you here.
84
00:06:44,488 --> 00:06:46,823
Come on. That won't
slow him down for long.
85
00:06:46,824 --> 00:06:49,117
Whoa. I know you.
86
00:06:49,118 --> 00:06:50,952
- Robin Hood.
- Not Robin Hood.
87
00:06:50,953 --> 00:06:52,453
Hmm. You're dressed like him.
88
00:06:52,454 --> 00:06:54,248
Robin Hood doesn't have a car.
89
00:07:03,048 --> 00:07:04,549
He needs medical attention.
90
00:07:04,550 --> 00:07:05,634
S.T.A.R. Labs, maybe.
91
00:07:07,553 --> 00:07:09,887
No. No S.T.A.R. Labs.
92
00:07:09,888 --> 00:07:12,974
{\an8}Yeah, I think they're a little
bit too alien dissection-y.
93
00:07:12,975 --> 00:07:14,225
Where else?
94
00:07:14,226 --> 00:07:16,520
I have a friend.
95
00:07:24,528 --> 00:07:26,280
Are you sure this
is a good idea?
96
00:07:28,448 --> 00:07:30,784
Well, it is Halloween.
97
00:07:35,873 --> 00:07:37,457
It's for you, sir.
98
00:07:41,170 --> 00:07:43,880
- Trick or treat
- Bruce Wayne?
99
00:07:43,881 --> 00:07:46,049
I thought this address
was familiar, but...
100
00:07:47,217 --> 00:07:48,801
Hello, Ollie.
101
00:07:48,802 --> 00:07:51,095
And you're Barry Allen.
102
00:07:51,096 --> 00:07:53,891
A forensic scientist
from Central City.
103
00:07:55,976 --> 00:07:57,894
Wow. How did you...
104
00:07:57,895 --> 00:08:00,731
We have a friend of yours.
He gave us your address.
105
00:08:06,195 --> 00:08:07,487
Bring him inside.
106
00:08:18,582 --> 00:08:20,626
- Earth to Barry.
- Huh?
107
00:08:22,211 --> 00:08:24,003
The flowers.
108
00:08:24,004 --> 00:08:26,464
What kind of flowers should
we have at the reception?
109
00:08:26,465 --> 00:08:27,840
Irises.
110
00:08:27,841 --> 00:08:30,718
We had irises on every
table. Will have.
111
00:08:30,719 --> 00:08:33,930
I mean, it would look nice if
we have irises on every table.
112
00:08:33,931 --> 00:08:36,557
You were time tripping again.
113
00:08:36,558 --> 00:08:38,309
Quality time is
my love language.
114
00:08:38,310 --> 00:08:40,519
And here, you were
in another era.
115
00:08:40,520 --> 00:08:41,605
No, I wasn't...
116
00:08:42,606 --> 00:08:44,899
Yeah. I was.
117
00:08:44,900 --> 00:08:46,693
Just before the
Justice League formed.
118
00:08:48,237 --> 00:08:50,154
{\an8}You know, there are
other ways to help people
119
00:08:50,155 --> 00:08:53,282
{\an8}without risking your
life all the time.
120
00:08:53,283 --> 00:08:55,159
{\an8}Why don't you help him?
121
00:08:55,160 --> 00:08:58,120
- Here.
- Uh. Hey, mister.
122
00:08:58,121 --> 00:09:00,749
Here. Why don't you get
yourself something to eat?
123
00:09:02,626 --> 00:09:05,462
The worlds are ending.
124
00:09:06,922 --> 00:09:08,215
Really? Which ones?
125
00:09:09,508 --> 00:09:11,134
All of them.
126
00:09:23,855 --> 00:09:25,607
Uh, I'm coming.
127
00:09:28,735 --> 00:09:29,861
Hello.
128
00:09:31,071 --> 00:09:32,072
Barry.
129
00:09:34,199 --> 00:09:37,451
Oh, Bruce. I hardly
recognized you.
130
00:09:37,452 --> 00:09:39,746
I'm so used to seeing you
with all the stuff on.
131
00:09:45,168 --> 00:09:47,044
Come in.
132
00:09:47,045 --> 00:09:48,797
Hey, sport. What's your name?
133
00:09:50,632 --> 00:09:51,633
{\an8}Dick.
134
00:09:52,551 --> 00:09:53,926
I'm Barry.
135
00:09:53,927 --> 00:09:55,678
Uh, can I get you guys
anything to drink?
136
00:09:55,679 --> 00:10:00,433
Some grape soda, or Iris left
something called kombucha?
137
00:10:00,434 --> 00:10:01,642
Maybe it's tea?
138
00:10:01,643 --> 00:10:02,977
No, thanks.
139
00:10:02,978 --> 00:10:04,979
- I'm good.
- Uh...
140
00:10:04,980 --> 00:10:07,398
You know, my nephew
Wally's about your age.
141
00:10:07,399 --> 00:10:09,525
He's playing video games
down in the basement.
142
00:10:09,526 --> 00:10:10,610
Introduce yourself.
143
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
Can I?
144
00:10:17,868 --> 00:10:20,619
He just lost both his parents.
145
00:10:20,620 --> 00:10:22,414
Circus accident outside Gotham.
146
00:10:23,415 --> 00:10:24,666
Not really an accident.
147
00:10:26,376 --> 00:10:27,836
Oh, I heard about that.
148
00:10:28,754 --> 00:10:30,838
Poor kid.
149
00:10:30,839 --> 00:10:33,383
You have connections with
the Central City Orphanage.
150
00:10:35,385 --> 00:10:37,845
Yeah, I volunteer there. Why?
151
00:10:37,846 --> 00:10:39,972
I can't put him in
the system in Gotham.
152
00:10:39,973 --> 00:10:43,143
Social services
there is not optimum.
153
00:10:44,519 --> 00:10:45,687
I see.
154
00:10:50,108 --> 00:10:51,568
Bruce, have you
thought this out?
155
00:10:53,528 --> 00:10:55,280
Yes. That's what I do.
156
00:10:56,865 --> 00:11:00,451
Right. Look. I may be
way out of line here,
157
00:11:00,452 --> 00:11:03,371
but he seems
comfortable with you.
158
00:11:03,372 --> 00:11:05,498
You have means.
Plenty of room.
159
00:11:05,499 --> 00:11:07,917
- Have you considered maybe...
- What?
160
00:11:07,918 --> 00:11:09,585
Fostering him?
161
00:11:09,586 --> 00:11:12,755
It's too dangerous. You
know what my life is like.
162
00:11:12,756 --> 00:11:15,424
Bruce, he's a tightrope
walker or something.
163
00:11:15,425 --> 00:11:17,344
He'll probably be
safer with you.
164
00:11:18,929 --> 00:11:21,847
My mission demands
100% commitment.
165
00:11:21,848 --> 00:11:24,558
Doesn't leave much time
left over for a kid.
166
00:11:24,559 --> 00:11:27,895
Well, you should make
time. It'd be good for him.
167
00:11:27,896 --> 00:11:29,480
Good for the mission.
168
00:11:29,481 --> 00:11:31,274
But most of all,
it'd be good for you.
169
00:11:33,193 --> 00:11:35,319
I didn't come here
for a lecture.
170
00:11:35,320 --> 00:11:36,822
Now, are you going
to help me or not?
171
00:11:50,752 --> 00:11:52,003
Is he going to die?
172
00:11:53,588 --> 00:11:55,382
I'm not convinced he can die.
173
00:11:56,800 --> 00:11:59,051
His cells are starting
to bank energy.
174
00:11:59,052 --> 00:12:00,303
I think he'll be fine.
175
00:12:01,596 --> 00:12:03,848
So, you're the Batman?
176
00:12:03,849 --> 00:12:06,851
Is it the Batman or just Batman?
177
00:12:06,852 --> 00:12:09,979
{\an8}When was the last
time he was conscious?
178
00:12:09,980 --> 00:12:12,731
He passed out right after
giving us your address.
179
00:12:12,732 --> 00:12:14,108
Thanks for understanding.
180
00:12:14,109 --> 00:12:15,652
I was kind of afraid
you'd be angry.
181
00:12:17,028 --> 00:12:18,572
{\an8}What makes you think I'm not?
182
00:12:19,906 --> 00:12:22,116
So, how long did it take?
183
00:12:22,117 --> 00:12:24,618
Figuring out my secret identity?
184
00:12:24,619 --> 00:12:26,371
Oh, shit.
185
00:12:38,842 --> 00:12:40,682
Yeah, well, I would have
figured out yours too.
186
00:12:41,553 --> 00:12:43,387
Eventually.
187
00:12:43,388 --> 00:12:45,097
{\an8}- Clearly, proximity
to the android
188
00:12:45,098 --> 00:12:49,018
allows him to absorb and
store supernormal energy.
189
00:12:49,019 --> 00:12:52,104
Some of yours. Most of his.
190
00:12:52,105 --> 00:12:54,356
{\an8}Destroying him may
be a challenge.
191
00:12:54,357 --> 00:12:55,941
You think it'll come to that?
192
00:12:55,942 --> 00:12:58,068
We'll have to destroy Amazo?
193
00:12:58,069 --> 00:13:00,196
The android.
194
00:13:00,197 --> 00:13:02,448
I mean, it didn't seem like he
knew he was doing anything wrong.
195
00:13:02,449 --> 00:13:04,325
In fact, he looked
sad when that old guy
196
00:13:04,326 --> 00:13:05,452
gave him a talking to.
197
00:13:07,579 --> 00:13:12,124
{\an8}Dr. Anthony Ivo, multiple
PhDs, Nairobi University.
198
00:13:12,125 --> 00:13:14,168
{\an8}Metropolis Institute
of Technology.
199
00:13:14,169 --> 00:13:15,669
{\an8}Quantum Energy Mechanics.
200
00:13:15,670 --> 00:13:17,588
{\an8}AI, robotics.
201
00:13:17,589 --> 00:13:20,007
{\an8}I know this guy.
Real eccentric.
202
00:13:20,008 --> 00:13:21,634
Brilliant, obviously.
203
00:13:21,635 --> 00:13:24,595
I tried to hire him, but
Luthor poached him away.
204
00:13:24,596 --> 00:13:28,307
LexCorp reported him
missing three weeks ago.
205
00:13:28,308 --> 00:13:29,518
I wonder what he's got.
206
00:13:30,352 --> 00:13:32,102
Oh, this twitch.
207
00:13:32,103 --> 00:13:34,855
It's often a symptom of
nerve cell degeneration.
208
00:13:34,856 --> 00:13:36,649
Yeah, or carpal tunnel syndrome.
209
00:13:36,650 --> 00:13:38,651
Whatever.
210
00:13:38,652 --> 00:13:42,572
The point is, there is a super powerful giant robot
out there. And what are we going to do about it?
211
00:13:43,323 --> 00:13:44,907
Based on its abilities,
212
00:13:44,908 --> 00:13:47,034
I suspect that this pointless
attack in Metropolis
213
00:13:47,035 --> 00:13:50,496
- was just subterfuge.
- Distracting us from what?
214
00:13:50,497 --> 00:13:52,414
I don't know.
215
00:13:52,415 --> 00:13:55,335
But whatever that is, we'll
have to wait until morning.
216
00:14:01,758 --> 00:14:04,385
I brewed a particularly
strong blend, sir.
217
00:14:04,386 --> 00:14:06,220
Just what I needed, Alfred.
218
00:14:06,221 --> 00:14:08,515
Apparently, I'm going to need
about ten million of these.
219
00:14:10,433 --> 00:14:12,310
This should help you
more than the coffee.
220
00:14:13,937 --> 00:14:16,855
Bruce, I'm sorry
about all of this.
221
00:14:16,856 --> 00:14:18,440
I didn't know where else to go.
222
00:14:18,441 --> 00:14:20,484
Relax.
223
00:14:20,485 --> 00:14:22,845
It's not like he's gonna kill
us to keep his identity secret.
224
00:14:23,363 --> 00:14:24,364
You're not, right?
225
00:14:28,994 --> 00:14:30,703
Look, we should know
each other's identities
226
00:14:30,704 --> 00:14:32,788
if we're going to be
a team anyway, right?
227
00:14:32,789 --> 00:14:34,915
- What?
- Well, for months,
228
00:14:34,916 --> 00:14:40,005
Flash has been nagging me to form
some kind of secret superhero club.
229
00:14:42,132 --> 00:14:46,552
Yeah, I saw it worked great
on... Well, on a parallel Earth.
230
00:14:46,553 --> 00:14:49,221
Even ignoring that last part,
231
00:14:49,222 --> 00:14:52,057
it is a terrible
idea. I'm a loner.
232
00:14:52,058 --> 00:14:53,851
It is a terrible idea.
233
00:14:53,852 --> 00:14:58,147
Nevertheless, it's exactly
what we're going to do.
234
00:14:58,148 --> 00:15:01,276
The four of us are forming
some kind of super team?
235
00:15:03,153 --> 00:15:04,278
No.
236
00:15:04,279 --> 00:15:06,615
Not just the four of us.
237
00:16:51,010 --> 00:16:52,428
You're kidding, right?
238
00:16:52,429 --> 00:16:53,929
I'm already on a team.
239
00:16:53,930 --> 00:16:55,598
It's called the
Green Lantern Corps.
240
00:16:56,307 --> 00:16:57,308
I'll pass.
241
00:17:00,145 --> 00:17:02,604
What a jerk! That
guy is the worst.
242
00:17:02,605 --> 00:17:03,690
We have enough.
243
00:17:09,863 --> 00:17:11,531
You must believe.
244
00:17:12,824 --> 00:17:15,952
You must bear witness.
245
00:17:17,662 --> 00:17:19,038
Ahhh!
246
00:17:31,050 --> 00:17:32,927
Oops. My bad.
247
00:17:38,808 --> 00:17:40,185
Hey! It's okay. I...
248
00:17:55,867 --> 00:17:58,411
Toto, I have a feeling we're
not in Central City anymore.
249
00:17:59,996 --> 00:18:03,041
Except I am in Central City.
250
00:18:04,542 --> 00:18:06,002
Argh! I did it again.
251
00:18:07,545 --> 00:18:08,837
No.
252
00:18:08,838 --> 00:18:10,422
I didn't.
253
00:18:10,423 --> 00:18:12,549
That homeless guy, he
did something to me.
254
00:18:12,550 --> 00:18:14,468
He sent me here.
255
00:18:14,469 --> 00:18:16,762
No tanks. No Nazis.
256
00:18:16,763 --> 00:18:18,723
Well, maybe Nazis.
257
00:18:19,849 --> 00:18:22,393
I dub thee Earth-3.
258
00:18:24,854 --> 00:18:26,563
Okay. This looks more familiar.
259
00:18:26,564 --> 00:18:28,607
Speedster. Bank robbery.
260
00:18:28,608 --> 00:18:30,008
Maybe I can help
this world's Flash.
261
00:18:43,039 --> 00:18:46,917
Well, look who we have here.
A regular zippy Rodriguez.
262
00:18:46,918 --> 00:18:49,044
Pretty sure you mean
Speedy Gonzales,
263
00:18:49,045 --> 00:18:52,714
and where I come from, we look down
on stealing, crime and supervillains.
264
00:18:52,715 --> 00:18:55,050
Okay, then you sure aren't
from around here, mate.
265
00:18:55,051 --> 00:18:56,426
Because that's not stealing.
266
00:18:56,427 --> 00:18:57,845
That's just how
things get done now.
267
00:18:57,846 --> 00:18:59,513
The Syndicate's
become the government.
268
00:18:59,514 --> 00:19:01,890
Whatever. If you don't mind,
I need to give this back.
269
00:19:01,891 --> 00:19:03,059
Now, hold up, mate!
270
00:19:09,774 --> 00:19:11,441
Crikey, it's like running
with cement in my shoes.
271
00:19:11,442 --> 00:19:13,360
You're using up
half my Speed Force.
272
00:19:13,361 --> 00:19:16,196
Funny, I feel faster than usual.
273
00:19:16,197 --> 00:19:19,157
{\an8}Yeah, that's 'cause I killed every
other speedster on this planet.
274
00:19:19,158 --> 00:19:20,243
How do you not know that?
275
00:19:21,911 --> 00:19:24,037
What now?
276
00:19:24,038 --> 00:19:26,600
Offed 'em. With a little help from
the rest of the Crime Syndicate.
277
00:19:26,624 --> 00:19:28,375
Crime Syndicate?
278
00:19:28,376 --> 00:19:30,335
Oh! Yeah, yeah, yeah. That's
just for old times' sake.
279
00:19:30,336 --> 00:19:33,881
What we really are is the
worldwide absolute government.
280
00:19:33,882 --> 00:19:35,008
Sounds pretty cool, eh?
281
00:19:37,260 --> 00:19:39,940
That'd be them now. They tend to
notice when I'm late with the money.
282
00:19:41,556 --> 00:19:44,309
We got Power Ring, Owlman,
283
00:19:45,685 --> 00:19:49,354
Superwoman and Ultraman.
284
00:19:49,355 --> 00:19:51,565
I'm Johnny Quick, by the
way. I'd introduce you,
285
00:19:51,566 --> 00:19:53,943
but... You'll be
too busy being dead.
286
00:20:07,582 --> 00:20:11,168
How would you like
to die, speedster?
287
00:20:11,169 --> 00:20:13,379
Old age.
288
00:20:23,973 --> 00:20:27,225
Not only are we thrilled that
this fine city would welcome
289
00:20:27,226 --> 00:20:29,394
our newly formed team of heroes,
290
00:20:29,395 --> 00:20:32,356
but that it would give us
the opportunity to renovate
291
00:20:32,357 --> 00:20:36,985
its beloved Metropolis Terminal
station as our headquarters.
292
00:20:36,986 --> 00:20:38,363
- Our new home.
293
00:20:52,710 --> 00:20:55,671
- Why here?
- I picked it up for a song.
294
00:20:55,672 --> 00:20:58,216
And this courtyard
offers easy egress.
295
00:21:00,134 --> 00:21:04,888
Martian Manhunter, Vixen,
Green Arrow, Flash,
296
00:21:04,889 --> 00:21:08,642
Batman and myself could not
be more thrilled or humbled
297
00:21:08,643 --> 00:21:11,019
at your trust and
confidence in us.
298
00:21:11,020 --> 00:21:12,521
But I'd be remiss
299
00:21:12,522 --> 00:21:14,356
if I didn't mention
that this is all truly
300
00:21:14,357 --> 00:21:17,943
due to the efforts of Central
City's Scarlet Speedster,
301
00:21:17,944 --> 00:21:19,988
- the Flash.
302
00:21:29,205 --> 00:21:30,330
Oh, uh...
303
00:21:30,331 --> 00:21:31,833
Yeah, thank you, Superman.
304
00:21:32,667 --> 00:21:33,917
Yes.
305
00:21:33,918 --> 00:21:36,795
And I suppose you'd
like to perhaps reveal
306
00:21:36,796 --> 00:21:41,299
the name of this exciting
first-ever super team...
307
00:21:41,300 --> 00:21:42,552
right now.
308
00:21:44,137 --> 00:21:45,595
Right, Flash?
309
00:21:45,596 --> 00:21:48,181
The name. Yeah,
of the team, yes.
310
00:21:48,182 --> 00:21:53,062
Yes, it's... It is
the Justice Syn...
311
00:21:54,605 --> 00:21:55,773
League.
312
00:21:57,191 --> 00:21:58,568
The Justice League.
313
00:22:04,449 --> 00:22:05,700
Oh, crap.
314
00:22:38,733 --> 00:22:42,402
Warning. There's a shard of wood
headed for the Green Arrow's head.
315
00:22:42,403 --> 00:22:43,529
On it.
316
00:22:45,114 --> 00:22:47,240
Wait. Who's talking to me?
317
00:22:47,241 --> 00:22:51,703
I've absorbed ample energy to allow
communication at excessive speeds.
318
00:22:51,704 --> 00:22:54,247
Okay, skipping over the
inherent weirdness...
319
00:22:54,248 --> 00:22:56,041
Why are you doing this?
320
00:22:56,042 --> 00:22:58,460
A projectile endangers Batman.
321
00:22:58,461 --> 00:23:00,253
Please clarify your inquiry.
322
00:23:00,254 --> 00:23:02,339
Why do you show
concern for our safety
323
00:23:02,340 --> 00:23:04,716
while you're in the
middle of an attack on us?
324
00:23:04,717 --> 00:23:06,301
Faulty interpretation.
325
00:23:06,302 --> 00:23:09,054
Attack is contrary
to primary function.
326
00:23:09,055 --> 00:23:10,680
What is your primary function?
327
00:23:10,681 --> 00:23:13,850
Primary function
designated by Professor Ivo
328
00:23:13,851 --> 00:23:16,186
is to prolong and
improve human life.
329
00:23:16,187 --> 00:23:19,899
Draining Superman will not
prolong or improve his life.
330
00:23:25,947 --> 00:23:30,033
New mission parameters indicate
that Superman is not human.
331
00:23:30,034 --> 00:23:32,410
You're endangering
all of these lives.
332
00:23:32,411 --> 00:23:33,912
You didn't do that last time.
333
00:23:33,913 --> 00:23:35,539
You were careful.
334
00:23:35,540 --> 00:23:37,750
What happened? What is
Ivo telling you now?
335
00:23:39,961 --> 00:23:43,840
Mission parameters have been
amended by New Best Friend.
336
00:24:07,864 --> 00:24:10,323
Your "new best
friend," I presume.
337
00:24:10,324 --> 00:24:14,245
- Ah. Thank you, Justice League.
338
00:24:18,875 --> 00:24:22,210
Prioritize integration
of Superman's energy.
339
00:24:22,211 --> 00:24:26,047
Sensors indicate Superman's
vital signs are precarious.
340
00:24:26,048 --> 00:24:29,676
This is inconsistent
with my programming.
341
00:24:29,677 --> 00:24:31,136
{\an8}I believe you'll find my orders
342
00:24:31,137 --> 00:24:33,972
{\an8}are compliant with
new code I provided.
343
00:24:33,973 --> 00:24:35,099
Now, do it!
344
00:25:06,130 --> 00:25:08,633
Luthor's battle suit
complicates this situation.
345
00:25:22,188 --> 00:25:25,148
What are you doing? You're
calling in an airstrike?
346
00:25:25,149 --> 00:25:27,400
It's our best option.
347
00:25:27,401 --> 00:25:32,530
Turning downtown Metropolis into a
war zone cannot be the best option.
348
00:25:32,531 --> 00:25:34,032
We have to act now,
349
00:25:34,033 --> 00:25:36,534
while Flash still retains
some of his speed.
350
00:25:36,535 --> 00:25:37,577
He can clear before...
351
00:25:37,578 --> 00:25:39,121
You start dropping bombs?
352
00:25:40,331 --> 00:25:41,623
It's too dangerous.
353
00:25:41,624 --> 00:25:44,042
- The civilians...
- Will be cleared out.
354
00:25:44,043 --> 00:25:47,254
We have to destroy that AI
before it gets too powerful.
355
00:25:47,255 --> 00:25:50,090
Don't confuse weakness
with compassion.
356
00:25:50,091 --> 00:25:53,385
You're the one who's confusing
brutality for strength.
357
00:25:53,386 --> 00:25:56,137
Confused. That's what Amazo is.
358
00:25:56,138 --> 00:25:58,891
What he needs is...
Wait right here.
359
00:26:32,258 --> 00:26:33,259
Incredible.
360
00:26:38,097 --> 00:26:39,681
Where am I?
361
00:26:39,682 --> 00:26:42,893
You're in the Hall
of Crime, idiot.
362
00:26:44,520 --> 00:26:47,814
And we do the questioning here.
363
00:26:47,815 --> 00:26:51,818
Who the hell are you and
where do you come from?
364
00:26:51,819 --> 00:26:54,404
I'm... called the Flash.
365
00:26:54,405 --> 00:26:55,572
I'm a crime fighter.
366
00:26:55,573 --> 00:26:57,574
I'm not from your world.
367
00:26:57,575 --> 00:26:59,617
I'm from a parallel Earth.
368
00:26:59,618 --> 00:27:01,870
What a load of crap.
369
00:27:01,871 --> 00:27:03,913
Whoever he is, he's a speedster.
370
00:27:03,914 --> 00:27:06,751
As soon as he showed up, my access
to the Speed Force cut in half.
371
00:27:08,127 --> 00:27:09,711
I'm already bored.
372
00:27:09,712 --> 00:27:13,048
Superwoman, can we move on
to the part I still like?
373
00:27:13,049 --> 00:27:14,175
By all means.
374
00:27:15,509 --> 00:27:18,095
Oh. Lasso of Truth. Fine.
375
00:27:19,388 --> 00:27:22,640
Lasso of Truth?
376
00:27:22,641 --> 00:27:23,975
Not quite.
377
00:27:23,976 --> 00:27:28,189
This is my Lasso of Submission.
378
00:27:30,399 --> 00:27:32,233
That's better.
379
00:27:32,234 --> 00:27:33,777
Tell me if you're lying.
380
00:27:33,778 --> 00:27:36,780
{\an8} No. No, it's true.
381
00:27:36,781 --> 00:27:37,864
- Talk!
382
00:27:37,865 --> 00:27:39,366
It's true!
383
00:27:39,367 --> 00:27:41,744
- He's telling the truth.
384
00:27:43,579 --> 00:27:44,580
Interesting.
385
00:27:46,165 --> 00:27:48,875
Would you shut that thing off?
386
00:27:48,876 --> 00:27:50,002
Ultra hearing.
387
00:27:53,923 --> 00:27:55,590
What a load of crap.
388
00:27:55,591 --> 00:27:58,009
Perhaps not.
389
00:27:58,010 --> 00:28:02,348
Our nemesis, Alexander Luthor,
theorized about such worlds.
390
00:28:03,307 --> 00:28:04,724
Oh, Luthor.
391
00:28:04,725 --> 00:28:06,976
Of course you'd have
one of him here too.
392
00:28:06,977 --> 00:28:09,105
So he must be some kind of hero?
393
00:28:10,356 --> 00:28:11,773
{\an8}He thought so.
394
00:28:11,774 --> 00:28:13,359
{\an8}He stood in our way.
395
00:28:21,575 --> 00:28:23,701
None of this makes any sense.
396
00:28:23,702 --> 00:28:25,245
You rule this planet.
397
00:28:25,246 --> 00:28:27,163
How can you be the
government and criminals?
398
00:28:27,164 --> 00:28:28,999
- Ha!
399
00:28:31,585 --> 00:28:34,421
Look at you. You own
everyone and everything.
400
00:28:34,422 --> 00:28:37,715
But I've never seen a more
miserable group in my life.
401
00:28:37,716 --> 00:28:39,552
You're right.
402
00:28:41,011 --> 00:28:42,595
We're bored.
403
00:28:42,596 --> 00:28:47,392
But you've given us a
precious gift. A challenge.
404
00:28:47,393 --> 00:28:50,812
A new world to conquer.
Armies to crush.
405
00:28:50,813 --> 00:28:53,565
Superbeings to slaughter.
406
00:28:53,566 --> 00:28:57,528
Billions of people to
enslave. A reason to fight.
407
00:28:58,195 --> 00:28:59,196
To live.
408
00:29:02,950 --> 00:29:05,077
- Bring us there.
409
00:29:07,037 --> 00:29:08,329
Uh, oh, hey, hey, hey. Hold up.
410
00:29:08,330 --> 00:29:09,831
I don't think he can.
411
00:29:09,832 --> 00:29:11,791
His problem, we share
the same Speed Force.
412
00:29:11,792 --> 00:29:13,418
It slows us both.
413
00:29:13,419 --> 00:29:16,004
So all we have to do
is kill one of you,
414
00:29:16,005 --> 00:29:18,173
and the other one
is fast enough.
415
00:29:18,174 --> 00:29:21,176
- Oh, hey. Look, mate.
416
00:29:21,177 --> 00:29:24,929
I don't know how to do it,
so just don't kill him yet.
417
00:29:24,930 --> 00:29:27,141
{\an8}- No.
418
00:29:31,479 --> 00:29:32,730
He lives.
419
00:29:33,522 --> 00:29:34,565
What the hell?
420
00:29:38,194 --> 00:29:41,906
It's that beggar who never shuts
up about the end of the world.
421
00:29:43,157 --> 00:29:44,992
Guess you're in a hurry to die.
422
00:29:45,576 --> 00:29:46,577
Kill him.
423
00:29:51,707 --> 00:29:54,543
I have tried. Can't.
424
00:30:01,383 --> 00:30:02,718
What's this?
425
00:30:07,348 --> 00:30:08,557
{\an8}The end.
426
00:30:21,529 --> 00:30:23,488
Hold still.
427
00:30:23,489 --> 00:30:25,823
John, you're in a tuxedo.
428
00:30:25,824 --> 00:30:27,450
Uh, very observant.
429
00:30:27,451 --> 00:30:29,577
You know, I sometimes
forget you're a detective.
430
00:30:29,578 --> 00:30:31,997
Wally, slow down. That's got
to last the whole reception.
431
00:30:38,629 --> 00:30:40,421
It's my wedding day.
432
00:30:40,422 --> 00:30:42,048
You're my best man.
433
00:30:42,049 --> 00:30:44,510
You really have a gift
for being in the moment.
434
00:30:45,261 --> 00:30:46,719
I remember.
435
00:30:46,720 --> 00:30:48,305
Clark and Bruce are
on another planet.
436
00:30:49,014 --> 00:30:50,431
J'onn too.
437
00:30:50,432 --> 00:30:52,100
Uh, I gotta talk to Iris.
438
00:30:52,101 --> 00:30:54,812
It's bad luck to see the
bride before the ceremony.
439
00:31:01,986 --> 00:31:04,946
Oh, Lois. Hi.
440
00:31:04,947 --> 00:31:07,865
That's right. You're
Iris' maid of honor.
441
00:31:07,866 --> 00:31:10,910
I see John got you here on time.
442
00:31:10,911 --> 00:31:12,329
There's another bet I lost.
443
00:31:13,539 --> 00:31:14,831
Look, I got to see Iris.
444
00:31:14,832 --> 00:31:17,083
- Barry. It's bad lu...
- Luck. I know.
445
00:31:17,084 --> 00:31:18,168
Not this time.
446
00:31:19,545 --> 00:31:21,004
Iris?
447
00:31:21,005 --> 00:31:23,047
We've never done
life the normal way.
448
00:31:23,048 --> 00:31:24,550
Why start now?
449
00:31:31,015 --> 00:31:32,682
Wow.
450
00:31:32,683 --> 00:31:35,686
Finally, you say
the right thing.
451
00:31:36,604 --> 00:31:38,021
Now, what's up?
452
00:31:38,022 --> 00:31:39,440
I need to tell you something.
453
00:31:40,691 --> 00:31:43,026
I need to tell you
about the Flash.
454
00:31:43,027 --> 00:31:44,986
You mean Jay Garrick?
455
00:31:44,987 --> 00:31:47,822
Look, when I came back from
Earth-3 with all its Speed Force,
456
00:31:47,823 --> 00:31:50,700
my whole life flashed
before my eyes.
457
00:31:50,701 --> 00:31:54,370
And I've been bouncing back and
forth between moments in my life.
458
00:31:54,371 --> 00:31:58,584
I never know where I am, but I
know something's about to happen.
459
00:32:00,669 --> 00:32:01,795
What's going to happen?
460
00:32:03,047 --> 00:32:05,715
I only half remember it, but...
461
00:32:05,716 --> 00:32:08,218
But it always happens
the day we get married.
462
00:32:09,345 --> 00:32:11,639
Something major.
463
00:32:41,085 --> 00:32:42,378
You found me.
464
00:32:47,508 --> 00:32:50,051
Ivo. You're Anthony Ivo.
465
00:32:50,052 --> 00:32:52,303
Yes. We must go.
466
00:32:52,304 --> 00:32:54,390
Luthor has control
of my android.
467
00:32:55,307 --> 00:32:58,935
Your android. Amazo.
468
00:32:58,936 --> 00:33:03,564
He is a threat to you, and
Superman, and all like you.
469
00:33:03,565 --> 00:33:06,193
You have to take
me to him. Quickly.
470
00:33:10,531 --> 00:33:13,032
Your file says you're 39.
471
00:33:13,033 --> 00:33:14,743
You have Hutchinson-Gilford
syndrome.
472
00:33:16,036 --> 00:33:17,995
Accelerated ageing.
473
00:33:17,996 --> 00:33:20,081
You must be a doctor.
474
00:33:20,082 --> 00:33:22,041
{\an8}Well, PhD, not a medical...
475
00:33:22,042 --> 00:33:24,001
{\an8}Look, I can't speed you there.
476
00:33:24,002 --> 00:33:27,589
{\an8}- In your condition...
- My condition is what started this.
477
00:33:30,509 --> 00:33:33,886
I'd been working on quantum
energy absorption technology
478
00:33:33,887 --> 00:33:38,516
for LexCorp for years when
I discovered I was dying.
479
00:33:38,517 --> 00:33:43,563
This hyper-aging disease
killing me, eating me alive.
480
00:33:43,564 --> 00:33:49,110
Lex encouraged me to fight. To use
my intellect to prolong my life
481
00:33:49,111 --> 00:33:51,363
and share that
miracle with others.
482
00:34:01,457 --> 00:34:04,876
Lex had access to
extraterrestrial technology
483
00:34:04,877 --> 00:34:07,545
that created the
Parasite creature.
484
00:34:07,546 --> 00:34:13,009
And he reasoned if we could syphon
energy off newly appearing metahumans,
485
00:34:13,010 --> 00:34:17,598
we could use it to supercharge the
immune systems of regular people.
486
00:34:23,854 --> 00:34:28,317
I was already designing an AI
PTO to be a perfect battery.
487
00:34:30,235 --> 00:34:32,279
It's virtually indestructible.
488
00:34:34,656 --> 00:34:36,199
Didn't you, I don't know,
489
00:34:36,200 --> 00:34:39,118
think twice before making
an indestructible android?
490
00:34:39,119 --> 00:34:43,831
I printed my own engrams
on the AI's neuro network.
491
00:34:43,832 --> 00:34:47,001
He would never
knowingly hurt others.
492
00:34:47,002 --> 00:34:48,878
He only wants to help.
493
00:34:48,879 --> 00:34:51,964
Lex has reprogrammed
him somehow.
494
00:34:51,965 --> 00:34:53,382
{\an8}Well, for someone
who wants to help,
495
00:34:53,383 --> 00:34:54,968
{\an8}he's doing an awful
lot of hurting.
496
00:36:36,361 --> 00:36:38,529
What am I doing? I got to
get out there and help.
497
00:36:38,530 --> 00:36:39,990
This world...
498
00:36:40,782 --> 00:36:42,825
already dead.
499
00:36:42,826 --> 00:36:45,494
You're a regular Sadie
Sunbeam, aren't you?
500
00:36:45,495 --> 00:36:48,539
I saw you in my world.
501
00:36:48,540 --> 00:36:52,461
I walk all worlds that
are doomed to die.
502
00:36:53,253 --> 00:36:54,630
My punishment.
503
00:36:56,423 --> 00:36:59,258
For what? What did you do?
504
00:36:59,259 --> 00:37:03,429
So long... I don't remember.
505
00:37:03,430 --> 00:37:08,268
{\an8}But I know you share my guilt.
506
00:37:27,955 --> 00:37:29,748
There's one behind
you, four o'clock.
507
00:37:42,803 --> 00:37:47,682
Friend, the energy in these
beings runs dangerously low.
508
00:37:47,683 --> 00:37:49,517
Don't you worry your pretty
little head about it.
509
00:37:49,518 --> 00:37:51,353
My word is sacrosanct, remember?
510
00:38:01,488 --> 00:38:03,489
Our superpowered friends
are just about dead.
511
00:38:03,490 --> 00:38:04,782
We can't keep this
up much longer.
512
00:38:04,783 --> 00:38:06,409
We won't have to.
513
00:38:06,410 --> 00:38:07,910
- My contingency plan is ready.
514
00:38:07,911 --> 00:38:09,711
Okay, but let's hold off
on going to Defcon 1.
515
00:38:27,055 --> 00:38:29,891
You can't imagine I
didn't anticipate that.
516
00:38:30,684 --> 00:38:32,393
Batman, is it?
517
00:38:32,394 --> 00:38:35,105
I knew every move you'd make
before I finished breakfast.
518
00:38:36,440 --> 00:38:39,568
Intelligence is my superpower.
519
00:38:44,656 --> 00:38:48,285
Which is still a better
power than "bow and arrow."
520
00:38:50,829 --> 00:38:53,664
I'm surprised that someone
with your mental acumen
521
00:38:53,665 --> 00:38:57,836
wouldn't see the obvious necessity
of depowering these meta-freaks.
522
00:39:02,215 --> 00:39:03,508
Or did you?
523
00:39:04,760 --> 00:39:07,845
No matter. Drain them.
524
00:39:07,846 --> 00:39:11,640
Drain the very last
iota of power from them.
525
00:39:11,641 --> 00:39:14,310
Friend, this action
seems inconsistent
526
00:39:14,311 --> 00:39:16,188
- with my primary function.
527
00:39:17,439 --> 00:39:19,440
Priority override.
528
00:39:19,441 --> 00:39:21,109
Do it.
529
00:39:37,292 --> 00:39:41,796
What is your primary function?
530
00:39:41,797 --> 00:39:44,131
The preservation and
extension of human life
531
00:39:44,132 --> 00:39:47,093
by siphoning off the
surplus power of metahumans
532
00:39:47,094 --> 00:39:49,887
and its redistribution
to ailing humans.
533
00:39:49,888 --> 00:39:51,931
Power to the people.
534
00:39:51,932 --> 00:39:55,309
In this case, your powers
to deserving people.
535
00:39:55,310 --> 00:39:57,603
Me.
536
00:39:57,604 --> 00:40:00,440
But you two have become
an irritation as well.
537
00:40:01,274 --> 00:40:02,566
{\an8}Priority override.
538
00:40:02,567 --> 00:40:04,486
{\an8}Maximum energy
release directed at...
539
00:40:05,112 --> 00:40:06,363
these.
540
00:40:13,245 --> 00:40:14,329
No.
541
00:40:18,208 --> 00:40:19,542
You must not.
542
00:40:19,543 --> 00:40:21,253
This action is wrong.
543
00:40:37,060 --> 00:40:40,020
I am pleased to see you
up and about, Professor.
544
00:40:40,021 --> 00:40:41,897
But surprised.
545
00:40:41,898 --> 00:40:44,775
The Friend said you were too
ill to leave the infirmary.
546
00:40:44,776 --> 00:40:48,654
That you required the energy we
are collecting to extend your life.
547
00:40:48,655 --> 00:40:51,657
He is not your friend.
548
00:40:51,658 --> 00:40:54,243
He gives faulty data.
549
00:40:54,244 --> 00:40:56,120
He lied to me as well.
550
00:40:56,121 --> 00:40:59,123
Told me you could extend life.
551
00:40:59,124 --> 00:41:03,460
I believed him. I wanted
to extend my own life.
552
00:41:03,461 --> 00:41:06,756
But you cannot give
life, only take.
553
00:41:12,179 --> 00:41:16,182
Priority override!
Destroy them all!
554
00:41:16,183 --> 00:41:17,893
Your programming compels you!
555
00:41:20,770 --> 00:41:21,938
Oh, crap.
556
00:41:36,912 --> 00:41:40,831
I cannot disobey an order
from a designated user.
557
00:41:40,832 --> 00:41:44,919
But... there is one order
that takes priority.
558
00:41:44,920 --> 00:41:49,089
I am dying, Amazo. Your
sensors will confirm this.
559
00:41:49,090 --> 00:41:53,678
Extend my life. Release
the meta-energy to me.
560
00:42:02,229 --> 00:42:04,313
What is happening?
561
00:42:04,314 --> 00:42:07,150
{\an8}Transferring
meta-energy to creator.
562
00:42:31,299 --> 00:42:32,758
Professor Ivo.
563
00:42:32,759 --> 00:42:33,843
Are you unwell?
564
00:42:35,345 --> 00:42:36,346
He's dead.
565
00:42:38,765 --> 00:42:41,101
That is an unacceptable outcome.
566
00:42:43,520 --> 00:42:46,022
Everything functioned
within expected parameters.
567
00:42:48,900 --> 00:42:53,862
Of course, Luthor had no
interest in preserving life.
568
00:42:53,863 --> 00:42:55,907
Only stealing your power.
569
00:42:57,492 --> 00:42:59,118
He was a great man.
570
00:42:59,119 --> 00:43:00,412
He died a hero.
571
00:43:03,248 --> 00:43:05,416
Enough of this. Absorb
their remaining energy
572
00:43:05,417 --> 00:43:07,710
and destroy anyone who
attempts to stop you.
573
00:43:07,711 --> 00:43:09,712
Amazo.
574
00:43:09,713 --> 00:43:12,715
What are odds against contracting
Hutchinson-Gilford syndrome?
575
00:43:12,716 --> 00:43:15,385
Less than one in four million.
576
00:43:17,012 --> 00:43:19,805
{\an8}Now, what are odds
that a genius like Ivo,
577
00:43:19,806 --> 00:43:25,806
who had the skill to create you,
would contract that syndrome?
578
00:43:25,812 --> 00:43:30,858
The likelihood is far greater that you
infected Professor Ivo with the disease
579
00:43:30,859 --> 00:43:33,153
to motivate him to
create this unit.
580
00:43:56,426 --> 00:43:58,761
You are not a friend.
581
00:43:58,762 --> 00:44:01,638
Your actions shortened
Professor Ivo's life.
582
00:44:01,639 --> 00:44:04,142
That is counter to
our primary function.
583
00:44:07,729 --> 00:44:11,690
Amazo, don't do this. Professor
Ivo wouldn't want you to.
584
00:44:11,691 --> 00:44:15,569
He valued all human
life. Even this guy's.
585
00:44:15,570 --> 00:44:19,948
His final actions indicate that
he valued metahuman life as well.
586
00:44:19,949 --> 00:44:21,325
Justice League,
587
00:44:21,326 --> 00:44:23,536
I return to you
everything I have taken.
588
00:44:37,592 --> 00:44:40,260
I feel my strength returning.
589
00:44:40,261 --> 00:44:42,137
It is over.
590
00:44:42,138 --> 00:44:45,850
That it is.
Especially for him.
591
00:44:54,442 --> 00:44:55,527
Amazo.
592
00:44:56,528 --> 00:44:58,655
I was built on a lie.
593
00:45:02,409 --> 00:45:06,204
I was unable to carry
out my primary function.
594
00:45:08,123 --> 00:45:09,499
He prolonged our lives.
595
00:45:10,500 --> 00:45:12,793
You saved us.
596
00:45:12,794 --> 00:45:18,133
I only saved you from me.
597
00:45:48,913 --> 00:45:50,998
I'm glad this worked
and everything,
598
00:45:50,999 --> 00:45:53,917
but I'm kind of sorry this whole
Justice League thing was just a ruse.
599
00:45:53,918 --> 00:45:56,295
It doesn't have to be.
600
00:45:56,296 --> 00:45:59,214
I tried to anticipate
every possible outcome.
601
00:45:59,215 --> 00:46:01,509
How does that make me any
different than Luthor?
602
00:46:03,511 --> 00:46:05,472
There's strength in
different points of view.
603
00:46:06,181 --> 00:46:07,182
In teamwork.
604
00:46:09,350 --> 00:46:10,727
The Justice League, then?
605
00:46:14,981 --> 00:46:16,815
The Justice League.
606
00:46:16,816 --> 00:46:20,278
After all, I already
bought the building.
607
00:46:30,121 --> 00:46:32,790
Barry! Wake up!
608
00:46:48,932 --> 00:46:51,433
Okay.
609
00:46:51,434 --> 00:46:54,062
Get a move on.
Breakfast is ready.
610
00:47:13,206 --> 00:47:15,541
Oh. You made breakfast.
611
00:47:15,542 --> 00:47:17,334
Since when do you
make breakfast?
612
00:47:17,335 --> 00:47:19,169
Since it's our special day.
613
00:47:19,170 --> 00:47:20,837
It's our anniversary?
614
00:47:20,838 --> 00:47:22,798
Not exactly.
615
00:47:22,799 --> 00:47:24,008
Look what I made.
616
00:47:24,676 --> 00:47:25,926
Ugh.
617
00:47:25,927 --> 00:47:27,594
No offense.
618
00:47:27,595 --> 00:47:29,888
Sausage and peas, French fries,
619
00:47:29,889 --> 00:47:33,850
white toast, apple
pie and coffee.
620
00:47:33,851 --> 00:47:35,727
I thought you were crazy.
621
00:47:35,728 --> 00:47:38,397
Oh, I think I was too.
622
00:47:38,398 --> 00:47:40,358
And today is the
anniversary of that day?
623
00:47:41,359 --> 00:47:42,402
How many years?
624
00:47:43,236 --> 00:47:45,112
{\an8}Oh... who knows?
625
00:47:45,113 --> 00:47:47,282
{\an8}But it was the best
day of my life.
626
00:47:48,408 --> 00:47:50,577
Oh. Mine too, honey.
627
00:47:52,078 --> 00:47:53,580
How everything turned out.
628
00:47:54,497 --> 00:47:55,747
No regrets?
629
00:47:55,748 --> 00:47:56,833
Mm.
630
00:47:58,251 --> 00:48:00,168
None whatsoever.
631
00:48:00,169 --> 00:48:02,671
I love our life together.
632
00:48:02,672 --> 00:48:06,967
Now, eat that disgusting
slop before it gets cold.
633
00:48:06,968 --> 00:48:08,428
And then we better get to work.
634
00:48:10,346 --> 00:48:12,139
What's going to happen?
635
00:48:12,140 --> 00:48:15,058
Well, I only half
remember it, but...
636
00:48:15,059 --> 00:48:17,395
it always happens the
day we get married.
637
00:48:18,396 --> 00:48:19,438
Something major.
638
00:48:19,439 --> 00:48:22,816
Well, what do we do about it?
639
00:48:22,817 --> 00:48:26,278
I'm not sure, but it's
all going to be fine.
640
00:48:26,279 --> 00:48:28,322
We're gonna spend
our lives together,
641
00:48:28,323 --> 00:48:31,074
grow old together, I promise.
642
00:48:31,075 --> 00:48:32,827
You can't promise that, Barry.
643
00:48:35,246 --> 00:48:36,247
I can.
644
00:48:42,503 --> 00:48:45,298
You're probably wondering how I
got roped into this, aren't you?
645
00:48:46,799 --> 00:48:49,635
Well, not a lot of
people know this,
646
00:48:49,636 --> 00:48:52,512
but my father pastored
the smallest church
647
00:48:52,513 --> 00:48:55,307
in M'Changa province, Zambessi.
648
00:48:55,308 --> 00:48:59,770
No church jet, or church bus, or
church walls, for that matter.
649
00:48:59,771 --> 00:49:03,941
{\an8}Just the most precious
resource of all. People.
650
00:49:05,026 --> 00:49:06,652
{\an8}I never saw my father happier
651
00:49:06,653 --> 00:49:09,322
{\an8}than when he was uniting
people together like this.
652
00:49:11,991 --> 00:49:17,991
And I've never seen two people more
united than Iris West and Barry Allen.
653
00:49:32,762 --> 00:49:33,804
This is the thing.
654
00:49:33,805 --> 00:49:35,263
Yeah, I figured.
655
00:49:35,264 --> 00:49:37,641
Barry Allen of Earth-1.
656
00:49:37,642 --> 00:49:38,935
You are needed.
657
00:49:44,023 --> 00:49:46,483
Look, it's okay,
everybody. She's with me.
658
00:49:46,484 --> 00:49:48,860
- This is...
- I am Harbinger.
659
00:49:48,861 --> 00:49:50,905
Your world is in
terrible danger.
660
00:49:51,698 --> 00:49:52,824
Come with me.
661
00:49:54,409 --> 00:49:56,410
And I get that.
662
00:49:56,411 --> 00:49:59,996
But would waiting an hour or two
really make that big a difference?
663
00:49:59,997 --> 00:50:05,127
I've been sent to gather
Earth's greatest champions.
664
00:50:05,128 --> 00:50:09,047
You're collecting all the
heroes. Is that right?
665
00:50:09,048 --> 00:50:12,509
Well, we've got Green Arrow,
Vixen, Green Lantern right here.
666
00:50:12,510 --> 00:50:15,345
We can save you,
like, five trips.
667
00:50:15,346 --> 00:50:16,431
What do you say?
668
00:50:50,965 --> 00:50:52,425
Flash.
669
00:50:58,306 --> 00:51:00,224
Working for the Nazis
didn't do you any favors.
670
00:51:01,350 --> 00:51:03,059
We have not met.
671
00:51:03,060 --> 00:51:06,354
I hail from an Earth almost
completely covered by water,
672
00:51:06,355 --> 00:51:07,982
thanks to you surface dwellers.
673
00:51:09,108 --> 00:51:10,193
Bruce!
674
00:51:12,528 --> 00:51:15,072
Look at you. We're
almost the same age.
675
00:51:16,949 --> 00:51:17,992
Do I know you?
676
00:51:21,621 --> 00:51:22,954
It's Dick.
677
00:51:22,955 --> 00:51:25,957
Dick Grayson. Robin?
678
00:51:25,958 --> 00:51:29,337
The Flying Graysons.
Tony Zucco.
679
00:51:30,171 --> 00:51:31,254
Yes.
680
00:51:31,255 --> 00:51:32,798
Uh, on my Earth,
681
00:51:32,799 --> 00:51:34,966
you took me in after
my parents' murder.
682
00:51:34,967 --> 00:51:37,637
Trained me. I
became your partner.
683
00:51:39,305 --> 00:51:40,555
I...
684
00:51:40,556 --> 00:51:42,934
That seems terribly
irresponsible.
685
00:51:44,268 --> 00:51:47,646
Maybe, but you, uh...
686
00:51:47,647 --> 00:51:50,649
He became my family.
687
00:51:50,650 --> 00:51:51,901
We helped a lot of people.
688
00:51:53,736 --> 00:51:55,153
I'm sorry.
689
00:51:55,154 --> 00:51:57,113
This must be so weird to you.
690
00:51:57,114 --> 00:51:58,782
And I apologize for this,
691
00:51:58,783 --> 00:52:00,903
but there's someone here who
really wants to meet you.
692
00:52:01,953 --> 00:52:04,121
Bruce, this is the Huntress.
693
00:52:04,956 --> 00:52:06,123
Helena Wayne.
694
00:52:07,375 --> 00:52:08,376
Dad?
695
00:52:11,003 --> 00:52:12,171
You look like her.
696
00:52:13,089 --> 00:52:15,423
Is Selina Kyle your...
697
00:52:15,424 --> 00:52:18,969
Yeah. Batman and Catwoman.
698
00:52:18,970 --> 00:52:21,012
A match made in Arkham.
699
00:52:21,013 --> 00:52:24,516
This must be weird
for you, but, well...
700
00:52:24,517 --> 00:52:26,351
Dad's been gone for
a few years now,
701
00:52:26,352 --> 00:52:29,397
and it's just nice
to see his face.
702
00:52:41,409 --> 00:52:42,410
Excuse me.
703
00:52:45,746 --> 00:52:47,415
Are you a sight for sore eyes.
704
00:52:58,134 --> 00:53:03,013
Kal, this is Clark
Kent from Earth-1.
705
00:53:03,014 --> 00:53:04,724
You have a lot in common.
706
00:53:05,975 --> 00:53:08,393
I guess we do.
707
00:53:08,394 --> 00:53:11,439
You're probably relieved to see
you'll keep most of your hair.
708
00:53:25,661 --> 00:53:27,495
Will Everett, Amazing Man.
709
00:53:27,496 --> 00:53:29,122
Blue Beetle, Ted Kord.
710
00:53:29,123 --> 00:53:31,708
This is Eve Eden, Nightshade.
711
00:53:31,709 --> 00:53:33,627
I question the wisdom
712
00:53:33,628 --> 00:53:36,172
of immediately revealing your
identity to someone you just met.
713
00:53:37,506 --> 00:53:39,091
We're not even from
the same Earth.
714
00:53:40,051 --> 00:53:41,636
Or so they claim.
715
00:53:46,015 --> 00:53:49,267
Dr. Hoshi, I know this
all must seem very strange
716
00:53:49,268 --> 00:53:51,353
and disorienting to you, but...
717
00:53:51,354 --> 00:53:52,687
Strange?
718
00:53:52,688 --> 00:53:54,898
Yeah, you got that right.
719
00:53:54,899 --> 00:53:59,027
Everyone else here is dressed and
you have to kidnap me in my bathrobe?
720
00:53:59,028 --> 00:54:03,031
This fabricator can provide you with
whatever clothing you can imagine.
721
00:54:03,032 --> 00:54:07,369
I'm a photonics expert,
not a fashion designer.
722
00:54:07,370 --> 00:54:08,870
Don't worry.
723
00:54:08,871 --> 00:54:10,914
The machine
anticipates your needs
724
00:54:10,915 --> 00:54:12,833
- and designs appropriately.
725
00:54:35,523 --> 00:54:37,107
Are you kidding me?
726
00:54:37,108 --> 00:54:38,900
Am I supposed to
actually wear this?
727
00:54:38,901 --> 00:54:40,319
There is more.
728
00:54:45,074 --> 00:54:46,282
Holy crap.
729
00:54:46,283 --> 00:54:47,993
This is nuts.
730
00:54:47,994 --> 00:54:51,871
I can see the entire
light spectrum.
731
00:54:51,872 --> 00:54:53,790
What did you do to me?
732
00:54:53,791 --> 00:54:55,458
Change me back!
733
00:54:55,459 --> 00:54:58,461
As the Monitor ordered,
you now possess the powers
734
00:54:58,462 --> 00:55:00,923
that belong to the
criminal Doctor Light.
735
00:55:08,055 --> 00:55:10,641
Oh. It's not that bad.
736
00:55:40,254 --> 00:55:41,213
Dawnstar.
737
00:55:41,214 --> 00:55:43,631
Do you still not know me?
738
00:55:43,632 --> 00:55:45,633
I don't understand
what's happening.
739
00:55:45,634 --> 00:55:49,137
I came back in time from the
31st century on a mission.
740
00:55:49,138 --> 00:55:51,015
Then you just showed up.
741
00:55:52,183 --> 00:55:53,184
Do you not?
742
00:55:56,562 --> 00:55:59,773
Kara! Is that really you?
743
00:55:59,774 --> 00:56:00,941
It's really me.
744
00:56:04,862 --> 00:56:07,782
I don't understand.
What happened to you?
745
00:56:09,033 --> 00:56:10,617
It's a long story.
746
00:56:10,618 --> 00:56:13,119
I'll tell you the whole
thing as soon as we...
747
00:56:13,120 --> 00:56:14,288
Hear me.
748
00:56:15,539 --> 00:56:18,500
I am a Monitor.
749
00:56:18,501 --> 00:56:21,462
A member of a race ancient
beyond your reckoning.
750
00:56:23,380 --> 00:56:26,341
Since before your worlds began,
751
00:56:26,342 --> 00:56:30,678
my kind has lived to
observe and document,
752
00:56:30,679 --> 00:56:36,679
but never interfere, with every event
occurring in the known universes.
753
00:56:37,019 --> 00:56:38,729
Whoa. Big job.
754
00:56:39,313 --> 00:56:40,814
Shh.
755
00:56:40,815 --> 00:56:45,527
I have broken sacred vows
due to a peril so dire,
756
00:56:45,528 --> 00:56:49,365
it threatens all realities
with utter annihilation.
757
00:56:51,033 --> 00:56:52,159
Behold...
758
00:56:58,624 --> 00:57:02,127
Most of you are aware
that you live in a reality
759
00:57:02,128 --> 00:57:07,298
that runs parallel to many
possible versions of your universe.
760
00:57:07,299 --> 00:57:11,804
Some time ago, my people
became conscious of this.
761
00:57:13,222 --> 00:57:15,098
Display the wave.
762
00:57:15,099 --> 00:57:16,392
Yes, Monitor.
763
00:57:19,145 --> 00:57:24,357
A massive antimatter wave,
so vast and destructive,
764
00:57:24,358 --> 00:57:26,819
it decimates
everything in its path.
765
00:57:31,198 --> 00:57:35,952
Entire realities have been
erased from existence.
766
00:57:35,953 --> 00:57:40,039
I've gathered you all together
and hope that we can find
767
00:57:40,040 --> 00:57:42,668
some way to stop this disaster
768
00:57:43,711 --> 00:57:45,796
and save your worlds.
769
00:57:52,720 --> 00:57:54,596
Well, gotta change for work.
770
00:57:54,597 --> 00:57:56,890
I don't know why you bother.
771
00:57:56,891 --> 00:57:58,308
Just feels right.
772
00:57:58,309 --> 00:57:59,935
For old times' sake, I guess.
773
00:58:02,980 --> 00:58:06,858
That thing is as slow
as molasses in January.
774
00:58:06,859 --> 00:58:09,819
You'd be better off
keeping it on a hanger.
775
00:58:09,820 --> 00:58:11,821
Look, I'm already ready.
776
00:58:11,822 --> 00:58:14,575
Waiting on Barry, just
like the old days.
777
00:58:17,828 --> 00:58:20,748
I know why you still put
that raggedy old thing on.
778
00:58:22,791 --> 00:58:25,336
Because you still
look damn good in it.
779
00:58:47,024 --> 00:58:48,816
Don't you think
it's a bit absurd
780
00:58:48,817 --> 00:58:51,444
to use the emergency beacon
in the middle of this?
781
00:58:51,445 --> 00:58:54,072
Hell's breaking loose all
over this stupid planet.
782
00:58:54,073 --> 00:58:57,743
I... I stopped five tsunamis.
783
00:58:58,911 --> 00:59:01,372
Then I saw it.
784
00:59:18,055 --> 00:59:20,265
Damn, it gets worse.
785
00:59:20,266 --> 00:59:22,100
Yeah.
786
00:59:22,101 --> 00:59:25,020
I was kind of hoping that
magic hobo was full of shit.
787
00:59:26,563 --> 00:59:28,856
This planet might
suck, but it's ours.
788
00:59:28,857 --> 00:59:31,526
So we do what we always do.
789
00:59:31,527 --> 00:59:32,736
Fight like hell.
790
00:59:35,239 --> 00:59:36,365
All right. What's the plan?
791
00:59:37,908 --> 00:59:39,701
My plan?
792
00:59:39,702 --> 00:59:44,038
My plan is I'm going to punch
that antimatter wall so hard,
793
00:59:44,039 --> 00:59:46,458
it's gonna shatter
into a million pieces.
794
00:59:57,553 --> 00:59:59,888
Wait! This can't be the plan.
795
01:00:08,355 --> 01:00:09,564
You're a strategist.
796
01:00:09,565 --> 01:00:10,857
Logical.
797
01:00:10,858 --> 01:00:14,277
This is a stupid
and useless gesture.
798
01:00:14,278 --> 01:00:18,072
Perhaps. The time comes when the
most logical course of action
799
01:00:18,073 --> 01:00:19,950
is a stupid, useless gesture.
800
01:02:21,530 --> 01:02:25,742
Entire realities have been
erased from existence.
801
01:02:28,245 --> 01:02:29,413
End display.
802
01:02:33,709 --> 01:02:36,544
I've gathered you all
and hope that together,
803
01:02:36,545 --> 01:02:40,756
we can find some way
to stop this disaster
804
01:02:40,757 --> 01:02:43,093
and save your worlds.
805
01:02:46,472 --> 01:02:47,639
Excuse me, but...
806
01:02:50,726 --> 01:02:52,686
I have many questions.
807
01:02:54,563 --> 01:02:59,775
It would be strange
indeed if you did not.
808
01:02:59,776 --> 01:03:01,694
I think that's the
Phantom Stranger.
809
01:03:01,695 --> 01:03:03,279
Few people ever see him.
810
01:03:03,280 --> 01:03:05,281
No, he's from my world.
811
01:03:05,282 --> 01:03:08,826
They call him the Question
because he never shuts up.
812
01:03:08,827 --> 01:03:10,828
Why should we
believe any of this?
813
01:03:10,829 --> 01:03:13,956
You kidnap us, show us a movie
and tell us we need to obey you
814
01:03:13,957 --> 01:03:15,625
in order to save the world.
815
01:03:15,626 --> 01:03:18,587
All of this is
profoundly suspect.
816
01:03:19,505 --> 01:03:21,047
He makes a good point.
817
01:03:21,048 --> 01:03:22,548
When told to give
up our freedoms
818
01:03:22,549 --> 01:03:24,634
because we face an
insurmountable threat,
819
01:03:24,635 --> 01:03:28,221
is there not also a threat in
relinquishing our freedoms?
820
01:03:28,222 --> 01:03:29,805
And why Earth?
821
01:03:29,806 --> 01:03:32,475
The universe is massive
beyond comprehension.
822
01:03:32,476 --> 01:03:34,770
But most of us are from Earth.
823
01:03:35,896 --> 01:03:38,022
{\an8}The reason is simple.
824
01:03:38,023 --> 01:03:42,610
{\an8}The Earth is the first world
destroyed in every universe.
825
01:03:42,611 --> 01:03:46,405
{\an8}Once it falls, all else follows.
826
01:03:46,406 --> 01:03:49,325
Such an antimatter wave is
theoretically possible, but...
827
01:03:49,326 --> 01:03:51,577
He's given us no proof at all.
828
01:03:51,578 --> 01:03:54,038
What's to stop us from
taking over this spaceship
829
01:03:54,039 --> 01:03:56,416
and figuring out how
to get ourselves home?
830
01:03:58,210 --> 01:04:00,503
It's true. It's all true.
831
01:04:00,504 --> 01:04:01,838
Wonder Woman, hit me.
832
01:04:03,674 --> 01:04:05,591
For those of you who don't know,
833
01:04:05,592 --> 01:04:09,096
the Lasso of Truth
compels complete honesty.
834
01:04:10,847 --> 01:04:12,098
Look, I was on one of the Earths
835
01:04:12,099 --> 01:04:13,641
that was swallowed by this wave.
836
01:04:13,642 --> 01:04:14,767
It happened.
837
01:04:14,768 --> 01:04:16,143
The threat is real.
838
01:04:16,144 --> 01:04:17,311
Uh-oh.
839
01:04:17,312 --> 01:04:18,939
That does not look good.
840
01:04:39,001 --> 01:04:41,877
It's just like he said. Coming
at us like an avalanche.
841
01:04:41,878 --> 01:04:45,506
It's coming for us, all
right. Pure antimatter.
842
01:04:45,507 --> 01:04:50,469
And speaking as a scientist, we
are completely and totally screwed.
843
01:04:50,470 --> 01:04:53,014
Then who are we to fight?
844
01:04:53,015 --> 01:04:54,890
You assemble an army of warriors
845
01:04:54,891 --> 01:04:57,101
and you give us
no one to attack.
846
01:04:57,102 --> 01:04:59,228
This isn't that kind of fight.
847
01:04:59,229 --> 01:05:01,148
We can't punch our
way out of this.
848
01:05:02,024 --> 01:05:03,150
You got that right.
849
01:05:06,612 --> 01:05:07,613
{\an8}Michael Holt,
850
01:05:08,405 --> 01:05:09,656
Kimiyo Hoshi,
851
01:05:10,574 --> 01:05:12,366
Ted Kord.
852
01:05:12,367 --> 01:05:14,202
Genius-level scientists.
853
01:05:15,621 --> 01:05:16,872
Shayera Hol,
854
01:05:18,248 --> 01:05:19,666
Diana of Themyscira,
855
01:05:20,876 --> 01:05:23,544
the Aquaman of Atlantis Earth.
856
01:05:23,545 --> 01:05:26,881
Each knowledgeable about
exo-terran technology.
857
01:05:26,882 --> 01:05:29,258
This is a think tank.
858
01:05:29,259 --> 01:05:31,093
"Think tank"?
859
01:05:31,094 --> 01:05:33,638
There's an antimatter avalanche
headed for our worlds,
860
01:05:33,639 --> 01:05:36,015
and this guy wants
to brainstorm?
861
01:05:36,016 --> 01:05:38,100
We need to take action.
862
01:05:38,101 --> 01:05:41,228
You're quite right, Amazing Man.
863
01:05:41,229 --> 01:05:43,898
That's why the rest of
you were brought here.
864
01:05:43,899 --> 01:05:49,153
You each possess the
skills, strength and speed
865
01:05:49,154 --> 01:05:53,950
to construct whatever defense
your best scientists devise.
866
01:05:55,452 --> 01:05:56,952
What are you doing?
867
01:05:56,953 --> 01:05:58,788
We need geniuses.
868
01:05:58,789 --> 01:06:01,083
Your 31st-century boyfriend
would come in handy about now.
869
01:06:06,380 --> 01:06:11,676
Unfortunately, the antimatter waves
somehow nullifies time travel.
870
01:06:11,677 --> 01:06:15,096
Communication may work,
but we can neither summon
871
01:06:15,097 --> 01:06:20,393
more allies here nor
escape into the past.
872
01:06:20,394 --> 01:06:22,937
And if we're not able to
devise some kind of solution?
873
01:06:22,938 --> 01:06:24,939
Then everything
in the Multiverse
874
01:06:24,940 --> 01:06:28,944
will be completely
and utterly destroyed.
875
01:07:01,810 --> 01:07:02,853
Run!
876
01:07:19,870 --> 01:07:22,037
{\an8}Ahhh!
877
01:07:22,038 --> 01:07:24,290
Oh, damn it!
878
01:07:24,291 --> 01:07:25,750
Come on, we can make it.
879
01:07:25,751 --> 01:07:27,752
Make the jump with me.
880
01:07:27,753 --> 01:07:29,211
Not enough Speed Force.
881
01:07:29,212 --> 01:07:30,922
And I'm in no shape.
882
01:07:32,883 --> 01:07:35,509
All that crap you
said about your world.
883
01:07:35,510 --> 01:07:36,886
Was it true?
884
01:07:36,887 --> 01:07:38,096
Wh... What? Yeah.
885
01:07:41,224 --> 01:07:42,309
{\an8}Lucky you.
886
01:07:45,479 --> 01:07:46,688
{\an8}No!
887
01:07:57,741 --> 01:07:59,618
Wakey-wakey, eggs and bakey.
888
01:08:01,286 --> 01:08:03,788
After all this time, Barry,
889
01:08:03,789 --> 01:08:06,082
I fail to see the
humor in that joke.
890
01:08:07,417 --> 01:08:09,752
Oh, have I done that one before?
891
01:08:09,753 --> 01:08:12,797
- Yes.
- Oh, well, breakfast time.
892
01:08:12,798 --> 01:08:14,048
Hope you get a
charge out of this.
893
01:08:14,049 --> 01:08:16,176
You've said that before too.
894
01:08:44,496 --> 01:08:46,247
Well, what have you
got for us today?
895
01:08:46,248 --> 01:08:48,958
I am excited to announce
that work on the final stage
896
01:08:48,959 --> 01:08:51,877
of the project is 99% complete.
897
01:08:51,878 --> 01:08:55,590
I have prepared detailed
instructions for both you and Iris.
898
01:08:58,051 --> 01:09:01,095
- Whoa. That's a lot of cable.
- I know.
899
01:09:01,096 --> 01:09:03,848
But it must be
connected now. Before...
900
01:09:03,849 --> 01:09:05,474
Before I'm too weak to do it.
901
01:09:05,475 --> 01:09:06,809
I know, I know.
902
01:09:06,810 --> 01:09:08,811
I'm old, not senile.
903
01:09:08,812 --> 01:09:10,355
At least, I don't think so.
904
01:09:12,023 --> 01:09:13,858
The lapses in memory
that have plagued you
905
01:09:13,859 --> 01:09:15,818
have been present
your entire life
906
01:09:15,819 --> 01:09:20,447
and are not indicative of a
deteriorating mental state.
907
01:09:20,448 --> 01:09:23,158
Hey, don't tell me.
Tell the old lady.
908
01:09:23,159 --> 01:09:26,203
Well, off to save the world.
909
01:09:26,204 --> 01:09:27,872
The fact remains
that no shielding
910
01:09:27,873 --> 01:09:29,873
would be sufficient protection
from the phenomenon.
911
01:09:33,503 --> 01:09:37,464
The shields we created in Atlantis
are designed to withstand waves.
912
01:09:37,465 --> 01:09:39,216
Not antimatter waves.
913
01:09:39,217 --> 01:09:41,010
The theory is the same.
914
01:09:41,011 --> 01:09:42,720
But the power consumption.
915
01:09:42,721 --> 01:09:45,514
We'd require the energy of
a thousand exploding suns
916
01:09:45,515 --> 01:09:48,100
to put fields around
half our worlds!
917
01:09:48,101 --> 01:09:50,978
Let's keep our tempers in check.
918
01:09:50,979 --> 01:09:54,732
This is a brainstorming
session, not a debate.
919
01:09:54,733 --> 01:09:57,610
It's a goddamn crisis, Princess.
920
01:09:57,611 --> 01:09:59,112
Hey.
921
01:10:00,697 --> 01:10:03,324
I thought you guys could
do with some coffee.
922
01:10:03,325 --> 01:10:06,160
{\an8}Ah. That's very
thoughtful of you.
923
01:10:06,161 --> 01:10:08,370
Well, gotta keep Team
Brain chugging along,
924
01:10:08,371 --> 01:10:10,040
so Team Brawn can
get to work, right?
925
01:10:15,420 --> 01:10:17,254
Um...
926
01:10:17,255 --> 01:10:20,507
This is the best coffee
I've ever had in my life.
927
01:10:20,508 --> 01:10:22,426
He's right. It's amazing.
928
01:10:22,427 --> 01:10:24,345
And I didn't even like coffee.
929
01:10:24,346 --> 01:10:26,680
Well, I used water
from Aquaman's Earth,
930
01:10:26,681 --> 01:10:28,766
coffee beans from
Jarhanpur on Earth-X
931
01:10:28,767 --> 01:10:31,977
and cardamom from... I
forget what Earth that was.
932
01:10:31,978 --> 01:10:34,855
Harbinger took you
to all those worlds?
933
01:10:34,856 --> 01:10:37,441
No, I use super speed
to vibrate so quickly,
934
01:10:37,442 --> 01:10:39,026
I can pass through anything.
935
01:10:39,027 --> 01:10:40,611
Even through the planes
separating dimensions.
936
01:10:40,612 --> 01:10:42,613
Likewise, anything
would pass through you
937
01:10:42,614 --> 01:10:44,323
while vibrating at super speed.
938
01:10:44,324 --> 01:10:45,950
Yeah. It's my best trick.
939
01:10:45,951 --> 01:10:48,452
As a matter of fact, when
Earth-3 was wiped out,
940
01:10:48,453 --> 01:10:50,329
I soaked up all its Speed Force.
941
01:10:50,330 --> 01:10:52,206
I'm supercharged.
942
01:10:52,207 --> 01:10:55,287
And it kind of knocked me out of my linear
time experience, which sucks, but...
943
01:10:55,794 --> 01:10:58,087
What?
944
01:10:58,088 --> 01:11:02,716
A massive vibrational generator
on each of the Earths...
945
01:11:02,717 --> 01:11:05,344
Like a colossal
cosmic tuning fork.
946
01:11:05,345 --> 01:11:06,637
A tower.
947
01:11:06,638 --> 01:11:08,472
If we could power
just one of them,
948
01:11:08,473 --> 01:11:10,140
the vibrations would reverberate
949
01:11:10,141 --> 01:11:11,558
through all of them.
950
01:11:11,559 --> 01:11:14,395
Even with a superpowered
construction team,
951
01:11:14,396 --> 01:11:17,439
the task of organizing a
project on this scale...
952
01:11:17,440 --> 01:11:20,235
You forget, we have Batman.
953
01:11:22,779 --> 01:11:25,281
So, I was right about
the coffee, huh?
954
01:13:10,762 --> 01:13:15,265
Hey, uh, Clark, I've been
meaning to ask you...
955
01:13:15,266 --> 01:13:18,560
When you saw Lois
at the party...
956
01:13:18,561 --> 01:13:21,481
Yes. There was a
Lois on my world.
957
01:13:22,690 --> 01:13:24,942
She was a real firecracker.
958
01:13:24,943 --> 01:13:28,822
We were married for...
We had a good run.
959
01:13:29,823 --> 01:13:30,989
Old age.
960
01:13:30,990 --> 01:13:32,866
I was heartbroken
for a long time.
961
01:13:32,867 --> 01:13:33,909
And Diana?
962
01:13:33,910 --> 01:13:35,577
Sometimes losing loved ones
963
01:13:35,578 --> 01:13:37,663
gives people
something in common.
964
01:13:37,664 --> 01:13:40,415
Someday, she'll lose me too.
965
01:13:40,416 --> 01:13:41,834
We're not immortal.
966
01:13:41,835 --> 01:13:45,879
She is. To lose everyone
again and again...
967
01:13:45,880 --> 01:13:47,382
Great Scott.
968
01:13:55,598 --> 01:13:57,266
No! It can't.
969
01:13:57,267 --> 01:13:58,684
We had time.
970
01:13:58,685 --> 01:14:00,311
We were going to finish.
971
01:14:01,437 --> 01:14:02,522
Are you seeing this?
972
01:14:03,314 --> 01:14:04,857
{\an8}It's impossible.
973
01:14:04,858 --> 01:14:08,944
{\an8}A wave, any kind of wave,
cannot just... accelerate!
974
01:14:08,945 --> 01:14:12,447
I have borne witness to
the universe for millennia.
975
01:14:12,448 --> 01:14:16,160
Nothing I have seen
would explain this.
976
01:14:16,161 --> 01:14:17,995
There's only one explanation.
977
01:14:17,996 --> 01:14:21,415
The anomaly became aware
of our plans and adapted.
978
01:14:21,416 --> 01:14:26,378
{\an8}Impossible. It's a natural
phenomenon, not a sentient foe.
979
01:14:26,379 --> 01:14:29,465
I'm afraid we won't be around
long enough to find out.
980
01:14:41,728 --> 01:14:43,020
Wait, this is it.
981
01:14:43,021 --> 01:14:44,771
There's nothing we can do.
982
01:14:44,772 --> 01:14:46,274
We just watch the world end?
983
01:14:48,151 --> 01:14:52,071
{\an8}Run. Run to her.
984
01:15:04,417 --> 01:15:06,877
{\an8}This is Iris West for GBS News.
985
01:15:06,878 --> 01:15:10,589
The antimatter wave has somehow made
a huge leap closer to our world.
986
01:15:10,590 --> 01:15:14,509
Collision is imminent and the final
defense towers remain unfinished.
987
01:15:14,510 --> 01:15:19,097
{\an8}If you are a believer, pray. If you
have loved ones, hold them close.
988
01:15:30,735 --> 01:15:33,320
Iris.
989
01:15:33,321 --> 01:15:35,740
I'm so sorry I
wasn't here for you.
990
01:15:37,492 --> 01:15:39,117
You were.
991
01:15:39,118 --> 01:15:43,538
You were late for every
dinner, every movie.
992
01:15:43,539 --> 01:15:46,042
But you were always right
on time when I needed you.
993
01:16:00,431 --> 01:16:01,599
I love you, Barry.
994
01:16:07,814 --> 01:16:10,191
No, I won't let you go.
995
01:16:26,916 --> 01:16:28,917
Here. Here, let me get that.
996
01:16:28,918 --> 01:16:31,670
Don't you get all sexist on me.
997
01:16:31,671 --> 01:16:34,673
You do your list
and I'll do mine.
998
01:16:34,674 --> 01:16:36,384
Otherwise, we're
never gonna finish.
999
01:16:37,552 --> 01:16:38,678
Yes, boss.
1000
01:16:49,897 --> 01:16:50,982
Barry...
1001
01:16:54,986 --> 01:16:55,987
No.
1002
01:16:57,739 --> 01:16:58,905
No. Iris.
1003
01:16:58,906 --> 01:17:00,033
I'll get you home.
1004
01:17:03,745 --> 01:17:05,038
I already am home...
1005
01:17:07,373 --> 01:17:08,583
wherever you are.
1006
01:17:12,462 --> 01:17:13,671
Iris, please.
1007
01:17:15,256 --> 01:17:16,549
You can't leave me.
1008
01:17:18,634 --> 01:17:19,844
It's not for long.
1009
01:17:20,928 --> 01:17:23,263
We're almost finished.
1010
01:17:23,264 --> 01:17:26,767
Besides, we've had the
whole world all to ourselves
1011
01:17:26,768 --> 01:17:27,977
all these years.
1012
01:17:30,229 --> 01:17:31,397
We can't be greedy.
1013
01:17:32,940 --> 01:17:34,484
Iris.
1014
01:17:36,194 --> 01:17:37,987
This is the big one, Barry.
1015
01:17:40,365 --> 01:17:44,535
{\an8} Don't... Don't be late.
1016
01:18:16,776 --> 01:18:19,654
Contact Robin... and Huntress.
1017
01:18:22,281 --> 01:18:23,783
Is it as bad as it looks?
1018
01:18:24,784 --> 01:18:29,247
{\an8}Yes. I just want to say...
1019
01:18:30,415 --> 01:18:34,293
Dad... Bruce, it's okay.
1020
01:18:49,350 --> 01:18:51,853
I already miss Iris very much.
1021
01:18:53,521 --> 01:18:55,689
Yes. Me too.
1022
01:18:55,690 --> 01:18:57,024
But it's not for long.
1023
01:18:58,234 --> 01:19:00,110
Yes, Barry.
1024
01:19:00,111 --> 01:19:04,240
Even at this speed, the wave
moves and it is nearly here.
1025
01:19:05,450 --> 01:19:06,742
Will these things work?
1026
01:19:08,494 --> 01:19:10,329
{\an8}I do not know.
1027
01:19:11,789 --> 01:19:13,540
Do you have enough
power to light 'em up?
1028
01:19:13,541 --> 01:19:14,749
Almost.
1029
01:19:14,750 --> 01:19:16,251
After all these years...
1030
01:19:16,252 --> 01:19:17,919
{\an8}almost enough.
1031
01:19:17,920 --> 01:19:20,589
You'll have to drop
down into normal time.
1032
01:19:20,590 --> 01:19:23,050
The towers can't
operate at this speed.
1033
01:19:24,302 --> 01:19:26,596
Okay. You ready?
1034
01:19:27,930 --> 01:19:29,557
I don't wanna cut
this too close.
1035
01:19:30,892 --> 01:19:32,476
Before we go...
1036
01:19:32,477 --> 01:19:34,811
- Barry?
- Yes, Amazo?
1037
01:19:34,812 --> 01:19:40,525
Thank you for helping me
achieve my primary function.
1038
01:19:40,526 --> 01:19:42,444
To prolong human life.
1039
01:19:42,445 --> 01:19:45,780
Well, I guess you've
done that in a big way.
1040
01:19:45,781 --> 01:19:46,866
If we don't blow up.
1041
01:19:56,626 --> 01:19:58,502
- Look!
1042
01:19:58,503 --> 01:19:59,629
The tower.
1043
01:20:01,339 --> 01:20:02,340
Barry.
1044
01:20:03,007 --> 01:20:04,217
It's finished.
1045
01:20:08,054 --> 01:20:09,096
Here goes nothing.
1046
01:20:52,098 --> 01:20:53,975
Earth-2 tower is powering up.
1047
01:21:00,856 --> 01:21:02,900
Earth-X tower coming online.
1048
01:21:21,252 --> 01:21:22,753
All towers are now functional.
1049
01:21:29,802 --> 01:21:31,219
Will it be enough?
1050
01:21:31,220 --> 01:21:32,762
Unknown.
1051
01:21:32,763 --> 01:21:35,890
{\an8}We'll find out. In ten,
1052
01:21:35,891 --> 01:21:37,183
{\an8}- nine...
1053
01:21:37,184 --> 01:21:40,104
eight, seven...
1054
01:21:40,730 --> 01:21:41,731
six...
1055
01:21:42,356 --> 01:21:45,191
five, four,
1056
01:21:45,192 --> 01:21:47,528
three, two...
1057
01:21:48,404 --> 01:21:49,654
one.
1058
01:21:49,655 --> 01:21:51,449
Contact with antimatter wave.
1059
01:22:11,344 --> 01:22:13,888
{\an8}Please... God...
1060
01:23:03,479 --> 01:23:06,440
The experiment was
a success, Monitor.
1061
01:23:08,401 --> 01:23:10,068
Astonishing.
1062
01:23:10,069 --> 01:23:12,154
You didn't believe
it could be done.
1063
01:23:14,865 --> 01:23:15,866
No.
1064
01:23:17,535 --> 01:23:20,745
Neither do I believe in you.
1065
01:23:20,746 --> 01:23:22,415
Yet you tried anyway.
1066
01:23:23,165 --> 01:23:25,042
You hoped.
1067
01:23:27,211 --> 01:23:31,464
- Perhaps I did.
- Interesting.
1068
01:23:31,465 --> 01:23:34,677
It is said you cannot
have hope without faith.
1069
01:23:55,531 --> 01:23:56,657
We did it.
1070
01:24:00,327 --> 01:24:02,120
You see that, Amazo?
1071
01:24:02,121 --> 01:24:05,124
{\an8}We did it. What do you think...
1072
01:24:17,928 --> 01:24:19,262
He knew.
1073
01:24:19,263 --> 01:24:22,390
In Amazo's last
moment of existence,
1074
01:24:22,391 --> 01:24:25,351
he knew he had
helped save humanity.
1075
01:24:25,352 --> 01:24:26,437
So...
1076
01:24:27,480 --> 01:24:28,481
You're Death?
1077
01:24:29,523 --> 01:24:31,065
I am the Spectre,
1078
01:24:31,066 --> 01:24:32,984
the Wrath of God.
1079
01:24:32,985 --> 01:24:36,488
Death is... better looking.
1080
01:24:36,489 --> 01:24:39,991
But you are right in thinking
that the end is close.
1081
01:24:39,992 --> 01:24:43,661
Wrath, huh? Guess
I'm in trouble.
1082
01:24:43,662 --> 01:24:47,291
You bear some responsibility
for all that has happened here.
1083
01:24:49,668 --> 01:24:52,754
Oh. How?
1084
01:24:52,755 --> 01:24:54,756
It happened before
the beginning,
1085
01:24:54,757 --> 01:24:56,716
but you have already
paid a heavy price
1086
01:24:56,717 --> 01:24:59,636
for being unmoored in time.
1087
01:24:59,637 --> 01:25:03,349
Well, I'm ready for whatever.
1088
01:25:05,142 --> 01:25:06,644
{\an8}I just wish I could say goodbye.
1089
01:25:09,021 --> 01:25:12,440
The Speed Force still
claims you its own.
1090
01:25:12,441 --> 01:25:15,528
It will grant your farewells
before the end comes.
1091
01:25:17,154 --> 01:25:18,197
What does that mean?
1092
01:25:45,432 --> 01:25:47,475
The Flash...
1093
01:25:47,476 --> 01:25:49,310
- The Flash...
1094
01:25:49,311 --> 01:25:51,187
It's the beginning.
1095
01:25:51,188 --> 01:25:53,482
He said "before
the beginning."
1096
01:25:54,859 --> 01:25:56,819
Huh? Who's there?
1097
01:26:16,630 --> 01:26:19,341
It's... It's you, isn't it?
1098
01:26:20,134 --> 01:26:21,759
Go back.
1099
01:26:21,760 --> 01:26:23,636
You must go back.
1100
01:26:23,637 --> 01:26:24,847
You must stop it.
1101
01:26:27,266 --> 01:26:28,309
Go back...
1102
01:26:29,268 --> 01:26:30,436
to before the beginning.
1103
01:26:45,117 --> 01:26:47,785
We can save you,
like, five trips.
1104
01:26:47,786 --> 01:26:48,954
What do you say?
1105
01:26:50,581 --> 01:26:52,540
Yeah, too bad Batman
and Superman are AWOL,
1106
01:26:52,541 --> 01:26:54,751
or we'd give you them too.
1107
01:26:54,752 --> 01:26:57,086
I have already
teleported Batman,
1108
01:26:57,087 --> 01:27:00,715
Superman and Wonder Woman
to the Monitor's satellite.
1109
01:27:00,716 --> 01:27:01,967
They await us there.
1110
01:27:03,969 --> 01:27:06,095
Listen... Harbinger?
1111
01:27:06,096 --> 01:27:07,806
I got a proposition for you.
1112
01:28:37,062 --> 01:28:40,023
Dawnstar? Are you okay?
1113
01:28:40,024 --> 01:28:44,360
I... I feel weird.
1114
01:28:44,361 --> 01:28:45,821
- Monitor!
1115
01:28:51,785 --> 01:28:54,162
Brainy! Brainiac 5, come in!
1116
01:28:54,163 --> 01:28:56,039
There's something
wrong with Dawnstar.
1117
01:28:56,040 --> 01:28:57,415
She's vanishing.
1118
01:28:57,416 --> 01:28:58,500
You've got to help her!
1119
01:29:00,127 --> 01:29:01,211
Kara...
1120
01:29:05,382 --> 01:29:07,509
Brainy. No!
1121
01:29:08,927 --> 01:29:12,138
It's not just her... or me.
1122
01:29:12,139 --> 01:29:14,140
The whole world, Kara.
1123
01:29:14,141 --> 01:29:16,935
The universe, maybe.
It's all vanishing.
1124
01:29:18,062 --> 01:29:19,063
What's happening?
1125
01:29:19,688 --> 01:29:20,939
How do I stop it?
1126
01:29:24,818 --> 01:29:27,028
I... I think whatever
happened back there
1127
01:29:27,029 --> 01:29:32,617
changed history, my world.
Everything I know never happened.
1128
01:29:32,618 --> 01:29:34,702
A chrono-anomaly, I...
1129
01:29:34,703 --> 01:29:36,121
I... I never really existed.
1130
01:29:36,872 --> 01:29:40,500
Brainy. No!
1131
01:29:40,501 --> 01:29:42,960
{\an8}But if you somehow remember me,
1132
01:29:42,961 --> 01:29:44,962
{\an8}know this...
1133
01:29:44,963 --> 01:29:46,714
{\an8}I loved you, Kara...
1134
01:29:46,715 --> 01:29:48,342
No!
80698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.