All language subtitles for In.the.Cut.2003.1080p.BRRip.DDP.5.1.H.265.-iVy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:58,452 --> 00:04:00,454 What does "broccoli" mean? 2 00:04:00,621 --> 00:04:05,042 Depends on the context. Pubic hair or marijuana. it's a noun. 3 00:04:05,209 --> 00:04:07,378 And "Virginia"? 4 00:04:07,545 --> 00:04:11,966 Vagina. As in, "He penetrated her Virginia with a hammer." 5 00:04:12,133 --> 00:04:15,386 -Yikes! -Slang is either sexual or violent. 6 00:04:15,553 --> 00:04:16,804 Or both. 7 00:04:16,971 --> 00:04:19,557 When it's witty, I think it's really witty. 8 00:04:20,558 --> 00:04:22,059 Yeah. 9 00:04:22,226 --> 00:04:23,811 Hello, how are you? 10 00:04:23,978 --> 00:04:25,813 How are you? 11 00:04:25,980 --> 00:04:27,898 Hi, how are you? 12 00:04:30,651 --> 00:04:32,695 Why didn't you say hi? 13 00:04:33,529 --> 00:04:35,448 I nodded. 14 00:04:36,866 --> 00:04:39,285 Are you happy when you wake up? 15 00:04:39,452 --> 00:04:41,120 No. 16 00:04:43,205 --> 00:04:46,125 Hey, there was a petal storm out here this morning. 17 00:04:46,292 --> 00:04:48,127 I saw that. 18 00:04:48,294 --> 00:04:50,796 I thought it was a snowstorm. 19 00:04:50,963 --> 00:04:53,215 I thought I was dreaming. 20 00:05:08,731 --> 00:05:11,650 No, there's two stores we should go to in Soho. 21 00:05:13,068 --> 00:05:17,865 It would not take very much for me to make you look very good. 22 00:05:18,032 --> 00:05:20,951 You're sabotaging a fucking incredible figure, baby. 23 00:05:21,118 --> 00:05:23,037 Yo! 24 00:05:23,204 --> 00:05:26,540 Is that your student? It looks like he wants to eat you. 25 00:05:26,707 --> 00:05:28,959 They all flirt. it's part of the ritual. 26 00:05:29,210 --> 00:05:31,086 -Miss Avery, you're late. -Am I? 27 00:05:31,253 --> 00:05:33,797 -What, you trying to be ironic? -Hello. 28 00:05:33,964 --> 00:05:35,966 -What's happening? -I'm Pauline. 29 00:05:37,885 --> 00:05:39,803 We talked this morning on the phone. 30 00:05:39,970 --> 00:05:44,141 -Yeah. -You look different than I thought. 31 00:05:45,768 --> 00:05:48,562 Thank you for sharing your bed. 32 00:05:48,771 --> 00:05:49,980 Bye. 33 00:05:50,147 --> 00:05:51,899 Bye. 34 00:06:24,306 --> 00:06:26,225 I got a new word for you. 35 00:06:26,392 --> 00:06:28,143 "Meow." 36 00:06:29,144 --> 00:06:30,646 Is this your usual? 37 00:06:30,813 --> 00:06:32,773 Are you gonna write that down? 38 00:06:33,065 --> 00:06:34,733 You should be paying me for this. 39 00:06:34,900 --> 00:06:36,443 -You think so? -Yeah. 40 00:06:36,610 --> 00:06:39,029 This is valuable shit. 41 00:06:42,116 --> 00:06:45,995 Aren't you afraid your book on slang is like a dis? 42 00:06:46,287 --> 00:06:47,496 A dis on whom? 43 00:06:49,206 --> 00:06:51,917 People like you think the brothers are guinea pigs... 44 00:06:52,084 --> 00:06:53,544 ...the way we talk and shit. 45 00:06:53,711 --> 00:06:57,339 Cornelius, are you trying to tell me that you need an extension? 46 00:07:00,301 --> 00:07:04,263 No. Look, I came to tell you I made a discovery. 47 00:07:04,638 --> 00:07:09,059 See, I discovered I can call John Wayne Gacy... 48 00:07:09,226 --> 00:07:11,395 ...and hear him talk himself, Miss Avery. 49 00:07:11,562 --> 00:07:14,064 Really? Dead murderers have their own phone lines? 50 00:07:14,231 --> 00:07:15,983 He wasn't no murderer. 51 00:07:16,150 --> 00:07:18,527 Look, there be a website for serial killers... 52 00:07:18,694 --> 00:07:20,362 ...you know, past and present. 53 00:07:20,529 --> 00:07:22,781 He recorded and explained himself... 54 00:07:22,948 --> 00:07:25,784 ...how he didn't kill no 33 boys. 55 00:07:25,951 --> 00:07:27,620 I got radar for the truth... 56 00:07:27,786 --> 00:07:30,205 ...and I'm gonna write how I know that. 57 00:07:30,372 --> 00:07:32,791 This paper's not supposed to be about you. 58 00:07:32,958 --> 00:07:36,837 -That's the point of the assignment. -You said every word a writer writes... 59 00:07:37,004 --> 00:07:40,299 ...even the commas and shit, gotta be a reflection of him or her. 60 00:07:40,716 --> 00:07:44,303 That we be doing this writing shit to express our vision. 61 00:07:45,137 --> 00:07:47,056 You know I got vision. 62 00:07:47,222 --> 00:07:49,600 You know, I got Africa vision. 63 00:07:50,643 --> 00:07:53,020 You know, I got bitch vision. 64 00:07:53,187 --> 00:07:54,813 I got... 65 00:07:54,980 --> 00:07:57,399 Yeah. Excuse me, I have to go to the bathroom. 66 00:09:48,469 --> 00:09:52,222 Come on, you guys, you were supposed to wait for me. 67 00:10:15,621 --> 00:10:17,456 Hey, miss. 68 00:10:17,623 --> 00:10:19,708 Hey, miss. Hey! 69 00:10:19,875 --> 00:10:21,877 You forgot something. 70 00:10:22,336 --> 00:10:23,337 The check. 71 00:10:30,010 --> 00:10:33,972 Stream of consciousness, I'd like to point out, is not the same... 72 00:10:34,139 --> 00:10:35,182 ...as stream of conscience... 73 00:10:35,349 --> 00:10:37,893 ...for which some of you have mistaken it. 74 00:10:39,478 --> 00:10:42,356 A logical error in some ways. 75 00:10:48,695 --> 00:10:52,407 Okay, your assignment for today is to utilize... 76 00:10:52,574 --> 00:10:55,577 -Nothing happens. -...style in To the Lighthouse. 77 00:10:55,744 --> 00:10:57,120 Yeah, one old lady dies. 78 00:10:57,287 --> 00:10:59,456 How many I a dies have to die to make it good? 79 00:10:59,623 --> 00:11:01,875 At least three. 80 00:11:10,551 --> 00:11:13,053 -What's this? -From the bar... 81 00:11:13,220 --> 00:11:15,222 ...my half of the check. 82 00:11:15,806 --> 00:11:18,475 Yo, man, where you go? I waited a long time. 83 00:11:18,642 --> 00:11:21,562 -Couldn't find the bathroom. -Is that all? 84 00:11:23,272 --> 00:11:25,899 -Is what all? -All I owe you. 85 00:11:29,528 --> 00:11:33,031 I can't pass you unless you show up to class. 86 00:11:48,297 --> 00:11:51,466 The still waters of the water under a frond of stars 87 00:11:51,633 --> 00:11:55,554 The still water of your mouth under a thicket of kisses 88 00:12:09,860 --> 00:12:13,030 The still waters of the water under a frond of stars 89 00:12:13,196 --> 00:12:17,451 The still water of your mouth under a thicket of kisses 90 00:12:24,082 --> 00:12:26,668 Under a thicket of kisses 91 00:12:45,187 --> 00:12:48,273 -How you doing? -Do I know you? 92 00:12:48,690 --> 00:12:50,692 Detective Malloy. 93 00:12:50,859 --> 00:12:52,611 Are you Francis Avery? 94 00:12:53,362 --> 00:12:56,865 I'm canvassing your apartment building. I wanna talk to you. 95 00:12:58,283 --> 00:12:59,952 How do I know that's real? 96 00:13:05,207 --> 00:13:07,292 It's still busy. Why don't you come back. 97 00:13:07,459 --> 00:13:09,628 I'll wait, thanks. 98 00:13:27,980 --> 00:13:29,856 Can I smoke? 99 00:13:31,024 --> 00:13:32,526 Not in my apartment. 100 00:13:32,693 --> 00:13:35,529 You got someplace I could put it out? 101 00:13:42,285 --> 00:13:43,870 Thanks. 102 00:13:46,456 --> 00:13:51,378 Miss Avery, there was a homicide in your neighborhood on the 15th. 103 00:13:51,545 --> 00:13:54,589 That'd be Saturday the 15th, last Saturday... 104 00:13:54,756 --> 00:13:57,300 ...between 12 and 2 a.m. 105 00:13:57,467 --> 00:13:59,761 Her body, or part of her body, to be exact... 106 00:13:59,928 --> 00:14:03,015 ...was found in the garden outside your window. 107 00:14:06,059 --> 00:14:10,022 That's why I wanted to talk to you, in case you saw or heard anything. 108 00:14:10,188 --> 00:14:12,899 No. No, nothing unusual. 109 00:14:14,776 --> 00:14:17,279 Prannie, it's John Graham. Are you him yourself? 110 00:14:17,446 --> 00:14:19,448 I don't think you're there by yourself. 111 00:14:19,614 --> 00:14:21,116 Why did you lie to me? 112 00:14:21,283 --> 00:14:24,327 Doesn't it mean anything to you that we slept together twice? 113 00:14:24,494 --> 00:14:27,247 Yes, I do count that time in the shower. Quiet! 114 00:14:27,414 --> 00:14:29,249 Come on, pick up the phone. 115 00:14:30,208 --> 00:14:31,626 Pick up. 116 00:14:31,793 --> 00:14:33,211 Pick up. Pick up. 117 00:14:33,378 --> 00:14:36,882 Pick up. Come on, pick up tho phone. 118 00:15:02,365 --> 00:15:03,617 Are you a writer? 119 00:15:06,953 --> 00:15:08,872 What's all this? 120 00:15:09,039 --> 00:15:12,626 Words, quotes that I like, poetry. 121 00:15:12,793 --> 00:15:15,879 Is it, like, a job or a hobby? 122 00:15:16,046 --> 00:15:18,048 A passion. 123 00:15:21,384 --> 00:15:25,222 "I want to do with you what spring does with the cherry trees." 124 00:15:37,609 --> 00:15:39,444 Is this you? 125 00:15:45,200 --> 00:15:46,576 It's my sister. 126 00:15:48,370 --> 00:15:51,706 My ex-wife had long hair, then she cut it. 127 00:15:51,873 --> 00:15:55,961 So you don't remember seeing anything? 128 00:15:57,212 --> 00:15:58,672 Hearing anything? 129 00:16:01,883 --> 00:16:04,970 Oh, my pen? It's fake. it's a cop thing. 130 00:16:05,137 --> 00:16:08,807 You don't remember anything? Didn't see anything? Didn't hear anything? 131 00:16:08,974 --> 00:16:10,267 No cries in the night? 132 00:16:10,433 --> 00:16:15,689 No. I don't remember seeing or hearing anything unusual. 133 00:16:15,856 --> 00:16:18,775 -And I sleep with the windows open. -Yeah? 134 00:16:18,942 --> 00:16:20,944 You do that a lot? 135 00:16:23,113 --> 00:16:25,448 Can you tell me how it happened? 136 00:16:26,199 --> 00:16:28,118 Her throat was cut. 137 00:16:28,285 --> 00:16:30,620 And then she was disaffiliated. 138 00:16:33,540 --> 00:16:35,208 Here's my card. 139 00:16:35,375 --> 00:16:39,462 My number's there. if you remember anything, give me a call, all right? 140 00:16:41,548 --> 00:16:43,550 Do I know you from someplace? 141 00:16:43,717 --> 00:16:45,302 I don't know. 142 00:16:48,305 --> 00:16:49,723 Thanks. 143 00:18:49,134 --> 00:18:51,886 Oh, shit. 144 00:19:12,032 --> 00:19:14,784 -Don't bullshit me. Look me in the eye. -I'm not. 145 00:19:15,118 --> 00:19:18,496 Now, you think about it, all right? Now, take a walk. Miss? 146 00:19:18,663 --> 00:19:21,291 Oh, miss? Miss? 147 00:19:21,458 --> 00:19:23,460 How you doing? Excuse me. 148 00:19:23,793 --> 00:19:26,129 Can I talk to you for a minute? 149 00:19:29,132 --> 00:19:31,051 Am I supposed to get in? 150 00:19:31,217 --> 00:19:33,053 You want to talk on the street? 151 00:19:33,219 --> 00:19:37,432 Never think it's a good idea, putting your business on the street. 152 00:19:39,351 --> 00:19:40,602 I'll get it. 153 00:19:49,903 --> 00:19:51,946 This is my partner, Detective Rodriguez. 154 00:19:52,280 --> 00:19:54,449 Hi. How you doing? 155 00:19:55,033 --> 00:19:56,951 -How do you do? -What the fuck is this? 156 00:19:57,118 --> 00:19:58,661 -It's coffee. -It's half a cup. 157 00:19:58,828 --> 00:20:01,039 -Take it back. -He gives me a half a cup. 158 00:20:01,206 --> 00:20:03,625 What, does he expect you to fill--? 159 00:20:03,792 --> 00:20:05,710 How long is this gonna take? 160 00:20:05,877 --> 00:20:06,002 -I'm sorry? -How long is this gonna take? 161 00:20:06,002 --> 00:20:07,921 -I'm sorry? -How long is this gonna take? 162 00:20:08,088 --> 00:20:10,799 -Are you in a hurry? -Where you going? 163 00:20:11,549 --> 00:20:15,637 -My friend's. Half sister's. -We'll give you a lift. 164 00:20:17,263 --> 00:20:19,599 -So, what do you do? -I teach. 165 00:20:19,766 --> 00:20:22,769 -You teach what? -You get a chance to run those prints? 166 00:20:22,936 --> 00:20:25,397 -Teach what? -English. 167 00:20:25,563 --> 00:20:27,107 You know what an isthmus is? 168 00:20:27,273 --> 00:20:29,567 Isthmus be my lucky fucking day. 169 00:20:29,734 --> 00:20:31,820 -What the fuck? You ran the prints? -Yeah. 170 00:20:31,986 --> 00:20:33,655 -And? -Nada, nothing. 171 00:20:33,822 --> 00:20:36,950 Look, the reason we thought you might be able to help... 172 00:20:37,117 --> 00:20:39,953 ...is the bartender... Luther Walker? 173 00:20:40,203 --> 00:20:41,538 -Yeah. -At the Red... 174 00:20:41,704 --> 00:20:42,956 -Turtle. -Well, he said... 175 00:20:43,123 --> 00:20:45,583 ...you were there on the night in question. 176 00:20:45,750 --> 00:20:49,712 -He's got a good memory. -No, we have your credit-card receipt. 177 00:20:50,380 --> 00:20:52,340 Does that look familiar? 178 00:20:54,134 --> 00:20:55,468 That's right. 179 00:20:55,635 --> 00:20:58,596 I was at the Red Turtle with one of my students. 180 00:20:58,763 --> 00:21:01,182 -One of your students? -Cornelius Webb. 181 00:21:01,349 --> 00:21:04,519 But it was early. it was 3:30. 182 00:21:07,355 --> 00:21:09,691 I was there for a short time, then I went home. 183 00:21:09,858 --> 00:21:11,234 Cornelius Webb? 184 00:21:11,401 --> 00:21:14,863 Is that with two B's or not two B's? 185 00:21:17,198 --> 00:21:18,741 W-E-B-B. 186 00:21:19,117 --> 00:21:21,286 You were in the front room the whole time? 187 00:21:21,453 --> 00:21:23,955 -Yes. -Are you sure? 188 00:21:24,789 --> 00:21:26,291 Didn't I just say so? 189 00:21:28,293 --> 00:21:31,504 You didn't happen to see a Caucasian girl, mid-20s? 190 00:21:31,671 --> 00:21:35,508 Not too tall. Good-looking, wouldn't you say? 191 00:21:35,675 --> 00:21:37,385 -What? -She was good-looking? 192 00:21:37,552 --> 00:21:39,929 -She wasn't bad-looking. -Yeah, but she... 193 00:21:40,096 --> 00:21:41,431 Well, did you? 194 00:21:42,432 --> 00:21:45,101 -What is this about, exactly? -Listen, Miss Avery... 195 00:21:45,268 --> 00:21:49,189 ...the deceased was seen in the Red Turtle the same night you were there. 196 00:21:50,190 --> 00:21:51,941 Seeing how you were there... 197 00:21:52,108 --> 00:21:55,612 ...maybe you wouldn't mind taking a look at a few pictures. 198 00:21:55,778 --> 00:21:58,114 Sometimes you see something you don't remember. 199 00:21:58,281 --> 00:22:01,451 Take a deep breath. This one's kind of graphic. 200 00:22:18,551 --> 00:22:20,678 Well, do you recognize her? 201 00:22:23,264 --> 00:22:24,849 No. 202 00:22:50,124 --> 00:22:52,544 Thank you. 203 00:22:54,546 --> 00:22:58,132 Hey. Can't figure you out. 204 00:22:58,299 --> 00:23:01,094 What do you mean? Am I a murder suspect? 205 00:23:01,261 --> 00:23:04,764 Look, I was wondering if you want to go for a beer or something. 206 00:23:04,931 --> 00:23:07,767 I got a cousin who works in a bar in Sheridan Square... 207 00:23:07,934 --> 00:23:10,979 ...and says a lot of writers go in there. -Now? 208 00:23:11,145 --> 00:23:13,856 No, not now. I'm working now. 209 00:23:14,107 --> 00:23:15,525 -Two hours from now. -Where? 210 00:23:15,692 --> 00:23:17,360 Here. 211 00:23:18,319 --> 00:23:20,280 What the fuck? 212 00:23:29,122 --> 00:23:31,457 You're a fucking wise guy? 213 00:23:37,880 --> 00:23:39,716 We got nice girls and nicer drinks. 214 00:23:39,882 --> 00:23:42,010 Oh, excuse me, baby. 215 00:23:42,176 --> 00:23:43,678 -Hey, Pa pi. -Hey. 216 00:23:43,845 --> 00:23:46,681 -Good to see you. Look at you. -You are looking good. 217 00:23:46,848 --> 00:23:48,766 Is Pauline home? 218 00:23:49,309 --> 00:23:51,185 -Sorry. -oh, baby. 219 00:23:51,352 --> 00:23:53,104 She could be up. She could be down. 220 00:23:53,271 --> 00:23:58,526 You know, go check the bar, baby, okay? Hey, hey, hey, look. 221 00:24:00,612 --> 00:24:02,864 That's cute. is it real? 222 00:24:03,031 --> 00:24:05,033 Of course it be real. What, you crazy? 223 00:24:05,199 --> 00:24:07,660 I don't let no psycho killer mess with my girls. 224 00:24:07,827 --> 00:24:10,330 He'd be dead. Bye, baby. 225 00:24:10,496 --> 00:24:13,875 I make sure no one fuck with my goddamn girls. 226 00:24:16,377 --> 00:24:18,129 What is it? 227 00:24:18,671 --> 00:24:20,840 What's wrong? 228 00:24:21,507 --> 00:24:24,177 It's so humiliating. 229 00:24:25,261 --> 00:24:27,430 Is it the doctor? 230 00:24:39,025 --> 00:24:40,943 Do you want to go up? 231 00:24:41,444 --> 00:24:43,363 Okay. 232 00:24:43,529 --> 00:24:45,239 Thanks, guys. 233 00:24:45,406 --> 00:24:48,117 -Good luck. -Feel better. 234 00:24:50,536 --> 00:24:53,122 -What happened? -His receptionist called me... 235 00:24:53,289 --> 00:24:56,542 ...with a referral to another doctor. 236 00:24:56,709 --> 00:24:59,671 He canceled our appointment. 237 00:24:59,837 --> 00:25:01,964 -Was this after you had sex? -He's right. 238 00:25:02,131 --> 00:25:07,095 He shouldn't have had sex with me. I mean, of course he's right. 239 00:25:17,271 --> 00:25:20,441 Do you ever think about just imagining sex? 240 00:25:21,359 --> 00:25:24,028 -What do you mean? -Just thinking about the doctor... 241 00:25:24,195 --> 00:25:26,906 ...not making appointments. Just... 242 00:25:27,699 --> 00:25:30,785 Just not really trying to have sex with him in reality. 243 00:25:30,952 --> 00:25:32,453 That's kind of boring. 244 00:25:34,205 --> 00:25:37,041 I mean, I do. I do restrain myself. 245 00:25:37,208 --> 00:25:40,878 You know, I just-- I got so enthusiastic... 246 00:25:41,045 --> 00:25:43,506 ...when I thought about him, and it confused me... 247 00:25:43,673 --> 00:25:46,509 ...because I think enthusiasm is a good thing, you know. 248 00:25:46,676 --> 00:25:49,095 I mean, I think about... 249 00:25:52,140 --> 00:25:53,891 How many appointments did you make? 250 00:25:54,058 --> 00:25:56,102 Last week? 251 00:26:00,690 --> 00:26:02,567 Eleven. 252 00:26:06,612 --> 00:26:08,781 How about I put on some music? 253 00:26:22,378 --> 00:26:25,840 I waited outside his apartment. 254 00:26:26,132 --> 00:26:29,010 I saw him and his wife... 255 00:26:29,177 --> 00:26:31,554 ...and I followed her to the dry cleaner. 256 00:26:34,766 --> 00:26:37,518 She left a tan suit. 257 00:26:38,102 --> 00:26:40,313 Did you pick it up? 258 00:26:59,290 --> 00:27:02,543 -What are you gonna do with it? -I don't know. 259 00:27:03,169 --> 00:27:04,462 I feel like such a freak. 260 00:27:05,379 --> 00:27:07,590 This is what I do to get a dick inside me. 261 00:27:07,757 --> 00:27:09,550 You're not a freak. 262 00:27:10,426 --> 00:27:12,428 I admire you. 263 00:27:13,095 --> 00:27:15,264 You live out of your unconscious. 264 00:27:15,807 --> 00:27:17,600 You're a poet of love. 265 00:27:17,767 --> 00:27:20,728 The lovelorn man who 266 00:27:21,354 --> 00:27:25,358 Sick in soul and of this Busy human heart a weary 267 00:27:25,525 --> 00:27:28,945 Worships the spirit Of unconscious life 268 00:27:29,111 --> 00:27:34,283 In tree or wildflower Gentle lunatic 269 00:27:34,450 --> 00:27:38,454 "Gentle lunatic." That's me. 270 00:28:00,518 --> 00:28:03,104 I have something for you. 271 00:28:03,771 --> 00:28:05,606 It's like a belated birthday thing. 272 00:28:05,773 --> 00:28:09,861 I got it when I was styling that commercial that got canceled. 273 00:28:20,955 --> 00:28:23,457 Oh, God, that's beautiful. 274 00:28:24,876 --> 00:28:27,753 -What is it? -It's a courtship fantasy. 275 00:28:27,920 --> 00:28:31,757 See, there's a little wedding bell and a little house. 276 00:28:31,924 --> 00:28:33,926 Open the baby carriage. 277 00:28:35,761 --> 00:28:37,847 Oh, God. 278 00:28:38,764 --> 00:28:41,767 Oh, no, am I gonna have to feed this thing? 279 00:28:41,934 --> 00:28:44,270 You should have a baby. 280 00:28:45,313 --> 00:28:47,273 This is the closest I'll get. 281 00:28:47,440 --> 00:28:50,109 And a man. You should have a man too. 282 00:28:55,197 --> 00:28:56,657 Somebody asked me out. 283 00:28:58,784 --> 00:29:00,286 Good. 284 00:29:00,453 --> 00:29:02,371 Who? 285 00:29:02,538 --> 00:29:04,373 A police detective. 286 00:29:04,540 --> 00:29:08,002 He's investigating a girl's murder. You know the one who got cut up? 287 00:29:08,169 --> 00:29:09,462 Oh, my God. Yeah. 288 00:29:09,629 --> 00:29:11,631 Part of her body was found in my garden. 289 00:29:11,797 --> 00:29:13,758 Yuck. 290 00:29:13,925 --> 00:29:16,844 So is this detective good-looking? 291 00:29:18,763 --> 00:29:21,933 He seems young. He's got a mustache. 292 00:29:23,267 --> 00:29:25,186 They've all got that. 293 00:29:26,437 --> 00:29:28,147 You didn't say no, Frannie? 294 00:29:29,023 --> 00:29:30,983 Frannie? 295 00:29:32,610 --> 00:29:35,905 You gotta go. Just for the exercise, you should go. 296 00:29:39,700 --> 00:29:41,953 You wanna borrow some decent clothing? 297 00:29:42,119 --> 00:29:43,788 -Can we look? -I think you should. 298 00:29:43,955 --> 00:29:46,540 Can you come with me? Come on. 299 00:30:33,921 --> 00:30:37,258 Get the woman a gin and tonic, and I'll have a bourbon and Coke. 300 00:30:37,425 --> 00:30:38,843 You got it. 301 00:30:39,010 --> 00:30:43,014 You know, I'm wondering if maybe you saw something at that bar. 302 00:30:43,180 --> 00:30:45,141 I'm still wondering. 303 00:30:45,307 --> 00:30:47,601 Maybe something you don't know you saw. 304 00:30:48,769 --> 00:30:51,856 Your colored boyfriend, did he leave with you? 305 00:30:53,691 --> 00:30:56,402 Cornelius? He's not my boyfriend. 306 00:30:57,862 --> 00:30:59,363 And he left before me. 307 00:30:59,530 --> 00:31:01,657 You saw him leave? 308 00:31:02,033 --> 00:31:03,784 Actually, no. 309 00:31:06,454 --> 00:31:10,458 He's not into popping arms off of I a dies' bodies, is he? 310 00:31:10,624 --> 00:31:13,419 Not that I know about. 311 00:31:18,841 --> 00:31:20,843 What, my hands? 312 00:31:21,343 --> 00:31:23,804 Well, yeah, I know, I got faggot hands. 313 00:31:24,430 --> 00:31:26,432 They're soft. 314 00:31:27,808 --> 00:31:30,102 Actually, I was wondering about your tattoo. 315 00:31:30,269 --> 00:31:32,104 Oh, that? 316 00:31:35,191 --> 00:31:37,526 I'm in a secret club. 317 00:31:37,860 --> 00:31:39,987 Are there many members? 318 00:31:43,783 --> 00:31:45,659 Hey, listen... 319 00:31:46,202 --> 00:31:48,871 ...I can be whatever you want me to be. 320 00:31:50,539 --> 00:31:54,335 You want me to romance you, take you to a classy restaurant, no problem. 321 00:31:54,502 --> 00:31:59,423 You want me to be your best friend and fuck you... 322 00:31:59,757 --> 00:32:03,260 ...treat you good, lick your pussy... 323 00:32:03,761 --> 00:32:05,679 ...no problem. 324 00:32:06,263 --> 00:32:08,682 Ain't much I haven't done. 325 00:32:08,849 --> 00:32:11,852 The only thing I won't do is beat you up. 326 00:32:19,777 --> 00:32:22,863 Why does your partner carry a water pistol? 327 00:32:27,660 --> 00:32:30,704 -They took his gun away. -Why did they take his gun away? 328 00:32:30,871 --> 00:32:32,790 Because... 329 00:32:33,666 --> 00:32:36,127 ...his wife caught him fucking a fat chick. 330 00:32:36,919 --> 00:32:39,421 When she found out she ran upstairs and tosses... 331 00:32:39,588 --> 00:32:41,924 ...his Hispanic Society trophy out the window. 332 00:32:42,091 --> 00:32:45,386 And you know, that's pretty much when he tried to kill her. 333 00:32:45,553 --> 00:32:50,015 That's a good reason to kill your wife, of all the reasons that I can think of. 334 00:32:50,182 --> 00:32:52,434 He wasn't gonna kill her, lady. 335 00:32:52,601 --> 00:32:55,271 He was just trying to scare her. 336 00:32:56,939 --> 00:32:59,817 That was his San Juan Man of the Year Award, you know? 337 00:32:59,984 --> 00:33:01,819 Ritchie takes that stuff seriously. 338 00:33:01,986 --> 00:33:05,072 So those fat-fucking-fucks from iA, they got a hold of him... 339 00:33:05,239 --> 00:33:07,283 ...they take his gun, take his badge... 340 00:33:07,449 --> 00:33:10,452 ...they put him on modified duty and now he's a house mouse. 341 00:33:10,619 --> 00:33:11,704 What are house mouses? 342 00:33:11,996 --> 00:33:15,249 The guys who don't want to be on the streets no more... 343 00:33:15,416 --> 00:33:18,252 ...or they're on modified duty like him. 344 00:33:23,090 --> 00:33:26,927 You stare back at them. That's how you flirt with black girls. 345 00:33:28,512 --> 00:33:31,223 Hey, Richie, what the fuck? They let you out? 346 00:33:31,390 --> 00:33:33,184 What am I gonna do? What can I do? 347 00:33:33,350 --> 00:33:35,811 Nothing. You can't do nothing. 348 00:33:36,604 --> 00:33:38,105 Come here, bro. 349 00:33:41,609 --> 00:33:44,403 If loving you is wrong, I don't want to be right. 350 00:33:44,570 --> 00:33:47,364 -Don't be. You want a drink? -Yeah. 351 00:33:47,531 --> 00:33:49,200 Hi. 352 00:33:49,366 --> 00:33:52,703 -How you doing? -Hey, barkeep... 353 00:33:52,870 --> 00:33:56,207 ...two shots of bourbon and two bourbon and Cokes. 354 00:33:56,916 --> 00:33:59,084 I had to park on Christopher Street. 355 00:33:59,251 --> 00:34:02,046 Must have been 100 fagots looking to suck my dick. 356 00:34:02,213 --> 00:34:04,256 -I'm jealous. -Are all cops homophobic? 357 00:34:04,423 --> 00:34:06,425 What are you, one of them feminists? 358 00:34:09,011 --> 00:34:11,931 I thought you might be one as well, detective. 359 00:34:12,097 --> 00:34:15,017 -Why? -Malloy says that you like fat women. 360 00:34:17,770 --> 00:34:19,563 -You told her that? -Yeah, why not? 361 00:34:19,730 --> 00:34:22,900 Made me think you had a generous, even a sympathetic, view. 362 00:34:23,067 --> 00:34:25,444 -You like fat girls? -Yeah. 363 00:34:25,611 --> 00:34:27,196 -Yeah, why? -I like fat chicks. 364 00:34:30,658 --> 00:34:33,452 -That chick. -Yeah. What's up? 365 00:34:33,827 --> 00:34:35,788 That chick wants to suck your dick. 366 00:34:36,538 --> 00:34:38,582 All you need are tits, a hole and a heartbeat. 367 00:34:38,749 --> 00:34:40,292 You don't even need the tits. 368 00:34:40,459 --> 00:34:43,128 You don't even need the heartbeat, pal. 369 00:34:45,839 --> 00:34:47,633 You going fishing? 370 00:34:47,800 --> 00:34:50,511 -Want me to clock you out? -No, I'll stay for a while. 371 00:36:06,587 --> 00:36:08,422 Miss? 372 00:36:08,589 --> 00:36:10,883 I didn't hit you. 373 00:36:11,216 --> 00:36:13,385 I'm not-- it's not my fault. 374 00:36:13,552 --> 00:36:15,596 -Are you okay, miss? -Yeah. 375 00:36:15,763 --> 00:36:17,306 -Are you okay? -Yes. 376 00:36:17,473 --> 00:36:20,559 -I give you a ride. -okay. 377 00:36:22,269 --> 00:36:23,854 Are--? 378 00:36:24,646 --> 00:36:26,065 Okay. 379 00:36:26,231 --> 00:36:27,816 -You okay? -Do you have a phone? 380 00:36:27,983 --> 00:36:29,109 I give you. 381 00:36:47,252 --> 00:36:48,921 Malloy? 382 00:36:49,338 --> 00:36:50,381 It's me. 383 00:37:01,433 --> 00:37:04,520 Oh, yeah. Yeah, it looked a lot worse than it is. 384 00:37:04,686 --> 00:37:07,272 You'll be all right. it's just a scrape. 385 00:37:09,316 --> 00:37:11,568 Did you get a look at him? 386 00:37:12,986 --> 00:37:15,697 No, he was wearing a mask. 387 00:37:17,074 --> 00:37:19,993 Anything stand out? Like... 388 00:37:20,160 --> 00:37:25,165 ...a smell, rings on his fingers, watch, shoes, anything? 389 00:37:26,583 --> 00:37:28,168 How was that girl killed? 390 00:37:29,753 --> 00:37:33,132 -Who? -The girl killed at the Red Turtle. 391 00:37:33,298 --> 00:37:34,758 Angela Sands? 392 00:37:35,092 --> 00:37:38,637 She wasn't killed at the Red Turtle. You're getting confused. 393 00:37:39,346 --> 00:37:42,599 What is "disqualification" exactly? 394 00:37:44,435 --> 00:37:49,231 Listen, it's not likely that your assailant's the murderer, babe. 395 00:37:50,983 --> 00:37:54,111 It's much more likely he's after your wallet. 396 00:37:56,864 --> 00:37:58,866 So you won't tell me how she was killed? 397 00:37:59,032 --> 00:38:01,368 You really want to know? 398 00:38:04,246 --> 00:38:06,498 Her throat was slit with a straight razor. 399 00:38:07,624 --> 00:38:11,003 He was trying to take her head, maybe for a souvenir. 400 00:38:12,254 --> 00:38:16,091 We found another dismembered female body last June along the river. 401 00:38:16,258 --> 00:38:19,761 I think it's the same killer. Richie don't, but I do. 402 00:38:29,104 --> 00:38:30,564 Go over it again. 403 00:38:32,733 --> 00:38:34,902 No. Show me. 404 00:38:35,486 --> 00:38:37,571 Come here. Show me. 405 00:38:46,955 --> 00:38:49,958 -He came from behind you? -I don't know. 406 00:38:50,125 --> 00:38:52,753 Did you turn? 407 00:38:52,920 --> 00:38:56,924 He just grabbed my head in his arm. He had his arm around my neck. 408 00:38:57,090 --> 00:38:59,551 So he must have come up from behind you, then. 409 00:38:59,718 --> 00:39:01,845 Was it his right arm? 410 00:39:04,264 --> 00:39:06,266 Or his left? 411 00:39:10,312 --> 00:39:12,105 It was his right. 412 00:39:36,088 --> 00:39:37,756 All right. 413 00:39:59,027 --> 00:40:00,821 What's that? 414 00:40:14,585 --> 00:40:16,920 Take those off. 415 00:40:17,921 --> 00:40:19,506 No. 416 00:41:47,135 --> 00:41:50,055 What? Yeah. 417 00:41:50,222 --> 00:41:52,182 That's it. 418 00:41:52,349 --> 00:41:54,101 That's it. 419 00:42:00,982 --> 00:42:04,027 -I've been wondering about you. -Yeah? Don't. 420 00:42:04,194 --> 00:42:06,154 -I want to know. -Know what? 421 00:42:06,321 --> 00:42:08,490 How you did that to me. 422 00:42:11,576 --> 00:42:13,245 Somebody taught you. 423 00:42:13,412 --> 00:42:16,248 -Who was that? -Get the fuck out of here. 424 00:42:16,415 --> 00:42:18,667 You can tell me. 425 00:42:19,626 --> 00:42:21,753 An older woman. 426 00:42:25,132 --> 00:42:27,342 An older woman, huh? 427 00:42:27,843 --> 00:42:29,052 The chicken lady. 428 00:42:29,928 --> 00:42:32,055 -The chicken lady? -oh, you know her? 429 00:42:35,934 --> 00:42:39,354 When I was 15, I was delivering chickens for a butcher... 430 00:42:39,521 --> 00:42:41,898 ...to housewives for a buck a chicken. 431 00:42:42,065 --> 00:42:47,404 The first time I show up there, it was fucking hot, and... 432 00:42:47,612 --> 00:42:52,033 I came to the door, she offered me a glass of water. 433 00:42:52,325 --> 00:42:56,413 So we're in the kitchen talking about the weather or some shit... 434 00:42:56,580 --> 00:43:00,542 ...and she just reaches out, she grabs a hold of my joint. 435 00:43:01,168 --> 00:43:03,420 She asks me: 436 00:43:03,587 --> 00:43:06,089 "Does that feel good?" I said, "Yeah." 437 00:43:06,256 --> 00:43:10,385 And she asks me, "You ever been with a woman?" 438 00:43:10,552 --> 00:43:14,264 And I said, "Yeah. No." 439 00:43:15,223 --> 00:43:18,894 So she takes me into the bedroom. 440 00:43:19,060 --> 00:43:21,688 She takes her clothes off, and she's a real woman. 441 00:43:21,855 --> 00:43:24,274 I mean, she's got pubic hair from here to here. 442 00:43:24,441 --> 00:43:27,110 It's black and curly like those Spanish girls. 443 00:43:27,694 --> 00:43:31,490 And I want to get the fuck out of there, so she grabs me... 444 00:43:31,656 --> 00:43:35,035 ...and says, "Have you ever kissed a girl down there?" 445 00:43:35,202 --> 00:43:38,121 I said, "No." 446 00:43:39,372 --> 00:43:44,044 So she wets her fingers. 447 00:43:51,009 --> 00:43:54,721 She touches herself real soft. 448 00:43:58,016 --> 00:44:01,895 She touches her clit and tells me to lick there. 449 00:44:02,062 --> 00:44:07,442 Tells me to put my tongue there, take my time, lick in a slow circle. 450 00:44:09,903 --> 00:44:12,989 And after a while she came. 451 00:44:26,002 --> 00:44:28,338 She asked me to give her... 452 00:44:31,216 --> 00:44:33,760 Get on top of her and look her in the eyes. 453 00:45:00,245 --> 00:45:04,082 -Why did you go back? -My kids. I missed my kids. 454 00:45:04,249 --> 00:45:06,918 I didn't know you had kids. 455 00:45:07,085 --> 00:45:09,296 How would you? 456 00:45:11,339 --> 00:45:15,802 My oldest boy wants to be a teacher. I don't know what happened to him. 457 00:45:15,969 --> 00:45:19,931 It's like Marfians landed and took over his brain. 458 00:45:20,098 --> 00:45:24,394 -What does he want to teach? -Schmoogs. Can you believe it? 459 00:45:30,275 --> 00:45:32,777 Hey, I'm missing one of my... 460 00:45:33,737 --> 00:45:37,908 I'm missing one of the charms on my bracelet. 461 00:45:45,248 --> 00:45:46,958 Maybe on West Broadway. 462 00:45:56,760 --> 00:45:58,762 Hey... 463 00:46:02,057 --> 00:46:04,684 ...there's something I really do have to tell you. 464 00:46:04,851 --> 00:46:06,102 Oh, yeah? 465 00:46:07,562 --> 00:46:11,107 You've seen me before. I've seen you at the Red Turtle. 466 00:46:11,274 --> 00:46:14,444 This whole time, I'm thinking, "I've seen this girl before." 467 00:46:14,611 --> 00:46:17,322 And now you're telling me I met you at the Red Turtle. 468 00:46:17,489 --> 00:46:20,575 -I don't think so, babe. -It was dark... 469 00:46:20,742 --> 00:46:23,578 ...and I had on my glasses. 470 00:46:25,080 --> 00:46:26,539 And there was a man... 471 00:46:26,998 --> 00:46:30,877 ...and a girl, and she was giving him a blow job. 472 00:46:31,044 --> 00:46:33,129 A blow job? 473 00:46:35,006 --> 00:46:37,592 -And I watched. -oh, you did, did you? 474 00:46:37,759 --> 00:46:40,428 You like that sort of thing? You like watching? 475 00:46:40,762 --> 00:46:44,683 You don't remember a girl with blue fingernails with diamonds in them? 476 00:46:46,184 --> 00:46:49,104 What did you say? Blue fingernails? 477 00:46:50,063 --> 00:46:53,358 -She had brown hair? -Yes. 478 00:46:55,110 --> 00:46:57,445 Yeah, what about her? 479 00:46:57,612 --> 00:47:01,700 I think that's Angela Sands. That's the girl that was murdered. 480 00:47:01,866 --> 00:47:04,703 But I wasn't with her. I think you saw something. 481 00:47:04,869 --> 00:47:07,831 You should come to the station and look at some pictures... 482 00:47:07,998 --> 00:47:10,208 ...as soon as possible. 483 00:47:11,835 --> 00:47:13,837 -Swear you weren't there. -Swear to God. 484 00:47:14,004 --> 00:47:17,882 I never seen you or her before in my entire fucking life. 485 00:47:21,720 --> 00:47:24,055 I gotta get out of here. 486 00:47:25,223 --> 00:47:28,935 Hey, I had a nice time. 487 00:47:29,102 --> 00:47:30,895 Thanks. 488 00:48:18,693 --> 00:48:22,405 Oh, God, I could have lost you. 489 00:48:23,698 --> 00:48:28,244 -Then you let the detective fuck you. -I didn't let him, I wanted to. 490 00:48:29,704 --> 00:48:31,790 -Have you ordered? -Double latte, no foam. 491 00:48:31,956 --> 00:48:33,249 Yeah. 492 00:48:35,919 --> 00:48:37,837 It's sore, huh? 493 00:48:39,714 --> 00:48:41,883 So the detective guy's sexy? 494 00:48:43,093 --> 00:48:46,429 You like him? You gonna see him again? 495 00:48:46,596 --> 00:48:49,057 Would you trust a guy who gets blowjobs in bars? 496 00:48:49,224 --> 00:48:50,975 Yes. 497 00:48:53,311 --> 00:48:55,105 I think he's a liar. 498 00:48:55,271 --> 00:49:00,235 You think he's a liar, or he is a liar? Because, of course, we never lie, so... 499 00:49:00,401 --> 00:49:02,695 I saw him in a bar with a girl. 500 00:49:02,862 --> 00:49:04,405 Wait. 501 00:49:04,572 --> 00:49:06,241 -A bar? -Yeah. 502 00:49:06,407 --> 00:49:10,203 I thought you just met him. I thought that he rescued you. 503 00:49:10,370 --> 00:49:14,207 -If you don't want him, I'll take him. -Forget it, Pauline. Forget it. 504 00:49:14,374 --> 00:49:18,920 No, arrange an introduction with your lying detective. 505 00:49:24,759 --> 00:49:26,761 Who's that? 506 00:49:26,928 --> 00:49:29,013 John Graham. 507 00:49:29,180 --> 00:49:32,433 I thought you said he looked like a movie star? 508 00:49:32,600 --> 00:49:36,312 He played a doctor on a soap. Now he's studying to be one. 509 00:49:37,105 --> 00:49:38,898 Hi. 510 00:49:39,065 --> 00:49:41,860 -You look terrible. -Excuse me, sir. No dogs in here. 511 00:49:42,026 --> 00:49:43,987 I know that. 512 00:49:44,154 --> 00:49:46,990 -Will you be long? -I just ordered a coffee. 513 00:49:47,157 --> 00:49:50,451 -You're very tan. -Hi, John Graham. 514 00:49:50,618 --> 00:49:53,163 -Pauline. -How are you? 515 00:49:57,125 --> 00:49:59,252 Take your time. I'll wait. 516 00:50:04,007 --> 00:50:07,343 Don't look out there, because he's watching you. 517 00:50:07,510 --> 00:50:09,846 Oh, he's so intense. 518 00:50:13,766 --> 00:50:15,727 I remember every guy I ever fucked... 519 00:50:15,894 --> 00:50:20,273 ...by how he liked to do it, not how I wanted to do it. 520 00:50:21,733 --> 00:50:25,820 Sometimes I think it's just me. I mean, are other women able to say: 521 00:50:25,987 --> 00:50:28,239 "Suck my dick, pinch my nipples, bend over"? 522 00:50:28,406 --> 00:50:31,242 Probably not "suck my dick." 523 00:50:44,005 --> 00:50:46,090 Here's what I think. 524 00:50:46,257 --> 00:50:51,179 I think you can come over to my place and sleep there for a few nights... 525 00:50:51,346 --> 00:50:55,516 ...maybe even a week. It would make me really happy. 526 00:50:58,228 --> 00:51:02,232 And the mugger has your wallet, so he's gonna know where you live. 527 00:51:05,235 --> 00:51:09,572 You know, you really have to see this detective again. 528 00:51:19,916 --> 00:51:22,168 I ordered a coffee. 529 00:51:23,086 --> 00:51:25,255 Miss, we ordered a latte. 530 00:51:25,421 --> 00:51:29,092 -No foam. -No foam, very, very dry. Thank you. 531 00:51:29,259 --> 00:51:31,386 He's still there. 532 00:51:33,096 --> 00:51:37,558 Whose car did you get into yesterday? it looked like it'd just come from Beirut. 533 00:51:37,725 --> 00:51:41,312 I don't know how people can drive around in filthy cars. 534 00:51:41,479 --> 00:51:44,148 -Maybe one of my students. -Are you dating a student? 535 00:51:44,315 --> 00:51:45,316 Pardon? 536 00:51:45,483 --> 00:51:48,152 You went to the Red Turtle Bar with a black student. 537 00:51:48,319 --> 00:51:51,406 -Are you dating him? -No. 538 00:51:51,572 --> 00:51:54,367 I saw you last Saturday. 539 00:51:54,534 --> 00:51:59,247 -What were you doing? -Is that the point? I don't think so. 540 00:51:59,414 --> 00:52:02,041 The point is that he could get the wrong idea. 541 00:52:02,208 --> 00:52:04,752 You don't know how guys think. 542 00:52:04,919 --> 00:52:07,255 Are you all right, John? 543 00:52:10,216 --> 00:52:13,303 Not really. I've... 544 00:52:13,469 --> 00:52:16,139 I've been having these panic attacks lately. 545 00:52:16,306 --> 00:52:18,850 -I don't know. They're pretty bad. -What happens? 546 00:52:19,017 --> 00:52:21,227 Do you ever get these funny images... 547 00:52:21,394 --> 00:52:24,564 ...from the past, like you saw something or you knew something? 548 00:52:24,731 --> 00:52:27,692 Weird memories from childhood? 549 00:52:27,859 --> 00:52:31,988 I just wish I didn't keep having these funny attacks. My brain... 550 00:52:32,155 --> 00:52:35,992 Well, my brain practically explodes. I'm gonna go on antidepressants. 551 00:52:37,577 --> 00:52:39,704 I need to ask you a favor. 552 00:52:39,871 --> 00:52:42,415 Do you think you could take care of Patrick? 553 00:52:42,582 --> 00:52:46,085 He's barking all the time. Probably because my hours are so long. 554 00:52:46,252 --> 00:52:49,172 John, I can't take care of a dog. 555 00:52:50,882 --> 00:52:54,010 Especially not my dog, right? You'd rather cut his head off. 556 00:52:54,635 --> 00:52:57,430 No, not especially your dog. 557 00:52:57,597 --> 00:53:00,683 Why don't you put up a notice or something. 558 00:53:00,933 --> 00:53:05,897 Put up a notice? Where am I? I'm in the hospital 16 hours out of 24. 559 00:53:06,272 --> 00:53:08,274 You don't get it, do you? 560 00:53:10,902 --> 00:53:13,446 Well, okay. Come here. 561 00:53:15,948 --> 00:53:17,742 Say goodbye. 562 00:53:19,077 --> 00:53:21,287 John, are you gonna put him down? 563 00:53:22,246 --> 00:53:25,208 Maybe. I don't know, maybe I will. 564 00:53:25,375 --> 00:53:28,086 I could do it myself. I could shave his little arm-- 565 00:53:28,252 --> 00:53:31,130 I don't think it's a good idea that we see each other. 566 00:53:31,297 --> 00:53:33,007 Fuck! 567 00:53:34,717 --> 00:53:36,427 Fuck. 568 00:53:36,594 --> 00:53:38,137 Well... 569 00:53:38,679 --> 00:53:40,348 Fuck. 570 00:53:41,974 --> 00:53:44,477 Well, this is out of the blue. 571 00:53:44,644 --> 00:53:46,813 I'm gonna... 572 00:53:46,979 --> 00:53:49,399 I'm gonna have to think about this. 573 00:54:13,756 --> 00:54:18,970 Midway along the ;journey of our life I woke to find myself in a dark wood... 574 00:54:19,470 --> 00:54:23,182 ...for I had wandered off from the straight path. 575 00:54:40,783 --> 00:54:42,743 Thanks. 576 00:54:45,246 --> 00:54:46,998 Thank you. 577 00:55:01,053 --> 00:55:02,346 I fell over. 578 00:55:04,474 --> 00:55:07,643 -Truly? -Yours truly. 579 00:55:09,562 --> 00:55:11,147 You don't never talk. 580 00:55:11,689 --> 00:55:14,567 -It's always just jive. -Well, I like to be ironic. 581 00:55:14,734 --> 00:55:17,320 I'm looking for Miss Avery, Francis Avery? 582 00:55:17,528 --> 00:55:19,947 -She's gone. Her class is finished. -It's over? 583 00:55:20,114 --> 00:55:25,369 -Which one is it? This one down here? -She might still be in the staff lounge. 584 00:55:26,370 --> 00:55:28,664 I've been thinking on Gacy, you know? 585 00:55:29,290 --> 00:55:31,542 Pogo the Clown? 586 00:55:31,709 --> 00:55:35,046 I've been thinking that it wasn't his fault, you know? 587 00:55:35,213 --> 00:55:36,881 Like, he were the victim. 588 00:55:37,048 --> 00:55:38,966 What do you know about Cornelius Webb? 589 00:55:40,218 --> 00:55:42,094 Of what? 590 00:55:42,845 --> 00:55:43,888 Desire. 591 00:55:47,433 --> 00:55:51,229 -Aren't you gonna help carry my bag? -No. 592 00:55:51,395 --> 00:55:54,732 You're an Amazon, Miss Avery. That's like an insult. 593 00:56:05,910 --> 00:56:07,912 -So we're here? -Yeah. 594 00:56:08,079 --> 00:56:10,915 -Hey, Papi. -Hey, baby. 595 00:56:13,584 --> 00:56:16,337 -I'm gonna help you upstairs. -No, I got it. Thank you. 596 00:56:16,504 --> 00:56:20,633 -No, let me help you upstairs. -I really don't-- okay, bye. 597 00:56:21,467 --> 00:56:23,135 Good night. 598 00:56:26,138 --> 00:56:29,225 -Let me get this for you. -I got it. Thank you, Cornelius. 599 00:56:29,392 --> 00:56:30,476 -You okay? -Yeah. 600 00:56:30,643 --> 00:56:32,728 You sure? 601 00:56:32,895 --> 00:56:35,940 Oh, that was very smooth, Daddy. 602 00:56:36,107 --> 00:56:39,443 Oh, that turned me on. That was nice. Give me a kiss. 603 00:56:39,610 --> 00:56:41,737 -Go away, man! -Don't do that. Come here. 604 00:56:41,904 --> 00:56:44,824 -Don't do that. -Sit right here. oh, you are so sexy. 605 00:56:44,991 --> 00:56:47,618 Help me put my earring back in. Come here. 606 00:56:56,210 --> 00:56:59,088 In 1978, Mr. John Wayne Cacy was in trouble... 607 00:56:59,255 --> 00:57:03,134 ...when the police dug up a dead body under his cellar. 608 00:57:03,301 --> 00:57:07,555 When the police were done, they had 27 dead ho dies. 609 00:57:08,097 --> 00:57:10,683 Most of them from under the house. 610 00:57:10,850 --> 00:57:12,768 He said he was innocent of the crime... 611 00:57:12,935 --> 00:57:16,397 ...and sometimes he said that he loved those boys. 612 00:57:18,024 --> 00:57:20,943 He never said he was sorry. 613 00:57:21,110 --> 00:57:25,197 Not even at the end, when they gave him his lethal in;injection. 614 00:57:25,364 --> 00:57:28,951 "He was chatty, " his guard said. 615 00:57:29,118 --> 00:57:33,914 He wanted to discuss the Chicago Cubs and eat fried chicken. 616 00:58:07,573 --> 00:58:10,785 I'm gonna take a sleeping pill. Two, in fact. 617 00:58:10,951 --> 00:58:12,578 Do you want one? 618 00:58:12,745 --> 00:58:14,705 No. 619 00:58:15,414 --> 00:58:19,919 It's so fucking noisy I can't sleep. I have to move. 620 00:58:20,544 --> 00:58:23,547 I mean, clearly, I have got to move. 621 00:58:31,430 --> 00:58:33,724 Why don't you see him again. 622 00:58:35,226 --> 00:58:39,230 You're brave in so many ways. You're thinking about him, right? 623 00:58:42,108 --> 00:58:44,777 -About sex. -So? 624 00:58:44,944 --> 00:58:48,906 You wouldn't be thinking about the sex if you didn't like him. 625 00:58:52,910 --> 00:58:55,788 Well, at least call him. He doesn't know where you are. 626 00:58:56,580 --> 00:58:59,542 I go to court tomorrow... 627 00:59:01,293 --> 00:59:03,587 ...because of the tan suit. 628 00:59:03,754 --> 00:59:07,216 They're trying to get a restraining order against me. 629 00:59:08,050 --> 00:59:12,221 Probably won't be allowed within 500 miles of Dr. Cass' office. 630 00:59:12,388 --> 00:59:14,056 Yeah, laugh it up. 631 00:59:14,223 --> 00:59:17,143 -You know what I'm thinking? -What to wear. 632 00:59:18,060 --> 00:59:22,440 No, I'm imagining that when he sees me... 633 00:59:22,606 --> 00:59:26,277 ...he's gonna realize that he's in love with me, and, you know... 634 00:59:26,444 --> 00:59:30,948 ...one thing will lead to another, and after a love child or two... 635 00:59:32,366 --> 00:59:34,702 ...we'll get married. 636 00:59:36,162 --> 00:59:40,583 Have I ever told you how our father proposed to my mother? 637 00:59:40,750 --> 00:59:43,753 No. Tell me. 638 00:59:43,919 --> 00:59:48,090 Well, when he was very young, he was... 639 00:59:48,257 --> 00:59:50,676 ...very handsome and an excellent skater. 640 00:59:51,093 --> 00:59:54,305 And she was the new girl in town, barely able to skate. 641 00:59:54,722 --> 00:59:57,767 She was very, very innocent. Very beautiful. 642 00:59:57,933 --> 00:59:59,185 Of course. 643 01:00:01,604 --> 01:00:06,066 And he was already engaged, hut he couldn't stop watching my mother. 644 01:00:08,027 --> 01:00:10,237 This is my song. 645 01:00:18,204 --> 01:00:20,331 And finally... 646 01:00:20,498 --> 01:00:22,750 ...his finance got very jealous and-- 647 01:00:22,917 --> 01:00:24,794 I would too. 648 01:00:24,960 --> 01:00:28,255 And threw that engagement ring right hack at him. 649 01:00:28,422 --> 01:00:31,926 -Whoa. -And that very same day... 650 01:00:32,092 --> 01:00:33,969 ...he took my mother by the hand... 651 01:00:34,136 --> 01:00:38,891 ...he danced her out to the middle of the forest-fringed lake... 652 01:00:39,058 --> 01:00:41,852 ...he got down on one knee... 653 01:00:42,019 --> 01:00:44,647 ...and offered her the very same engagement ring. 654 01:00:44,814 --> 01:00:46,982 Oh, that's nice. 655 01:00:47,817 --> 01:00:53,113 And at that precise moment, which is the thing my mother always added... 656 01:00:53,572 --> 01:00:56,033 ...it star fed to snow. 657 01:00:56,700 --> 01:00:58,702 That's very romantic. 658 01:00:59,036 --> 01:01:01,914 I don't quite believe it. 659 01:01:02,081 --> 01:01:04,542 But that's my mother's story. 660 01:01:04,708 --> 01:01:07,545 That's the way she always told it, you know. 661 01:01:08,045 --> 01:01:10,256 He killed her. 662 01:01:12,633 --> 01:01:14,927 When he left, she just went crazy with grief. 663 01:01:15,094 --> 01:01:19,682 You know, she didn't understand it. She just couldn't believe it. 664 01:01:22,101 --> 01:01:25,229 How many times has Dad been married? 665 01:01:25,896 --> 01:01:31,110 -Four. -Four? He never married my mother. 666 01:01:31,902 --> 01:01:34,864 Yeah, he was already plotting the fifth. 667 01:01:42,329 --> 01:01:45,541 I want to get married once... 668 01:01:45,708 --> 01:01:48,294 ...just for my mom. 669 01:01:48,460 --> 01:01:53,215 Is a husband too much for me to ask for? 670 01:02:02,182 --> 01:02:04,602 It's too hot. 671 01:02:07,897 --> 01:02:11,400 Even Angela Sands had a fiancee. 672 01:02:11,567 --> 01:02:14,904 Yeah. Well, he probably cut her head off. 673 01:02:17,740 --> 01:02:20,242 That's sad. 674 01:02:39,386 --> 01:02:41,305 -I'II see you later on, doc. -Sure. 675 01:02:41,472 --> 01:02:43,724 I'm gonna start opening up the machine. 676 01:02:43,891 --> 01:02:48,103 Open her slightly, let some fluid out, and we'll catch it at the catch basin. 677 01:02:48,646 --> 01:02:51,231 On three. one, two, three. 678 01:02:55,569 --> 01:02:58,530 I'm taking out the first article of clothing. I've got-- 679 01:02:58,697 --> 01:03:04,119 It appears to be a woman's left hand, and on it is... 680 01:03:04,286 --> 01:03:08,040 ...a ring with a white stone in it. Do me a favor. Get a close-up of that. 681 01:03:08,207 --> 01:03:12,002 It appears to be-- Possibly a serrated blade. 682 01:03:12,169 --> 01:03:17,925 Come over here with me, and what I'd like to do is get another shot. 683 01:03:18,092 --> 01:03:20,344 Over here, give me a close-up on that. 684 01:03:20,803 --> 01:03:23,472 Thank you. You got the close-up on the ring, correct? 685 01:03:23,639 --> 01:03:26,392 -Got it. -okay. 686 01:03:26,558 --> 01:03:29,353 -We're gonna start taking out... -Detective Malloy. 687 01:03:29,520 --> 01:03:32,731 -Hi. -Frannie, hey. Hold on a second. 688 01:03:33,732 --> 01:03:36,568 -I'm stepping out. -All right, no problem. 689 01:03:37,444 --> 01:03:40,990 Hey, where you been? I've been calling you all week. 690 01:03:41,156 --> 01:03:44,201 You know, you're supposed to look at some photos, remember? 691 01:03:44,368 --> 01:03:48,080 -I've been staying with Pauline. -Yeah, where she's staying? 692 01:03:48,747 --> 01:03:51,250 She has a place above the Baby Doll Lounge. 693 01:03:51,417 --> 01:03:54,920 So... Hey, I must have called you like 10 times. 694 01:03:55,087 --> 01:03:59,216 Do you think you can make it to the precinct tomorrow? it's important. 695 01:03:59,383 --> 01:04:01,218 Why? 696 01:04:02,052 --> 01:04:05,764 Well, another girl's been murdered. A med student. 697 01:04:05,931 --> 01:04:08,100 Oh, no. 698 01:04:08,267 --> 01:04:11,103 -What happened? -She was cut up. Can't find her head. 699 01:04:11,270 --> 01:04:14,565 The fucking press is all over us. It's a megillah. 700 01:04:14,732 --> 01:04:18,360 We're all doing overtime. Even the house mouses are on the street. 701 01:04:18,527 --> 01:04:21,530 Do you think it's the same guy who killed Angela Sands? 702 01:04:21,697 --> 01:04:23,782 If you're asking me, yeah. Oh, yeah. 703 01:04:25,075 --> 01:04:27,703 -I'm getting out of here. -I came to look for her. 704 01:04:27,911 --> 01:04:30,080 -What time? -I don't know. 705 01:04:31,749 --> 01:04:33,751 Hold on a second. 706 01:04:33,917 --> 01:04:36,587 I'm not gonna sleep tonight. 707 01:04:36,754 --> 01:04:39,298 Do something for me, will you? 708 01:04:40,299 --> 01:04:43,552 -Are you standing? -Why? 709 01:04:43,719 --> 01:04:45,846 Are you alone? 710 01:04:46,472 --> 01:04:48,932 Where's your sister? 711 01:04:51,727 --> 01:04:53,520 Sit down. 712 01:04:57,441 --> 01:04:59,526 Are you sitting? 713 01:05:00,736 --> 01:05:02,988 Put your hand between your legs. 714 01:05:08,160 --> 01:05:09,495 Inside your panties. 715 01:05:12,581 --> 01:05:13,791 That pussy that I like. 716 01:05:15,751 --> 01:05:18,587 And you slip your middle finger in. 717 01:05:18,754 --> 01:05:20,881 It's deep. It's soaking wet. 718 01:05:22,382 --> 01:05:25,302 You run your finger up, and your clit's right there. 719 01:05:25,469 --> 01:05:28,555 It comes down to meet you. It jumps in your hand. 720 01:05:29,723 --> 01:05:32,226 When you touch a woman and her clit's like that... 721 01:05:32,392 --> 01:05:35,145 ...you know she knows about sex like you. 722 01:05:37,356 --> 01:05:38,732 I gotta go. 723 01:06:40,460 --> 01:06:42,754 It's off in the distance 724 01:06:45,632 --> 01:06:49,052 It came into the room It's here in the circle 725 01:07:18,916 --> 01:07:24,254 -Hold on one second. Can I help you? -I'm here to see Detective Malloy. 726 01:07:24,630 --> 01:07:27,090 -Malloy! -Yeah. 727 01:07:27,257 --> 01:07:30,219 -Your visitor's out here, man. -Who the hell? 728 01:07:31,261 --> 01:07:33,180 It's my sister. 729 01:07:34,890 --> 01:07:36,558 How you doing? 730 01:07:37,434 --> 01:07:39,811 Why don't you take a hike. 731 01:07:42,231 --> 01:07:46,276 -Yeah. -You sleep all right? I missed you. 732 01:07:47,694 --> 01:07:50,280 Come on. over here. 733 01:07:51,949 --> 01:07:54,117 Look at this. We got leaks in the ceiling. 734 01:07:54,284 --> 01:07:59,081 They shoot down on us with .22 caliber rifles from the rooftops. 735 01:07:59,248 --> 01:08:02,251 Detective Rodriguez, you remember Miss... 736 01:08:02,417 --> 01:08:04,253 Avery. 737 01:08:04,753 --> 01:08:06,421 Yeah, I know your name. 738 01:08:07,172 --> 01:08:09,216 -Hey, how you doing? -Fine. Thank you. 739 01:08:09,383 --> 01:08:12,803 -Hey, you got anything on that ViCAP? -Nothing. 740 01:08:13,220 --> 01:08:15,681 Detective Malloy. Stand by, please. Malloy. 741 01:08:15,847 --> 01:08:17,099 -Malloy! -Yeah. 742 01:08:17,266 --> 01:08:21,144 I'm glad I got a chance to talk to you. I want to apologize. 743 01:08:21,311 --> 01:08:24,982 The other night, I was drunk. I was out of line. 744 01:08:25,148 --> 01:08:30,737 -I hope you didn't get the wrong idea. -No. I didn't get the wrong idea. 745 01:08:30,904 --> 01:08:32,656 We're square, then? 746 01:08:33,782 --> 01:08:36,910 Malloy wants me to look at pictures. He said you'd have them. 747 01:08:37,077 --> 01:08:38,328 Pictures? 748 01:08:38,495 --> 01:08:41,164 I was mugged the other night on West Broadway. 749 01:08:41,331 --> 01:08:42,958 Oh, yeah, pictures. No problem. 750 01:08:45,168 --> 01:08:46,795 Who's that? 751 01:08:47,337 --> 01:08:50,132 -Really? -I thought the guy was wearing a mask. 752 01:08:50,299 --> 01:08:52,801 -You couldn't see his face? -No, I couldn't. 753 01:08:52,968 --> 01:08:55,220 Why does Malloy want you to look at pictures? 754 01:08:55,387 --> 01:08:58,640 Perhaps I'll recognize somebody who was at the Red Turtle Bar. 755 01:08:59,141 --> 01:09:00,642 That don't mean shit. 756 01:09:01,643 --> 01:09:04,771 -Hey Ritchie, what's up? -What's up, Hall or an? How's the diet? 757 01:09:04,938 --> 01:09:07,524 Hey, pato, kiss my ass. 758 01:09:07,691 --> 01:09:11,611 I got those phone numbers. it took me all fucking day. You owe me big time. 759 01:09:11,778 --> 01:09:14,906 Look through there. If he's in there, he'll jump out at you. 760 01:09:15,073 --> 01:09:16,867 You got a good memory? 761 01:09:17,034 --> 01:09:19,703 If you see him, you gonna be able to pick him out? 762 01:09:19,870 --> 01:09:22,039 I don't think that memory is very reliable. 763 01:09:22,205 --> 01:09:25,292 Well, it better be. You're a schoolteacher, right? 764 01:09:25,459 --> 01:09:29,546 -People count on your memory. -Detective Rodriguez bothering you? 765 01:09:29,713 --> 01:09:33,550 -Telling you about fish in the Hudson? -I was telling her about the time... 766 01:09:33,717 --> 01:09:36,053 ...the cat ate the DoA's balls on 123rd Street. 767 01:09:36,219 --> 01:09:37,929 -That's a good one. -Malloy. 768 01:09:38,138 --> 01:09:41,892 Malloy. What am I, your maid or something? 769 01:09:42,059 --> 01:09:45,062 Your food is ready. Your curry tofu. 770 01:10:18,762 --> 01:10:21,223 I gotta get something to eat. 771 01:10:22,140 --> 01:10:24,935 You hungry? You like calamari? 772 01:10:26,603 --> 01:10:28,897 -There's this place on Arthur Ave-- -Ritchie. 773 01:10:29,064 --> 01:10:30,732 When did you start liking white women? 774 01:10:30,899 --> 01:10:33,151 About the same time as you. 775 01:10:33,735 --> 01:10:35,445 See you later. 776 01:10:36,863 --> 01:10:40,075 Let's get the fuck out of here. This place is too fucking busy. 777 01:10:40,242 --> 01:10:43,036 Come on. Let's go somewhere quiet. 778 01:11:22,075 --> 01:11:24,703 How did you get to be a homicide detective so young? 779 01:11:24,870 --> 01:11:27,080 -Me? -Yeah. 780 01:11:28,874 --> 01:11:30,375 -In a word? -Yeah. 781 01:11:30,542 --> 01:11:35,464 Compassion. I took the desk no one else wanted. 782 01:11:35,755 --> 01:11:37,924 What desk was that? 783 01:11:38,383 --> 01:11:42,596 The desk next to the holding cell. You know, so I talked to the perps. 784 01:11:43,305 --> 01:11:46,266 Gave them cigarettes, gum, so they start to trust you. 785 01:11:46,433 --> 01:11:49,352 You know, start telling you things you want to know. 786 01:11:49,519 --> 01:11:54,232 After a while, you pull down a big confession. I got some bumps up. 787 01:11:54,774 --> 01:11:56,318 Hey. 788 01:11:56,485 --> 01:11:58,820 How long do you think...? 789 01:11:59,821 --> 01:12:02,407 How long you suppose a woman needs to know a guy... 790 01:12:02,574 --> 01:12:04,743 ...before she'll get engaged to him? 791 01:12:05,577 --> 01:12:07,746 -Shortest amount of time. -Come on, Malloy. 792 01:12:07,913 --> 01:12:10,832 -How long? -oh, I don't know. I guess it depends. 793 01:12:13,543 --> 01:12:16,379 -It took my mother about a half-hour. -You're kidding me? 794 01:12:16,546 --> 01:12:17,923 No. 795 01:12:19,382 --> 01:12:23,094 What'd your father do? Romance her to fall in love? Put a gun to her head? 796 01:12:23,261 --> 01:12:25,472 -How'd that happen? -Yeah. Yeah. 797 01:13:13,895 --> 01:13:18,692 O what can ail thee, knight-at-arms AI one and palely loitering? 798 01:13:18,858 --> 01:13:22,654 The sedge has withered Prom the lake, and no birds sing 799 01:13:22,821 --> 01:13:26,575 -What's "sedge"? -Ferns. 800 01:13:27,826 --> 01:13:30,412 This looks like a place where they dump bodies. 801 01:13:32,414 --> 01:13:33,999 What's in these bags? 802 01:13:42,966 --> 01:13:44,217 Garbage. 803 01:13:50,515 --> 01:13:52,475 Go on, try it. 804 01:13:54,311 --> 01:13:58,940 -No. I'm frightened of guns. -Why don't you I earn to use one. 805 01:14:00,066 --> 01:14:01,610 Go on. 806 01:14:03,695 --> 01:14:05,280 Go on. 807 01:14:07,365 --> 01:14:10,327 How do you hold this thing? Do you--? one hand or two? 808 01:14:10,493 --> 01:14:13,538 Hold it any way you want. Just don't hold it this way. 809 01:14:22,714 --> 01:14:23,965 Again. 810 01:14:24,633 --> 01:14:28,178 -You have to hold it with two hands. -Yeah. Try aiming this time. 811 01:14:29,929 --> 01:14:32,849 Try. Go on. Try. 812 01:14:43,443 --> 01:14:46,488 Cheap piece of shit. 813 01:14:55,080 --> 01:14:56,873 Let's see what good kissers we are. 814 01:14:57,540 --> 01:15:01,044 -We already kissed. -No, not really. 815 01:15:01,419 --> 01:15:04,005 Come on, Miss isthmus. 816 01:15:08,885 --> 01:15:11,137 You used to do this when you were a kid? 817 01:15:11,304 --> 01:15:13,431 I went to boarding school. 818 01:15:27,153 --> 01:15:29,239 You're here for the sex, right? 819 01:15:29,698 --> 01:15:32,575 You don't go nowhere with me, I didn't fuck you. 820 01:16:38,057 --> 01:16:39,434 Yeah, all right. 821 01:17:10,548 --> 01:17:12,801 Would you get engaged to me? 822 01:17:13,551 --> 01:17:16,596 -Is this about the murder? -No. 823 01:17:16,763 --> 01:17:19,516 Yeah, I can't get the sick fuck out of my head. 824 01:17:19,682 --> 01:17:23,728 -While we were kissing? -All the fucking time. 825 01:17:57,595 --> 01:18:00,974 So do you want to stop by my place? 826 01:18:01,140 --> 01:18:02,851 Yeah. 827 01:18:03,059 --> 01:18:06,563 I gotta tell you, I'm going away for a while. 828 01:18:06,729 --> 01:18:09,983 Probably not gonna be able to talk to you for a little bit. 829 01:18:10,942 --> 01:18:14,070 -Where are you going? -Florida. 830 01:18:14,571 --> 01:18:18,324 It's all paid for so I could have some time with my kids. 831 01:18:22,245 --> 01:18:25,290 -Is your wife going? -My ex-wife? Yeah. 832 01:18:25,456 --> 01:18:27,542 -No, your wife. -Get the fuck out of here. 833 01:18:29,252 --> 01:18:32,630 I sleep on the fucking couch. All right? 834 01:18:32,881 --> 01:18:34,465 It's complicated. 835 01:18:34,632 --> 01:18:36,885 I didn't have money to get an apartment... 836 01:18:37,051 --> 01:18:40,179 ...so I went to live with my mother. She's worse than my wife. 837 01:18:40,346 --> 01:18:43,057 Three years ago I moved back. We don't sleep together. 838 01:18:43,224 --> 01:18:46,895 I moved back for my kids, okay? She can't control my kids. 839 01:18:50,440 --> 01:18:52,734 Do you ever tell the truth? 840 01:18:57,030 --> 01:19:00,241 Where you going? I'll give you a ride home. 841 01:19:05,121 --> 01:19:06,247 Hey! 842 01:20:04,555 --> 01:20:06,057 Something wrong? 843 01:20:10,186 --> 01:20:12,021 How did you get in? 844 01:20:12,605 --> 01:20:15,066 I hope you don't mind. I took a shower. 845 01:20:15,608 --> 01:20:18,403 You know, you might want to check your messages. 846 01:20:18,653 --> 01:20:21,572 That student of yours has been taken in for questioning. 847 01:20:23,199 --> 01:20:27,829 The police found his term paper illustrated in blood. 848 01:20:27,996 --> 01:20:31,249 That's a little weird, isn't it? You want some tea? 849 01:20:32,291 --> 01:20:33,835 I have to go out. 850 01:20:46,389 --> 01:20:49,684 Actually, the real reason that I'm here is because... 851 01:20:50,893 --> 01:20:54,897 ...I thought I should tell you that I'm gonna call Pauline and ask her out. 852 01:20:55,064 --> 01:20:56,524 Really? 853 01:20:58,526 --> 01:21:02,071 Did I ever tell you that my mother... 854 01:21:02,238 --> 01:21:06,200 ...used to dress me in girls' blouses? 855 01:21:08,578 --> 01:21:10,580 Yes, I think you did. 856 01:21:12,790 --> 01:21:16,252 -So do you think it's a good idea? -What? 857 01:21:16,419 --> 01:21:20,048 About Pauline. I think it's a good idea, but, you know... 858 01:21:20,214 --> 01:21:22,884 Then again, I hardly know her at all. 859 01:21:24,802 --> 01:21:28,556 I don't think Pauline will sleep with you, if that's what you're thinking. 860 01:21:28,723 --> 01:21:30,558 You're right. You're right. What--? 861 01:21:30,725 --> 01:21:33,561 What am I thinking? She's worse than you are. 862 01:21:33,936 --> 01:21:36,731 Have sex with me? I must be out of my fucking mind. 863 01:21:37,148 --> 01:21:39,067 Will you have sex with me? 864 01:21:39,567 --> 01:21:44,197 Shit! I'm out of my fucking mind. Will you have sex with me? 865 01:21:56,584 --> 01:21:57,585 Now 866 01:21:57,752 --> 01:22:00,046 Thinking hack on the course Of my passion 867 01:22:06,010 --> 01:22:10,431 I was like one blind Unafraid of the dark 868 01:22:30,576 --> 01:22:33,371 -Have you seen Pauline? -No. 869 01:22:33,538 --> 01:22:36,499 -She hasn't come in tonight? -No, she hasn't, but... 870 01:22:36,666 --> 01:22:40,670 ...just let me check, okay? Have you seen Pauline? 871 01:22:40,837 --> 01:22:42,213 No. 872 01:22:42,713 --> 01:22:45,383 Myself, I hate to drink alone. 873 01:23:16,664 --> 01:23:18,374 Pauline? 874 01:23:18,875 --> 01:23:20,543 Pauline? 875 01:23:35,516 --> 01:23:37,310 Are you alone? 876 01:25:40,725 --> 01:25:42,435 Frannie. 877 01:25:42,601 --> 01:25:44,145 Frannie. 878 01:25:44,312 --> 01:25:46,272 Frannie, it's Malloy. 879 01:25:47,732 --> 01:25:50,901 Hon, I gotta take that bag away from you. 880 01:25:59,660 --> 01:26:02,997 I gotta take the bag. Come on. 881 01:26:03,164 --> 01:26:06,876 I know. I know. I gotta take it. 882 01:26:16,010 --> 01:26:17,261 -Hey, Jackie. -Yeah. 883 01:26:17,553 --> 01:26:21,349 -Can you get her to 622 on 6th Street? -No problem. 884 01:26:55,549 --> 01:26:58,052 I was at the morgue. I'm sorry they made you wait. 885 01:26:58,219 --> 01:27:00,137 I told them to let you go home. 886 01:27:04,517 --> 01:27:08,062 I need to ask you some questions about Pauline, Frannie. 887 01:27:18,155 --> 01:27:19,448 Let's go. 888 01:27:20,032 --> 01:27:22,410 When I was 13... 889 01:27:24,370 --> 01:27:27,039 ...my father left me in Geneva. 890 01:27:33,963 --> 01:27:37,258 He was called away to Washington for five days. 891 01:27:39,051 --> 01:27:43,514 He said later that it never occurred to him that I wouldn't be all right. 892 01:27:47,101 --> 01:27:51,689 Pauline said that I failed to take advantage of the situation. 893 01:27:51,856 --> 01:27:54,483 That I should have ordered... 894 01:27:54,650 --> 01:27:59,363 ...hundreds of boxes of chocolate, that I should have made a snowman. 895 01:28:17,756 --> 01:28:21,385 -Was Pauline engaged? -No. 896 01:28:23,179 --> 01:28:26,348 You recognize this? We found it on her left third finger. 897 01:28:27,391 --> 01:28:31,562 No. is that it? Is that his signature? 898 01:28:33,022 --> 01:28:35,232 Yeah, it's his signature. 899 01:28:37,943 --> 01:28:41,197 I want to know what happened. I want to know if it was quick. 900 01:28:44,492 --> 01:28:48,037 Why do you think knowing's gonna make a difference, Frannie? 901 01:28:48,454 --> 01:28:50,581 -I thought that all my life. -You're wrong. 902 01:28:50,748 --> 01:28:54,543 -Knowing don't mean shit. -"Doesn't" mean shit. 903 01:29:12,394 --> 01:29:15,940 This guy must have known her. 904 01:29:19,026 --> 01:29:21,237 He strangled her... 905 01:29:21,403 --> 01:29:24,365 ...till she lost consciousness, probably in the bedroom... 906 01:29:24,532 --> 01:29:28,160 ...then dragged her into the bathroom and cut her throat. 907 01:29:28,577 --> 01:29:34,375 Cut through the windpipe, the jugular, the epiglottis, the hyoid, the tongue. 908 01:29:34,542 --> 01:29:37,545 He held her by her hair and cut all around. 909 01:29:39,380 --> 01:29:41,882 This guy likes blood. 910 01:29:44,927 --> 01:29:47,555 When he got to the vertebrae... 911 01:29:48,806 --> 01:29:52,726 ...he needed a bigger knife to cut through that, and he had one. 912 01:29:52,893 --> 01:29:56,063 He pulled the drain in the sinks before he left... 913 01:29:56,230 --> 01:29:58,399 ...so he left us nothing that could help us. 914 01:30:00,526 --> 01:30:03,862 It scares me that this guy knows about drains. 915 01:30:06,365 --> 01:30:08,117 I'm gonna go back to the apartment. 916 01:30:08,284 --> 01:30:10,953 There's something I know, but I don't know it yet. 917 01:30:11,161 --> 01:30:14,248 -Sometimes it helps just to sit there-- -How will you get in? 918 01:30:15,374 --> 01:30:16,917 I got a key. 919 01:30:17,501 --> 01:30:20,921 -You have a key? -Yeah. 920 01:30:21,088 --> 01:30:23,048 You have her key? 921 01:30:25,259 --> 01:30:29,888 -I guess so. I have a key. -Did you kill her? 922 01:30:40,899 --> 01:30:43,527 Sgt. Lawrence, can you give Miss Avery a drive home? 923 01:30:43,694 --> 01:30:46,405 -Yes. -Get the fuck out of here. 924 01:33:18,599 --> 01:33:20,642 Who is it? Malloy? 925 01:33:20,809 --> 01:33:23,353 It's me. Cornelius. 926 01:33:26,982 --> 01:33:31,403 I heard about your friend. It's all over the TV. 927 01:33:32,780 --> 01:33:34,823 My sister. 928 01:33:38,285 --> 01:33:40,704 Why are you wearing one shoe? 929 01:33:40,871 --> 01:33:45,584 The other shoe's holding the door open, upstairs in my... 930 01:33:53,884 --> 01:33:55,219 You got a... 931 01:33:59,223 --> 01:34:01,058 You got a petal. 932 01:34:10,067 --> 01:34:11,944 What happened? 933 01:34:12,569 --> 01:34:13,987 Fuck that man, all right. 934 01:34:14,154 --> 01:34:16,031 -Fuck who? -Fuck him! That cop. 935 01:34:16,198 --> 01:34:17,449 -What cop? -Fuck him! 936 01:34:17,616 --> 01:34:21,036 What cop? Malloy? 937 01:34:43,809 --> 01:34:45,227 You all right? 938 01:35:10,043 --> 01:35:12,379 I don't... I don't want to do this. 939 01:35:12,546 --> 01:35:14,590 Why? You don't like it? 940 01:35:14,756 --> 01:35:18,802 No, I like it. I like it. I just don't want to do this. I'm drunk. 941 01:35:19,219 --> 01:35:21,889 I didn't want to fuck you anyways. 942 01:35:22,347 --> 01:35:24,141 What you want, huh? 943 01:35:25,058 --> 01:35:26,310 -What, girl? -Let me go. 944 01:35:26,476 --> 01:35:27,603 -What? -Let me go. 945 01:35:27,769 --> 01:35:30,397 You been looking to fuck my head up since day one! 946 01:35:30,564 --> 01:35:33,025 -You've been looking to fuck with me. -Cornelius. 947 01:35:38,155 --> 01:35:39,865 You don't know me, man. 948 01:35:52,794 --> 01:35:55,130 -What? -Malloy wanted me to check. 949 01:35:55,297 --> 01:35:57,925 -Make sure you got home all right. -Where is he? 950 01:36:03,764 --> 01:36:05,474 You okay? 951 01:36:09,895 --> 01:36:13,440 -You tell him not to bother me. -Sure. 952 01:36:41,343 --> 01:36:44,137 Frannie, it's Malloy. open the door. 953 01:36:45,889 --> 01:36:47,099 Frannie! 954 01:36:48,058 --> 01:36:50,185 Frannie, open the door. 955 01:36:50,852 --> 01:36:53,772 Frannie, come on, wake up. open the door. 956 01:36:57,526 --> 01:36:58,986 Frannie! 957 01:37:01,697 --> 01:37:03,573 Frannie, come on! 958 01:37:12,541 --> 01:37:14,543 You look all right to me. 959 01:37:16,878 --> 01:37:20,549 Ritchie said you were screaming half-naked out the window. 960 01:37:20,716 --> 01:37:23,552 -You were a long time. -Yeah, I was working. 961 01:37:23,885 --> 01:37:27,764 Getting a blow job? Isn't that your line of work? 962 01:37:28,849 --> 01:37:30,434 What is it? 963 01:37:31,518 --> 01:37:33,895 No such thing as a bad blow job. 964 01:37:34,062 --> 01:37:37,149 Well, you're wrong there. Some women give terrible blowjobs. 965 01:37:37,315 --> 01:37:40,652 No rhythm at all. No sense of cock whatsoever. 966 01:37:41,862 --> 01:37:46,241 Good phrase, "no sense of cock." 967 01:37:47,117 --> 01:37:49,661 Yes, that must be terrible. 968 01:38:22,903 --> 01:38:24,905 Frannie, we got a problem here. 969 01:38:25,072 --> 01:38:27,032 I'm standing in your sister's apartment, 970 01:38:27,199 --> 01:38:29,284 trying to put this case together. I can't. 971 01:38:29,451 --> 01:38:31,119 You want to know why? 972 01:38:31,411 --> 01:38:33,497 I'm worrying about you. 973 01:39:02,859 --> 01:39:04,694 Let's get you cleaned up, come on. 974 01:39:06,113 --> 01:39:08,156 Give you a bath. 975 01:39:20,961 --> 01:39:22,212 Let's go. 976 01:39:35,559 --> 01:39:37,602 Good cop. I'm a good detective. 977 01:39:37,769 --> 01:39:40,897 It's the only thing I'm good at. I'm not good at this. 978 01:39:42,941 --> 01:39:46,903 Want me to go, I'll go. Want me to stay, I'll stay. Gotta want something. 979 01:39:47,070 --> 01:39:49,656 You're smarter than me. I'm running to keep up. 980 01:39:49,823 --> 01:39:53,535 -I'm scared of what I want. -Why? is it a lot? 981 01:39:54,744 --> 01:39:56,997 Yeah, it's a lot. 982 01:40:03,545 --> 01:40:06,506 That's the problem with women. You can never be satisfied. 983 01:40:06,673 --> 01:40:08,091 I'm sorry. 984 01:40:09,718 --> 01:40:13,346 -Why? You didn't do nothing. -I'm sorry you feel that way. 985 01:40:14,222 --> 01:40:16,516 Your problem is, you're fucking exhausting. 986 01:40:16,683 --> 01:40:21,021 Fuck this. I was doing just fine before I met you. Just fine. 987 01:41:12,739 --> 01:41:14,866 What's this? 988 01:41:17,953 --> 01:41:19,412 You'll see. 989 01:41:22,540 --> 01:41:25,794 -Will I like it? -I don't know. 990 01:41:25,961 --> 01:41:27,545 I think so. 991 01:41:27,712 --> 01:41:29,547 You're not sure. 992 01:41:30,632 --> 01:41:33,009 You're not sure. 993 01:41:36,096 --> 01:41:39,516 -You think I'm obsessed with you? -Maybe. 994 01:41:41,768 --> 01:41:43,019 No. 995 01:41:43,520 --> 01:41:46,064 No. No. 996 01:41:55,991 --> 01:41:59,286 Go on, fuck yourself. I wanna watch you fuck yourself. 997 01:41:59,452 --> 01:42:01,288 -Go on. -You like to watch? 998 01:42:01,454 --> 01:42:03,373 Yeah, I like it in the cut. 999 01:42:06,209 --> 01:42:08,545 That's it. Fuck yourself. 1000 01:42:13,717 --> 01:42:16,511 That's it. Go on. 1001 01:42:45,206 --> 01:42:49,336 You're so beautiful. if I keep looking at you, I'll have to quit being a cop. 1002 01:42:55,759 --> 01:42:59,262 Frannie. oh, Frannie. 1003 01:43:14,652 --> 01:43:17,947 All right. Get me out of these things. 1004 01:43:21,326 --> 01:43:23,703 Get me out of this. 1005 01:43:24,954 --> 01:43:27,749 Makes me very nervous, being in handcuffs. 1006 01:43:32,879 --> 01:43:37,133 Hurry up! I'm starting to fucking feel like a chick here. 1007 01:43:37,300 --> 01:43:38,718 -Get over there. -Where is it? 1008 01:43:38,885 --> 01:43:40,220 In my jacket pocket. 1009 01:43:43,848 --> 01:43:45,517 Hurry up. 1010 01:43:50,855 --> 01:43:52,357 Yeah. 1011 01:43:52,899 --> 01:43:55,151 Inside left pocket. 1012 01:43:58,238 --> 01:44:00,031 Hurry up! 1013 01:44:13,628 --> 01:44:15,171 Oh, yeah. 1014 01:44:19,426 --> 01:44:22,971 -The charm from my bracelet. -I meant to give it to you. I forgot. 1015 01:44:24,222 --> 01:44:25,682 Where did you get this? 1016 01:44:25,849 --> 01:44:28,518 On West Broadway. I went back there the same night... 1017 01:44:28,685 --> 01:44:31,688 ...to see if I had missed something, and I found it. 1018 01:44:33,773 --> 01:44:35,859 It was you. 1019 01:44:37,193 --> 01:44:39,779 What the fuck is the matter with you? 1020 01:44:40,363 --> 01:44:42,866 I saw you. I saw your tattoo. 1021 01:44:43,241 --> 01:44:47,203 I never thought that you killed her. I just never thought that. 1022 01:44:47,370 --> 01:44:51,040 Frannie, get me out of these fucking things now! 1023 01:44:51,833 --> 01:44:54,377 Enough of this shit, Frannie. Give me the key. 1024 01:44:54,669 --> 01:44:56,921 Get me out of here. I'm not kidding, Frannie. 1025 01:44:57,088 --> 01:45:01,426 Get me out of this fucking thing. Unlock these fucking things now! 1026 01:45:01,843 --> 01:45:03,678 Give me the fucking keys! 1027 01:45:05,180 --> 01:45:06,264 Mother-- 1028 01:45:06,639 --> 01:45:08,183 Damn it! 1029 01:45:08,641 --> 01:45:10,101 Fuck! 1030 01:45:22,947 --> 01:45:25,700 Get your fucking ass out the goddamn street, bitch! 1031 01:45:26,201 --> 01:45:27,952 Whoa! 1032 01:45:29,078 --> 01:45:31,247 -Are you okay? -Is she all right? 1033 01:45:31,414 --> 01:45:33,625 She's fine. Thanks, Dad. Take it easy. 1034 01:45:33,791 --> 01:45:35,877 -I didn't know. -Take it easy. 1035 01:45:36,044 --> 01:45:38,421 I can't go with you, because he'll know. 1036 01:45:38,588 --> 01:45:40,632 -What? -He killed Pauline. 1037 01:45:40,798 --> 01:45:42,258 -Who? -Malloy. 1038 01:45:42,425 --> 01:45:45,094 I saw him with Angela Sands. I saw his tattoo. 1039 01:45:45,261 --> 01:45:48,014 I saw the three of spades. 1040 01:45:48,181 --> 01:45:50,934 Jesus. We'd better talk about this. 1041 01:45:51,100 --> 01:45:53,770 -We'll go someplace. -I can't go to the police. 1042 01:45:53,937 --> 01:45:57,482 -You tell me what happened. -Frannie! 1043 01:45:57,649 --> 01:45:59,400 -Did he hurt you? -No. 1044 01:46:05,657 --> 01:46:06,908 Frannie! 1045 01:46:09,494 --> 01:46:11,538 Fuck! Fuck! No! 1046 01:46:43,194 --> 01:46:45,446 Where are we going? 1047 01:46:45,613 --> 01:46:47,865 To the lighthouse. 1048 01:46:48,032 --> 01:46:49,993 You ever been there? 1049 01:46:50,159 --> 01:46:53,371 To the Lighthouse. I teach that book. 1050 01:46:53,997 --> 01:46:56,874 Yeah? I fish there. 1051 01:47:00,878 --> 01:47:02,380 Look at the G.W. 1052 01:47:04,173 --> 01:47:06,509 That's something. 1053 01:47:37,373 --> 01:47:39,000 It's my little fishing lodge. 1054 01:47:42,211 --> 01:47:44,088 Wanna see inside? 1055 01:48:02,357 --> 01:48:05,735 Yeah, me and Malloy, we got them together after our first big bust. 1056 01:48:05,902 --> 01:48:08,863 He's a good cop. Best partner I ever had. 1057 01:48:09,030 --> 01:48:11,699 You want wine? I got wine. 1058 01:49:09,173 --> 01:49:11,801 I'm gonna have to leave you here a couple of days. 1059 01:49:12,385 --> 01:49:14,679 I'm sorry. 1060 01:49:14,846 --> 01:49:18,015 People saw us together on the street. 1061 01:49:21,561 --> 01:49:23,646 You wanna hang up his jacket? 1062 01:49:32,864 --> 01:49:34,532 Are you cold? 1063 01:49:39,036 --> 01:49:40,705 Don't cry. 1064 01:49:48,880 --> 01:49:51,048 Hey, hey. 1065 01:49:54,302 --> 01:49:56,012 Don't cry. 1066 01:49:58,014 --> 01:49:59,515 Don't cry. 1067 01:50:24,081 --> 01:50:26,751 You ever been in love? 1068 01:50:29,420 --> 01:50:31,964 See, I met this girl. 1069 01:50:32,131 --> 01:50:35,176 I've been thinking about her my whole life. 1070 01:50:35,343 --> 01:50:37,470 You know, dreaming about her. 1071 01:50:38,429 --> 01:50:40,556 But the thing is... 1072 01:50:42,475 --> 01:50:45,353 ...I don't know if she loves me. 1073 01:50:45,520 --> 01:50:48,731 I mean, all women want love, right? 1074 01:50:48,898 --> 01:50:51,025 What about you? 1075 01:50:51,192 --> 01:50:53,861 You want love? 1076 01:50:56,364 --> 01:50:58,783 Wanna be kissed? 1077 01:51:00,952 --> 01:51:03,913 My guess is, you want it so bad it hurts. 1078 01:51:04,372 --> 01:51:06,415 I'm right. 1079 01:51:19,095 --> 01:51:20,680 Will you marry me, Frannie? 1080 01:51:22,390 --> 01:51:24,684 Put on the ring. Put on the fucking-- 1081 01:51:25,852 --> 01:51:28,187 Jesus-fucking-Christ! What are you, crazy? 81788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.