All language subtitles for Hill.Street.Blues.S07E20.The.Runner.Falls.on.His.Kisser.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:07,173 (mumbling, groaning) 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 No, no, no. 3 00:00:09,342 --> 00:00:11,720 Frank. Frank, it's all right. 4 00:00:13,513 --> 00:00:14,347 Huh? 5 00:00:17,517 --> 00:00:18,518 (sighs) 6 00:00:20,729 --> 00:00:21,688 I'm sorry. 7 00:00:25,984 --> 00:00:26,818 What is it? 8 00:00:29,654 --> 00:00:33,450 Somebody was going on a trip, I didn't want them to go. 9 00:00:39,664 --> 00:00:41,374 Better not have been another woman. 10 00:00:48,256 --> 00:00:49,215 It was my dad. 11 00:00:53,178 --> 00:00:55,764 He was getting on a boat, and I was upset he was leaving. 12 00:00:57,474 --> 00:00:59,768 There was something we were supposed to do together. 13 00:01:04,981 --> 00:01:05,982 That's crazy. 14 00:01:07,108 --> 00:01:10,070 My father never went anywhere away from home in his whole life. 15 00:01:13,740 --> 00:01:15,033 Maybe that's his dying. 16 00:01:17,619 --> 00:01:18,870 Young Dr. Freud. 17 00:01:22,874 --> 00:01:23,917 Come on, Furillo. 18 00:01:25,710 --> 00:01:28,129 Last 15 minutes are the best. 19 00:01:32,425 --> 00:01:33,384 No, I'm up. 20 00:01:39,682 --> 00:01:40,600 Six-thirty? 21 00:01:40,683 --> 00:01:41,559 Mm-hmm. 22 00:01:50,026 --> 00:01:51,694 I wonder what we were supposed to do. 23 00:01:55,365 --> 00:01:56,366 Oh. 24 00:01:56,950 --> 00:01:58,159 -Thanks, Bobby. -Yeah. 25 00:01:58,535 --> 00:01:59,661 Hey, your guys' heater working? 26 00:02:00,078 --> 00:02:01,079 Rub your motor. 27 00:02:01,746 --> 00:02:03,790 Yeah, if I don't asphyxiate myself. 28 00:02:07,418 --> 00:02:10,046 No way these leggings last until 3:00. 29 00:02:11,548 --> 00:02:13,633 TINA: Well, you think third time's a charm with this guy? 30 00:02:15,218 --> 00:02:16,970 Where did you say you got those fishnets? 31 00:02:17,720 --> 00:02:19,097 Ah, 21st Street shop. 32 00:02:20,223 --> 00:02:21,057 I'm red. 33 00:02:22,016 --> 00:02:23,309 MAN: Ooh, how 'bout a freebie, huh? 34 00:02:27,897 --> 00:02:28,731 Hi. 35 00:02:29,023 --> 00:02:29,858 Good morning. 36 00:02:30,441 --> 00:02:31,568 Parking practice? 37 00:02:31,776 --> 00:02:32,610 Yeah, right. 38 00:02:33,695 --> 00:02:34,612 You got 15 minutes? 39 00:02:35,488 --> 00:02:36,489 Fifteen minutes of what? 40 00:02:36,573 --> 00:02:38,992 I don't know, uh, spend time with a jerk? 41 00:02:39,868 --> 00:02:41,578 Now, mister, I think you know why I'm out here. 42 00:02:41,661 --> 00:02:43,413 You here for the same thing? 43 00:02:44,747 --> 00:02:45,748 How much? 44 00:02:46,291 --> 00:02:47,375 Why don't you pull around the corner? 45 00:02:47,458 --> 00:02:49,878 -We'll talk about it there. -All right. 46 00:02:49,961 --> 00:02:52,422 Eleven-fifteen a.m., defective heating unit. 47 00:02:52,505 --> 00:02:55,258 Sitting here with a wind chill factor of God knows what. 48 00:02:55,341 --> 00:02:58,261 How would you like to be standing on the corner in a miniskirt? 49 00:02:58,344 --> 00:02:59,679 Are you trying to make me feel guilty 50 00:02:59,762 --> 00:03:01,931 -by thinking about somebody else's misery? -No, no, no. 51 00:03:02,015 --> 00:03:03,808 I'm just saying things could be worse. 52 00:03:03,892 --> 00:03:05,727 Things are sufficiently bad. 53 00:03:06,311 --> 00:03:07,228 I know. 54 00:03:09,272 --> 00:03:10,273 Hi-ho. 55 00:03:11,441 --> 00:03:12,650 A woman walking these streets, 56 00:03:12,734 --> 00:03:15,570 she's usually working for Jimmy, Jimmy Shields. 57 00:03:15,653 --> 00:03:17,363 And now who might Jimmy Shields be? 58 00:03:17,864 --> 00:03:18,698 Moi. 59 00:03:20,116 --> 00:03:20,992 No kidding? 60 00:03:21,075 --> 00:03:23,703 Listen, I got to hold the 100 before I get in the car. 61 00:03:24,454 --> 00:03:26,372 Does this get me a half-and-half? 62 00:03:28,625 --> 00:03:30,126 I'm a police officer, mister. 63 00:03:30,710 --> 00:03:33,171 You're under arrest. Step out of the car. 64 00:03:34,088 --> 00:03:36,758 TINA (on radio): This is Russo, 2201, I've got a collar. 65 00:03:38,134 --> 00:03:39,636 Yeah, we'll pin a rose on you. 66 00:03:41,471 --> 00:03:43,806 I'll steer your trade and protect you. 67 00:03:44,390 --> 00:03:46,184 We split 60/40. 68 00:03:46,643 --> 00:03:49,896 That's the way it works on the corner of Dekker and Jefferson. 69 00:03:49,979 --> 00:03:53,274 So is that a firm offer, Jimmy, huh? You want me to trick for you? 70 00:03:54,234 --> 00:03:55,443 You bet. 71 00:03:55,944 --> 00:03:57,362 You're popped, get out of the car. 72 00:03:57,445 --> 00:03:58,363 "Popped," what's that mean? 73 00:03:58,446 --> 00:04:00,698 You're under arrest. Get out of the car, come on. 74 00:04:01,157 --> 00:04:01,991 Come on! 75 00:04:02,408 --> 00:04:03,243 I can't-- 76 00:04:03,493 --> 00:04:04,702 Hands up on it. 77 00:04:05,370 --> 00:04:07,247 -We were just rapping, sister. -Yeah, right. 78 00:04:08,331 --> 00:04:09,165 Two-two-oh-two. 79 00:04:09,249 --> 00:04:10,083 BATES (on radio): Got a pick-up. 80 00:04:10,166 --> 00:04:11,084 Way to go, Sarge. 81 00:04:11,167 --> 00:04:13,628 Way to go, Lucille Bates, now we can go inside. 82 00:04:14,712 --> 00:04:17,215 There's no way you can cut me some rhythm on this one, huh? 83 00:04:17,298 --> 00:04:18,132 Afraid not. 84 00:04:18,383 --> 00:04:20,051 You know, you got a familiar-looking face. 85 00:04:20,134 --> 00:04:22,262 -Hey, where you going? Get back here! -TINA: Hey! 86 00:04:22,345 --> 00:04:24,806 What's he gonna do, leave the $30,000 car here? 87 00:04:24,889 --> 00:04:27,934 -TINA: Backup units, get over here-- -We'll call from the car, get in. 88 00:04:28,518 --> 00:04:29,894 I tell you, the chick's got it all wrong. 89 00:04:29,978 --> 00:04:32,021 It's just-- We were speaking in the hypothetical. 90 00:04:32,105 --> 00:04:33,898 Well, this is a hypothetical bust. 91 00:04:33,982 --> 00:04:34,941 BOBBY: Renko, Renko! 92 00:04:38,152 --> 00:04:39,487 -Let's go! -I got him. 93 00:04:39,570 --> 00:04:41,906 Shields, it's you and I in the El Do, Jimmy, let's go. 94 00:04:41,990 --> 00:04:43,866 Maybe if you'd pulled your piece we wouldn't be chasing him. 95 00:04:43,950 --> 00:04:46,286 -Yeah, right, soliciting bust? -Yeah, right. 96 00:04:46,369 --> 00:04:47,203 Give me a break. 97 00:04:50,039 --> 00:04:51,624 I think I recognize this guy. 98 00:05:02,802 --> 00:05:03,636 Get off the fence! 99 00:05:03,720 --> 00:05:04,762 BOBBY: Hold it right there! 100 00:05:05,263 --> 00:05:07,598 You're under arrest. Come on down. 101 00:05:11,644 --> 00:05:12,478 Turn around. 102 00:05:12,812 --> 00:05:14,439 He almost cleared a 12-foot fence. 103 00:05:14,522 --> 00:05:15,690 There's a reason for that. 104 00:05:16,065 --> 00:05:18,026 I recognize this guy. You know who this guy is? 105 00:05:18,109 --> 00:05:19,068 Yeah. 106 00:05:19,152 --> 00:05:21,112 Best wide receiver I ever saw. 107 00:05:21,195 --> 00:05:22,196 Put your hands behind your back. 108 00:05:22,739 --> 00:05:25,491 Don't say a word, man. We're sorry, you're a real fast runner. 109 00:05:25,867 --> 00:05:26,826 Not fast enough. 110 00:05:27,285 --> 00:05:29,537 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 111 00:05:29,829 --> 00:05:31,581 Armed robbery in progress. 112 00:05:31,664 --> 00:05:35,376 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 113 00:05:35,460 --> 00:05:37,086 (sirens wailing) 114 00:05:42,925 --> 00:05:45,845 (theme music playing) 115 00:07:44,213 --> 00:07:45,923 I must have seen you 20 times. 116 00:07:46,007 --> 00:07:48,593 That catch in the championship game against Pittsburgh. 117 00:07:48,676 --> 00:07:51,053 Ninety-eight yards, man, were you flying. 118 00:07:51,137 --> 00:07:52,054 Yeah, it was a great moment. 119 00:07:52,138 --> 00:07:55,057 This guy is gonna have a million dollar's worth of endorsements 120 00:07:55,141 --> 00:07:56,893 go right down the tube. 121 00:07:57,268 --> 00:07:59,020 Mr. Jackson, do you want your lawyer? 122 00:07:59,103 --> 00:08:00,855 No, no, I don't want him involved in this. 123 00:08:00,938 --> 00:08:02,023 Can I get a regular lawyer? 124 00:08:02,106 --> 00:08:03,608 -You mean a public defender? -Right. 125 00:08:04,066 --> 00:08:05,151 Yeah, anything you want. 126 00:08:06,194 --> 00:08:08,279 Hey, Russo, any problem listing Jackson's pop 127 00:08:08,362 --> 00:08:10,323 on the day sheet as a John Doe? 128 00:08:10,406 --> 00:08:11,365 Okay with me. 129 00:08:11,908 --> 00:08:14,202 Great, we'll keep it out of the press for a while. 130 00:08:14,952 --> 00:08:15,995 I gotta call my lawyer. 131 00:08:16,078 --> 00:08:18,706 Well, first you get fingerprinted, then you can call your lawyer. 132 00:08:18,789 --> 00:08:21,417 But in the meantime let me tell you about all the pleasure you have given me 133 00:08:21,501 --> 00:08:23,336 on the TV set on Sundays. 134 00:08:23,419 --> 00:08:25,379 Buddy, you're one kind of athlete, I'll tell you that. 135 00:08:26,297 --> 00:08:27,548 Yeah, it's been a great career. 136 00:08:27,632 --> 00:08:28,966 RENKO: Picture, Jim. 137 00:08:29,050 --> 00:08:30,718 See me afterwards, blood. 138 00:08:30,801 --> 00:08:32,720 Jimmy fix you up with whatever you need. 139 00:08:32,803 --> 00:08:33,638 BATES: Go! 140 00:08:33,721 --> 00:08:35,306 Russo, let me hold a 330... (mutters) 141 00:08:35,640 --> 00:08:37,725 Hey, I hear you put the arm on Raymond Jackson. 142 00:08:37,808 --> 00:08:40,436 Why would a guy like that be out looking for a street hooker? 143 00:08:41,062 --> 00:08:43,481 Athletes need human contact, too. 144 00:08:46,943 --> 00:08:51,322 Okay... you sign here, Dr. Fenwick. 145 00:08:51,405 --> 00:08:54,742 Detective Washington and me will list the items on this form. 146 00:08:54,825 --> 00:08:56,619 Let me just think if they stole anything else. 147 00:08:56,702 --> 00:08:59,080 You said, a watch, your ring, and your wallet. 148 00:08:59,163 --> 00:09:01,290 I'd like a minute to think if there was anything else, Detective. 149 00:09:01,374 --> 00:09:03,167 I just received a traumatic blow to the head. 150 00:09:03,251 --> 00:09:04,585 Just take your time, Doctor, okay? 151 00:09:04,669 --> 00:09:07,088 On the other hand, Neal, we both know that 80 percent 152 00:09:07,171 --> 00:09:09,465 of stolen goods are recovered within the first hour, 153 00:09:09,549 --> 00:09:12,510 and we both know what happens to that recovery curve 154 00:09:12,593 --> 00:09:14,095 the longer the trail gets cold. 155 00:09:14,178 --> 00:09:15,429 It's the ring that's most important. 156 00:09:15,513 --> 00:09:18,391 It was a caduceus ring my wife gave me when I graduated medical school. 157 00:09:18,474 --> 00:09:20,935 That's the kind of specialty item they unload quickest. 158 00:09:21,519 --> 00:09:22,436 I guess that's it. 159 00:09:23,896 --> 00:09:27,275 Anything else comes to mind, this is a priority phone line. 160 00:09:27,358 --> 00:09:28,359 You've got both my numbers. 161 00:09:28,442 --> 00:09:29,735 Work and home. 162 00:09:30,528 --> 00:09:33,072 Well, we better check out those pawn shops, Neal. 163 00:09:33,155 --> 00:09:35,992 Hmm, you wouldn't be planning on making a slight detour, would you, lover? 164 00:09:36,075 --> 00:09:37,743 You mean, to the police firing range, 165 00:09:37,827 --> 00:09:41,581 check out a tiger who's maybe gonna make us four grand? 166 00:09:41,664 --> 00:09:43,040 It's possible, Neal. 167 00:09:43,124 --> 00:09:46,294 You know, you never can tell where stolen goods are gonna show up. 168 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 -Neal, J.D. -Captain. 169 00:09:48,796 --> 00:09:50,381 -Mick. -Captain. 170 00:09:50,965 --> 00:09:53,217 Uh, we may have a problem with your bakery undercover. 171 00:09:53,301 --> 00:09:54,135 Don't say that. 172 00:09:54,218 --> 00:09:56,095 The baker's wife phoned, she said her husband 173 00:09:56,178 --> 00:09:57,513 checked into the hospital with hypertension. 174 00:09:57,597 --> 00:10:00,308 Captain, if I don't get off this desk today, 175 00:10:00,766 --> 00:10:02,935 Robin is going to go to jail for murder. 176 00:10:04,270 --> 00:10:07,273 Look, I can document the extortion myself. 177 00:10:07,356 --> 00:10:10,026 I tell the juice guys I'm the baker's nephew. 178 00:10:10,109 --> 00:10:12,528 Are you sure you're all right? It's barely been two weeks. 179 00:10:12,612 --> 00:10:13,446 I feel good. 180 00:10:14,614 --> 00:10:15,448 Please. 181 00:10:16,324 --> 00:10:18,242 All right, if the baker's wife agrees. 182 00:10:18,326 --> 00:10:19,243 -Thank you. 183 00:10:19,327 --> 00:10:21,037 -Take it easy, Mick. -Nice and easy, Captain. 184 00:10:21,120 --> 00:10:21,954 -Mick. -Henry. 185 00:10:22,038 --> 00:10:23,706 -Henry. -Just heard back from Samoa. 186 00:10:23,998 --> 00:10:24,832 Any good? 187 00:10:24,915 --> 00:10:28,252 "No contact with Howard Hunter since my arrival here 14 months ago. 188 00:10:28,336 --> 00:10:30,212 Gravely concerned by your news he is missing. 189 00:10:30,296 --> 00:10:34,842 Please apprise of further developments, Prunella Ashton-Wilkes." 190 00:10:34,925 --> 00:10:38,471 Might be nice if they circulated a picture of Howard from this decade. 191 00:10:38,554 --> 00:10:39,930 Well, joining her in Samoa 192 00:10:40,014 --> 00:10:43,017 was about the only thing I could think of Howard's doing 193 00:10:43,434 --> 00:10:46,062 where he might have felt he had some reason not to contact us. 194 00:10:46,145 --> 00:10:47,229 There's still the amnesia. 195 00:10:48,147 --> 00:10:50,024 The recurrence from when he got hit on the head last year. 196 00:10:50,107 --> 00:10:51,317 -Right. -I mean, a guy doesn't just 197 00:10:51,400 --> 00:10:52,485 disappear into thin air. 198 00:10:54,362 --> 00:10:55,196 Think he's dead? 199 00:10:57,198 --> 00:10:58,032 Joe? 200 00:10:58,324 --> 00:10:59,950 I-It's okay, mom is fine. 201 00:11:01,243 --> 00:11:04,455 Um, my brother Joe, Detective Henry Goldblume. 202 00:11:04,538 --> 00:11:05,581 -How do you do? -Good to meet you. 203 00:11:06,540 --> 00:11:08,751 I don't have deposition on Fernandez till 3:00, 204 00:11:09,001 --> 00:11:11,337 I'm gonna check some emergency rooms, put some more of these up. 205 00:11:11,420 --> 00:11:12,254 Take Kolzicki. 206 00:11:12,338 --> 00:11:13,172 Good to meet you. 207 00:11:15,591 --> 00:11:16,801 (door closes) 208 00:11:17,259 --> 00:11:18,386 Ah, how's Sophie? 209 00:11:18,469 --> 00:11:20,304 She's good. She's real good. Joyce? 210 00:11:20,388 --> 00:11:21,263 -Fine. -Good. 211 00:11:23,057 --> 00:11:23,891 What is it, Joe? 212 00:11:25,142 --> 00:11:26,644 I'm all jammed up, Frank. 213 00:11:27,770 --> 00:11:28,604 It's the business. 214 00:11:29,397 --> 00:11:31,524 Well, it's winter, it couldn't have been very good for construction. 215 00:11:31,607 --> 00:11:34,610 Twenty-three days out of 50, do you believe that? 216 00:11:36,737 --> 00:11:39,532 We lost 23 days out of 50 to bad weather. 217 00:11:42,368 --> 00:11:43,869 And just when I take a flier. 218 00:11:45,913 --> 00:11:46,914 What do you mean? 219 00:11:48,457 --> 00:11:49,750 I don't know if you remember, 220 00:11:50,501 --> 00:11:52,169 when Papa passed, when you came home, 221 00:11:53,254 --> 00:11:57,466 I told you I was low bid on a pod mall down on Willington Street. 222 00:11:57,550 --> 00:11:58,843 I thought you were very happy with that. 223 00:11:59,427 --> 00:12:02,972 I went bare bones on my estimates. I really wanted the work. 224 00:12:04,974 --> 00:12:07,476 I-I gave low estimates on everything. 225 00:12:08,227 --> 00:12:09,061 And to make it up... 226 00:12:11,313 --> 00:12:12,982 I didn't buy a completion bond. 227 00:12:13,566 --> 00:12:15,317 I took the money and I bought materials. 228 00:12:15,401 --> 00:12:16,402 I took a chance. 229 00:12:18,195 --> 00:12:19,029 Then... 230 00:12:23,409 --> 00:12:25,035 Then nothing, nothing but snow. 231 00:12:26,328 --> 00:12:27,455 How much is it going to cost? 232 00:12:29,915 --> 00:12:34,044 I gotta pay $22,000 in lateness penalties by next Monday. 233 00:12:34,462 --> 00:12:35,296 Now, Frank... 234 00:12:37,214 --> 00:12:39,175 there's brothers and there's brothers. 235 00:12:39,550 --> 00:12:41,635 I know what kind of brothers we've been and... 236 00:12:47,141 --> 00:12:49,435 I don't have any right to ask you this. 237 00:12:49,894 --> 00:12:51,437 I'd like to help you out, Joe. 238 00:12:51,520 --> 00:12:54,190 I am... right up against the wall. 239 00:12:54,273 --> 00:12:56,567 I am maxed out with all the money people. 240 00:12:56,650 --> 00:12:58,068 I said I want to help you. 241 00:13:02,573 --> 00:13:03,407 Are you kidding? 242 00:13:03,491 --> 00:13:05,409 Well, I ought to be able to get it from the bank. 243 00:13:05,785 --> 00:13:06,619 You mean it? 244 00:13:07,369 --> 00:13:08,287 You ought to be able to get it? 245 00:13:08,788 --> 00:13:10,623 Ah, I'll make a phone call. 246 00:13:12,124 --> 00:13:13,000 I'm embarrassed. 247 00:13:14,460 --> 00:13:15,669 I don't know what to say. 248 00:13:17,213 --> 00:13:19,256 -It's okay. -I don't know what to say. 249 00:13:19,340 --> 00:13:20,549 It's okay, Joe, it's okay. 250 00:13:25,471 --> 00:13:27,556 (gunshots) 251 00:13:33,854 --> 00:13:34,688 What do you think? 252 00:13:35,147 --> 00:13:36,232 He's got the talent. 253 00:13:36,315 --> 00:13:37,817 You think he can take Cataldo? 254 00:13:38,818 --> 00:13:40,694 That, I haven't decided yet. 255 00:13:43,989 --> 00:13:45,950 Hear you formed another syndicate, LaRue. 256 00:13:46,033 --> 00:13:47,993 Here we go, same old song. 257 00:13:48,285 --> 00:13:51,455 LaRue ever tell you about that syndicate he formed to back that comedian? 258 00:13:51,539 --> 00:13:53,374 Hey, Big Hitler happened to be a very funny dude, man. 259 00:13:53,457 --> 00:13:55,042 When he was awake. 260 00:13:55,125 --> 00:13:56,293 Narcoleptic comic. 261 00:13:56,377 --> 00:13:58,796 You know, there's two kinds of people in the world, Sterling. 262 00:13:58,879 --> 00:14:01,465 There's guys like me that try to make things happen, 263 00:14:01,549 --> 00:14:04,343 and there's guys like you who Monday morning quarterback. 264 00:14:04,426 --> 00:14:06,595 Hey, hey, J.D., check out Cataldo. 265 00:14:06,679 --> 00:14:08,055 Maybe we can learn something here. 266 00:14:11,225 --> 00:14:12,142 Nice shooting. 267 00:14:14,270 --> 00:14:15,104 Thanks. 268 00:14:16,355 --> 00:14:17,982 You ever enter one of these things before? 269 00:14:18,774 --> 00:14:19,608 Tell me about it. 270 00:14:20,484 --> 00:14:21,861 Everybody's got something different. 271 00:14:21,944 --> 00:14:27,157 Me, my secret is I just center in on the target 272 00:14:27,783 --> 00:14:28,742 and picture Charlie. 273 00:14:30,035 --> 00:14:30,870 No kidding. 274 00:14:32,079 --> 00:14:32,913 Yeah. 275 00:14:33,539 --> 00:14:37,001 I picture his screaming, tortured face as I blow him away. 276 00:14:38,544 --> 00:14:43,424 I hear his death rattle as I zero in on his mouth. 277 00:14:45,175 --> 00:14:46,010 Bull's-eye. 278 00:14:47,511 --> 00:14:48,554 Then I let loose. 279 00:14:48,929 --> 00:14:51,515 I'm at one with the target, just me and Charlie. 280 00:14:51,599 --> 00:14:53,267 Who's Charlie, is that some friend of yours? 281 00:14:53,767 --> 00:14:54,602 Are you kidding me? 282 00:14:55,436 --> 00:14:56,687 Yeah, maybe just a little. 283 00:15:00,232 --> 00:15:02,401 Give the tired head games a rest, Cataldo. 284 00:15:03,027 --> 00:15:04,737 Just enjoy watching me shoot. 285 00:15:07,406 --> 00:15:08,532 Look at that. 286 00:15:08,908 --> 00:15:09,742 Not bad. 287 00:15:10,492 --> 00:15:11,702 What do you think, J.D.? 288 00:15:12,119 --> 00:15:13,329 I think the kid's got it. 289 00:15:13,996 --> 00:15:15,205 Tommy, come here. 290 00:15:15,915 --> 00:15:16,832 Hey, J.D. 291 00:15:17,625 --> 00:15:18,959 This year's model, LaRue? 292 00:15:19,418 --> 00:15:21,253 Kid's got ice water in his veins. 293 00:15:21,337 --> 00:15:22,588 So, how're you feeling? 294 00:15:23,005 --> 00:15:24,256 Oh, man, did you see that, J.D.? 295 00:15:24,340 --> 00:15:25,591 That old guy tried to psych me. 296 00:15:25,674 --> 00:15:27,051 Yeah, but you showed him though, didn't you, Tommy? 297 00:15:27,134 --> 00:15:28,469 -Oh, yeah. -Hey, I bet you wished 298 00:15:28,552 --> 00:15:30,888 -the contest was right now. -Oh, you got it. 299 00:15:30,971 --> 00:15:31,805 Give me your wrist. 300 00:15:31,889 --> 00:15:33,724 -What are you talking about? -Humor me. 301 00:15:37,102 --> 00:15:41,398 Your pulse is 150, Tommy, minimum. You may not live till tonight. 302 00:15:41,899 --> 00:15:43,192 You know, if you were this excited 303 00:15:43,275 --> 00:15:45,194 the first time you got some, you didn't get any. 304 00:15:45,277 --> 00:15:48,364 Look, I'm telling you, LaRue, I am gonna take this guy. 305 00:15:48,739 --> 00:15:49,573 Good luck. 306 00:15:50,032 --> 00:15:51,408 My syndicate ain't backing you. 307 00:15:52,534 --> 00:15:53,577 Hey, that's your problem. 308 00:15:53,661 --> 00:15:55,621 You guys are washed up, just like Cataldo. 309 00:15:56,538 --> 00:15:58,165 I'd rather not bet, than back a loser. 310 00:15:59,500 --> 00:16:00,501 Iron Mike. 311 00:16:01,418 --> 00:16:02,544 What do you know, Buntz? 312 00:16:03,295 --> 00:16:04,630 Tonight's the big night, huh, Mike? 313 00:16:04,713 --> 00:16:07,049 Coming up for your annual moment of glory? 314 00:16:08,217 --> 00:16:09,134 You entering this year? 315 00:16:09,218 --> 00:16:10,511 Yeah, sure, Mike. 316 00:16:10,678 --> 00:16:13,263 And then I'm going out and getting my other seven merit badges. 317 00:16:13,347 --> 00:16:15,516 You know, I'm almost eligible for Eagle Scout. 318 00:16:16,266 --> 00:16:17,518 Would you mind stepping back? 319 00:16:17,601 --> 00:16:18,644 Let's see what you got. 320 00:16:18,727 --> 00:16:19,561 No, no, no, you see, 321 00:16:19,645 --> 00:16:22,022 I don't do this to show you what I got, Mike. 322 00:16:22,272 --> 00:16:24,608 I do this 'cause I'm a cop, and I want to keep my eye. 323 00:16:38,288 --> 00:16:39,415 Nice shooting. 324 00:16:40,457 --> 00:16:41,959 Well, thanks, Mike. 325 00:16:42,042 --> 00:16:43,669 You got any gold stars? 326 00:16:46,839 --> 00:16:47,923 Man can shoot. 327 00:16:48,132 --> 00:16:49,258 Mm-hmm. 328 00:16:52,011 --> 00:16:52,845 Oh, boy. 329 00:16:54,346 --> 00:16:55,431 Are you all right? 330 00:16:55,514 --> 00:16:58,267 Oh, I had a little accident a couple weeks ago, 331 00:16:58,350 --> 00:17:00,352 the stitches still bother me sometime. 332 00:17:01,854 --> 00:17:03,522 Now, Mrs. Lasculi, 333 00:17:03,897 --> 00:17:04,940 when this man comes in, 334 00:17:05,024 --> 00:17:07,317 if he's the same one that threatened your husband, 335 00:17:07,401 --> 00:17:09,820 I want you to give me a little pinch right here, okay? 336 00:17:10,654 --> 00:17:12,072 You want me to pinch you? 337 00:17:12,156 --> 00:17:14,366 Give me a little pinch, see, 'cause if it's the same guy 338 00:17:14,450 --> 00:17:17,119 I'm not gonna give him the money, I'm gonna make him bring his boss, 339 00:17:17,202 --> 00:17:20,456 'cause we want to make sure we get all the evidence we can on everyone 340 00:17:20,539 --> 00:17:21,707 before we make our arrests. 341 00:17:21,790 --> 00:17:24,752 Oh, look what my Dom got me into. 342 00:17:24,835 --> 00:17:27,379 The man's not just weak in his circular system, 343 00:17:27,463 --> 00:17:29,173 he's weak in his will. 344 00:17:29,673 --> 00:17:32,426 Once I got him to go to Gambler's Anonymous, 345 00:17:32,509 --> 00:17:33,802 he came home drunk. 346 00:17:34,344 --> 00:17:36,263 How long's he been involved with shylocks? 347 00:17:36,346 --> 00:17:38,098 Oh, I'm not sure. 348 00:17:38,182 --> 00:17:39,641 He's afraid to tell me. 349 00:17:39,975 --> 00:17:44,229 God love him, if I would have known how deep he was getting in, 350 00:17:44,313 --> 00:17:46,565 I would have sent him to the hospital myself. 351 00:17:47,399 --> 00:17:49,818 Take a look out on the street, Mrs. Lasculi. 352 00:17:53,739 --> 00:17:54,656 Morning. 353 00:17:55,282 --> 00:17:56,450 Mr. Lasculi. 354 00:17:56,909 --> 00:17:58,535 MICK: Ah, Mr. Lasculi ain't here. 355 00:17:59,328 --> 00:18:00,162 Then who are you? 356 00:18:00,537 --> 00:18:01,997 I'm Mr. Lasculi's nephew. 357 00:18:04,291 --> 00:18:06,251 Okay, Auntie, I understand. 358 00:18:06,335 --> 00:18:08,170 Yeah, but you're in charge here, right? 359 00:18:09,254 --> 00:18:11,882 Are you aware your uncle has a loan payment due? 360 00:18:12,174 --> 00:18:13,592 -No. -(sighs) 361 00:18:14,009 --> 00:18:15,844 Ma'am, are you aware of this loan? 362 00:18:15,928 --> 00:18:18,347 Leave me alone. I'm a helpless woman. 363 00:18:18,722 --> 00:18:22,351 Hey, listen, I'm supposed to pick up $2,000 here. 364 00:18:22,434 --> 00:18:25,896 Mr. Lasculi understood, it was supposed to be here 10 o'clock. 365 00:18:25,979 --> 00:18:29,691 Now I gotta come back here with my boss, and that makes me look bad. 366 00:18:29,775 --> 00:18:32,528 My husband's in the hospital. This boy's just filling in. 367 00:18:32,611 --> 00:18:34,696 Yes, any messages you got, I'm happy to take them. 368 00:18:34,780 --> 00:18:36,949 Yeah, great, give him this. 369 00:18:40,702 --> 00:18:41,870 Four o'clock. 370 00:18:41,954 --> 00:18:43,831 I'll be back here with my boss. 371 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 You'd better have the two bones. 372 00:18:49,711 --> 00:18:52,089 (bell jingles) 373 00:18:54,716 --> 00:18:58,137 Uh, Hill, this John Doe that you have on your day sheet, 374 00:18:58,220 --> 00:19:00,139 that wouldn't happen to be Raymond Jackson, would it? 375 00:19:00,222 --> 00:19:01,140 What makes you say that? 376 00:19:01,223 --> 00:19:02,516 Well, that's Jackson's wife. 377 00:19:02,599 --> 00:19:04,393 -Interrogation room's off limits. -Uh-uh. 378 00:19:04,476 --> 00:19:06,520 It's for attorney-client conferences only. 379 00:19:06,603 --> 00:19:09,648 I just saw my husband going back there. He wants me in there with him. 380 00:19:09,731 --> 00:19:11,650 It's not up to me, I'm just telling you the rules. 381 00:19:11,733 --> 00:19:13,944 If it's not up to you, why don't you get the hell out of my way? 382 00:19:14,027 --> 00:19:15,654 Ma'am, ma'am, just take it easy. 383 00:19:15,737 --> 00:19:16,613 MAN: Tonya! 384 00:19:16,697 --> 00:19:18,490 Ugh, they arrested Raymond. 385 00:19:18,574 --> 00:19:21,952 Ma'am, would you stop putting a hole through my foot? 386 00:19:22,536 --> 00:19:25,706 Tonya, I don't want to be defending two Jackson's today. 387 00:19:25,789 --> 00:19:26,790 -Thank you. -Sergeant. 388 00:19:27,791 --> 00:19:30,419 JOYCE: Mr. Jackson, I'll do whatever you instruct. 389 00:19:30,502 --> 00:19:32,880 But I'd think a person in your position 390 00:19:32,963 --> 00:19:36,216 to plead guilty to a charge to sexual solicitation 391 00:19:36,300 --> 00:19:38,552 would mean considerable consequences. 392 00:19:38,635 --> 00:19:40,053 I just want to get it over with. 393 00:19:40,679 --> 00:19:42,097 And I don't want to get them involved. 394 00:19:42,181 --> 00:19:43,223 Get who involved? 395 00:19:43,515 --> 00:19:44,516 My lawyer, 396 00:19:44,600 --> 00:19:45,851 everyone else, 397 00:19:47,060 --> 00:19:48,061 my wife. 398 00:19:51,815 --> 00:19:52,816 MAN: Ray. 399 00:19:54,401 --> 00:19:56,695 I'm Arnold Resnick. I'm Mr. Jackson's attorney. 400 00:19:57,738 --> 00:19:59,656 Look, I'm gonna plead guilty on this, Arnie. 401 00:20:00,532 --> 00:20:01,783 Sorry I let everyone down. 402 00:20:01,867 --> 00:20:04,578 Let's you and I discuss what we're gonna do, okay? 403 00:20:04,661 --> 00:20:07,289 Look, man, I blew it. I propositioned an officer. 404 00:20:07,664 --> 00:20:09,208 There's no way to sweep this under the rug. 405 00:20:09,291 --> 00:20:11,418 Ray, you're under a lot of pressure right now. 406 00:20:11,501 --> 00:20:12,336 Would you excuse us? 407 00:20:12,419 --> 00:20:15,672 I haven't heard Mr. Jackson say he wants to change attorneys. 408 00:20:15,756 --> 00:20:17,299 Look... (clears throat) no offense intended, 409 00:20:17,382 --> 00:20:19,885 but I have represented the Jackson's for six years. 410 00:20:19,968 --> 00:20:21,511 I think you can see the man is overwrought. 411 00:20:21,595 --> 00:20:23,889 -(bangs table) -Don't talk about me like I'm not here. 412 00:20:23,972 --> 00:20:27,434 Mr. Jackson, would you like Mr. Resnick to represent you? 413 00:20:27,517 --> 00:20:28,602 I want this over with. 414 00:20:29,311 --> 00:20:32,564 Ray, you want it over, we'll take care of it. 415 00:20:32,648 --> 00:20:35,817 But there are ways and ways of pleading guilty. 416 00:20:35,901 --> 00:20:39,488 For God's sakes, don't throw your whole life out, and Tonya's. 417 00:20:41,156 --> 00:20:42,574 Maybe you should represent me. 418 00:20:59,091 --> 00:21:01,677 Were you in with Raymond? Is he all right? I'm his wife. 419 00:21:01,760 --> 00:21:02,761 -He's all right. -(sighs) 420 00:21:03,220 --> 00:21:05,764 Why did he do it? Did he say what was wrong? 421 00:21:05,847 --> 00:21:07,641 Excuse me, Mrs. Jackson, I wondered if I could-- 422 00:21:07,724 --> 00:21:08,892 No questions. 423 00:21:08,976 --> 00:21:10,143 Just get away from me. 424 00:21:10,227 --> 00:21:11,270 I know, I just-- 425 00:21:11,353 --> 00:21:12,896 Please, please, what did he say? 426 00:21:12,980 --> 00:21:14,815 He didn't say why he did it. 427 00:21:14,898 --> 00:21:16,108 Is he gonna be all right? 428 00:21:16,858 --> 00:21:17,693 I hope so. 429 00:21:18,485 --> 00:21:20,737 Your husband couldn't have a better lawyer than Mr. Resnick. 430 00:21:21,113 --> 00:21:21,947 Good. 431 00:21:22,239 --> 00:21:23,156 Please, excuse me. 432 00:21:28,912 --> 00:21:30,789 -Oh, hi. -I think I need bifocals. 433 00:21:31,206 --> 00:21:33,333 When I was going to interrogation before, 434 00:21:33,417 --> 00:21:36,295 I could have sworn I saw your brother Joe coming in the front door. 435 00:21:36,378 --> 00:21:37,212 You did. 436 00:21:38,171 --> 00:21:39,006 Is your mother all right? 437 00:21:39,089 --> 00:21:41,300 Oh yeah, yeah, everything's okay there. 438 00:21:41,383 --> 00:21:43,510 Um, Joe's out walking. 439 00:21:44,553 --> 00:21:47,306 He's been a little overwrought lately. 440 00:21:48,015 --> 00:21:50,475 He's having problems with his business because of all this bad weather. 441 00:21:50,976 --> 00:21:54,479 He needs a $22,000 loan to tide him over. 442 00:21:55,647 --> 00:21:56,481 How can we get it to him? 443 00:21:56,565 --> 00:21:58,025 Well, the bank says they'll give him the loan 444 00:21:58,108 --> 00:22:00,360 as long as we put up our CDs as collateral. 445 00:22:00,444 --> 00:22:01,611 Those trusting souls. 446 00:22:02,654 --> 00:22:05,198 I'm due in court, will they take an okay from me over the phone? 447 00:22:05,282 --> 00:22:06,575 As long as one of us signs. 448 00:22:07,409 --> 00:22:09,119 Here, ask for Mr. Foreman. 449 00:22:10,704 --> 00:22:11,705 Thanks. 450 00:22:12,622 --> 00:22:13,457 It's a good risk. 451 00:22:14,333 --> 00:22:15,584 I know someone in the family. 452 00:22:18,420 --> 00:22:22,049 Odds on the favorite, Mike Cataldo, are now four to five. 453 00:22:22,424 --> 00:22:24,092 Come on, Jimmy, civilians. 454 00:22:24,176 --> 00:22:25,427 Book making's illegal. 455 00:22:25,510 --> 00:22:28,263 Come on, just a friendly little office pool. 456 00:22:28,347 --> 00:22:29,181 Hey. 457 00:22:30,474 --> 00:22:32,059 I mean, the thing was so weird. 458 00:22:32,142 --> 00:22:33,935 On one hand we're chasing the perp, 459 00:22:34,019 --> 00:22:37,522 at the same time, it's like watching this incredible athletic phenomenon. 460 00:22:37,606 --> 00:22:38,940 Something to tell your kids about. 461 00:22:39,024 --> 00:22:41,276 I guess I was so caught up with that two-bit pimp 462 00:22:41,693 --> 00:22:42,861 I didn't even see the run. 463 00:22:43,195 --> 00:22:45,447 Hey, is this guy a side show or a human being? 464 00:22:45,530 --> 00:22:48,700 Yeah, what's the matter with you people? Ain't you got no compassion? 465 00:22:49,117 --> 00:22:51,370 You don't care about other people's feelings? 466 00:22:52,746 --> 00:22:53,705 What's with her? 467 00:22:53,955 --> 00:22:55,540 -LUCY: Who knows? -Who cares? 468 00:22:57,167 --> 00:22:59,211 Guess he does really stand to lose a lot, huh? 469 00:22:59,294 --> 00:23:01,421 BOBBY: You get that famous, you gotta watch your step. 470 00:23:04,132 --> 00:23:07,135 Hey, Norm, it's fight night on the tube. 471 00:23:07,677 --> 00:23:09,388 Maybe we pop a little corn later? 472 00:23:11,306 --> 00:23:12,140 Possible. 473 00:23:14,684 --> 00:23:16,520 You wanna front me a couple bucks, I'll go get it now. 474 00:23:18,271 --> 00:23:19,231 What do you think, Neal, 475 00:23:19,314 --> 00:23:21,733 do I appeal to Buntz's ego or to his wallet? 476 00:23:21,817 --> 00:23:23,318 I think first we pop Sid. 477 00:23:23,402 --> 00:23:24,945 I don't want to hear that. 478 00:23:25,028 --> 00:23:27,114 Description's an exact fit, J.D. 479 00:23:27,197 --> 00:23:29,157 Can't be too many of those doctors' rings out there. 480 00:23:29,241 --> 00:23:33,370 Neal, we pop Sid, we're buying four hours of arrest reports 481 00:23:33,453 --> 00:23:34,454 and an arraignment. 482 00:23:34,538 --> 00:23:36,748 No way we make the shooting contest. 483 00:23:36,832 --> 00:23:39,000 Hey, I saw what I saw, babe. 484 00:23:39,084 --> 00:23:42,045 (grumbling) I hate a fanatic. 485 00:23:44,631 --> 00:23:45,632 Hey, Norm. 486 00:23:46,800 --> 00:23:48,885 Sid, congratulations. 487 00:23:48,969 --> 00:23:50,262 Thanks very much, for what? 488 00:23:50,345 --> 00:23:54,307 Oh, you won the good citizenship award for returning stolen goods. 489 00:23:54,391 --> 00:23:56,226 No, wait a minute, you got it wrong, Detective. 490 00:23:56,309 --> 00:23:58,061 I've had this ring since I don't know when-- 491 00:23:58,145 --> 00:23:59,271 -Norm. -Sid. 492 00:23:59,354 --> 00:24:01,523 You've had that ring since 9:00 this morning. 493 00:24:01,606 --> 00:24:04,943 Now either I pop you for felony receipt of stolen property 494 00:24:05,026 --> 00:24:07,863 or you win the good citizenship medal for turning it in. 495 00:24:08,572 --> 00:24:09,531 I'll take the medal. 496 00:24:09,614 --> 00:24:12,325 Congratulations, Sid, now take off. 497 00:24:12,409 --> 00:24:13,452 My pleasure. 498 00:24:13,952 --> 00:24:16,663 Hey, Norm, you know one of these days you're gonna stick up for me, 499 00:24:16,746 --> 00:24:18,457 I'm gonna fall over with a migraine. 500 00:24:18,540 --> 00:24:19,624 NORMAN: Don't hurt your head. 501 00:24:26,715 --> 00:24:29,801 You were looking pretty sharp out on that practice range this morning. 502 00:24:30,051 --> 00:24:31,011 So? 503 00:24:32,846 --> 00:24:34,514 Hey, did you ever think about entering that contest? 504 00:24:34,598 --> 00:24:36,099 Oh, you mean so I can win one of those trophies 505 00:24:36,183 --> 00:24:37,726 where they unscrew the bowler from the top 506 00:24:37,809 --> 00:24:39,769 and then screw on a guy shooting the targets? 507 00:24:39,853 --> 00:24:41,313 Forget trophies, Norm. 508 00:24:41,396 --> 00:24:44,524 I'm talking about Jimmy Falon's offering field odds 20-1 509 00:24:44,608 --> 00:24:46,943 anybody who beats Mike Cataldo. 510 00:24:47,027 --> 00:24:50,655 Now, I got a syndicate willing to place $400 on a live entry. 511 00:24:50,739 --> 00:24:52,532 Promise to buy me a malted afterwards? 512 00:24:52,616 --> 00:24:55,827 You'd be in for 20 percent, Norm, and you wouldn't have to put up a nickel. 513 00:24:55,911 --> 00:24:59,164 Plus, you get to show up that tin soldier Cataldo. 514 00:24:59,706 --> 00:25:00,540 Hmph. 515 00:25:00,916 --> 00:25:03,668 These contests are for guys like Cataldo, you know? 516 00:25:03,752 --> 00:25:06,087 Put him out on the street, ten minutes he's crying for mommy. 517 00:25:06,671 --> 00:25:08,215 Yeah, I know what you mean. 518 00:25:09,132 --> 00:25:12,552 Just once, once, I'd like to see a real cop win it. 519 00:25:12,636 --> 00:25:14,346 Hey, LaRue, shut up. 520 00:25:15,222 --> 00:25:16,348 Right, sorry. 521 00:25:21,269 --> 00:25:22,521 Twenty percent? 522 00:25:23,021 --> 00:25:24,356 Twenty percent. 523 00:25:26,858 --> 00:25:27,859 Okay. 524 00:25:28,652 --> 00:25:29,611 Hey. 525 00:25:35,450 --> 00:25:36,451 Jimmy, hey! 526 00:25:38,203 --> 00:25:40,455 You still offering field odds 20-1? 527 00:25:40,539 --> 00:25:41,540 Twenty to one. 528 00:25:41,957 --> 00:25:43,291 Four yards. 529 00:25:45,460 --> 00:25:46,461 Who's your dark horse? 530 00:25:46,545 --> 00:25:48,004 You'll find out soon enough. 531 00:25:48,964 --> 00:25:51,967 Oh, and Jimmy, don't worry about anything. 532 00:25:52,050 --> 00:25:55,554 The PBA's got a great program for indigent cops. 533 00:25:55,637 --> 00:25:56,721 (chuckles) 534 00:26:00,642 --> 00:26:03,270 The Gazelle Company continues to have full faith 535 00:26:03,353 --> 00:26:07,274 in Raymond Jackson as an individual of honor and integrity. 536 00:26:07,357 --> 00:26:10,193 But are you going to continue using him to endorse your product? 537 00:26:10,277 --> 00:26:11,611 We stand by our statement. 538 00:26:11,695 --> 00:26:12,696 How do you feel about the charges 539 00:26:12,779 --> 00:26:15,323 your husband solicited a prostitute, Mrs. Jackson? 540 00:26:15,407 --> 00:26:18,743 I don't know what went on this morning, but I do know my husband, 541 00:26:18,827 --> 00:26:21,621 and he has no need to go out and solicit prostitutes. 542 00:26:21,705 --> 00:26:22,998 REPORTER: So he'll be pleading not guilty? 543 00:26:23,081 --> 00:26:25,208 I don't know what's going to happen. 544 00:26:25,709 --> 00:26:28,336 Frank, believe me, we're about to wind up with egg on our puss. 545 00:26:28,420 --> 00:26:32,340 Arnie Resnick's this close to positioning us as puritanical prigs. 546 00:26:33,383 --> 00:26:34,217 Gentlemen. 547 00:26:34,593 --> 00:26:35,677 Grateful for the meeting. 548 00:26:36,761 --> 00:26:39,306 Mr. Resnick, believe me, no one takes pleasure 549 00:26:39,389 --> 00:26:40,473 in your client's situation. 550 00:26:40,557 --> 00:26:43,893 Hell, I've seen this fella do things on a football field 551 00:26:43,977 --> 00:26:45,520 brought a damn lump to my throat. 552 00:26:45,604 --> 00:26:48,607 Raymond Jackson's been my friend for six years. 553 00:26:48,690 --> 00:26:51,526 There's no way I can make you understand him in two minutes. 554 00:26:52,068 --> 00:26:54,404 What I can tell you is that Raymond and his wife 555 00:26:54,487 --> 00:26:56,406 love and depend on each other. 556 00:26:56,990 --> 00:27:00,243 That Raymond is neither a drug user nor a partier. 557 00:27:00,327 --> 00:27:01,620 If he were either of those things, 558 00:27:01,703 --> 00:27:04,414 he wouldn't be on that street corner at seven o'clock in the morning 559 00:27:04,497 --> 00:27:06,374 like a 15-year-old school kid. 560 00:27:06,458 --> 00:27:08,168 The fact is that's where he was arrested. 561 00:27:08,251 --> 00:27:12,672 Look, it's pretty obvious that right now, Ray Jackson's a troubled individual. 562 00:27:13,048 --> 00:27:15,091 He's coming to the end of a great career. 563 00:27:15,383 --> 00:27:18,428 He's trying to make some transitions in his life, 564 00:27:18,637 --> 00:27:20,805 and the pressure from all that is compounded by his 565 00:27:20,889 --> 00:27:22,974 being looked up to by so many people. 566 00:27:23,058 --> 00:27:26,186 Captain, it's my understanding this sort of charge 567 00:27:26,269 --> 00:27:29,272 gets pleaded down to public nuisance more or less as a matter of course. 568 00:27:29,356 --> 00:27:30,231 Would he plead to that? 569 00:27:30,315 --> 00:27:33,026 I'd also like to be able to make some explanatory remarks 570 00:27:33,109 --> 00:27:35,612 both in court and subsequently 571 00:27:36,196 --> 00:27:39,991 that the police department would agree not to contradict. 572 00:27:40,075 --> 00:27:42,786 Alleging misconduct on the part of the arresting officers? 573 00:27:42,869 --> 00:27:43,745 Would you let me get away with it? 574 00:27:43,828 --> 00:27:45,080 Absolutely not. 575 00:27:45,163 --> 00:27:47,957 I am hardly in the cat bird seat here, Captain. 576 00:27:49,250 --> 00:27:52,837 How about something along the line that... 577 00:27:53,672 --> 00:27:57,926 the department had cast a wide net, and that the operation was meant more 578 00:27:58,009 --> 00:27:59,552 to deter street walkers and catch criminals? 579 00:27:59,636 --> 00:28:02,305 Couldn't hurt to get painted tough on prostitution, Captain. 580 00:28:02,389 --> 00:28:04,224 As long as there's no implication of entrapment. 581 00:28:05,225 --> 00:28:06,184 Would that be acceptable? 582 00:28:06,267 --> 00:28:07,102 Irwin? 583 00:28:07,477 --> 00:28:08,561 No problem for us. 584 00:28:09,604 --> 00:28:10,563 Then you've got a deal. 585 00:28:11,356 --> 00:28:13,733 Captain, why don't you confer with your arresting officers? 586 00:28:13,817 --> 00:28:16,027 Make sure we're all on the same page. 587 00:28:17,904 --> 00:28:18,780 Counselor? 588 00:28:20,532 --> 00:28:23,993 I've got a nephew at home who would do handsprings 589 00:28:24,452 --> 00:28:27,038 if I came home with Raymond Jackson's autograph. 590 00:28:33,420 --> 00:28:34,546 How'd it come out, Captain? 591 00:28:34,879 --> 00:28:38,091 Jackson's entering a plea of guilty of being a public nuisance. 592 00:28:38,174 --> 00:28:39,008 Sound's right. 593 00:28:39,092 --> 00:28:41,010 We've agreed not to counter any statement 594 00:28:41,094 --> 00:28:44,097 Jackson or his lawyer may make at trial or afterwards 595 00:28:44,180 --> 00:28:45,765 to the press about what he was doing down there. 596 00:28:45,849 --> 00:28:48,101 Now wait a minute, did I just get hung out to dry here? 597 00:28:48,184 --> 00:28:50,145 No, no, they've specifically agreed 598 00:28:50,228 --> 00:28:53,273 not to allege entrapment or misconduct on your part. 599 00:28:53,648 --> 00:28:54,858 Someone to see you, Captain. 600 00:28:54,941 --> 00:28:56,526 Okay, Sergeant. Are you both agreeable? 601 00:28:56,609 --> 00:28:58,027 -No problem here. -Yeah. 602 00:29:00,822 --> 00:29:01,740 I just don't get it. 603 00:29:01,823 --> 00:29:03,616 Get which event, Officer Russo? 604 00:29:04,659 --> 00:29:05,660 Jackson, what-- 605 00:29:06,870 --> 00:29:09,038 What was he doing out there, what was he looking for? 606 00:29:09,122 --> 00:29:11,040 Hey, I'm with you, Officer Russo. 607 00:29:11,124 --> 00:29:12,709 I mean, the only important things in the world 608 00:29:12,792 --> 00:29:15,628 are staying comfortable and not getting too involved 609 00:29:15,712 --> 00:29:18,214 and having a little fun in the rack. 610 00:29:18,298 --> 00:29:20,258 A sensitive person like you, 611 00:29:20,341 --> 00:29:22,677 I could see where something like this wouldn't add up. 612 00:29:22,761 --> 00:29:24,304 I'm gonna slap you in the face. 613 00:29:24,387 --> 00:29:26,306 Yeah, well you'd better do it running, sweetheart, 614 00:29:26,389 --> 00:29:27,891 'cause I might hit you back. 615 00:29:30,810 --> 00:29:34,063 You never mentioned in your telegram that you were returning from Samoa. 616 00:29:34,147 --> 00:29:36,232 Well, receiving word about Lieutenant Hunter 617 00:29:36,316 --> 00:29:37,984 was like a blinding light. 618 00:29:38,067 --> 00:29:40,236 I left the airport as if in a dream. 619 00:29:40,737 --> 00:29:43,072 Um, has there been any further word? 620 00:29:43,156 --> 00:29:44,282 I'm afraid not. 621 00:29:45,074 --> 00:29:45,909 I see. 622 00:29:45,992 --> 00:29:50,371 Lieutenant Hunter had an episode of traumatic amnesia last year. 623 00:29:50,455 --> 00:29:51,414 I recall. 624 00:29:51,498 --> 00:29:54,083 And we're just hoping he's walking around somewhere. 625 00:29:54,167 --> 00:29:56,377 Yes, the alternative is unthinkable. 626 00:29:58,880 --> 00:30:05,178 Captain, you may not realize that it was I who abandoned the lieutenant. 627 00:30:06,012 --> 00:30:08,765 The victim of my own irreconcilable passions. 628 00:30:08,848 --> 00:30:12,268 The man I eloped with, my Samoan chieftain, 629 00:30:12,352 --> 00:30:14,437 represented the exotic, the primitive. 630 00:30:15,104 --> 00:30:19,025 While the lieutenant meant everything that was noble, disciplined, 631 00:30:19,108 --> 00:30:22,529 familiar in the best sense of the word, and... 632 00:30:24,072 --> 00:30:26,199 Yet I succumbed to the remote. 633 00:30:26,282 --> 00:30:28,660 You don't have to explain, Mrs. Ashton-Wilkes. 634 00:30:28,743 --> 00:30:30,370 During the 14 months 635 00:30:30,453 --> 00:30:32,372 that I was with my Samoan, 636 00:30:33,498 --> 00:30:37,627 I carried the thought of Howard within me like an anchor. 637 00:30:37,710 --> 00:30:41,506 An island of stability waiting for me. 638 00:30:41,756 --> 00:30:44,968 It's as if I have awakened from a long sleep. 639 00:30:46,219 --> 00:30:47,720 Let's hope this has a happy outcome. 640 00:30:47,804 --> 00:30:48,721 No, no. 641 00:30:50,265 --> 00:30:53,810 Lieutenant Hunter is alive somewhere, Captain. 642 00:30:53,893 --> 00:30:55,228 I feel his presence. 643 00:30:55,770 --> 00:30:58,940 Just as you and I are sitting here, Howard lives. 644 00:31:00,191 --> 00:31:01,067 Where will you be staying? 645 00:31:01,150 --> 00:31:02,652 Oh, dear. (clears throat) 646 00:31:02,735 --> 00:31:06,447 There was a time when I had a key to the lieutenant's apartment. 647 00:31:07,574 --> 00:31:09,158 Uh, have you changed the lock? 648 00:31:09,826 --> 00:31:10,660 Not that I know of. 649 00:31:10,743 --> 00:31:13,204 Then it is there that I would prefer to stay. 650 00:31:13,496 --> 00:31:14,330 Fine. 651 00:31:15,081 --> 00:31:18,334 Oh, what has happened to the Emperor Lao Tzu? 652 00:31:18,418 --> 00:31:20,253 Lieutenant Goldblume boarded him at a kennel. 653 00:31:20,336 --> 00:31:22,589 I hope it isn't Filer and Waldrup. 654 00:31:23,506 --> 00:31:25,341 Oh, from my years of obedience, 655 00:31:25,425 --> 00:31:30,513 I've learned that one must never underestimate how drastically 656 00:31:30,597 --> 00:31:35,602 months of training can be undone by only two weeks of negligent pet care. 657 00:31:38,980 --> 00:31:39,856 Where did you go? 658 00:31:39,939 --> 00:31:40,773 Just walked. 659 00:31:41,649 --> 00:31:42,984 I got lost about seven times. 660 00:31:43,067 --> 00:31:45,528 These aren't the greatest neighborhoods to get lost in. 661 00:31:50,408 --> 00:31:52,327 How'd it go at the bank? Did it work out all right? 662 00:31:53,119 --> 00:31:54,704 It's set up for 24 payments. 663 00:31:58,791 --> 00:32:01,085 I'm gonna send this right into the bank, Frank. 664 00:32:01,711 --> 00:32:02,879 This is the last you're gonna hear about it. 665 00:32:03,379 --> 00:32:04,339 Don't you want the check? 666 00:32:05,715 --> 00:32:06,966 Yeah, that might help. 667 00:32:07,550 --> 00:32:09,594 Joey, what if the weather stays bad? 668 00:32:09,677 --> 00:32:11,888 No problem, I'll throw myself off a bridge. 669 00:32:12,263 --> 00:32:14,849 The loan officer at the bank was saying that some construction companies up here 670 00:32:14,933 --> 00:32:17,393 are missing two and three penalty dates, not just one. 671 00:32:17,769 --> 00:32:19,896 My next penalty date's not till eight weeks. 672 00:32:20,355 --> 00:32:22,732 The weather can't stay that bad, not till May. 673 00:32:23,107 --> 00:32:25,109 Since when did you get into the construction business? 674 00:32:25,193 --> 00:32:26,527 Not me. My brother. 675 00:32:33,451 --> 00:32:37,372 You know, I asked myself about 50 times, how could I take a flier like this? 676 00:32:41,376 --> 00:32:43,419 Seems like ever since Papa died... 677 00:32:45,213 --> 00:32:47,256 I don't know, it's like I'm a different person. 678 00:32:50,760 --> 00:32:51,761 I'm worried, Frank. 679 00:32:52,345 --> 00:32:54,847 I'm worried that life is gonna pass me by. 680 00:32:54,931 --> 00:32:56,349 I guess we're out from under the tree. 681 00:32:56,975 --> 00:32:58,393 Yeah, that's the truth. 682 00:32:58,476 --> 00:32:59,602 Funny, I had a dream, 683 00:32:59,686 --> 00:33:04,023 Papa was sailing away on a trip, and I felt left behind. 684 00:33:05,233 --> 00:33:07,568 I guess we're never gonna finish up with Papa, huh? 685 00:33:09,821 --> 00:33:11,280 It's kind of nice, maybe, 686 00:33:12,699 --> 00:33:14,450 his sons got a chance to get together. 687 00:33:16,452 --> 00:33:20,999 J3309, Your Honor, Raymond Jackson, 207 of the penal code, 688 00:33:21,082 --> 00:33:23,042 solicitation to commit an immoral act. 689 00:33:23,459 --> 00:33:26,713 Complaining officers, Celestina Russo and Patrick Flaherty. 690 00:33:26,796 --> 00:33:31,801 I see Mr. Jackson is represented by an appropriately heavy hitter. 691 00:33:31,884 --> 00:33:33,469 Arnold Resnick, Your Honor. 692 00:33:33,720 --> 00:33:34,804 IRWIN: Approach the bench, Your Honor. 693 00:33:35,179 --> 00:33:36,347 Counsel, approach. 694 00:33:38,558 --> 00:33:41,310 Defendant stipulated to a charge of public nuisance, Your Honor. 695 00:33:41,394 --> 00:33:44,731 Then why are you standing here instead of behind your desk, Mr. Bernstein? 696 00:33:44,814 --> 00:33:47,984 There's a further agreement as to remarks I will have entered on the record. 697 00:33:48,067 --> 00:33:49,652 Brevity, Mr. Resnick. 698 00:33:49,736 --> 00:33:52,280 Consonant with my client's interest, Your Honor. 699 00:33:57,076 --> 00:33:58,745 Mr. Jackson is willing to enter a plea. 700 00:33:58,828 --> 00:34:02,081 Guilty to the misdemeanor charge of public nuisance, Your Honor. 701 00:34:02,832 --> 00:34:04,417 -People? -No objection, Your Honor. 702 00:34:04,500 --> 00:34:07,462 I'd like to enter a statement on Mr. Jackson's behalf 703 00:34:07,879 --> 00:34:09,422 before Your Honor pronounces sentence. 704 00:34:09,505 --> 00:34:10,339 Yeah? 705 00:34:10,423 --> 00:34:12,508 Simply that Mr. Jackson appears here, 706 00:34:12,592 --> 00:34:15,094 Your Honor, as the result of a police operation 707 00:34:15,178 --> 00:34:18,931 whose admitted goal was harassment and deterrence of prostitution. 708 00:34:19,182 --> 00:34:21,684 And the placation of neighborhood merchants, 709 00:34:22,143 --> 00:34:25,354 rather than any substantive end of law enforcement. 710 00:34:25,438 --> 00:34:28,691 And that having entangled Mr. Jackson in its wide 711 00:34:28,775 --> 00:34:30,943 and indiscriminately cast net, 712 00:34:31,027 --> 00:34:35,073 this same department, to save face for itself, 713 00:34:35,156 --> 00:34:37,033 now proposes a plea arrangement, 714 00:34:37,617 --> 00:34:40,328 which the practicality of Raymond's position 715 00:34:40,411 --> 00:34:42,705 makes it impossible for him to refuse. 716 00:34:43,539 --> 00:34:46,000 I can only hope that to the extent 717 00:34:46,084 --> 00:34:48,586 the police permit them to become available, 718 00:34:49,045 --> 00:34:53,299 the media will show the same appetite and enthusiasm I see here today 719 00:34:53,382 --> 00:34:57,303 in publicizing the actual facts of Raymond Jackson's arrest. 720 00:34:57,386 --> 00:35:00,139 I suspect, though, that what we will hear from the police 721 00:35:00,223 --> 00:35:03,851 in the matter of People vs. Raymond Jackson 722 00:35:03,935 --> 00:35:06,020 is a steady stream of "no comments." 723 00:35:06,437 --> 00:35:09,107 -Thank you, Your Honor. -9.9, Mr. Resnick. 724 00:35:12,443 --> 00:35:14,237 Mr. Jackson, quit while you're ahead? 725 00:35:15,822 --> 00:35:17,073 Guilty, Your Honor. 726 00:35:17,156 --> 00:35:19,075 JUDGE: $100 fine. 727 00:35:19,492 --> 00:35:21,828 Mrs. Jackson, if we could just have a comment, please. 728 00:35:21,911 --> 00:35:23,329 -Mr. Jackson, one word. -Can you comment-- 729 00:35:23,412 --> 00:35:25,414 Mr. Jackson has a statement. 730 00:35:26,290 --> 00:35:27,583 Here are your notes, Raymond. 731 00:35:31,754 --> 00:35:33,714 I appreciate people trying to protect me. 732 00:35:35,925 --> 00:35:37,468 Fact is, I made a mistake. 733 00:35:38,594 --> 00:35:40,471 And I hope the public can understand that. 734 00:35:42,890 --> 00:35:45,434 Sometimes no matter how hard you try, you can never... 735 00:35:46,185 --> 00:35:47,979 never be the guy they talk you up to be, 736 00:35:49,063 --> 00:35:50,231 the guy you want to be. 737 00:35:51,732 --> 00:35:54,068 So you wind up driving around in the middle of the night 738 00:35:54,819 --> 00:35:55,778 feeling like a jerk. 739 00:35:57,572 --> 00:35:58,406 A fraud. 740 00:36:01,576 --> 00:36:04,245 I know a lot of people look up to me, and I appreciate that. 741 00:36:05,997 --> 00:36:07,456 But when it's all said and done, 742 00:36:09,208 --> 00:36:12,044 I'm just a human being, that's all. 743 00:36:15,506 --> 00:36:17,341 And I'd like to apologize to my wife. 744 00:36:18,384 --> 00:36:21,220 Mr. Jackson, are you planning on speaking at the-- 745 00:36:21,304 --> 00:36:22,555 I think that's enough questions. 746 00:36:22,638 --> 00:36:24,974 REPORTER: Mrs. Jackson, do you have a comment, please? 747 00:36:25,057 --> 00:36:26,058 I love my husband. 748 00:36:32,899 --> 00:36:34,817 (groans) 749 00:36:36,652 --> 00:36:37,528 What's that? 750 00:36:38,029 --> 00:36:40,489 This is the money I'm giving to the juice guys. 751 00:36:41,157 --> 00:36:45,578 See, to make a really air tight arrest, we want them to actually take this money. 752 00:36:46,954 --> 00:36:49,332 Oh, you're feeling bad, aren't you? 753 00:36:49,415 --> 00:36:51,209 Oh, I'm a little uncomfortable. 754 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 Uh-oh, bingo. 755 00:36:54,670 --> 00:36:56,214 MICK: I want to do this real quick. 756 00:37:02,178 --> 00:37:03,596 I'm Joseph Santucci. 757 00:37:03,679 --> 00:37:06,349 How do you do? Money's all here. 758 00:37:06,766 --> 00:37:08,851 That's $2,000 in back interest. 759 00:37:08,935 --> 00:37:09,852 Correct. 760 00:37:11,020 --> 00:37:12,396 Jimmy tells me you're new. 761 00:37:12,480 --> 00:37:13,940 Yeah, I'm just filling in for my uncle. 762 00:37:14,023 --> 00:37:16,025 You understand the arrangement? 763 00:37:16,400 --> 00:37:20,279 Two hundred a week, every week the loan's outstanding. 764 00:37:21,197 --> 00:37:22,156 I understand. 765 00:37:23,324 --> 00:37:26,661 No, but I mean do you understand? 766 00:37:28,329 --> 00:37:29,205 Deep down. 767 00:37:29,288 --> 00:37:30,414 What's going on? 768 00:37:30,498 --> 00:37:32,625 Two hundred a week, every week, we're outstanding. 769 00:37:32,708 --> 00:37:36,003 Mr. Santucci, my aunt and I, we understand. 770 00:37:36,254 --> 00:37:39,632 Do you understand deep down? 771 00:37:39,715 --> 00:37:41,008 I understand deep down. 772 00:37:41,092 --> 00:37:42,510 Please, take this money. 773 00:37:43,219 --> 00:37:44,845 What's, he gonna set a fire? 774 00:37:45,429 --> 00:37:47,765 -You bastard rats. -MICK: Auntie. 775 00:37:47,848 --> 00:37:49,976 In another 30 seconds he's gonna arrest you, 776 00:37:50,059 --> 00:37:51,811 and I'm supposed to stand back and watch you set fire-- 777 00:37:51,894 --> 00:37:53,396 All right, freeze! 778 00:37:53,479 --> 00:37:54,397 You're busted. 779 00:37:54,480 --> 00:37:57,066 Please, do not resist. I've recently had surgery. 780 00:37:57,149 --> 00:37:58,317 If you make any attempt to escape, 781 00:37:58,401 --> 00:38:02,154 I'll be forced to use my weapon, and I have a very short temper. 782 00:38:02,238 --> 00:38:03,364 Mrs. Lasculi, move away. 783 00:38:03,447 --> 00:38:06,492 Loan sharks, bums. You gonna set us on fire? 784 00:38:07,368 --> 00:38:09,912 -Mrs. Lasculi. -MRS. LASCULI: I'll give you a shot! 785 00:38:09,996 --> 00:38:12,206 (men groaning) Hey, hey! 786 00:38:16,419 --> 00:38:17,837 I'm sorry about what I said before. 787 00:38:17,920 --> 00:38:19,505 -That was a cheap shot. -Forget it. 788 00:38:19,588 --> 00:38:21,007 I mean it, Tina, I'm sorry. 789 00:38:21,090 --> 00:38:23,759 You think I'm so stupid, Patrick? You don't think I have any feelings? 790 00:38:23,843 --> 00:38:26,095 No, I told you it was a cheap shot. 791 00:38:26,595 --> 00:38:27,972 I know you got feelings. 792 00:38:29,348 --> 00:38:30,182 Just not for me. 793 00:38:31,309 --> 00:38:33,936 Look, don't worry, you don't gotta get an unlisted number or anything. 794 00:38:34,020 --> 00:38:35,604 I'll... (chuckles) I'll leave you alone. 795 00:38:35,688 --> 00:38:36,522 Fine. 796 00:38:39,608 --> 00:38:40,860 I'll see you, okay? 797 00:38:41,152 --> 00:38:42,278 Yeah, I'll see you. 798 00:38:44,155 --> 00:38:45,072 Go get 'em, killer. 799 00:38:49,201 --> 00:38:50,036 FRANK: Mick? 800 00:38:51,203 --> 00:38:52,621 Nice bust on those shylocks. 801 00:38:52,705 --> 00:38:53,581 Oh, thank you, Captain. 802 00:38:53,664 --> 00:38:55,166 Why don't you take the rest of the day off? 803 00:38:55,249 --> 00:38:58,169 Oh, no, I can't do that, I have to take this lady's statement, 804 00:38:58,252 --> 00:39:01,213 -I have to get this bozo-- -Keep that woman away from me. 805 00:39:01,297 --> 00:39:04,592 If I had my flour pin, I'd fracture your skull for you. 806 00:39:04,675 --> 00:39:07,720 -Get her the hell off of me! -Whoa, whoa, hey, hold on! 807 00:39:07,803 --> 00:39:09,388 MICK: Mrs. Lasculi, no! 808 00:39:12,475 --> 00:39:13,559 Oh, Mike. 809 00:39:13,642 --> 00:39:15,728 I didn't recognize you for a second. 810 00:39:16,562 --> 00:39:17,897 I hope you rot. 811 00:39:17,980 --> 00:39:19,648 I hope they throw the key away. 812 00:39:19,732 --> 00:39:21,984 Mrs. Lasculi, let's go take your statement. 813 00:39:22,068 --> 00:39:24,820 Are you okay, Mike? You look very uncomfortable. 814 00:39:25,780 --> 00:39:26,781 Mild pain. 815 00:39:31,994 --> 00:39:34,163 (gunshots in distance) 816 00:39:36,457 --> 00:39:38,250 Tommy, how'd you shoot? 817 00:39:38,334 --> 00:39:41,128 Three-sixty-six, no way I make it to the finals. 818 00:39:41,212 --> 00:39:42,505 You'll get 'em next year. 819 00:39:42,797 --> 00:39:43,672 I don't understand it. 820 00:39:43,756 --> 00:39:45,633 I never shot that bad in practice. 821 00:39:46,759 --> 00:39:48,511 Cowardice is a funny thing. 822 00:39:49,762 --> 00:39:52,181 Hmm, Mike, a few seconds? 823 00:39:54,100 --> 00:39:56,519 -I'm up. -Just for the sake of discussion, Mike. 824 00:39:56,602 --> 00:39:58,687 What if tonight wasn't your night? 825 00:39:58,771 --> 00:40:00,356 Well, whose night would it be? 826 00:40:00,439 --> 00:40:03,526 C'mon you've already won this thing, what, four years in a row? 827 00:40:03,609 --> 00:40:06,195 I bet there might be a couple of bucks in it for me. 828 00:40:06,278 --> 00:40:07,905 It might be worth a couple of bucks. 829 00:40:08,906 --> 00:40:11,283 It might be worth a couple of yards to certain people. 830 00:40:11,367 --> 00:40:15,454 You're a stand-up guy, LaRue. Real credit to the department. 831 00:40:16,789 --> 00:40:18,165 Hey, wait a second. 832 00:40:18,249 --> 00:40:20,167 -Is that a no? -That's a no. 833 00:40:20,501 --> 00:40:22,378 I don't know why I even bothered, Cataldo. 834 00:40:23,087 --> 00:40:26,632 Buntz is gonna clean your clock, he's gonna beat you fair and square. 835 00:40:26,715 --> 00:40:29,718 You wouldn't know fair and square if it hit you with a truck. 836 00:40:46,569 --> 00:40:49,280 -Hmm, where you been, babe? -The john, how's Buntz doing? 837 00:40:49,363 --> 00:40:50,197 Great. 838 00:40:50,698 --> 00:40:53,451 Boy, I wish I could shoot like Norman Buntz. 839 00:40:53,534 --> 00:40:54,535 Me too, partner. 840 00:41:00,916 --> 00:41:03,752 ANNOUNCER: That concludes the first flight in the preliminary round. 841 00:41:04,170 --> 00:41:05,421 Judges will tabulate. 842 00:41:05,671 --> 00:41:06,672 Let's hear it for the contestants. 843 00:41:06,755 --> 00:41:09,091 C'mon, what's the problem? Let's hear the freakin' tab. 844 00:41:09,175 --> 00:41:10,968 ANNOUNCER: Winner is target lane number four, 845 00:41:11,051 --> 00:41:13,095 -All right. -Lieutenant Norman Buntz of Hill Street. 846 00:41:13,971 --> 00:41:16,056 O ye of little faith, huh, Sterling? 847 00:41:17,266 --> 00:41:20,686 And my man the king, the lethal shooting machine. 848 00:41:20,769 --> 00:41:24,565 ANNOUNCER: The defending champion, Polk Avenue Detective Mike Cataldo. 849 00:41:24,648 --> 00:41:27,109 (cheering) 850 00:41:27,193 --> 00:41:30,946 No, don't clap for this. This is yesterday's news. 851 00:41:31,030 --> 00:41:33,782 Cataldo, Cataldo! 852 00:41:34,617 --> 00:41:37,161 Eat the big sandwich loaf! 853 00:41:47,338 --> 00:41:48,422 Oh... 854 00:41:51,550 --> 00:41:56,972 The touch of your pipe, Howard, the smell of it fills me with hope. 855 00:42:00,893 --> 00:42:01,727 Ohh. 856 00:42:11,946 --> 00:42:16,367 Evenings spent cleaning and loading your pistol. 857 00:42:17,368 --> 00:42:19,662 Relaxed, peaceful hours 858 00:42:19,745 --> 00:42:21,830 listening to The Valkyrie on the phonograph. 859 00:42:22,706 --> 00:42:25,251 Crocheting pillows for the underground shelter. 860 00:42:26,627 --> 00:42:28,003 We could have it all back. 861 00:42:39,974 --> 00:42:41,183 Oh, Howard. 862 00:42:42,768 --> 00:42:44,478 I feel you near. 863 00:42:47,940 --> 00:42:51,277 The tidal pull of your moons. 864 00:42:53,612 --> 00:42:57,199 Your lips, like marzipan. 865 00:43:00,077 --> 00:43:01,328 Do you hear me? 866 00:43:03,455 --> 00:43:04,999 But where are you? 867 00:43:07,084 --> 00:43:10,170 Can you-- can you give me a hint? 868 00:43:11,338 --> 00:43:12,798 An address? 869 00:43:16,010 --> 00:43:18,596 Oh, my brave warrior... 870 00:43:20,055 --> 00:43:22,641 I knew that you could hear me. What's that? 871 00:43:26,103 --> 00:43:26,937 Really? 872 00:43:28,731 --> 00:43:29,982 (laughing) 873 00:43:38,407 --> 00:43:39,950 -Norm? -What? 874 00:43:40,242 --> 00:43:41,368 You all right, how you feel? 875 00:43:42,036 --> 00:43:42,870 I'm resting. 876 00:43:43,662 --> 00:43:44,496 Oh. 877 00:43:45,372 --> 00:43:49,168 Oh, yeah, that's good, that's smart. Get yourself settled before the final. 878 00:43:50,294 --> 00:43:52,880 Collect your, uh... your wits. 879 00:43:53,589 --> 00:43:54,882 All right. 880 00:43:57,968 --> 00:44:00,220 Norm, you shot fabulous. 881 00:44:00,846 --> 00:44:03,849 Believe me, you gave that guy Cataldo something to think about. 882 00:44:04,308 --> 00:44:06,060 How'd Cataldo do in the prelims? 883 00:44:06,769 --> 00:44:07,603 Good. 884 00:44:08,312 --> 00:44:10,397 Fair. I mean, you know, he shot all right. 885 00:44:10,898 --> 00:44:11,899 How many'd he hit? 886 00:44:13,108 --> 00:44:17,196 I don't know, I think it was like 997 out of 1,000. 887 00:44:17,279 --> 00:44:18,489 All right. (chuckles) 888 00:44:19,073 --> 00:44:20,324 Hey, listen, Norm. 889 00:44:21,367 --> 00:44:24,286 -(Norm sighs) -You are going to kick this guy's heinie. 890 00:44:25,079 --> 00:44:28,082 You are gonna eat this Mr. Big Shot Cataldo's breakfast. 891 00:44:28,165 --> 00:44:28,999 And you wanna know why? 892 00:44:29,083 --> 00:44:30,834 Sid, I'm really trying to get some rest here. 893 00:44:30,918 --> 00:44:35,047 Right, the why is because now it's mano a mano, it's just you and him. 894 00:44:35,130 --> 00:44:36,757 And the man ain't been created yet 895 00:44:36,840 --> 00:44:39,385 that goes one-on-one with N. Buntz that he don't blink. 896 00:44:39,468 --> 00:44:41,804 Yeah, well, thanks for saying that, Sid, but right now I just want-- 897 00:44:41,887 --> 00:44:43,222 I know, you want to get some rest, am I right? 898 00:44:43,305 --> 00:44:44,682 -Yeah. -You got it. 899 00:44:47,142 --> 00:44:48,227 Just collect yourself. 900 00:44:48,977 --> 00:44:50,187 Just focus yourself. 901 00:44:50,813 --> 00:44:51,772 You know what you do? 902 00:44:52,690 --> 00:44:53,982 Picture your mind... 903 00:44:55,192 --> 00:44:56,235 somewhere else. 904 00:44:56,610 --> 00:44:58,028 Somewhere with a lot of... 905 00:44:59,613 --> 00:45:00,489 green crap. 906 00:45:02,991 --> 00:45:05,661 -All right, I'm gonna be outside. -Yeah, okay. 907 00:45:05,744 --> 00:45:06,912 -You want anything before I go? -No! 908 00:45:08,205 --> 00:45:09,039 Okay, good. 909 00:45:10,791 --> 00:45:11,667 I'll be outside. 910 00:45:16,547 --> 00:45:18,632 (gunshots) 911 00:45:46,535 --> 00:45:48,454 MAN: Yeah, all right. 912 00:45:48,871 --> 00:45:50,956 -Who won, Neal? -I don't know. 913 00:45:51,039 --> 00:45:52,291 They're retrieving the targets. 914 00:45:53,041 --> 00:45:55,377 -I don't know. -He lost, didn't he? 915 00:45:56,128 --> 00:45:57,129 FENWICK: Detective LaRue? 916 00:45:59,840 --> 00:46:01,884 -Detective LaRue? -Yeah? 917 00:46:01,967 --> 00:46:03,677 They told me at your station house I could find you here. 918 00:46:03,761 --> 00:46:06,597 I just wanted to express my gratitude to you and your partner 919 00:46:06,680 --> 00:46:08,682 for recovering my medical school ring. 920 00:46:08,766 --> 00:46:09,600 Our pleasure. 921 00:46:09,683 --> 00:46:12,144 I mean you guys obviously went the extra yard. 922 00:46:12,227 --> 00:46:14,146 You must have hit those pawn shops like Normandy Beach. 923 00:46:14,229 --> 00:46:16,356 Look, Doc, I got your drift. 924 00:46:16,815 --> 00:46:19,818 You know, you cops get a bum rap from the public. 925 00:46:20,360 --> 00:46:23,614 Believe me, from today on, you're going to have Harold Fenwick 926 00:46:23,697 --> 00:46:24,782 singing your praises. 927 00:46:24,865 --> 00:46:27,826 Hey, I just blew $400 in a shooting contest. 928 00:46:27,910 --> 00:46:29,244 You want to sing my praises? 929 00:46:29,328 --> 00:46:31,371 Go home, do it in your shower! 930 00:46:32,080 --> 00:46:32,915 Go on! 931 00:46:33,540 --> 00:46:35,584 Just wanted to tell you how grateful I was. 932 00:46:36,376 --> 00:46:40,547 ANNOUNCER: Winner is Mike Cataldo, 99 to 97. 933 00:46:40,631 --> 00:46:42,007 Great shooting. 934 00:46:42,090 --> 00:46:44,802 Right, great shooting. 935 00:46:44,885 --> 00:46:49,097 Hey, believe me, combat situation's entirely different story. 936 00:46:49,473 --> 00:46:53,435 In a combat situation, this guy blows this guy's head off. 937 00:46:56,355 --> 00:46:58,023 When my brother Joey and I were talking today, 938 00:46:58,106 --> 00:47:01,527 he was saying something about there being kinds and kinds of brothers. 939 00:47:03,403 --> 00:47:04,238 Meaning? 940 00:47:04,530 --> 00:47:06,782 Meaning, we hadn't been close. 941 00:47:08,200 --> 00:47:11,703 That was why even when he got into trouble it was so hard for him to come to me. 942 00:47:13,831 --> 00:47:15,457 Joe shares a part of the blame for that. 943 00:47:15,541 --> 00:47:16,917 He didn't mean it for blame. 944 00:47:17,626 --> 00:47:20,295 And he was right, we weren't those kinds of brothers. 945 00:47:22,130 --> 00:47:23,465 From when we were kids. 946 00:47:26,343 --> 00:47:28,679 I think maybe part of what I've been sad about 947 00:47:29,179 --> 00:47:33,475 is the feeling that my dad's dying closed all our family accounts. 948 00:47:36,728 --> 00:47:39,064 Now there was no more chance anything could change. 949 00:47:40,691 --> 00:47:42,109 Maybe today broke the ice. 950 00:47:42,526 --> 00:47:43,360 I hope so. 951 00:47:45,070 --> 00:47:48,323 I mean, my dad's gone. Maybe between Joey and me... 952 00:47:51,451 --> 00:47:53,078 Think an old mutt can learn new tricks? 953 00:47:56,582 --> 00:47:59,251 Come here, Rover. Aah! (giggles) 954 00:48:08,677 --> 00:48:10,679 (closing theme music) 72489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.