All language subtitles for Hill.Street.Blues.S06E09.What.Are.Friends.For.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,048 I wanted a big town car. 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,426 He gives me one of his repo'ed Tokyo bug boxes. 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,802 Hey, free's free, my man. 4 00:00:10,885 --> 00:00:13,179 I ain't never even got a Christmas card from my brother-in-law. 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,222 -Free? -Mm-hm. 6 00:00:14,305 --> 00:00:16,474 How many times you had to drive me to work this year? 7 00:00:16,558 --> 00:00:19,019 You know how much old Rob's making on my repairs? 8 00:00:19,102 --> 00:00:21,521 (tires screech) 9 00:00:21,604 --> 00:00:23,940 That jerk is either drunk or stoned, Neal. 10 00:00:25,525 --> 00:00:27,527 (tires squeal) 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,114 -(tires screech) -Hey! 12 00:00:32,657 --> 00:00:35,785 Hey. Police. Pull around the corner, up on the curb. 13 00:00:37,787 --> 00:00:39,539 I think that's Tony Catina. 14 00:00:51,843 --> 00:00:53,636 Hi, guys. Tony Catina. 15 00:00:53,720 --> 00:00:56,723 -Hope we don't got a problem. -Let's see your license and registration. 16 00:00:56,806 --> 00:00:58,683 I got a little medical emergency here, guys. 17 00:00:58,767 --> 00:01:01,394 -What kind of medical emergency? -A young lady who's gonna die 18 00:01:01,478 --> 00:01:04,189 if Tony doesn't administer mouth-to-mouth pretty damn quick. 19 00:01:04,272 --> 00:01:06,024 Have you been drinking, Mr. Catina? 20 00:01:06,107 --> 00:01:08,526 Maybe you didn't get the name? Tony Catina. 21 00:01:08,610 --> 00:01:10,028 Played a little ball in this town. 22 00:01:10,111 --> 00:01:12,530 Are you aware your license is expired, Mr. Catina? 23 00:01:12,614 --> 00:01:14,157 Oh, no. Really? 24 00:01:14,240 --> 00:01:16,534 (laughing) I guess I'm gonna get the slammer for that. 25 00:01:16,618 --> 00:01:19,162 I'm gonna have to arrest you for suspicion of drunk driving. 26 00:01:19,245 --> 00:01:20,955 Come on, guys, can't we let this slide? 27 00:01:21,039 --> 00:01:23,416 You will let the lady down, not to mention the little kids 28 00:01:23,500 --> 00:01:26,628 who watch my anti-alcohol commercial. You'll break their little hearts. 29 00:01:26,711 --> 00:01:28,922 Item six: temporary assignments. 30 00:01:29,005 --> 00:01:32,634 This, uh, this flu bug is still causing havoc. 31 00:01:32,717 --> 00:01:35,720 Sergeant Bates, Officers Guaraldi, Kaplan, and Marcos 32 00:01:35,804 --> 00:01:37,680 are all at home kissing the sheets. 33 00:01:37,764 --> 00:01:40,517 And the verdict is still out on LaRue and Washington. 34 00:01:40,600 --> 00:01:43,353 As of now, Coffey is gonna ride with Haines. 35 00:01:43,436 --> 00:01:45,688 And Winslow with Dombrowski. 36 00:01:45,772 --> 00:01:48,525 Item seven: Mick Belker is gonna be undercover 37 00:01:48,608 --> 00:01:50,902 at the East Side Animal Shelter. 38 00:01:50,985 --> 00:01:52,362 As a purebred or a mutt? 39 00:01:52,445 --> 00:01:53,863 (officers whooping) 40 00:01:53,947 --> 00:01:55,448 STAN: Hey, hey, hey! 41 00:01:55,532 --> 00:01:58,159 We got reports that somebody over at the pound 42 00:01:58,243 --> 00:02:01,704 is selling some of those poor strays to research labs, 43 00:02:01,788 --> 00:02:03,581 where they do God knows what to them. 44 00:02:04,415 --> 00:02:06,209 Yeah, you don't want to get me started 45 00:02:06,292 --> 00:02:10,004 on what I think of the scum that is cruel to animals, I'm worried. 46 00:02:10,088 --> 00:02:14,008 All right, item eight: this is a memo from Division. 47 00:02:14,092 --> 00:02:15,718 (officers groaning) 48 00:02:15,802 --> 00:02:22,142 Yeah, it's re: the use of personal electrical devices on prisoners. 49 00:02:22,225 --> 00:02:25,687 I quote, "Departmental regulations forbid 50 00:02:25,770 --> 00:02:29,691 the use of nonissue weapons of any kind. 51 00:02:29,774 --> 00:02:31,568 The use of any personal weapons, 52 00:02:31,651 --> 00:02:33,987 including the use of electrical devices 53 00:02:34,070 --> 00:02:37,198 other than department-issue stun guns 54 00:02:37,282 --> 00:02:41,703 will result in immediate suspension without pay." 55 00:02:41,786 --> 00:02:43,872 People, leave them at home. 56 00:02:43,955 --> 00:02:45,999 Okay, item last: 57 00:02:46,082 --> 00:02:49,460 Mr. Harry Steel from Warrior Review 58 00:02:49,544 --> 00:02:52,463 is here doing a profile on our own Lieutenant Hunter 59 00:02:52,547 --> 00:02:55,008 as next month's "Urban Warrior." 60 00:02:55,091 --> 00:02:56,634 (applause) 61 00:02:56,718 --> 00:03:00,597 Okay. Okay, guys. They're getting away out there. 62 00:03:00,680 --> 00:03:03,391 (indistinct conversations) 63 00:03:06,394 --> 00:03:09,981 And that was our first contact with NVA regular. 64 00:03:10,064 --> 00:03:12,692 I'll tell ya, tough, disciplined troops. 65 00:03:12,775 --> 00:03:15,195 They could go for days on a handful of rice, 66 00:03:15,278 --> 00:03:16,738 a couple of fish heads. 67 00:03:16,821 --> 00:03:17,822 Get out to Nam? 68 00:03:17,906 --> 00:03:19,949 Uh, no. I was young and stupid. 69 00:03:20,033 --> 00:03:21,534 I was a conscientious objector. 70 00:03:21,618 --> 00:03:23,411 What was your alternative service? 71 00:03:23,494 --> 00:03:25,371 The Oakland Zoo. 72 00:03:25,455 --> 00:03:28,208 But then I realized, Howard, that the real animals are out there 73 00:03:28,291 --> 00:03:30,543 hijacking planes and running wild in our streets. 74 00:03:30,627 --> 00:03:33,671 Zoomorphic metaphor's precise, all my EATers really attempt 75 00:03:33,755 --> 00:03:36,549 is to keep the urban carnivores away from the lambs. 76 00:03:36,633 --> 00:03:38,051 (laughs) Well, that must be hard, 77 00:03:38,134 --> 00:03:40,261 I mean, what with the teary, liberal bed-wetters 78 00:03:40,345 --> 00:03:43,514 hamstringing you at every point. I mean, no personal weapons? 79 00:03:43,598 --> 00:03:45,016 Well, it's not always easy. 80 00:03:46,267 --> 00:03:47,810 Wouldn't go to the can without mine. 81 00:03:47,894 --> 00:03:49,938 I would think that they would be encouraging 82 00:03:50,021 --> 00:03:52,106 the use of nonlethal side arms. 83 00:03:52,190 --> 00:03:53,566 You tell me. 84 00:03:53,650 --> 00:03:55,818 Does this look like excessive force? 85 00:03:55,902 --> 00:03:57,612 (electricity crackling) 86 00:03:57,695 --> 00:03:59,197 (thud) 87 00:03:59,280 --> 00:04:01,658 Ugh! Ahh! 88 00:04:01,741 --> 00:04:04,244 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 89 00:04:04,327 --> 00:04:06,412 -Armed robbery in progress. -(sirens whooping) 90 00:04:06,496 --> 00:04:10,250 See Surplus Store, corner of People's Drive and 124th Street. 91 00:04:17,382 --> 00:04:20,802 (theme music plays) 92 00:05:27,577 --> 00:05:29,871 Because I can't concentrate like this, 93 00:05:29,954 --> 00:05:32,165 and I want to get some stuff straightened out. 94 00:05:33,833 --> 00:05:35,835 Robin, if I could straighten it out on the phone, 95 00:05:35,918 --> 00:05:37,879 I wouldn't ask you out for lunch, now, come on. 96 00:05:39,088 --> 00:05:40,631 Okay. Good. 97 00:05:41,299 --> 00:05:42,342 Bye. 98 00:05:43,092 --> 00:05:44,927 WOMAN: Rodriguez, line two. 99 00:05:46,346 --> 00:05:47,597 -Lieutenant? -Yes. 100 00:05:47,680 --> 00:05:50,683 Guy named Tim Kelly called you about ten minutes ago. 101 00:05:50,767 --> 00:05:52,226 He'd like to see you at his loft. 102 00:05:52,310 --> 00:05:54,645 Says it's about some guy named Tommy Joe Page. 103 00:05:54,729 --> 00:05:56,981 -Here's the address. -Yeah. Um? 104 00:05:58,358 --> 00:06:01,110 Look, is, uh, 8:00 all right? 105 00:06:02,445 --> 00:06:03,988 I don't know if I can get a sitter. 106 00:06:04,072 --> 00:06:05,990 I knew it. You're backing out, right? 107 00:06:06,074 --> 00:06:08,451 I got absolutely no shot with you, am I right? 108 00:06:08,534 --> 00:06:09,702 Look, I'll be honest. 109 00:06:09,786 --> 00:06:11,746 I'm a little nervous about an evening with you. 110 00:06:11,829 --> 00:06:12,830 You blame me? 111 00:06:15,249 --> 00:06:16,501 Nah, I guess not. 112 00:06:17,126 --> 00:06:20,463 Listen, uh? (clears throat) Why don't you think it over? 113 00:06:20,546 --> 00:06:23,091 I won't make any plans, and we'll talk later. 114 00:06:23,174 --> 00:06:24,300 If it's yes, that's great. 115 00:06:24,384 --> 00:06:26,761 If it's no, uh, it's not a problem. 116 00:06:26,844 --> 00:06:28,096 Okay. 117 00:06:32,558 --> 00:06:34,018 (sighs, clears throat) 118 00:06:34,102 --> 00:06:36,437 Hey, Rodriguez, come on, take a ride with me. 119 00:06:37,146 --> 00:06:38,189 Uh, sure. 120 00:06:38,272 --> 00:06:40,358 Tell him we'll come over Sunday right after mass. 121 00:06:41,275 --> 00:06:42,485 I got to go. 122 00:06:44,153 --> 00:06:45,238 (in Spanish) I love you. 123 00:06:45,947 --> 00:06:46,906 Let's roll. 124 00:06:47,949 --> 00:06:49,325 This is real rinky-dink. 125 00:06:49,409 --> 00:06:52,703 I can understand you giving me a ticket, but this is really bush league. 126 00:06:52,787 --> 00:06:54,705 Address, Mr. Catina? 127 00:06:54,789 --> 00:06:57,792 (sighs) 432 Carlton Terrace. 128 00:06:57,875 --> 00:06:59,961 Maybe you've never been there. It's downtown. 129 00:07:00,044 --> 00:07:03,714 If you ever wanna get back down there, maybe you ought to keep your mouth shut. 130 00:07:03,798 --> 00:07:07,051 Yeah, you hit a home run on the breathalyzer: .15. 131 00:07:07,135 --> 00:07:09,345 Uh, excuse me. Tony Catina, right? 132 00:07:09,429 --> 00:07:11,097 (scoffs) You win the prize, Officer. 133 00:07:11,180 --> 00:07:12,932 Andrew J. Renko. What's the charge? 134 00:07:13,015 --> 00:07:14,976 Let's see if I can guess, driving while intox? 135 00:07:15,059 --> 00:07:16,060 Man's a genius. 136 00:07:16,144 --> 00:07:18,438 Well, sir, your reputation sort of precedes you, 137 00:07:18,521 --> 00:07:19,522 if you get my meaning. 138 00:07:19,605 --> 00:07:24,277 This man hit .425 in the '72 Series and had nine RBIs. 139 00:07:24,360 --> 00:07:26,821 and then they won this sports car for MVP, 140 00:07:26,904 --> 00:07:29,657 and him and, um, Rick Rogers and, let me see, 141 00:07:29,740 --> 00:07:31,367 Charlie Heckshire, right? 142 00:07:31,451 --> 00:07:34,328 The three musketeers put that car 143 00:07:34,412 --> 00:07:36,831 in the pool at the Langston Hotel. (laughs) 144 00:07:36,914 --> 00:07:39,000 I've always wanted to ask you, who was driving? 145 00:07:39,083 --> 00:07:41,335 Well, that was the problem. Nobody was driving. 146 00:07:41,419 --> 00:07:43,671 Would've been better for you if he'd have been driving today. 147 00:07:43,754 --> 00:07:46,215 Impound voucher on Mr. Catina's vehicle. 148 00:07:47,300 --> 00:07:48,342 Hey, champ? 149 00:07:49,260 --> 00:07:50,720 You just moved into the bigs. 150 00:07:50,803 --> 00:07:53,306 Car pound just found two OZ's of rock in your trunk. 151 00:07:53,389 --> 00:07:55,600 -What? -It's on the way to the lab. 152 00:07:55,683 --> 00:07:58,102 Hold the phone here, guys. It ain't mine. 153 00:07:58,186 --> 00:08:01,522 Sure. Carwash guy probably left it in there. 154 00:08:01,606 --> 00:08:03,900 I'm telling you, it ain't mine. Maybe you guys planted it there. 155 00:08:03,983 --> 00:08:06,110 My lawyer's coming down here. You know Richard Sherman? 156 00:08:06,194 --> 00:08:08,154 Richard's gonna make dog meat out of you guys. 157 00:08:08,237 --> 00:08:09,822 -Whoo. -You got no right to go 158 00:08:09,906 --> 00:08:11,157 in a man's locked trunk! 159 00:08:12,158 --> 00:08:14,410 FRANK: Who's responsible for that? Looks like water damage. 160 00:08:14,494 --> 00:08:17,497 Technically, the seller, but you're getting a great price. 161 00:08:17,580 --> 00:08:19,707 Really, I wouldn't rock the boat, Frank. 162 00:08:19,790 --> 00:08:22,835 Frank, the view from the bedroom is incredible. 163 00:08:22,919 --> 00:08:25,087 You can see all the way down to the water. I like it. 164 00:08:25,171 --> 00:08:27,340 -(telephone rings) -Must be the bank. 165 00:08:27,423 --> 00:08:29,509 -Did you ask about closing costs? -No, not yet. 166 00:08:30,259 --> 00:08:33,513 -I'm getting excited. (laughs) -Hi. Fred, we approved? 167 00:08:34,764 --> 00:08:36,098 I don't know anything about it. 168 00:08:36,182 --> 00:08:38,142 I'll talk to the Furillos and get back to you. 169 00:08:40,770 --> 00:08:42,563 -What's wrong? -Well, there's a problem. 170 00:08:42,647 --> 00:08:44,899 You were approved for the mortgage, but they found out 171 00:08:44,982 --> 00:08:48,027 you couldn't get mortgage insurance. No insurance, no mortgage. 172 00:08:48,110 --> 00:08:50,238 That's ridiculous. My medical exam was fine. 173 00:08:50,321 --> 00:08:53,032 I don't know what to tell you, the Dickersons have to close this week, 174 00:08:53,115 --> 00:08:55,576 -and there's another offer on the table. -Call my insurance agent. 175 00:08:55,660 --> 00:08:57,203 We'll have it straightened out by tomorrow morning. 176 00:08:57,286 --> 00:08:59,497 Better make it end of business today. 177 00:08:59,580 --> 00:09:03,209 (dogs barking) 178 00:09:03,292 --> 00:09:04,877 Okay. 179 00:09:07,296 --> 00:09:08,589 There you go. 180 00:09:08,673 --> 00:09:12,385 Bad dog, Sniper. Why did you run away like that? 181 00:09:12,468 --> 00:09:13,636 Thanks, mister. 182 00:09:13,719 --> 00:09:17,765 That's okay. City Hall, room 205 for that license. 183 00:09:17,848 --> 00:09:19,225 You're not gonna forget, right? 184 00:09:19,308 --> 00:09:20,810 -Right. -Okay. 185 00:09:21,811 --> 00:09:23,020 Kid's lucky. 186 00:09:23,980 --> 00:09:26,440 That whole cage is going to mutt heaven tonight. 187 00:09:26,524 --> 00:09:28,609 I'd like to adopt some dog. 188 00:09:28,693 --> 00:09:31,737 All right, let's run through the procedure with this customer. 189 00:09:31,821 --> 00:09:34,490 First, have him fill one of these out. 190 00:09:34,574 --> 00:09:36,742 Then get a five dollar fee for each dog. 191 00:09:36,826 --> 00:09:39,120 Uh, give him whatever he wants on the left-side cages. 192 00:09:39,203 --> 00:09:41,539 I'll be up front. Any problems, give a shout. 193 00:09:41,622 --> 00:09:43,583 Okay. (clears throat) 194 00:09:43,666 --> 00:09:45,668 -Name? -Smith. 195 00:09:48,379 --> 00:09:50,506 Okay, Mr. Smith, you can go ahead 196 00:09:50,590 --> 00:09:52,049 -and pick one out. -That's okay. 197 00:09:52,133 --> 00:09:53,384 I don't wanna be any trouble. 198 00:09:53,467 --> 00:09:56,512 -You choose. -You want me to pick out a dog for you? 199 00:09:56,596 --> 00:09:59,765 I'd like four, actually, around? Ten pounds. 200 00:10:02,518 --> 00:10:05,730 You're gonna need four adoption contracts. 201 00:10:05,813 --> 00:10:06,856 You been here before? 202 00:10:06,939 --> 00:10:09,025 Me? No, not me. Never. 203 00:10:09,108 --> 00:10:11,110 Ever had a dog before? 204 00:10:11,193 --> 00:10:13,779 They all died. My kids, real sad. 205 00:10:13,863 --> 00:10:15,615 Sign each one of them. 206 00:10:15,698 --> 00:10:18,868 By signing that, you're promising to give your animals a good home. 207 00:10:18,951 --> 00:10:20,786 Could you afford four dogs? 208 00:10:20,870 --> 00:10:22,913 Sure. I got my own business. 209 00:10:22,997 --> 00:10:25,041 Yeah? What kind of business? 210 00:10:25,124 --> 00:10:26,500 I'm a nutritionist. 211 00:10:26,584 --> 00:10:31,005 (dogs barking) 212 00:10:41,891 --> 00:10:43,225 This guy lives around here? 213 00:10:43,309 --> 00:10:45,978 Yeah, he's got a loft. He gets it rent-free. 214 00:10:46,062 --> 00:10:47,313 Who is he? 215 00:10:47,396 --> 00:10:50,107 Ah, he was our key witness against Tommy Joe Page. 216 00:10:50,191 --> 00:10:51,734 They used to pump gas together. 217 00:10:51,817 --> 00:10:53,986 -Any idea what this is about? -I don't know. 218 00:10:54,070 --> 00:10:56,989 Maybe Page is sending him threatening letters from the puzzle house. 219 00:10:57,073 --> 00:10:58,074 We'll find out. 220 00:11:05,790 --> 00:11:06,957 (coughs) 221 00:11:20,137 --> 00:11:21,597 Tim! Norm Buntz! 222 00:11:31,399 --> 00:11:32,692 Cover me from here. 223 00:11:39,281 --> 00:11:43,786 (suspenseful music playing) 224 00:12:09,019 --> 00:12:11,564 (whispering) No. No, keep your eye on your friend. 225 00:12:12,648 --> 00:12:14,984 Now, the gun, throw it down. 226 00:12:18,946 --> 00:12:19,947 (thuds) 227 00:12:20,030 --> 00:12:22,074 Hi, Norman. It's me. 228 00:12:25,995 --> 00:12:29,749 The guns: the big one and the Derringer on the floor. 229 00:12:29,832 --> 00:12:31,542 If you pull that trigger, Page, 230 00:12:31,625 --> 00:12:33,544 there's no way you'll leave here alive. 231 00:12:33,627 --> 00:12:34,628 Doesn't worry me. 232 00:12:34,712 --> 00:12:37,923 A sick person should always live every minute like it was his last. 233 00:12:38,007 --> 00:12:40,134 (chuckles) And God knows I'm a sick person. 234 00:12:40,926 --> 00:12:43,429 Incidentally, what is your name, Officer? 235 00:12:44,805 --> 00:12:46,140 (voice trembling) Rodriguez. 236 00:12:46,766 --> 00:12:47,933 Sounds pretty shaky. 237 00:12:54,899 --> 00:12:55,733 (gun thuds) 238 00:12:57,151 --> 00:12:58,152 The Derringer. 239 00:13:02,531 --> 00:13:03,365 (thuds) 240 00:13:08,287 --> 00:13:09,497 Reach into that bag. 241 00:13:10,790 --> 00:13:12,625 That's it. That's right. 242 00:13:12,708 --> 00:13:13,793 Take out a handful. 243 00:13:14,710 --> 00:13:16,879 I found this amazing hardware store. 244 00:13:16,962 --> 00:13:19,757 They had everything: the gun, the fasteners. 245 00:13:19,840 --> 00:13:22,676 I got a hammer and nails. I don't even know what for. 246 00:13:23,427 --> 00:13:26,388 Maybe we'll think of something. Sit down, Norman. 247 00:13:27,223 --> 00:13:28,224 That nice heavy chair. 248 00:13:39,109 --> 00:13:40,653 I thought you'd come alone. 249 00:13:41,445 --> 00:13:43,781 But I like this better. (chuckles) 250 00:13:44,949 --> 00:13:47,201 I think we have very interesting situation here. 251 00:13:47,284 --> 00:13:48,244 Yeah? 252 00:13:48,953 --> 00:13:50,871 Well, you enjoy it while you can. 253 00:13:53,666 --> 00:13:57,586 Well, Norman, since you put me in, are you disappointed to see me out? 254 00:13:57,670 --> 00:14:00,422 I always thought putting you in was a bad idea, Page. 255 00:14:00,506 --> 00:14:03,133 -I had other plans for you. -I'll bet you did. 256 00:14:04,593 --> 00:14:05,928 I learned a lot in the hospital. 257 00:14:06,011 --> 00:14:08,222 I learned to do what people wanted me to do. 258 00:14:08,305 --> 00:14:10,057 I was a model resident. 259 00:14:10,140 --> 00:14:11,976 Eventually they had to give me privileges. 260 00:14:12,059 --> 00:14:13,310 Which you took advantage of. 261 00:14:15,145 --> 00:14:17,606 That's why I'm here, Norman. Hungry? 262 00:14:18,816 --> 00:14:19,942 Uh-uh. 263 00:14:20,943 --> 00:14:22,570 Tim kept a full fridge. 264 00:14:22,653 --> 00:14:23,904 It's all ours. 265 00:14:24,738 --> 00:14:27,074 I mean, he won't be hungry. 266 00:14:27,700 --> 00:14:29,910 -How'd he take it? -He cried. 267 00:14:30,953 --> 00:14:31,954 And you liked that. 268 00:14:32,037 --> 00:14:33,873 Can't change what we are, Norman. 269 00:14:35,040 --> 00:14:36,667 This place has big closets. 270 00:14:39,545 --> 00:14:40,754 That's where I stashed him. 271 00:14:44,091 --> 00:14:45,301 Olé! 272 00:14:47,803 --> 00:14:49,305 (chuckling) 273 00:14:51,557 --> 00:14:53,475 That's where I'm gonna stash you, Norman. 274 00:14:53,559 --> 00:14:55,144 You look smaller, Page. 275 00:14:57,062 --> 00:14:59,607 -Smaller? -Yeah, like you're shrinking. 276 00:15:00,232 --> 00:15:01,525 (chuckles) 277 00:15:07,281 --> 00:15:09,742 You know, for hours in court, I used to stare at you, Norman. 278 00:15:09,825 --> 00:15:11,660 And I think I know why you dress like that. 279 00:15:11,744 --> 00:15:12,578 Mmm? 280 00:15:13,370 --> 00:15:17,958 Are you colorblind? (laughs) 281 00:15:18,042 --> 00:15:21,587 (dry chuckle) I don't know. I'll have it checked, alright. 282 00:15:21,670 --> 00:15:23,672 I don't think you'll have a chance to do that. 283 00:15:23,756 --> 00:15:25,007 Heh. 284 00:15:25,090 --> 00:15:26,258 Oh. 285 00:15:31,722 --> 00:15:34,099 Wouldn't you agree this situation's hopeless? 286 00:15:34,892 --> 00:15:38,187 Do you want money? Just tell us what you want. 287 00:15:38,270 --> 00:15:41,857 (laughing) He thinks he's a hostage. 288 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 No. I don't want money. 289 00:15:43,859 --> 00:15:46,445 He's a squeak, Rodriguez. He's nothing. 290 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 Just stare him down. 291 00:15:47,613 --> 00:15:49,490 He'll slip through the cracks in the floor. 292 00:15:50,366 --> 00:15:52,993 -(chuckles) -Are you challenging me, Norman? 293 00:15:53,077 --> 00:15:55,204 Go on, Rodriguez. Tell him he's a maggot. 294 00:16:00,918 --> 00:16:02,336 You filthy maggot. 295 00:16:02,920 --> 00:16:04,630 It won't work, Norman. 296 00:16:04,713 --> 00:16:06,590 I haven't even started, and he's terrified. 297 00:16:06,674 --> 00:16:09,218 -Maggot! -That's right. There you go, huh? 298 00:16:09,301 --> 00:16:10,928 You like that? You hear that, Page? 299 00:16:11,011 --> 00:16:12,137 Maggot! 300 00:16:12,221 --> 00:16:15,516 (chuckles) 301 00:16:15,599 --> 00:16:18,602 Yes, I heard your expression of anger. 302 00:16:18,686 --> 00:16:20,396 Let me just ask you something. 303 00:16:20,980 --> 00:16:23,732 Later on, when hours have passed 304 00:16:23,816 --> 00:16:25,651 and your wife puts dinner in the oven 305 00:16:25,734 --> 00:16:27,569 because you haven't come home, 306 00:16:27,653 --> 00:16:30,030 and she sits and waits and worries, 307 00:16:30,990 --> 00:16:32,950 do you think there's even a remote possibility 308 00:16:33,033 --> 00:16:34,535 you'll still be alive? 309 00:16:34,618 --> 00:16:36,537 Just a yes or no answer. 310 00:16:42,876 --> 00:16:43,794 Yes. 311 00:16:45,254 --> 00:16:47,172 Yes, and you'll be dead. 312 00:16:48,007 --> 00:16:50,134 I'm not convinced. Are you, Norman? 313 00:16:50,217 --> 00:16:52,011 (chuckles) 314 00:16:52,094 --> 00:16:53,637 TONY: Give me a break, Richard. 315 00:16:53,721 --> 00:16:55,931 RICHARD: The break was my coming up here. 316 00:16:56,015 --> 00:16:57,933 I am suing you for the 25 grand you-- 317 00:16:58,017 --> 00:17:00,352 How d'you expect to collect if I'm sitting in Harrisonville? 318 00:17:00,436 --> 00:17:02,563 I'll tell you what I'll do. I will write you a check. 319 00:17:02,646 --> 00:17:04,940 Sorry, Tony, my office doesn't need repapering. 320 00:17:05,024 --> 00:17:06,483 -You unethical scum! -Oh, 321 00:17:06,567 --> 00:17:09,486 Save that team spirit rap for the sports writers, Tony. 322 00:17:09,570 --> 00:17:11,321 You forget I know you. 323 00:17:11,405 --> 00:17:12,656 All right, I'll give you that. 324 00:17:12,740 --> 00:17:15,617 I'm no apple pie, but this ain't right, I'm innocent. 325 00:17:15,701 --> 00:17:18,579 Well, you'll have a chance to convince 12 of your peers of that fact. 326 00:17:18,662 --> 00:17:20,956 You see, I understand the public defender's office 327 00:17:21,040 --> 00:17:23,876 has experience in that area. Get the man a PD. 328 00:17:23,959 --> 00:17:27,046 I don't want a public defender, I want the best lawyer that money can buy! 329 00:17:27,129 --> 00:17:30,049 -PD is the best he can buy. -You button-down creep. 330 00:17:30,132 --> 00:17:32,468 What about the chicks, Richard? Who got you all the girls? 331 00:17:32,551 --> 00:17:34,887 Bimbos, Tony! Third-rate bleached blondes. 332 00:17:34,970 --> 00:17:36,889 But it was fun for a time. 333 00:17:37,473 --> 00:17:39,600 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 334 00:17:39,683 --> 00:17:42,061 Hold it! Sit down! 335 00:17:43,020 --> 00:17:46,065 I'm telling you guys. It ain't mine. 336 00:17:46,148 --> 00:17:48,650 Well, my man, if you are clean, why don't you tell us about it. 337 00:17:48,734 --> 00:17:50,736 -About what? -About your dealer, for one. 338 00:17:50,819 --> 00:17:54,490 Do I have to connect the dots for you? I ain't got no dealer! 339 00:17:54,573 --> 00:17:56,658 I loaned my car to a friend while I'm in Florida. 340 00:17:56,742 --> 00:17:59,536 I get back, I pick it up, I get tanked, you guys nail me for speeding, 341 00:17:59,620 --> 00:18:02,331 and the next thing you know, I'm public enemy number one around here! 342 00:18:02,414 --> 00:18:04,041 Okay, okay, okay, who's your friend? 343 00:18:04,666 --> 00:18:06,710 That's how it works around here, huh? 344 00:18:06,794 --> 00:18:09,838 I gotta give up my two best pals to walk on this thing? 345 00:18:09,922 --> 00:18:13,300 Let me tell you goons something. That totally stinks! You understand me? 346 00:18:13,383 --> 00:18:14,885 You still got the other option open, baby. 347 00:18:14,968 --> 00:18:16,970 -What option? -Do the time. 348 00:18:17,054 --> 00:18:18,847 Tony Catina... 349 00:18:18,931 --> 00:18:23,102 '72 Series. The three musketeers. 350 00:18:23,185 --> 00:18:25,687 -You a lawyer? -Chief of Police Daniels. 351 00:18:25,771 --> 00:18:29,191 Chief, listen, you gotta help me out. These two guys here are flaking me. 352 00:18:29,274 --> 00:18:32,903 -I gotta be in Cleveland tonight. -We got resale-weight cocaine 353 00:18:32,986 --> 00:18:34,154 on Mr. Catina, Chief. 354 00:18:34,238 --> 00:18:36,615 I'm sure whatever the problem, Mr. Catina, 355 00:18:36,698 --> 00:18:39,493 you'll receive the fairest possible treatment from these men. 356 00:18:42,162 --> 00:18:43,539 I wasn't expecting you. 357 00:18:44,915 --> 00:18:46,834 I'm here to have my picture taken with Howard 358 00:18:46,917 --> 00:18:48,836 -for some magazine. -I'm sure he appreciates the effort. 359 00:18:48,919 --> 00:18:51,755 Always try to accommodate my loyal officers. 360 00:18:53,006 --> 00:18:54,299 And what can I do for you? 361 00:18:54,925 --> 00:18:58,262 Nothing, but it occurs to me to ask how you're handling Mr. Catina. 362 00:18:58,345 --> 00:19:02,224 By the book. Low-key, just like any other first-time offender. 363 00:19:02,307 --> 00:19:06,186 More sniveling homilies from the Marshal Pétain of Hill Street. 364 00:19:06,270 --> 00:19:08,564 What a penchant you have for pursuing the innocent 365 00:19:08,647 --> 00:19:09,982 and slacking off on the guilty. 366 00:19:11,233 --> 00:19:13,735 Tie Mr. Catina up in his own brown jockstrap, 367 00:19:13,819 --> 00:19:16,238 and this department hits a home run against traffickers, 368 00:19:16,321 --> 00:19:17,739 no matter who they are. 369 00:19:17,823 --> 00:19:19,783 We'll get public affairs up to speed. 370 00:19:19,867 --> 00:19:21,201 This has a lot of ink. 371 00:19:21,285 --> 00:19:22,953 We're not ready to arraign, Chief. 372 00:19:23,036 --> 00:19:25,455 There's some question as to the possession. 373 00:19:25,539 --> 00:19:26,832 Resolve it. 374 00:19:26,915 --> 00:19:28,709 And keep my office informed. 375 00:19:31,670 --> 00:19:32,880 Good morning. 376 00:19:37,718 --> 00:19:40,304 What in God's name is going on, Mr. Eeley. 377 00:19:40,387 --> 00:19:42,306 I pay my bills. I passed the physical. 378 00:19:42,389 --> 00:19:44,641 I have a regular job, so does my wife, 379 00:19:44,725 --> 00:19:47,519 and we got turned down for insurance so we can't buy an apartment. 380 00:19:47,603 --> 00:19:49,521 We would have been happy to write your policy. 381 00:19:49,605 --> 00:19:50,772 What? 382 00:19:50,856 --> 00:19:54,359 But your application fell outside our policy profile. 383 00:19:54,443 --> 00:19:55,611 Mr. Eeley... 384 00:19:58,113 --> 00:20:00,991 I'm becoming quite angry. 385 00:20:01,533 --> 00:20:03,035 Bad IFF report. 386 00:20:03,118 --> 00:20:04,411 What's an IFF? 387 00:20:04,494 --> 00:20:06,371 Insurance fact finders. 388 00:20:06,455 --> 00:20:09,208 It's like an insurance credit-check company. 389 00:20:09,291 --> 00:20:13,003 They go around and ask your neighbors if you beat your wife or sell dope. 390 00:20:13,086 --> 00:20:14,379 And what do I supposedly do? 391 00:20:14,463 --> 00:20:16,089 Oh, I have no idea. 392 00:20:16,173 --> 00:20:18,842 We don't actually get to see their files. 393 00:20:18,926 --> 00:20:20,928 They just issue a yes or no recommendation. 394 00:20:21,011 --> 00:20:22,596 Which your company blindly follows. 395 00:20:22,679 --> 00:20:24,890 Pretty much everybody I know does. 396 00:20:26,600 --> 00:20:28,602 Whom do I contact at IFF? 397 00:20:28,685 --> 00:20:31,438 Um, they've got a district office. 398 00:20:33,398 --> 00:20:35,275 Try Martin Sallow. 399 00:20:35,359 --> 00:20:38,654 My editor was counting on 20 tons of steel, Howard, 400 00:20:38,737 --> 00:20:40,405 not eight ounces of plastic. 401 00:20:40,489 --> 00:20:42,658 If you could have given me more than a week's notice, 402 00:20:42,741 --> 00:20:45,994 I could have had everything reassembled and polished up for you. 403 00:20:46,078 --> 00:20:47,079 It was my fault. 404 00:20:47,162 --> 00:20:50,749 I was just operating under the assumption that the dragon would be battle-ready. 405 00:20:50,832 --> 00:20:52,334 I just never thought to inquire. 406 00:20:52,417 --> 00:20:54,544 -It's okay, Lieutenant. -Just as long as you know 407 00:20:54,628 --> 00:20:56,546 we are probably going to lose the cover. 408 00:20:56,630 --> 00:21:00,008 Okay, into the lens, please, and... 409 00:21:00,092 --> 00:21:01,718 (camera shutter clicks) 410 00:21:01,802 --> 00:21:03,762 -That's passable. -(shutter clicks) 411 00:21:03,845 --> 00:21:05,013 Nice. Alright. Again. 412 00:21:05,097 --> 00:21:06,682 -(shutter clicks) -Okay. 413 00:21:06,765 --> 00:21:10,394 I'd like to get a couple of Chief Daniels holding the facsimile. 414 00:21:10,477 --> 00:21:12,229 Me, in the middle with the toy? 415 00:21:12,312 --> 00:21:13,814 It's not a toy, Chief. 416 00:21:13,897 --> 00:21:16,358 It's an absolutely accurate scale model, 417 00:21:16,441 --> 00:21:18,026 right down to the paint job. 418 00:21:18,110 --> 00:21:21,530 Even the battering ram is to regulation, and see here? 419 00:21:21,613 --> 00:21:23,448 The tread's genuine rubber. 420 00:21:23,532 --> 00:21:25,242 And read the lettering. 421 00:21:25,325 --> 00:21:29,288 -"Fletcher Daniels, Chief of Police." -Let's get it over with, Lieutenant. 422 00:21:29,371 --> 00:21:30,747 Thank you, Chief. 423 00:21:31,999 --> 00:21:33,083 That's lovely. 424 00:21:34,251 --> 00:21:35,252 I got the plane tickets. 425 00:21:35,335 --> 00:21:37,421 I got the credit-card receipts. I got all that stuff. 426 00:21:37,504 --> 00:21:40,257 Doesn't that prove I have been in Fort Lauderdale all week? 427 00:21:40,340 --> 00:21:42,634 They'll maintain you brought the drugs back with you. 428 00:21:42,718 --> 00:21:44,928 Or that the bag was in the trunk before you left. 429 00:21:45,012 --> 00:21:47,931 What about that? What about the trunk? They got no right to go in a locked trunk. 430 00:21:48,015 --> 00:21:50,309 Wrong. On impound, they voucher for safekeeping. 431 00:21:50,392 --> 00:21:52,311 I thought you were here to help me out. 432 00:21:52,394 --> 00:21:55,188 If we can show that the person who borrowed your car 433 00:21:55,272 --> 00:21:57,607 was a known cocaine user, we might, on the basis of that, 434 00:21:57,691 --> 00:21:59,860 be able to establish a climate of reasonable doubt. 435 00:21:59,943 --> 00:22:02,362 -What would that mean? -It's a chance. 436 00:22:02,446 --> 00:22:04,698 We'd have an issue to argue at trial, not much of one. 437 00:22:04,781 --> 00:22:06,950 Cutting through all the crap, what you're saying is 438 00:22:07,034 --> 00:22:09,411 I gotta rat these guys out or I'm finished, right? 439 00:22:09,494 --> 00:22:11,997 It's your word against theirs. The cocaine was found in your car. 440 00:22:12,080 --> 00:22:14,166 I gotta set them up and then rat them out? 441 00:22:14,249 --> 00:22:17,586 I'm saying that because of who you are, you won't get probation, 442 00:22:17,669 --> 00:22:20,213 -the chief won't allow it. -The Chief of Police? 443 00:22:20,297 --> 00:22:22,799 He almost asked me for a signed ball just now. 444 00:22:24,384 --> 00:22:25,302 Damn. 445 00:22:25,385 --> 00:22:26,720 Damn! 446 00:22:30,474 --> 00:22:31,558 (inhales deeply) 447 00:22:31,641 --> 00:22:32,809 Yeah. 448 00:22:34,353 --> 00:22:35,354 Okay. 449 00:22:36,938 --> 00:22:38,940 I think I can get them to cop to it. 450 00:22:40,359 --> 00:22:43,320 (indistinct conversations) 451 00:22:48,909 --> 00:22:51,953 -Mick? -What? 452 00:22:53,121 --> 00:22:54,122 What was so urgent? 453 00:22:59,419 --> 00:23:00,253 I love you. 454 00:23:03,465 --> 00:23:05,050 I love you, and this morning, 455 00:23:05,133 --> 00:23:07,094 you didn't even say goodbye to me when you left. 456 00:23:08,470 --> 00:23:10,555 And ever since the day you got kicked in the face 457 00:23:10,639 --> 00:23:12,432 and I saw you in the emergency room, 458 00:23:12,516 --> 00:23:14,684 I have felt very far away from you. 459 00:23:18,271 --> 00:23:20,524 I'm sorry for the things I said then, 460 00:23:21,400 --> 00:23:23,819 about you and the baby, I'm very sorry. 461 00:23:28,490 --> 00:23:30,075 I'm sorry I slapped you. 462 00:23:31,034 --> 00:23:32,619 You know how much I love you? 463 00:23:33,870 --> 00:23:38,458 Sometimes I think if we die, we could still be together. 464 00:23:43,296 --> 00:23:46,550 Look at this crappy stuff. This strayed from a pushcart! 465 00:23:46,633 --> 00:23:49,052 He wants you to beg. Don't give him that. 466 00:23:49,136 --> 00:23:50,512 Don't beg him or you're dead. 467 00:23:50,595 --> 00:23:52,097 He's going to kill us. 468 00:23:52,180 --> 00:23:54,391 He's a worm. I'll eat this guy. 469 00:23:54,474 --> 00:23:56,935 Every minute we stay alive, our odds improve. 470 00:23:57,018 --> 00:23:59,062 -You just fight him. -What odds? 471 00:24:00,147 --> 00:24:02,774 -We're history. -Not me, Rodriguez. 472 00:24:04,985 --> 00:24:08,738 So, I guess you've had a little pep talk, huh? 473 00:24:08,822 --> 00:24:12,159 I was just telling Detective Rodriguez what a brave guy you were. 474 00:24:12,242 --> 00:24:13,660 Seven murders. 475 00:24:13,743 --> 00:24:16,079 Three women, a ten-year-old boy, an elderly couple-- 476 00:24:16,163 --> 00:24:19,332 You can try to make me angry, Norman, but it won't work. 477 00:24:19,416 --> 00:24:23,253 I'm in too good a mood! I've had five restful years. 478 00:24:23,336 --> 00:24:24,963 They give you a lot of drugs? 479 00:24:25,672 --> 00:24:27,174 I was occasionally sedated. 480 00:24:27,257 --> 00:24:29,259 (chuckles) Dulled your edges, Page. 481 00:24:29,342 --> 00:24:31,761 -You're not sharp anymore. -How's that? 482 00:24:31,845 --> 00:24:34,139 My car. It's sitting right out there. 483 00:24:34,222 --> 00:24:35,432 That's sloppy. 484 00:24:37,184 --> 00:24:38,560 This is not gonna take that long. 485 00:24:39,478 --> 00:24:40,687 It won't be a problem. 486 00:24:40,770 --> 00:24:41,855 Don't count on it. 487 00:24:42,731 --> 00:24:45,817 You know, sometimes working under pressure brings out the best in a man. 488 00:24:45,901 --> 00:24:46,902 (chuckles) 489 00:24:47,819 --> 00:24:49,154 You've had your fun. 490 00:24:51,198 --> 00:24:52,449 Now it's time for mine. 491 00:24:54,784 --> 00:24:57,370 (chuckles) 492 00:25:07,631 --> 00:25:09,799 For example, I don't have to kill you. 493 00:25:17,224 --> 00:25:18,558 I could blow your face away. 494 00:25:18,642 --> 00:25:21,061 Don't beg him, Rodriguez. Don't beg him. He's nothing. 495 00:25:21,144 --> 00:25:22,979 (crying) Oh, God. 496 00:25:23,730 --> 00:25:25,357 Don't beg him. He's nothing. 497 00:25:26,066 --> 00:25:30,487 Oh, God. No. Please. Please don't. 498 00:25:30,570 --> 00:25:33,740 -Don't beg him, Rodriguez. -I beg you, please. Don't kill me. 499 00:25:33,823 --> 00:25:35,283 (sobbing) Please, please! 500 00:25:35,367 --> 00:25:36,535 There it is. 501 00:25:38,995 --> 00:25:40,288 He said the magic words. 502 00:25:41,498 --> 00:25:44,292 (gunshot) 503 00:25:47,504 --> 00:25:49,506 You got three goats in one year. 504 00:25:49,589 --> 00:25:52,759 See, now I gotta verify whether these other goats 505 00:25:52,842 --> 00:25:55,053 are doing well in their adoptive homes. 506 00:25:55,136 --> 00:25:56,930 (Jamaican accent) I have a picture. 507 00:25:57,013 --> 00:25:59,599 (dogs barking) 508 00:26:01,184 --> 00:26:02,769 This is you with the robes on? 509 00:26:02,852 --> 00:26:04,145 These goats don't look happy. 510 00:26:04,729 --> 00:26:07,524 Well, that is the way a goat looks when he's happy! 511 00:26:08,066 --> 00:26:09,317 You got a polaroid? 512 00:26:09,901 --> 00:26:11,236 -Camera? -Yeah. 513 00:26:11,319 --> 00:26:14,990 Go home, get today's paper. Hold it up like this. 514 00:26:15,073 --> 00:26:17,867 Get me a picture of the goats with today's headline. 515 00:26:17,951 --> 00:26:19,452 Like kidnappers do. 516 00:26:19,536 --> 00:26:21,037 Give me the damn goat, man. 517 00:26:21,121 --> 00:26:22,831 Stop this nonsense! 518 00:26:22,914 --> 00:26:26,793 Listen, barn breath. No damn picture, no damn goat. 519 00:26:26,876 --> 00:26:28,044 MAN: I want a police dog! 520 00:26:28,128 --> 00:26:31,548 A mean one! One of them Dobermans. 521 00:26:32,716 --> 00:26:34,926 Mike, why don't you take 15? 522 00:26:35,010 --> 00:26:37,971 Go, uh, have some coffee. 523 00:26:38,054 --> 00:26:40,223 What about my Doberman? 524 00:26:40,307 --> 00:26:41,641 I'll take it. 525 00:26:42,517 --> 00:26:43,602 A mean one. 526 00:26:43,685 --> 00:26:46,730 (dogs barking) 527 00:27:22,724 --> 00:27:24,476 TOMMY: I didn't mind the hospital. 528 00:27:24,559 --> 00:27:26,770 In fact, there's only one thing in my life 529 00:27:26,853 --> 00:27:28,605 worth the effort of getting out… 530 00:27:28,688 --> 00:27:30,273 you. 531 00:27:30,357 --> 00:27:31,983 You were very special. 532 00:27:32,984 --> 00:27:35,612 Oh, the things I dreamed of doing to you. 533 00:27:35,695 --> 00:27:38,156 -What? Am I supposed to be flattered? -You're good. 534 00:27:38,239 --> 00:27:39,824 You got a hell of an act, 535 00:27:40,617 --> 00:27:42,077 but I could make you hurt so bad. 536 00:27:42,160 --> 00:27:44,537 You're getting yourself excited over nothing, Page. 537 00:27:44,621 --> 00:27:46,790 -It's never gonna work. -It worked on him. 538 00:27:46,873 --> 00:27:48,833 (chair clatters) 539 00:27:49,542 --> 00:27:52,545 -You heard him beg. -I heard you beg. Remember? 540 00:27:52,629 --> 00:27:55,090 I made you get down on your knees. 541 00:27:55,715 --> 00:27:59,010 I pressed my gun against the back of your skull. (chuckles) 542 00:27:59,094 --> 00:28:02,055 You were begging me in that tiny, little voice of yours, 543 00:28:02,138 --> 00:28:05,058 "Please, don't kill me. Please. I'm sick." 544 00:28:05,141 --> 00:28:06,309 Stop! 545 00:28:09,813 --> 00:28:11,981 Now why don't you tell me that didn't hurt? 546 00:28:13,191 --> 00:28:15,485 Yeah, it hurt. What of it? 547 00:28:17,404 --> 00:28:19,739 (laughs) You still got the itch, huh? 548 00:28:19,823 --> 00:28:22,325 Still the long sleeves to cover up them sores. 549 00:28:22,409 --> 00:28:23,326 It's nasty. 550 00:28:26,287 --> 00:28:27,747 What's that disease called? 551 00:28:27,831 --> 00:28:28,957 I could burn you in here. 552 00:28:29,040 --> 00:28:30,583 Yeah, and then what? 553 00:28:30,667 --> 00:28:33,044 You'd run away, and you'd hear me laughing at you. 554 00:28:33,128 --> 00:28:34,671 (laughs) 555 00:28:34,754 --> 00:28:36,881 Hey, that's what you heard in the hospital, wasn't it, huh? 556 00:28:36,965 --> 00:28:39,592 You heard me laughing. (laughs) 557 00:28:39,676 --> 00:28:41,970 Like in court, when they played those tapes, huh? 558 00:28:42,053 --> 00:28:44,764 (chuckling) You remember? You were crying. 559 00:28:44,848 --> 00:28:46,391 Talking like a little boy. 560 00:28:46,474 --> 00:28:48,101 Telling how your old man used to-- 561 00:28:48,184 --> 00:28:50,186 -Stop it! Stop! -(laughs) 562 00:28:50,270 --> 00:28:53,523 And I was laughing! Oh-ho, I thought it was funny. 563 00:28:53,606 --> 00:28:55,275 (laughs) 564 00:28:56,735 --> 00:29:00,447 See? I know what this means to you, Page. 565 00:29:00,530 --> 00:29:02,490 And there's no relief, is there? 566 00:29:02,574 --> 00:29:04,826 Not unless you can put me where I had you. 567 00:29:05,452 --> 00:29:09,789 -That's gonna happen right now! -(laughs) Not a chance. 568 00:29:09,873 --> 00:29:12,500 No? You've inspired me. 569 00:29:13,376 --> 00:29:15,086 It's time to get more creative. 570 00:29:15,170 --> 00:29:17,547 Time? You don't have time. Remember the car? Huh? 571 00:29:17,630 --> 00:29:20,133 You're gonna lose this, Page, because you're sloppy. 572 00:29:21,885 --> 00:29:23,052 There's nobody there. 573 00:29:23,136 --> 00:29:24,637 (laughs) 574 00:29:24,721 --> 00:29:25,930 Shut up! 575 00:29:35,607 --> 00:29:37,942 Police officer. Who's in charge here? 576 00:29:38,026 --> 00:29:39,110 I'm Dr. Morton. 577 00:29:39,194 --> 00:29:41,112 I'm in charge of this facility. 578 00:29:41,196 --> 00:29:42,655 What do you got in the van, doc? 579 00:29:42,739 --> 00:29:44,240 What do you mean, what's in the van? 580 00:29:44,324 --> 00:29:47,243 I mean are you using those dogs for lab experiments? 581 00:29:47,327 --> 00:29:49,078 Dogs? 582 00:29:49,162 --> 00:29:52,040 -(dogs barking) -Dogs! Dogs! (growls) 583 00:29:52,123 --> 00:29:54,709 You're under arrest. Turn around, both of you. 584 00:29:54,793 --> 00:29:56,753 Put your hands on the van. Spread your legs. 585 00:29:58,087 --> 00:30:00,507 (telephone ringing) 586 00:30:00,590 --> 00:30:02,217 Hey, Lieutenant Buntz around? 587 00:30:02,300 --> 00:30:03,593 Out since this morning. 588 00:30:03,676 --> 00:30:06,221 Well, I been sitting in the Mahjong Moon for two hours 589 00:30:06,304 --> 00:30:07,806 over a plate of cold goulash. 590 00:30:07,889 --> 00:30:10,099 -We had a sit-down. -What can I tell you? 591 00:30:10,183 --> 00:30:12,310 Well, you can tell Lieutenant Buntz 592 00:30:12,393 --> 00:30:14,646 I ain't a guy to be treated like a fiancée. 593 00:30:14,729 --> 00:30:17,690 And he owes me nine bucks for chicken paprikash. 594 00:30:17,774 --> 00:30:19,234 I'll see that he gets the message. 595 00:30:19,317 --> 00:30:20,401 Do. 596 00:30:20,485 --> 00:30:23,363 Thousands of people are dying of arteriosclerosis every year 597 00:30:23,446 --> 00:30:25,824 but you'd rather gas those mutts than to permit me 598 00:30:25,907 --> 00:30:28,576 to do fundamental, grant-level research. 599 00:30:28,660 --> 00:30:31,329 -Those dogs are for pets. -They're dogs! 600 00:30:31,412 --> 00:30:34,582 You go to a supply house, it's $35. This way it's cheaper. 601 00:30:34,666 --> 00:30:37,043 There's money for more important things. 602 00:30:37,126 --> 00:30:39,087 Maybe you'll remember that when your arteries 603 00:30:39,170 --> 00:30:41,047 are the consistency of uncooked spaghetti. 604 00:30:42,257 --> 00:30:44,300 You pay Weaver for these dogs? 605 00:30:44,384 --> 00:30:46,427 What do you think? He gives them to me for free? 606 00:30:46,511 --> 00:30:48,555 Hold both of them. I'll be back later. 607 00:30:49,180 --> 00:30:51,432 Whose is it? Which one? Rogers or Heckshire? 608 00:30:51,516 --> 00:30:53,935 I told you, they've been buying together for years. 609 00:30:54,018 --> 00:30:55,854 -Which one you give the car to? -Charlie. 610 00:30:55,937 --> 00:30:57,856 You talk to them about their missing possessions? 611 00:30:57,939 --> 00:31:00,483 -You call them up? -You busted me before I could go to sleep. 612 00:31:00,567 --> 00:31:02,402 Mr. Catina would like to call and set up a meeting 613 00:31:02,485 --> 00:31:04,362 with Mr. Rogers and Mr. Heckshire. 614 00:31:04,445 --> 00:31:05,613 Captain? 615 00:31:07,282 --> 00:31:08,283 Make your call. 616 00:31:12,954 --> 00:31:14,789 These are old roommates of Mr. Catina's, 617 00:31:14,873 --> 00:31:17,333 so you'll understand if this is a little hard for him. 618 00:31:17,959 --> 00:31:20,003 Hey, Charlie, what's happening? 619 00:31:20,086 --> 00:31:21,796 Of course I was the one that picked up the car. 620 00:31:21,880 --> 00:31:23,464 You didn't report it stolen, did you? 621 00:31:24,173 --> 00:31:27,302 What? You got some laundry in the trunk? No problem. 622 00:31:27,385 --> 00:31:31,723 Listen, why don't you and the Rick Man meet me at the Stadium Tavern at 6:00? 623 00:31:31,806 --> 00:31:34,309 (chuckles) Solid. 624 00:31:36,519 --> 00:31:38,104 Now, what does that sound like to you? 625 00:31:38,187 --> 00:31:39,480 Snow white? 626 00:31:39,564 --> 00:31:42,191 J.D., be sure to keep a blanket on the press. 627 00:31:42,275 --> 00:31:43,943 Yeah, loose lips sink ships. 628 00:31:44,027 --> 00:31:46,487 Oh, Tony seemed real upset, Ms. Davenport. 629 00:31:47,697 --> 00:31:48,865 Any word on the apartment? 630 00:31:48,948 --> 00:31:50,199 Guy was supposed to be here. 631 00:31:50,283 --> 00:31:53,453 Captain. Captain, we got a Mr. Sallow waiting. 632 00:31:53,536 --> 00:31:55,955 Oh, good. Show him into my office. You got five minutes? 633 00:31:56,039 --> 00:31:58,166 -Yeah, sure. -One more thing. 634 00:31:58,249 --> 00:31:59,292 Maybe it's nothing, 635 00:31:59,375 --> 00:32:01,294 but we just got a call from Hill and Renko. 636 00:32:01,377 --> 00:32:03,421 They spotted Lieutenant Buntz's sedan 637 00:32:03,504 --> 00:32:05,882 over near those abandoned buildings on Van Meer. 638 00:32:05,965 --> 00:32:07,425 -And? -Well, they say it was there 639 00:32:07,508 --> 00:32:09,218 on their last pass-by a couple hours ago. 640 00:32:09,302 --> 00:32:12,221 The lieutenant's snitch came in and said he was supposed to have lunch 641 00:32:12,305 --> 00:32:14,265 with the lieutenant, and Norman never showed. 642 00:32:14,349 --> 00:32:16,684 -Was Norm alone? -No, he took Rodriguez with him. 643 00:32:16,768 --> 00:32:18,227 Hill and Renko are looking around. 644 00:32:18,311 --> 00:32:19,812 -Tell them to be careful. -Yes, sir. 645 00:32:20,813 --> 00:32:23,066 I'm gonna be released, and this gets totally dropped. 646 00:32:23,149 --> 00:32:25,944 Only if it works, my man. See, it's just like your batting average. 647 00:32:26,027 --> 00:32:27,487 A long fly ball is still an out. 648 00:32:29,113 --> 00:32:32,116 Captain Furillo, I can't actually show you the file itself. 649 00:32:32,700 --> 00:32:34,494 -Why is that? -Well, obviously, 650 00:32:34,577 --> 00:32:37,121 we have to protect our confidential sources. 651 00:32:37,205 --> 00:32:38,456 Those sources being? 652 00:32:39,207 --> 00:32:41,751 Neighbors, friends, business associates. 653 00:32:41,834 --> 00:32:44,212 In other words, completely unsubstantiated material. 654 00:32:44,295 --> 00:32:47,924 -We just gather facts, Captain. -What do those sources reveal about me? 655 00:32:48,007 --> 00:32:49,133 You must know. 656 00:32:49,217 --> 00:32:52,553 Does this have anything to do with my being an alcoholic? 657 00:32:52,637 --> 00:32:54,389 Oh, no, no. That's fine. 658 00:32:54,472 --> 00:32:56,140 You haven't fallen off the wagon, have you? 659 00:32:58,518 --> 00:33:01,396 No, this concerns your illness ten years ago. 660 00:33:01,479 --> 00:33:05,274 -What illness? -Come on, Captain. Your cancer. 661 00:33:05,358 --> 00:33:07,902 -I never had cancer. -You've never had leukemia? 662 00:33:07,986 --> 00:33:10,738 -Not to my knowledge. -This isn't a joke, Captain. 663 00:33:10,822 --> 00:33:14,158 -Believe me, I'm not laughing. -But our field investigator verified it. 664 00:33:14,242 --> 00:33:16,494 Well, I suggest you find your field investigator 665 00:33:16,577 --> 00:33:17,954 and get this thing cleared up. 666 00:33:18,037 --> 00:33:20,623 I think that's a very good idea, Mr. Sallow. 667 00:33:22,333 --> 00:33:24,919 Well, he might be out of the office. Can I use the phone? 668 00:33:28,965 --> 00:33:30,675 Does this sort of thing happen often? 669 00:33:30,758 --> 00:33:34,137 No. Very rarely. As a matter of fact, hardly anybody knows about us. 670 00:33:34,220 --> 00:33:36,556 Well, I certainly didn't. I find it appalling. 671 00:33:36,639 --> 00:33:39,350 I'm going to film for your medical records, Frank. 672 00:33:40,768 --> 00:33:43,438 Marty, here. Get me Campanis. 673 00:33:44,856 --> 00:33:47,191 You're probably gonna have to come downtown, Captain. 674 00:33:47,275 --> 00:33:49,652 And you may want to phone your insurance guy as well. 675 00:33:50,653 --> 00:33:51,779 What were the other names? 676 00:33:52,822 --> 00:33:55,241 No. No. 677 00:33:56,576 --> 00:33:58,494 No. Spell that. 678 00:33:59,620 --> 00:34:06,419 C-A-R-I-L-L-O. 679 00:34:07,462 --> 00:34:08,588 That must be the guy. 680 00:34:09,797 --> 00:34:11,007 Okay. 681 00:34:12,300 --> 00:34:16,137 I, uh, must have gotten the two reports mixed up. 682 00:34:16,220 --> 00:34:19,766 This Carillo dude had leukemia ten years ago. 683 00:34:19,849 --> 00:34:23,144 So, if your doctor says you never had it, 684 00:34:23,227 --> 00:34:24,228 I guess you didn't. 685 00:34:24,312 --> 00:34:25,730 It's unbelievable. 686 00:34:25,813 --> 00:34:27,106 Hey, man. 687 00:34:27,190 --> 00:34:28,608 I'm sorry. 688 00:34:28,691 --> 00:34:31,736 I got a quota. Ten investigations a day. 689 00:34:32,570 --> 00:34:34,906 I know cops never arrest the wrong guy, right? 690 00:34:34,989 --> 00:34:37,075 Very competent work, Mr. Sallow. 691 00:34:37,825 --> 00:34:40,119 Would you call the bank and get this straightened out? 692 00:34:40,203 --> 00:34:42,413 Uh, well, um? 693 00:34:42,497 --> 00:34:44,999 Uh, well, I can start the paperwork. 694 00:34:45,083 --> 00:34:46,918 -What paperwork? -I did a little checking. 695 00:34:47,001 --> 00:34:48,795 Once a bad IFF's filed, 696 00:34:48,878 --> 00:34:50,588 let's assume it's out of their computer, 697 00:34:50,671 --> 00:34:52,799 it's still gotta get out of our exchange computer, 698 00:34:52,882 --> 00:34:55,051 and then the explanation's gotta be inserted 699 00:34:55,134 --> 00:34:56,427 into the applicant's file. 700 00:34:56,511 --> 00:34:59,138 -How long? -60 days would be standard. 701 00:34:59,222 --> 00:35:01,516 Expedited, maybe 20? 702 00:35:01,599 --> 00:35:04,977 So this unqualified jerk working for an untouchable company 703 00:35:05,061 --> 00:35:06,229 cost me a condo. 704 00:35:09,148 --> 00:35:10,900 What about paying cash? 705 00:35:13,402 --> 00:35:14,821 Twenty minutes for one building? 706 00:35:14,904 --> 00:35:16,781 And it'll be dark in another couple of hours. 707 00:35:16,864 --> 00:35:19,283 Think we ought to call for some more manpower down here? 708 00:35:19,367 --> 00:35:21,661 What do you think Buntz is doing down here anyway? 709 00:35:21,744 --> 00:35:25,540 I don't know, but if it's romance, he's got zero sense of atmosphere. 710 00:35:39,178 --> 00:35:40,471 They're gone. 711 00:35:41,347 --> 00:35:43,516 Maybe they think you have a woman who lives here. 712 00:35:44,267 --> 00:35:45,518 Yeah. 713 00:35:45,601 --> 00:35:48,146 Yeah, you're the kind of cop who'd have a mistress, right? 714 00:35:48,229 --> 00:35:50,857 Not your area of expertise, is it? 715 00:35:50,940 --> 00:35:53,109 I've had women. Remember? 716 00:35:53,860 --> 00:35:55,778 At the trial, you heard all the details. 717 00:35:57,864 --> 00:36:00,324 They're coming back. You know that, Tommy. 718 00:36:00,408 --> 00:36:01,576 Unless I move the car. 719 00:36:01,659 --> 00:36:04,036 -Better get going. -You'd like that, wouldn't you? 720 00:36:04,120 --> 00:36:05,913 And give a guy like you a chance? 721 00:36:05,997 --> 00:36:08,499 (laughing) Try to chew yourself free. 722 00:36:11,169 --> 00:36:13,087 I've got a remedy for that. 723 00:36:18,259 --> 00:36:20,219 You know, when you got me, Norman, 724 00:36:20,303 --> 00:36:22,096 the press made a big thing of it. 725 00:36:22,889 --> 00:36:25,266 One article even called you a savior. 726 00:36:25,349 --> 00:36:27,810 So this isn't really out of line. 727 00:36:27,894 --> 00:36:29,520 It won't change things. 728 00:36:31,272 --> 00:36:34,275 When you feel this nail being driven through your wrist 729 00:36:34,358 --> 00:36:36,068 you may have a whole different attitude. 730 00:36:36,152 --> 00:36:38,237 And if one doesn't work... 731 00:36:39,197 --> 00:36:41,532 -I've got a whole boxful. -(nails rattling) 732 00:36:41,616 --> 00:36:43,868 You don't have time. You didn't move the car. 733 00:36:45,536 --> 00:36:47,496 Look at your hands shake. 734 00:36:47,580 --> 00:36:49,207 You see, you're falling apart here. 735 00:36:49,290 --> 00:36:51,083 Now look at my hands. 736 00:36:51,876 --> 00:36:53,085 Nothing's changed, has it? 737 00:36:53,669 --> 00:36:56,380 You're still the little worm that begged me for his life. 738 00:36:57,256 --> 00:36:59,759 What's the matter? You don't want me to see it? 739 00:37:00,301 --> 00:37:04,388 (laughs) I don't need to see it, I can smell it. What's that? 740 00:37:04,472 --> 00:37:06,641 -What? -I thought I heard a car door slam. 741 00:37:06,724 --> 00:37:08,851 They're back. (laughs) 742 00:37:10,144 --> 00:37:11,896 There's no one there. No one! 743 00:37:12,480 --> 00:37:14,148 So I was wrong, huh? 744 00:37:14,232 --> 00:37:16,609 But they are coming. We both know that. 745 00:37:20,279 --> 00:37:22,281 Not if I move the car. 746 00:37:22,365 --> 00:37:24,617 (laughs) 747 00:37:27,995 --> 00:37:29,997 Nice and tight. 748 00:37:41,717 --> 00:37:42,885 Hey... 749 00:37:43,427 --> 00:37:44,971 Didn't you forget something? 750 00:37:58,526 --> 00:38:01,070 (footsteps) 751 00:38:03,322 --> 00:38:05,950 (straining) 752 00:38:10,955 --> 00:38:13,833 (dogs barking) 753 00:38:13,916 --> 00:38:15,418 Where's Weaver? 754 00:38:15,501 --> 00:38:17,753 In the back, by the decompressor. 755 00:38:23,926 --> 00:38:25,219 WEAVER: Where you been? 756 00:38:25,303 --> 00:38:28,514 I tell you it'll take 15 minutes, you're gone three and a half hours! 757 00:38:28,597 --> 00:38:30,558 Leave the dog alone. You're under arrest. 758 00:38:30,641 --> 00:38:32,018 You a cop? 759 00:38:32,101 --> 00:38:34,437 Bribe-taking, misuse of office. 760 00:38:34,520 --> 00:38:35,896 What's the matter with you? 761 00:38:35,980 --> 00:38:38,149 You some kind of animal-rights crazy or something? 762 00:38:38,232 --> 00:38:40,609 -Turn around! -Oh, boy. 763 00:38:48,534 --> 00:38:49,744 Norman? 764 00:38:49,827 --> 00:38:51,203 (panting) 765 00:38:57,835 --> 00:38:59,587 All right, men, disperse in pairs. 766 00:38:59,670 --> 00:39:02,006 Check each building one floor at a time. 767 00:39:04,550 --> 00:39:05,760 Howard, 768 00:39:05,843 --> 00:39:08,637 if there's any way I could be a working part of this-- 769 00:39:08,721 --> 00:39:11,724 Well, your offer is understood and appreciated, Harry, 770 00:39:11,807 --> 00:39:14,018 but we're just at the reconnaissance phase. 771 00:39:14,101 --> 00:39:15,686 -Roger. -Hoo! 772 00:39:16,354 --> 00:39:20,274 (breathing heavily) 773 00:39:20,358 --> 00:39:22,068 I know you're there, Norman. 774 00:39:23,235 --> 00:39:24,904 (screams) 775 00:39:31,452 --> 00:39:32,661 I got guns. 776 00:39:33,204 --> 00:39:35,373 I could just start shooting around. I'd hit you! 777 00:39:35,998 --> 00:39:37,792 I'd kill you, Norman, just like that! 778 00:39:37,875 --> 00:39:39,627 But I'm trying to give you this chance. 779 00:39:45,925 --> 00:39:47,385 Maybe I was wrong. 780 00:39:47,468 --> 00:39:49,095 Maybe you're not here, Norman. 781 00:39:58,145 --> 00:39:59,605 You're trying to make me beg. 782 00:40:00,815 --> 00:40:02,233 Well, it's not gonna happen. 783 00:40:03,317 --> 00:40:06,737 See, they'll take me back to the hospital. 784 00:40:06,821 --> 00:40:09,365 (laughing) It's easy for me. 785 00:40:11,450 --> 00:40:12,743 Lieutenant. 786 00:40:12,827 --> 00:40:15,579 (camera shutter clicking) 787 00:40:16,080 --> 00:40:19,083 Hey! I'm up here! 788 00:40:19,166 --> 00:40:22,002 Just let me finish a little business, and I'll be ready to come back. 789 00:40:22,086 --> 00:40:23,838 (yells) 790 00:40:26,882 --> 00:40:28,843 (shutter clicking) 791 00:40:31,053 --> 00:40:32,096 Damn. 792 00:40:32,179 --> 00:40:35,307 (dramatic music playing) 793 00:40:35,391 --> 00:40:39,812 MAN: Also dead at the scene, Tommy Joe Page, male Caucasian. 794 00:40:39,895 --> 00:40:42,481 -MAN 2: Request permission for body-- -Is he alive? 795 00:40:42,565 --> 00:40:45,401 Everything's shattered from the skull to the base of the spine. 796 00:40:54,618 --> 00:40:57,246 TONY (on radio): What say I call up some stews and we have a party 797 00:40:57,329 --> 00:40:58,914 at my house tomorrow night? (laughs) 798 00:40:58,998 --> 00:41:00,875 MAN: Still trying to get me in trouble, Tony? 799 00:41:00,958 --> 00:41:03,419 -You know I don't fool around. -TONY: Claire, as pregnant as she is, 800 00:41:03,502 --> 00:41:05,504 I thought you take on another squeeze right now. 801 00:41:05,588 --> 00:41:08,007 Man, some days this job really don't make it. 802 00:41:08,090 --> 00:41:09,383 Maybe they won't bite. 803 00:41:09,467 --> 00:41:10,885 MAN: Thought you would be in Cleveland. 804 00:41:10,968 --> 00:41:12,803 Tell you the truth, I got a little juiced... 805 00:41:13,512 --> 00:41:14,555 Missed the plane. 806 00:41:14,638 --> 00:41:16,056 (laughing) 807 00:41:16,140 --> 00:41:17,808 You guys want your laundry, don't you? 808 00:41:19,435 --> 00:41:21,562 I almost forgot, I talked to Richard today. 809 00:41:21,645 --> 00:41:23,022 Yeah, what'd he say? 810 00:41:23,105 --> 00:41:25,316 Said he was going to Jamaica, gonna take a little R&R. 811 00:41:25,399 --> 00:41:27,818 He wouldn't be able to get on that lease till after the 1st. 812 00:41:27,902 --> 00:41:29,153 Guy works too hard. 813 00:41:29,236 --> 00:41:31,280 Stealing people's money will wear you out. 814 00:41:31,363 --> 00:41:32,531 Yeah. Hey? 815 00:41:32,615 --> 00:41:34,492 You got something else of mine in there? 816 00:41:35,451 --> 00:41:36,702 What? I don't see anything. 817 00:41:36,785 --> 00:41:40,331 Hey, man. It's not there. What the hell? 818 00:41:40,414 --> 00:41:41,749 Okay, Tony, where's our stuff? 819 00:41:41,832 --> 00:41:44,168 Ricky, you're getting so wasted, you're losing your digits. 820 00:41:44,251 --> 00:41:47,338 -It's under the wheel well. -(sighs) Damn. Let's get them. 821 00:41:49,006 --> 00:41:51,592 (siren wails) 822 00:41:53,135 --> 00:41:54,512 I wonder what that could be. 823 00:41:55,930 --> 00:41:58,682 We were gonna have it out last night, but you got home early. 824 00:41:58,766 --> 00:41:59,892 You should have called me. 825 00:41:59,975 --> 00:42:02,144 It scared me when I saw the car wasn't there. 826 00:42:02,228 --> 00:42:04,313 I cannot believe you guys would leave that in my car. 827 00:42:04,396 --> 00:42:06,023 (laughing) Some pals, right? 828 00:42:06,106 --> 00:42:08,400 Mr. Innocent, only reason you're ticked 829 00:42:08,484 --> 00:42:11,111 is you didn't scarf up a couple of grams for yourself. 830 00:42:16,242 --> 00:42:18,285 J.D.: Police! Freeze! You're under arrest! 831 00:42:18,869 --> 00:42:20,496 You bastard! 832 00:42:20,579 --> 00:42:22,039 All right, come on! That's enough! 833 00:42:22,122 --> 00:42:25,209 What'd you expect me to do, take the fall for you two pinheads? 834 00:42:25,751 --> 00:42:28,546 That's lame. You didn't have to rat us out. 835 00:42:28,629 --> 00:42:31,131 MAN: Come on, pal. This way. Make it easy on yourself. 836 00:42:31,215 --> 00:42:32,883 Hey, you guys. Hey, hey. 837 00:42:33,551 --> 00:42:36,262 Let's go inside and have a drink. I got a million friends in there. 838 00:42:36,345 --> 00:42:37,596 Pass. 839 00:42:37,680 --> 00:42:40,391 Oh, I get it. Now I'm the bad guy, right? 840 00:42:40,474 --> 00:42:42,184 Why don't the two of you take a look in the mirror 841 00:42:42,268 --> 00:42:44,228 when you're cutting your faces in the morning? 842 00:42:44,311 --> 00:42:46,605 -(car doors close) -(car engine starts) 843 00:42:48,691 --> 00:42:50,734 So he held them both for a couple of hours 844 00:42:50,818 --> 00:42:53,946 and then Page just pumped him in cold blood. 845 00:42:54,655 --> 00:42:57,741 Norm, I just heard. Are you all right? 846 00:42:57,825 --> 00:42:58,993 I'm breathing. 847 00:42:59,076 --> 00:43:01,370 (clears throat) Look, uh, Captain... 848 00:43:05,332 --> 00:43:07,876 Look, I know this is your area, but, uh... 849 00:43:07,960 --> 00:43:11,797 I thought I might go by and see Mrs. Rodriguez. 850 00:43:11,880 --> 00:43:15,801 I just want her to know that he stood up there and he didn't flinch. 851 00:43:15,884 --> 00:43:17,511 He was an honor to the badge. 852 00:43:18,053 --> 00:43:19,930 I'm sure she'd appreciate hearing that. 853 00:43:21,015 --> 00:43:23,350 Yeah, well, it's a lie, but at least it's something. 854 00:43:32,526 --> 00:43:33,819 Not tonight, okay? 855 00:43:35,362 --> 00:43:36,488 No problem. 856 00:43:40,492 --> 00:43:42,995 Boy, some stones this guy's carrying, huh? 857 00:43:43,078 --> 00:43:46,498 I expect nothing less from a veteran and skilled officer. 858 00:43:46,582 --> 00:43:49,752 Well, that's not to say that you and your EATers weren't magnificent. 859 00:43:49,835 --> 00:43:52,296 I doubt that the Rangers could have done any better. 860 00:43:52,379 --> 00:43:54,214 (laughs) That's high praise indeed. 861 00:43:54,298 --> 00:43:56,592 I'm telling you, though, the sight of that murderer 862 00:43:56,675 --> 00:43:59,136 -hurtling through that window-- -Yes. 863 00:44:00,846 --> 00:44:02,348 what I'm suggesting, Howard, is, 864 00:44:02,431 --> 00:44:04,099 and I think that my editor will demand 865 00:44:04,183 --> 00:44:07,269 that we make some adjustment here because 866 00:44:07,353 --> 00:44:10,856 we kind of missed on the tank, and I got the other on film. 867 00:44:10,939 --> 00:44:13,734 So I'm gonna propose that we designate Norman Buntz 868 00:44:13,817 --> 00:44:15,069 as our "Warrior of the Month." 869 00:44:17,905 --> 00:44:21,116 Of course. (clears throat) Excellent choice. 870 00:44:27,247 --> 00:44:30,084 (vomiting) 871 00:44:36,131 --> 00:44:37,132 (spits) 872 00:44:38,384 --> 00:44:40,469 (toilet flushes) 873 00:44:41,345 --> 00:44:43,764 (breathing heavily) 874 00:44:50,854 --> 00:44:52,272 Heard it was pretty rough. 875 00:44:53,357 --> 00:44:54,775 (exhales) 876 00:44:54,858 --> 00:44:58,278 Yeah, well, it wasn't tea with the freaking Queen. 877 00:45:00,864 --> 00:45:01,907 You okay? 878 00:45:02,616 --> 00:45:03,826 (exhales) 879 00:45:04,743 --> 00:45:06,328 I'm, I'm better. 880 00:45:09,164 --> 00:45:10,416 (coughs) 881 00:45:12,209 --> 00:45:13,544 Whew. 882 00:45:18,882 --> 00:45:20,217 Robin? 883 00:45:20,759 --> 00:45:23,846 I'm sending 20 bucks to that animal charity. 884 00:45:27,516 --> 00:45:28,600 Mick? 885 00:45:30,269 --> 00:45:33,313 Oh, something's not right. I'm bleeding a little. 886 00:45:35,274 --> 00:45:36,358 Let's call a doctor. 887 00:45:38,110 --> 00:45:42,281 Hmph. But then I asked myself, why are you upset? 888 00:45:42,906 --> 00:45:45,993 You joined the department to serve, not to become a... 889 00:45:46,702 --> 00:45:48,287 a media personality. 890 00:45:49,830 --> 00:45:53,459 But I know that that motive is honest. 891 00:45:54,376 --> 00:45:56,462 And dare I say it, selfless. 892 00:45:58,130 --> 00:45:59,423 Hmph. 893 00:46:00,591 --> 00:46:04,219 I suppose that my frustration stems from my own weakness, 894 00:46:04,303 --> 00:46:06,847 my own inability 895 00:46:06,930 --> 00:46:10,225 to stifle the feelings of envy and resentment. 896 00:46:12,311 --> 00:46:15,522 Not toward Norman Buntz, but towards... 897 00:46:17,691 --> 00:46:19,151 Harry Steel... 898 00:46:20,527 --> 00:46:22,112 and the Warrior Review, 899 00:46:23,781 --> 00:46:26,950 who took me up to the mountaintop, 900 00:46:28,494 --> 00:46:32,122 and cast me down from those Olympian heights. 901 00:46:33,749 --> 00:46:35,834 It's an absolute disgrace. 902 00:46:35,918 --> 00:46:38,337 And anyway, that magazine is terrible. 903 00:46:38,420 --> 00:46:40,756 It hasn't been good for years. 904 00:46:40,839 --> 00:46:45,093 Oh, God, what a woman you are, Ms. Ashton-Wilkes. 905 00:46:46,845 --> 00:46:49,765 I'm canceling my subscription in the morning. 906 00:46:49,848 --> 00:46:51,934 (both laughing) 907 00:46:57,523 --> 00:46:58,941 Mr. Belker? 908 00:46:59,024 --> 00:47:00,526 Would you like to come with me? 909 00:47:00,609 --> 00:47:02,069 (someone coughs) 910 00:47:04,696 --> 00:47:06,573 Doctor, what's going on? 911 00:47:06,657 --> 00:47:08,033 Your baby's still alive. 912 00:47:15,958 --> 00:47:17,251 As you can see, 913 00:47:18,460 --> 00:47:22,422 there appears to be a small fibroid tumor here. 914 00:47:22,506 --> 00:47:24,341 And that could be the cause of the bleeding. 915 00:47:24,925 --> 00:47:27,302 And here is another. 916 00:47:27,386 --> 00:47:29,346 Now, it's too soon to tell whether or not 917 00:47:29,429 --> 00:47:31,473 you will spontaneously abort, Ms. Tataglia, 918 00:47:32,099 --> 00:47:33,308 but I would advise bed rest 919 00:47:33,392 --> 00:47:36,019 for at least the next 72 hours, in any event. 920 00:47:36,103 --> 00:47:37,980 What is that thing that's moving there? 921 00:47:38,063 --> 00:47:39,273 -That? -Yeah. 922 00:47:40,649 --> 00:47:42,192 That's your baby, Mr. Belker. 923 00:47:43,735 --> 00:47:47,030 (sentimental music playing) 924 00:47:58,792 --> 00:48:02,963 (theme music playing) 70229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.