Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,335 --> 00:01:40,335
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:40,335 --> 00:01:45,335
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:45,335 --> 00:01:46,336
Go!
4
00:02:17,659 --> 00:02:18,993
It's freezing.
5
00:02:24,916 --> 00:02:25,875
Help! Help!
6
00:04:34,379 --> 00:04:35,380
That doesn't sound good.
7
00:04:36,339 --> 00:04:37,507
Bike, bike, bike!
8
00:04:42,178 --> 00:04:44,430
So, a photon is checking into a hotel.
9
00:04:44,430 --> 00:04:47,058
Can we not do jokes right now, please?
I feel like I'm gonna puke.
10
00:04:52,313 --> 00:04:53,565
Red light, red light!
11
00:04:54,399 --> 00:04:56,234
The bellhop asks,
"Do you need help with your luggage?"
12
00:04:56,234 --> 00:04:59,696
To which the photon responds,
"No thanks. I'm travelling light."
13
00:05:00,488 --> 00:05:01,406
Wow.
14
00:05:01,406 --> 00:05:03,992
Can we get some air going back here?
It's like a furnace.
15
00:05:06,411 --> 00:05:07,412
No air.
16
00:05:07,787 --> 00:05:08,830
Also no power.
17
00:05:09,330 --> 00:05:10,832
Trev, we need power!
18
00:05:10,832 --> 00:05:14,502
Can you not talk to me like that, please?
I'm 18 now. I'm an adult.
19
00:05:14,627 --> 00:05:15,712
Come on, we're on a job, buddy.
20
00:05:15,837 --> 00:05:18,047
I'm not getting paid.
Are you getting paid?
21
00:05:18,047 --> 00:05:19,048
- No.
- Cool.
22
00:05:19,048 --> 00:05:20,758
Does anyone else feel exploited?
23
00:05:20,758 --> 00:05:22,427
We're all being paid. With memories.
24
00:05:23,803 --> 00:05:25,013
Oh, you're fine.
25
00:05:25,013 --> 00:05:27,140
Actually, guys, I'm fine.
Mom says I'm fine.
26
00:05:27,140 --> 00:05:27,932
Welcome.
27
00:05:33,646 --> 00:05:36,024
Wonderful news from the backseat.
The windows are stuck.
28
00:05:36,024 --> 00:05:37,150
I can open a door.
29
00:05:37,150 --> 00:05:40,028
- No, not during rush hour. No gunner seat.
- No, Pheebs, no. We said!
30
00:05:54,375 --> 00:05:55,084
Gross.
31
00:05:55,084 --> 00:05:56,920
It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon.
32
00:06:00,340 --> 00:06:01,799
Hold onto your ass!
33
00:06:07,555 --> 00:06:08,556
- I'm going out.
- Phoebe.
34
00:06:08,681 --> 00:06:09,557
What, Callie?
35
00:06:09,557 --> 00:06:11,267
I'm Mom. You call me Mom.
36
00:06:11,392 --> 00:06:14,145
You call me Gary.
Or whatever you want. I don't care.
37
00:06:14,145 --> 00:06:17,315
- We're gonna lose him.
- Phoebe Spengler, you stay inside this car.
38
00:06:17,857 --> 00:06:19,150
I have a ghost to bust.
39
00:06:22,237 --> 00:06:25,031
- All right. That was cool.
- Gary, come on.
40
00:06:25,031 --> 00:06:27,909
No, I know. I'm sorry.
It's just, the way she said it, it sounded cool.
41
00:06:29,494 --> 00:06:30,787
Get back in here!
42
00:06:30,912 --> 00:06:33,414
I can't hear you
over the nuclear accelerator.
43
00:06:50,223 --> 00:06:51,099
Drop it!
44
00:06:51,099 --> 00:06:52,809
Okay! Maybe a "please"?
45
00:07:00,400 --> 00:07:01,985
I'm sweating bullets.
46
00:07:06,197 --> 00:07:07,448
In pursuit.
47
00:07:07,448 --> 00:07:09,951
Nah. They got it.
48
00:07:14,414 --> 00:07:15,540
These roads are screwed.
49
00:07:15,540 --> 00:07:17,458
- Try driving a ten-ton hearse.
- I have.
50
00:07:17,458 --> 00:07:19,961
- And if you give me the keys, then maybe we--
- Not now, Trevor.
51
00:07:23,172 --> 00:07:24,340
Now! Trevor!
52
00:07:24,465 --> 00:07:25,758
Pop it, Trev!
53
00:07:39,022 --> 00:07:40,773
- I'm out of range.
- On it.
54
00:07:47,363 --> 00:07:48,364
Good luck, Mom!
55
00:07:55,663 --> 00:07:56,497
Come on.
56
00:08:14,599 --> 00:08:15,475
Later, gator.
57
00:08:22,815 --> 00:08:23,483
Got it!
58
00:08:23,483 --> 00:08:25,151
- You got it?
- Yeah! Got it!
59
00:08:25,151 --> 00:08:26,861
Yes! Yes!
60
00:08:28,655 --> 00:08:29,656
Phoebe!
61
00:08:50,927 --> 00:08:52,011
Everyone okay?
62
00:08:55,223 --> 00:08:56,724
Who puts bikes there?
63
00:09:05,108 --> 00:09:08,987
{\an8}The city ground to a halt today
as a high-speed ghost chase
64
00:09:08,987 --> 00:09:11,030
{\an8}tore up portions of lower Manhattan.
65
00:09:11,030 --> 00:09:14,075
{\an8}Honestly, looking at this?
I'm surprised nobody got killed.
66
00:09:14,075 --> 00:09:16,244
{\an8}We haven't seen the Ghostbusters
cause this much damage
67
00:09:16,369 --> 00:09:19,747
{\an8}since the Statue of Liberty debacle of 1989.
68
00:09:20,290 --> 00:09:23,585
{\an8}Last year, descendants of original
Ghostbusters founder, Egon Spengler,
69
00:09:23,585 --> 00:09:26,296
{\an8}were handed the keys
to the derelict firehouse,
70
00:09:26,296 --> 00:09:30,383
{\an8}bankrolled by philanthropist
and former Ghostbuster, Winston Zeddemore.
71
00:09:30,383 --> 00:09:33,386
{\an8}And though it's been decades
since New Yorkers cheered:
72
00:09:33,386 --> 00:09:34,888
{\an8}"Ghostbusters!"
73
00:09:34,888 --> 00:09:37,307
{\an8}Break out the new equipment!
74
00:09:37,307 --> 00:09:38,808
{\an8}The neutrona blaster charged.
75
00:09:38,808 --> 00:09:41,102
{\an8}Today's question isn't
"Who you gonna call?"
76
00:09:41,102 --> 00:09:43,104
{\an8}It's "Who's gonna pay for this mess?"
77
00:09:43,688 --> 00:09:48,484
Three lampposts, two parked Priuses,
an entire fleet of rental bikes.
78
00:09:51,738 --> 00:09:53,531
That is a lot of damage.
79
00:09:53,531 --> 00:09:58,203
Yeah, but you can't have a Sewer Dragon
flying around Soho like it's Middle-earth.
80
00:09:58,203 --> 00:10:03,625
You have someone hanging out the side
of a moving vehicle firing a laser gun indiscriminately--
81
00:10:03,625 --> 00:10:06,377
Laser gun? What?
That's a proton pack.
82
00:10:06,377 --> 00:10:07,837
It's a weapon.
83
00:10:07,837 --> 00:10:08,963
A weapon of science.
84
00:10:08,963 --> 00:10:10,548
It's completely safe.
85
00:10:10,548 --> 00:10:13,927
It's not completely safe.
It's a portable proton accelerator.
86
00:10:13,927 --> 00:10:15,220
How old are you?
87
00:10:15,220 --> 00:10:16,638
I'm 18. I'm an adult.
88
00:10:16,638 --> 00:10:18,431
I'm not talking to you. Her.
89
00:10:20,141 --> 00:10:21,851
- 15.
- A minor!
90
00:10:22,435 --> 00:10:24,604
We don't let kids become cops.
91
00:10:24,604 --> 00:10:26,439
We don't let them fight fires.
92
00:10:26,439 --> 00:10:29,108
And we certainly
don't let them become Ghostbusters.
93
00:10:29,108 --> 00:10:30,235
- Mr--
- Sir.
94
00:10:30,235 --> 00:10:33,154
I'm sorry.
Mr Mayor, may I approach the bench?
95
00:10:33,154 --> 00:10:35,907
Do you see a robe?
I am not a judge.
96
00:10:39,953 --> 00:10:41,162
Gary.
97
00:10:42,830 --> 00:10:45,959
Look, you don't know
Phoebe Spengler like I do.
98
00:10:45,959 --> 00:10:48,294
I mean, she is something else, this kid.
99
00:10:48,294 --> 00:10:51,548
Honestly, she's more focused,
more accomplished, more capable
100
00:10:51,548 --> 00:10:53,800
than just about any other adult I know.
101
00:10:53,800 --> 00:10:57,679
And what exactly is
your relationship to this minor?
102
00:10:57,679 --> 00:10:59,180
Are you her parent?
103
00:10:59,764 --> 00:11:00,765
I mean...
104
00:11:01,683 --> 00:11:02,684
Labels.
105
00:11:02,684 --> 00:11:04,102
No, I'm her step-teacher.
106
00:11:04,102 --> 00:11:06,688
Mr Grooberson, you are not her father.
107
00:11:06,688 --> 00:11:08,231
You are her employer.
108
00:11:08,231 --> 00:11:09,983
No, we don't pay her.
109
00:11:10,733 --> 00:11:13,319
Sounds like we can add child labour
to our list of violations.
110
00:11:13,319 --> 00:11:14,988
- Gary.
- Yeah.
111
00:11:14,988 --> 00:11:17,323
Maybe she can become
a junior Ghostbuster.
112
00:11:17,323 --> 00:11:19,200
Hand out stickers or something.
113
00:11:19,200 --> 00:11:23,162
As for the rest of you,
I am personally holding you responsible,
114
00:11:23,162 --> 00:11:28,585
and I won't stop until that firehouse
you call a home is a pile of bricks.
115
00:11:35,508 --> 00:11:37,719
Mom? The ceiling's leaking again.
116
00:11:37,719 --> 00:11:39,929
Sounds like a fun mystery
for a boy detective.
117
00:11:39,929 --> 00:11:42,515
Yeah. The Mystery of the Black Mould.
Super fun mystery.
118
00:11:42,515 --> 00:11:44,684
And you're gone.
Awesome. Awesome.
119
00:11:45,310 --> 00:11:46,436
Flight suit.
120
00:11:47,145 --> 00:11:48,354
It's not fair.
121
00:11:48,354 --> 00:11:51,149
Maybe you can spend the next few years
being an actual teenager.
122
00:11:51,149 --> 00:11:52,609
Well, if this was the 18th century
123
00:11:52,609 --> 00:11:55,320
then I'd already be a part of the workforce
and I'd have four kids.
124
00:11:55,320 --> 00:11:57,739
Aw. So I'd be a grandmother.
125
00:11:57,739 --> 00:12:00,033
No. You would be dead.
126
00:12:00,408 --> 00:12:03,244
So sweet. A ghost grandma.
127
00:12:03,244 --> 00:12:05,246
Ooh, tacos!
128
00:12:05,246 --> 00:12:08,249
- Hey, look what I found for movie night.
- Is that family friendly?
129
00:12:08,249 --> 00:12:09,751
{\an8}I hope not.
130
00:12:09,751 --> 00:12:11,711
{\an8}It's about a family.
A family that eats people.
131
00:12:11,711 --> 00:12:13,546
- They're sisters.
- Trap.
132
00:12:13,546 --> 00:12:15,965
- I'm gonna take this to the labour board.
- On what grounds?
133
00:12:15,965 --> 00:12:18,259
I'm a Ghostbuster.
I saved the world.
134
00:12:18,259 --> 00:12:19,928
Well, I like to think
we saved the world.
135
00:12:20,053 --> 00:12:21,679
Hey, would you watch my beans?
136
00:12:21,679 --> 00:12:23,223
You were a possessed canine.
137
00:12:23,223 --> 00:12:24,724
Ghost Dog!
138
00:12:27,393 --> 00:12:28,686
This is insane!
139
00:12:28,686 --> 00:12:30,688
They got into the snacks again!
140
00:12:30,688 --> 00:12:32,273
So you're gonna make me wait till I'm 18?
141
00:12:32,273 --> 00:12:35,276
Aw, it's just three years.
Be young. Live a little.
142
00:12:35,276 --> 00:12:38,363
This is the time in your life when it's okay
to screw up. Make some mistakes.
143
00:12:38,363 --> 00:12:40,490
You have the rest of your life
to be a Ghostbuster.
144
00:12:40,490 --> 00:12:42,283
Well, three years is
nothing for you guys.
145
00:12:42,283 --> 00:12:44,786
It's a tiny, negligible percentage
of your lifespan.
146
00:12:44,786 --> 00:12:46,496
- She means we're old.
- Yeah, I got that.
147
00:12:46,496 --> 00:12:48,289
You're not the only Spengler here,
you know.
148
00:12:48,289 --> 00:12:52,001
Okay, well, this is my calling.
You just, like, decided to be a Ghostbuster.
149
00:12:52,001 --> 00:12:53,086
So did I.
150
00:12:53,086 --> 00:12:55,797
I mean, I was studying
earthquakes in Oklahoma.
151
00:12:55,797 --> 00:12:58,883
Then I went to dinner with your mom
and we turned into dogs.
152
00:12:58,883 --> 00:13:01,719
And fulfilled an ancient prophecy that
almost brought about the end of the world.
153
00:13:01,719 --> 00:13:03,096
Now that's a first date.
154
00:13:03,096 --> 00:13:05,807
- We both got some action.
- Yeah, we did.
155
00:13:05,807 --> 00:13:07,267
Okay, gross.
156
00:13:07,267 --> 00:13:09,310
For you, I get it, you're a scientist.
157
00:13:09,310 --> 00:13:11,271
But I-- But she's just...
158
00:13:11,271 --> 00:13:13,481
Choose your next words very carefully.
159
00:13:16,901 --> 00:13:19,529
- I didn't think she even knew those words.
- You could have backed me up.
160
00:13:19,529 --> 00:13:22,740
It's great you're their buddy,
but sometimes you need to be an asshole.
161
00:13:22,740 --> 00:13:25,326
- Well, is that really my place?
- I hope so.
162
00:13:26,536 --> 00:13:28,621
You know, I wanna
be more than just their buddy.
163
00:13:28,621 --> 00:13:30,123
I just don't know what's allowed.
164
00:13:31,291 --> 00:13:32,792
Permission granted.
165
00:13:33,459 --> 00:13:35,295
Okay. Great.
166
00:13:37,338 --> 00:13:40,216
Although I gotta warn ya.
I mean, I can be scary.
167
00:13:40,216 --> 00:13:41,801
Yeah, you're a monster.
168
00:13:43,136 --> 00:13:44,512
You have no i--
169
00:13:45,430 --> 00:13:46,931
Don't look at me that way.
170
00:13:47,557 --> 00:13:48,683
You laugh--?
171
00:13:48,683 --> 00:13:50,143
Hey, you laughing in my face?!
172
00:13:50,143 --> 00:13:53,563
I'm so sorry. That was really bad.
I scare myself sometimes.
173
00:13:53,563 --> 00:13:55,064
I'll be nice to you.
174
00:13:55,064 --> 00:13:56,774
I'll just be an asshole to your kids.
175
00:13:56,774 --> 00:13:58,443
That's what I want.
176
00:13:58,443 --> 00:13:59,861
All right, who's hungry?
177
00:14:14,876 --> 00:14:16,794
Is the containment unit okay?
178
00:14:16,794 --> 00:14:19,130
Come on, there's always room
for one more ghost.
179
00:14:23,384 --> 00:14:24,969
When the light is green...
180
00:14:24,969 --> 00:14:26,179
Come on!
181
00:14:27,347 --> 00:14:29,140
When the light is green...
182
00:14:37,690 --> 00:14:39,400
The trap is clean.
183
00:14:48,409 --> 00:14:50,703
We're rolling in three, two...
184
00:14:51,287 --> 00:14:52,455
one.
185
00:14:53,498 --> 00:14:58,211
Greetings, ethereal beings,
sub-human entities
186
00:14:58,211 --> 00:15:01,297
and spectral forms
from the great beyond.
187
00:15:01,297 --> 00:15:04,926
And any living humans
who may be watching.
188
00:15:04,926 --> 00:15:06,719
Welcome to Repossessed.
189
00:15:06,719 --> 00:15:10,473
The show where we measure
the spiritual energy of everyday objects.
190
00:15:12,141 --> 00:15:13,851
I'm your host, Dr Raymond Stantz.
191
00:15:14,602 --> 00:15:17,522
My young producer-intern
192
00:15:17,522 --> 00:15:21,150
reminds me to ask you
that if you like what you see here,
193
00:15:21,150 --> 00:15:24,237
please push "like"
194
00:15:24,237 --> 00:15:25,989
and "subscribe."
195
00:15:25,989 --> 00:15:28,157
Now, who do we have here?
196
00:15:33,121 --> 00:15:36,958
I brought my late husband Harold's watch.
197
00:15:37,750 --> 00:15:39,043
He wore it every day.
198
00:15:39,836 --> 00:15:42,130
And now when I walk in the room...
199
00:15:43,131 --> 00:15:44,382
it beeps!
200
00:15:45,466 --> 00:15:50,597
Well, any object that's been exposed
to a deep emotional experience
201
00:15:50,597 --> 00:15:52,181
can bind a spirit.
202
00:15:52,181 --> 00:15:53,266
I see.
203
00:15:53,266 --> 00:15:55,184
An organic ghost trap, if you will.
204
00:15:55,184 --> 00:15:58,855
The stronger the experience,
or even trauma, the more powerful the trap.
205
00:15:59,772 --> 00:16:03,776
The way we detect this energy
is with one of these babies.
206
00:16:04,360 --> 00:16:05,862
Oh, thank you.
207
00:16:06,362 --> 00:16:09,365
If there's anything there,
this item will detect it.
208
00:16:13,453 --> 00:16:14,579
Harold.
209
00:16:15,288 --> 00:16:17,415
Beep for the nice man.
210
00:16:20,084 --> 00:16:21,502
Are you gettin' anything?
211
00:16:22,378 --> 00:16:23,379
I'm sorry, ma'am,
212
00:16:23,379 --> 00:16:27,550
but it seems that your dearly departed spirit
has left this earthly dimension.
213
00:16:30,011 --> 00:16:32,096
Sorry, lady.
The hammer gets the views.
214
00:16:32,096 --> 00:16:33,640
He was gone anyway.
215
00:16:33,640 --> 00:16:34,557
Next!
216
00:16:42,398 --> 00:16:43,525
Hey, Dr Ray.
217
00:16:43,525 --> 00:16:45,527
- Phoebe!
- Hot one.
218
00:16:45,527 --> 00:16:48,696
Yeah. Here's the sample
of mood slime you requested.
219
00:16:49,322 --> 00:16:50,406
Put it downstairs.
220
00:16:50,406 --> 00:16:51,908
Here, I'll show you.
221
00:16:52,534 --> 00:16:56,329
- So, you're, like, sleeping down here?
- Yeah.
222
00:16:56,329 --> 00:16:59,832
Normally Ray rents this place
to Norwegian ghost hunting clubs on Booking.com.
223
00:16:59,832 --> 00:17:01,626
And I just got lucky.
224
00:17:01,626 --> 00:17:04,128
It sure beats another boring summer
in Dorklahoma.
225
00:17:04,128 --> 00:17:06,255
So, catch anything crazy lately?
226
00:17:06,255 --> 00:17:09,841
Anything try to bite your arm off
like Class 5, Class 7?
227
00:17:09,841 --> 00:17:11,261
No, I've been benched.
228
00:17:13,680 --> 00:17:14,722
Hold on.
229
00:17:18,350 --> 00:17:20,144
I told my parents
I was at Space Camp.
230
00:17:23,356 --> 00:17:24,773
We are go for launch.
231
00:17:26,024 --> 00:17:29,946
15, 14, 13...
232
00:17:31,739 --> 00:17:33,658
Hi. Hi!
233
00:17:35,368 --> 00:17:37,662
orbit! I'll talk to you guys later.
Love you. Bye!
234
00:17:39,998 --> 00:17:40,999
Yeah.
235
00:17:47,338 --> 00:17:49,424
- What are you doing?
- It's a nightmare.
236
00:17:51,175 --> 00:17:52,510
Ray smuggled them back
from Summerville.
237
00:17:55,305 --> 00:17:56,931
I'm pretty sure they're mating.
238
00:18:08,776 --> 00:18:09,777
It's...
239
00:18:10,278 --> 00:18:11,779
disgusting.
240
00:18:23,791 --> 00:18:25,919
That's... odd.
241
00:18:28,379 --> 00:18:30,840
You the weird guy
who buys strange old things?
242
00:18:31,507 --> 00:18:33,760
Yeah, correct on both counts.
243
00:18:33,760 --> 00:18:36,221
Buddy, you just hit the jackpot.
244
00:18:36,221 --> 00:18:38,056
This is all stuff
from my grandmother's.
245
00:18:38,056 --> 00:18:41,434
And it was passed down to her
so it's like ancient-ancient.
246
00:18:41,434 --> 00:18:42,936
Was she a believer?
247
00:18:42,936 --> 00:18:46,523
Well, she believed a lot of demented
and superstitious stuff, if that's what you mean.
248
00:18:46,523 --> 00:18:47,815
My kinda gal.
249
00:18:48,233 --> 00:18:50,235
I've learned it's always best
to knock every piece of wood
250
00:18:50,235 --> 00:18:52,862
and throw a coin into every fountain.
Ya just never know.
251
00:18:52,862 --> 00:18:55,490
Well, I think you
lose a lot of coins that way.
252
00:18:55,490 --> 00:18:57,742
- That's interesting stuff.
- It sure is.
253
00:18:58,451 --> 00:19:00,036
Thirty for the whole lot?
254
00:19:00,036 --> 00:19:01,746
This one's nice.
255
00:19:13,341 --> 00:19:15,134
The glyphs on this...
256
00:19:15,677 --> 00:19:17,095
Oh, yeah. The glyph one.
257
00:19:17,095 --> 00:19:20,265
You know your stuff, man.
That's the special piece in there.
258
00:19:20,265 --> 00:19:23,268
Actually, it's in there by mistake.
I can't part with it.
259
00:19:23,268 --> 00:19:24,894
For less than 50 bucks.
260
00:19:25,270 --> 00:19:26,980
Mezzo-Arabic?
261
00:19:27,564 --> 00:19:29,607
Yeah. Mezzo-Arabic.
262
00:19:29,983 --> 00:19:32,193
Very unique.
263
00:19:32,986 --> 00:19:34,195
Sixty.
264
00:19:34,195 --> 00:19:38,116
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
265
00:19:38,992 --> 00:19:41,327
Oh, you think
there's something inside it?
266
00:19:41,995 --> 00:19:42,996
No clue.
267
00:19:43,371 --> 00:19:47,417
If there is something trapped in here,
you can bet it's for a good reason.
268
00:19:48,084 --> 00:19:49,335
Definitely.
269
00:19:49,335 --> 00:19:51,129
I'm gonna take a PKE reading.
270
00:19:51,129 --> 00:19:52,922
A psycho-kinetic energy meter.
271
00:19:53,298 --> 00:19:54,591
May I do that?
272
00:19:55,091 --> 00:19:58,970
Thank you for asking.
So many places do that without asking.
273
00:20:02,515 --> 00:20:04,100
Instant reaction.
274
00:20:05,101 --> 00:20:06,811
Whoa. Whoa.
275
00:20:09,522 --> 00:20:11,024
Are you above the subway line?
276
00:20:31,169 --> 00:20:32,837
Off-the-chart telekinetic energy!
277
00:20:32,837 --> 00:20:34,756
Full-bore convective spatter!
278
00:20:34,756 --> 00:20:36,174
You took the words
right out of my mouth.
279
00:20:36,174 --> 00:20:37,634
I'll take the works.
280
00:20:38,218 --> 00:20:39,427
Sorry, I don't have change.
281
00:20:40,553 --> 00:20:41,846
Are you okay?
282
00:20:48,144 --> 00:20:49,729
You're okay. Okay.
283
00:20:58,696 --> 00:21:00,698
I'm telling ya, I mean this...
284
00:21:01,991 --> 00:21:04,869
This wasn't here before.
It shook the whole place.
285
00:21:05,745 --> 00:21:07,914
Has anyone ever emptied
this containment unit?
286
00:21:07,914 --> 00:21:10,667
Where, Gary? The East River?
287
00:21:10,667 --> 00:21:13,836
So you've just been stuffing ghosts
in there since 1984?
288
00:21:13,836 --> 00:21:15,547
That's the idea.
289
00:21:15,547 --> 00:21:17,966
All right.
Well, maybe not the best idea.
290
00:21:18,841 --> 00:21:21,844
I'll let Winston's engineers
know about this.
291
00:21:21,844 --> 00:21:25,473
By the way, about Winston's engineers.
Who are they?
292
00:21:26,057 --> 00:21:27,684
Oh, that's not for me to say.
293
00:21:27,684 --> 00:21:28,851
But what are they working on?
294
00:21:28,851 --> 00:21:32,313
Is it super-secret
underground ghostbusting stuff?
295
00:21:33,273 --> 00:21:35,358
That's right, Gary.
296
00:21:35,358 --> 00:21:39,404
Super-secret
underground ghostbusting stuff.
297
00:21:39,404 --> 00:21:40,864
I knew it.
298
00:21:58,798 --> 00:22:00,049
Mom!
299
00:22:01,801 --> 00:22:04,554
Mom. There's something in the attic.
300
00:22:04,554 --> 00:22:06,472
You're an adult, right?
301
00:22:06,472 --> 00:22:07,765
Yeah.
302
00:22:07,765 --> 00:22:09,684
Then why don't you take care of it.
303
00:22:10,268 --> 00:22:13,271
Okay. Yeah, sure. I will.
304
00:22:13,938 --> 00:22:15,190
I will take care of it.
305
00:22:16,649 --> 00:22:18,067
Do that right now.
306
00:22:35,960 --> 00:22:38,463
You picked the wrong house, bro.
307
00:23:07,825 --> 00:23:09,702
What the actual hell?
308
00:23:34,519 --> 00:23:35,853
No! No! No!
309
00:23:44,696 --> 00:23:45,738
Yeah.
310
00:23:46,948 --> 00:23:48,491
- Be safe.
- Okay. Thanks.
311
00:23:48,491 --> 00:23:49,659
Where do you think you're going?
312
00:23:49,659 --> 00:23:52,370
- You're seriously not taking me?
- Don't look at him.
313
00:23:52,370 --> 00:23:53,580
I, er...
314
00:23:53,580 --> 00:23:55,373
- Thanks for the support.
- Sorry.
315
00:23:55,373 --> 00:23:57,458
- What happened to you?
- It's nothing. I can handle it.
316
00:23:57,458 --> 00:23:59,878
- Did you shower or is that product?
- I'm a Ghostbuster.
317
00:23:59,878 --> 00:24:01,170
Ha-ha, very funny.
318
00:25:37,141 --> 00:25:38,142
Boo.
319
00:25:40,979 --> 00:25:42,063
Oh.
320
00:25:44,566 --> 00:25:45,692
Hey.
321
00:25:47,485 --> 00:25:49,988
You know I'm a ghost, right?
322
00:25:49,988 --> 00:25:52,907
Kinda figured when the chess pieces
started moving on their own.
323
00:25:56,661 --> 00:25:57,745
And you're not...
324
00:25:59,122 --> 00:26:00,707
terrified of me?
325
00:26:01,583 --> 00:26:04,085
No. Should I be?
326
00:26:04,085 --> 00:26:07,547
I just think it's kinda weird.
I mean, usually people run by now.
327
00:26:08,381 --> 00:26:11,718
- I can leave if you want.
- I'm not saying you have to go.
328
00:26:11,718 --> 00:26:14,012
If you wanna float away again
I can pretend that I'm scared.
329
00:26:14,012 --> 00:26:15,138
I'm not saying--
330
00:26:17,932 --> 00:26:18,933
Still weird.
331
00:26:22,020 --> 00:26:24,689
Nice flames, by the way.
332
00:26:25,231 --> 00:26:29,194
Thanks. Yeah, I burned alive
in a horrifying tenement fire.
333
00:26:29,694 --> 00:26:31,779
Guess you're lucky that you're not all crispy.
334
00:26:31,779 --> 00:26:34,032
I died before my face melted off.
335
00:26:34,032 --> 00:26:35,200
That's a bonus.
336
00:26:41,539 --> 00:26:42,540
Checkmate.
337
00:26:44,626 --> 00:26:46,377
What? I don't understand.
338
00:26:46,377 --> 00:26:47,462
I can tell.
339
00:26:48,504 --> 00:26:49,839
Hey, don't take it too hard.
340
00:26:49,839 --> 00:26:52,675
I've had a lot of time to practise.
341
00:26:53,551 --> 00:26:55,345
So, got a name?
342
00:26:55,345 --> 00:26:56,346
Phoebe.
343
00:26:56,346 --> 00:26:57,513
I'm Melody.
344
00:26:58,223 --> 00:26:59,641
- Cool name.
- Thanks.
345
00:26:59,933 --> 00:27:03,061
- It was a family name.
- I was being sarcastic.
346
00:27:05,271 --> 00:27:06,314
I like you.
347
00:27:11,819 --> 00:27:14,572
What's the worst part
about being a ghost?
348
00:27:15,865 --> 00:27:18,409
I'll be 16 for the rest of eternity.
349
00:27:18,910 --> 00:27:20,912
Yikes. No matter what?
350
00:27:21,412 --> 00:27:22,455
Unless...
351
00:27:23,456 --> 00:27:25,917
I complete my unfinished business.
352
00:27:35,468 --> 00:27:37,470
Then what is the best part?
353
00:27:40,390 --> 00:27:41,391
Doing this.
354
00:28:07,417 --> 00:28:08,793
Do you mind just...?
355
00:28:09,544 --> 00:28:10,545
Yeah.
356
00:28:14,215 --> 00:28:16,259
So you're one of Winston's guys, huh?
357
00:28:16,259 --> 00:28:17,343
Gary.
358
00:28:17,927 --> 00:28:20,096
Sorry.
Does that help you hear the ghosts?
359
00:28:20,680 --> 00:28:23,474
Oh, what helps me
listen to the ghosts is silence.
360
00:28:25,351 --> 00:28:26,019
Sorry.
361
00:28:35,445 --> 00:28:37,071
Is something trying to get out?
362
00:28:37,739 --> 00:28:39,115
Many things.
363
00:28:43,620 --> 00:28:45,330
Is this my dad's handwriting?
364
00:28:45,455 --> 00:28:46,873
His design.
365
00:28:47,457 --> 00:28:49,792
The containment unit
is essentially a large ghost trap.
366
00:28:50,376 --> 00:28:52,253
That was Egon Spengler's great vision.
367
00:28:52,253 --> 00:28:56,382
An articulated stream of protons
that could stabilise the particles of a ghost.
368
00:28:56,382 --> 00:28:58,760
- Are you following this?
- Yeah, of course I am.
369
00:28:58,760 --> 00:29:01,596
After 40 years
of compiling spiritual waste...
370
00:29:01,596 --> 00:29:02,722
You ran out of space.
371
00:29:02,722 --> 00:29:04,098
Didn't anybody see this coming?
372
00:29:04,098 --> 00:29:08,561
It was the '80s.
Nobody was too worried about the future.
373
00:29:08,561 --> 00:29:10,188
And then this happened.
374
00:29:11,272 --> 00:29:14,150
This momentary burst of spiritual energy
created a rift.
375
00:29:15,443 --> 00:29:18,404
It's a potential gateway
to the other side.
376
00:29:19,364 --> 00:29:20,782
The other side?
377
00:29:21,491 --> 00:29:23,076
Are we talking about...?
378
00:29:24,285 --> 00:29:27,705
I don't know what we're talking about.
That's what scares me.
379
00:29:27,705 --> 00:29:31,960
Look, we didn't just buy the firehouse
for nostalgia.
380
00:29:32,669 --> 00:29:35,713
This building is the finger in the dam.
381
00:29:35,713 --> 00:29:39,926
It's the fortification between
everything we do and don't understand.
382
00:29:40,677 --> 00:29:42,512
We have to protect it.
383
00:29:42,512 --> 00:29:44,973
Okay, so the ghost compactor broke.
384
00:29:45,598 --> 00:29:47,141
Can't you guys just build a new one?
385
00:29:47,141 --> 00:29:48,893
What do you mean?
386
00:29:48,893 --> 00:29:50,603
What do you mean, what do you mean?
387
00:29:51,604 --> 00:29:52,730
Don't they know?
388
00:29:54,607 --> 00:29:56,359
We already have.
389
00:29:58,236 --> 00:30:02,991
While you've been out busting ghosts,
my engineers have been thinking about our future.
390
00:30:06,244 --> 00:30:08,955
Once upon a time,
this was the Triborough Aquarium.
391
00:30:08,955 --> 00:30:13,042
Most recently it's been more
of a squatter's paradise and rave venue.
392
00:30:19,716 --> 00:30:23,636
Welcome to the Paranormal Research Centre.
393
00:30:24,137 --> 00:30:26,472
Ghostbusting asks a lot of questions.
394
00:30:26,472 --> 00:30:29,058
And now we have a place
to find the answers.
395
00:30:29,559 --> 00:30:31,936
We have a parabotanist.
396
00:30:31,936 --> 00:30:34,189
We even have a paramusicologist.
397
00:30:34,689 --> 00:30:35,773
Hey, Lucky!
398
00:30:39,194 --> 00:30:40,195
Lucky!
399
00:30:47,577 --> 00:30:48,703
Trevor?
400
00:30:48,703 --> 00:30:50,496
Hey! You're here!
401
00:30:54,375 --> 00:30:57,045
When you said you were interning
I didn't know you'd be blowing stuff away with lasers.
402
00:30:57,045 --> 00:30:58,713
I know, right? Just a little upgrade.
403
00:30:59,172 --> 00:31:02,634
And, of course, you all know Lars,
our resident parabiologist.
404
00:31:03,301 --> 00:31:06,095
Oh, no way! I used to have one of these.
405
00:31:08,389 --> 00:31:09,599
Mind your fingers.
406
00:31:10,808 --> 00:31:13,645
It's possessed by an evil Spin Doctors CD.
407
00:31:13,645 --> 00:31:16,147
Ray Stantz has generously provided us
408
00:31:16,147 --> 00:31:18,900
with a collection of spirit-loaded items.
409
00:31:19,400 --> 00:31:21,945
So everything in this place is haunted?
410
00:31:21,945 --> 00:31:23,029
Indeed.
411
00:31:23,613 --> 00:31:25,031
Look, here's a rare find.
412
00:31:25,823 --> 00:31:30,078
This grandfather clock is inhabited
by the spirit of an actual grandfather.
413
00:31:34,624 --> 00:31:37,418
Any emotionally charged object
can contain a ghost...
414
00:31:37,418 --> 00:31:41,130
as long as it's experienced
some sort of horrific event.
415
00:31:41,130 --> 00:31:45,343
By exciting the atoms, we're able to create
a fluid moment of chemical transition.
416
00:31:45,343 --> 00:31:48,012
{\an8}Then we simply lock onto the spirit...
417
00:31:50,265 --> 00:31:52,517
...extract it from its host object...
418
00:32:08,032 --> 00:32:11,327
...and then lovingly deposit it
into our second chamber...
419
00:32:13,538 --> 00:32:15,582
so it can be properly disposed of.
420
00:32:22,255 --> 00:32:24,591
Have you made any attempts
on living possession?
421
00:32:24,591 --> 00:32:26,718
Oh, we're still tweaking.
422
00:32:32,265 --> 00:32:34,517
Now, I didn't want to show it
until it was ready.
423
00:32:34,517 --> 00:32:37,604
But this is what I brought you here to see.
424
00:32:38,271 --> 00:32:40,231
Our new containment unit,
425
00:32:40,773 --> 00:32:43,318
based on Egon's original design.
426
00:32:43,818 --> 00:32:47,405
It can spin the equivalent
of 50 million cubic hectares
427
00:32:47,405 --> 00:32:49,324
of plasmic confinement.
428
00:32:49,324 --> 00:32:51,659
A psychic jail
as big as the American West.
429
00:32:52,535 --> 00:32:53,995
"Home on the Strange."
430
00:32:54,829 --> 00:32:56,539
Where the spectres and entities play.
431
00:32:56,998 --> 00:32:59,042
Where the, erm, thing--
432
00:32:59,042 --> 00:33:02,337
How long would it take to move the ghosts
from the firehouse to here?
433
00:33:02,337 --> 00:33:04,714
If we went trap by trap on regular shifts
434
00:33:04,714 --> 00:33:07,926
it could take anywhere
between three to seven years.
435
00:33:07,926 --> 00:33:09,302
Oh, so soonish.
436
00:33:09,969 --> 00:33:11,429
Oh, I almost forgot.
437
00:33:11,429 --> 00:33:14,849
We don't exactly know what it is,
but it broke the PKE meter.
438
00:33:14,849 --> 00:33:17,227
Good luck extracting whatever's inside it.
439
00:33:17,727 --> 00:33:19,896
- Fun.
- Yeah, we're still workshopping names.
440
00:33:19,896 --> 00:33:23,024
I personally like "The Little Ball of Hate"
or "Devil's Testicle."
441
00:33:23,900 --> 00:33:25,818
Thank you, Podcast.
442
00:33:25,944 --> 00:33:27,445
Yeah. You're welcome.
443
00:33:35,787 --> 00:33:37,121
What's in here?
444
00:33:38,122 --> 00:33:41,543
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
445
00:33:41,543 --> 00:33:44,754
We spent a long time trapping them.
Now we can study them.
446
00:33:44,754 --> 00:33:45,922
Why don't they escape?
447
00:33:46,756 --> 00:33:48,007
Barrier of proton fields.
448
00:33:48,675 --> 00:33:51,511
Precisely. It's the same technology
as in your packs.
449
00:33:51,511 --> 00:33:53,513
We use it in all the enclosures.
450
00:33:59,477 --> 00:34:00,562
- He's cute.
- Yeah.
451
00:34:00,562 --> 00:34:01,479
Hey, buddy.
452
00:34:06,860 --> 00:34:09,571
Now this one is the most threatening pest
in the whole complex.
453
00:34:10,488 --> 00:34:11,698
Possessor.
454
00:34:12,990 --> 00:34:17,662
This spry little weasel can occupy
any inanimate matter it wants.
455
00:34:21,291 --> 00:34:23,084
Extremely dangerous.
456
00:34:40,727 --> 00:34:41,811
Hey.
457
00:34:49,151 --> 00:34:50,403
You're good.
458
00:35:11,257 --> 00:35:13,301
Pheebs. Am I doing something wrong?
459
00:35:13,301 --> 00:35:14,969
It's not working.
460
00:35:14,969 --> 00:35:16,179
Can you help me?
461
00:35:17,805 --> 00:35:20,391
The cyclotron isn't cycling.
462
00:35:22,769 --> 00:35:23,895
Can you help me out?
463
00:35:28,608 --> 00:35:29,609
Whoa!
464
00:35:29,609 --> 00:35:30,985
You fixed it.
465
00:35:31,528 --> 00:35:33,112
Literally just unplugged.
466
00:35:35,865 --> 00:35:38,284
I know it sucks right now. I do.
467
00:35:39,202 --> 00:35:40,578
But it's just temporary.
468
00:35:40,578 --> 00:35:43,665
And time flies by. I promise you.
I should know.
469
00:35:44,457 --> 00:35:46,709
Two years ago I was in Oklahoma,
and now I'm here.
470
00:35:47,669 --> 00:35:49,504
With a proton pack.
471
00:35:49,879 --> 00:35:52,674
I was your science teacher,
and now I'm...
472
00:35:55,718 --> 00:35:56,719
Well, now I'm...
473
00:35:57,804 --> 00:35:58,888
And I'm your...
474
00:36:00,557 --> 00:36:02,225
We got a call downtown.
475
00:36:02,892 --> 00:36:04,185
Trev, let's go!
476
00:36:06,688 --> 00:36:07,897
I'm sorry.
477
00:36:37,135 --> 00:36:38,970
Hello? Anybody there?
478
00:36:38,970 --> 00:36:40,638
Ghostbusters.
479
00:36:41,139 --> 00:36:43,349
Oh good.
We need someone right away.
480
00:36:52,483 --> 00:36:53,860
All right.
481
00:36:53,860 --> 00:36:56,696
We're back, baby.
Ghostbusters are back.
482
00:36:56,696 --> 00:36:59,490
Back in the big city.
Back in the Big Apple.
483
00:36:59,490 --> 00:37:01,284
Gonna take a bite
out of the Big Apple.
484
00:37:01,951 --> 00:37:04,078
Phoebe, Podcast.
Podcast and Phoebe.
485
00:37:04,078 --> 00:37:06,664
Can't keep us apart.
Dynamic duo.
486
00:37:06,664 --> 00:37:07,999
What're we catching tonight?
487
00:37:34,776 --> 00:37:36,402
Can't play right now.
488
00:37:39,113 --> 00:37:40,323
I know you see me working.
489
00:37:42,116 --> 00:37:44,577
If you're good,
later on you'll get a tennis ball.
490
00:37:48,581 --> 00:37:50,583
Let's see what you've got in you.
491
00:38:09,644 --> 00:38:10,770
Something wrong?
492
00:38:22,031 --> 00:38:24,367
I think it's fighting extraction.
493
00:38:24,367 --> 00:38:25,743
Not for this long.
494
00:38:38,548 --> 00:38:40,675
Okay. Small thing.
495
00:38:41,259 --> 00:38:43,344
Just need to wait for the generators
to warm back up.
496
00:38:43,469 --> 00:38:44,846
Until then...
497
00:38:46,264 --> 00:38:47,599
the proton fields are down.
498
00:38:49,559 --> 00:38:50,852
Okay.
499
00:38:53,938 --> 00:38:55,398
Do you hear that?
500
00:39:15,001 --> 00:39:16,294
Lars.
501
00:39:16,294 --> 00:39:18,171
Why haven't the ghosts escaped yet?
502
00:39:31,226 --> 00:39:32,894
Okay, we need to shut that thing up.
503
00:39:49,244 --> 00:39:50,745
This is the place.
504
00:39:51,329 --> 00:39:52,413
Yep.
505
00:39:54,582 --> 00:39:56,417
They better have baklava.
506
00:40:03,716 --> 00:40:04,717
Hi.
507
00:40:05,134 --> 00:40:06,553
You here for the ghost?
508
00:40:24,737 --> 00:40:25,738
Boo.
509
00:40:27,240 --> 00:40:28,324
Phoebe?
510
00:40:29,450 --> 00:40:31,286
- Blast it.
-"It"?
511
00:40:31,911 --> 00:40:33,872
- Phoebe, what are you doing?
- Who's the third wheel?
512
00:40:33,872 --> 00:40:35,498
Why are you just standing there? Fire!
513
00:40:39,711 --> 00:40:40,879
What are you doing?!
514
00:40:40,879 --> 00:40:42,046
You missed!
515
00:41:23,338 --> 00:41:25,089
If... I have great aim.
516
00:41:25,089 --> 00:41:25,965
Cool.
517
00:41:25,965 --> 00:41:27,717
If I wanted to hit you, then I would have.
But I didn't.
518
00:41:27,717 --> 00:41:28,801
Right.
519
00:41:28,801 --> 00:41:31,846
If it makes you feel better, I guess.
520
00:41:31,846 --> 00:41:34,682
Yeah, I just feel,
like, a warm rush of relief.
521
00:41:37,977 --> 00:41:38,978
Whew.
522
00:41:40,063 --> 00:41:41,356
So...
523
00:41:42,232 --> 00:41:43,900
Do you wanna hang out?
524
00:41:43,900 --> 00:41:45,485
You're inviting me in?
525
00:41:49,239 --> 00:41:51,032
Sure. Yeah.
526
00:41:51,032 --> 00:41:54,118
You're inviting me inside
your ghost extermination headquarters?
527
00:41:54,744 --> 00:41:55,954
Yeah, no, it's fine.
528
00:41:55,954 --> 00:41:59,374
I see how that could be weird.
It's cool. You don't have to...
529
00:41:59,374 --> 00:42:00,959
Nice digs.
530
00:42:03,503 --> 00:42:04,879
You can transapparate?
531
00:42:05,463 --> 00:42:07,298
Oh, is that what I just did?
532
00:42:07,298 --> 00:42:08,758
Yeah, I do that.
533
00:42:09,926 --> 00:42:11,761
How do you touch the chess pieces if...?
534
00:42:11,761 --> 00:42:16,182
Basically I exist on an entirely different
dimensional plane. You wouldn't get it.
535
00:42:16,182 --> 00:42:18,017
I get it. I love dimensional planes.
536
00:42:18,017 --> 00:42:20,687
I've always wanted
to visit a different dimensional plane.
537
00:42:20,687 --> 00:42:22,272
I don't know why I said that.
538
00:42:26,067 --> 00:42:30,280
So, like, is the rest of this place
this cool or...?
539
00:42:35,201 --> 00:42:36,995
That's our car.
540
00:42:39,205 --> 00:42:41,416
And this is my locker.
541
00:42:42,375 --> 00:42:43,877
That's my name.
542
00:42:52,343 --> 00:42:54,387
Oh, that's where we--
543
00:42:54,387 --> 00:42:56,264
I know what this is.
544
00:42:59,017 --> 00:43:01,603
Have you ever wondered what happens...
545
00:43:03,354 --> 00:43:05,148
when we're all done here?
546
00:43:07,442 --> 00:43:09,027
I mean, I've seen it.
547
00:43:12,655 --> 00:43:16,034
Yeah, it's really beautiful, actually.
548
00:43:16,618 --> 00:43:20,747
I mean, your particles
start to lose their bonds
549
00:43:21,372 --> 00:43:22,999
and float off into space.
550
00:43:24,083 --> 00:43:25,418
Then what?
551
00:43:25,418 --> 00:43:29,297
Quantum physics suggests that we become a part of
the fabric of the universe.
552
00:43:30,465 --> 00:43:32,050
Do you believe that?
553
00:43:32,050 --> 00:43:33,760
I believe in quantum physics.
554
00:43:34,469 --> 00:43:35,553
Duh.
555
00:43:36,554 --> 00:43:37,805
Sounds cool.
556
00:43:37,805 --> 00:43:40,016
Maybe I'll be able
to check it out someday.
557
00:43:40,016 --> 00:43:42,352
When you cross to the other side?
558
00:43:42,977 --> 00:43:44,187
Yeah.
559
00:43:44,729 --> 00:43:46,231
That's where my family is.
560
00:43:46,940 --> 00:43:48,525
Why can't you join them?
561
00:43:49,442 --> 00:43:51,444
If I knew, I'd already be there.
562
00:43:58,326 --> 00:44:00,203
Is that your object?
563
00:44:00,703 --> 00:44:02,038
My what?
564
00:44:02,038 --> 00:44:06,125
It's like an emotionally charged anchor
that keeps us tethered to this world.
565
00:44:07,168 --> 00:44:10,004
Well, the last match
burned my family alive, so...
566
00:44:10,004 --> 00:44:11,589
Yeah, well, that'll do it.
567
00:44:12,590 --> 00:44:14,133
No, it was an accident.
568
00:44:16,719 --> 00:44:18,012
Oh, I--
569
00:44:18,012 --> 00:44:21,391
I used to think these matches
were some sort of key to moving on,
570
00:44:21,391 --> 00:44:24,602
but I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
571
00:44:26,187 --> 00:44:28,064
- I'm sorry.
- Pheebs?
572
00:44:30,483 --> 00:44:31,484
You okay down there?
573
00:44:34,362 --> 00:44:36,030
I'll be right up.
574
00:45:44,265 --> 00:45:45,975
I'm going as fast as I can.
575
00:45:50,104 --> 00:45:52,106
Does it have to be her?
576
00:45:57,820 --> 00:45:59,614
I understand.
577
00:46:28,518 --> 00:46:30,311
Hey, pal.
578
00:46:31,229 --> 00:46:33,273
Got some Cheetos for you.
579
00:46:33,273 --> 00:46:35,149
You can come on out.
580
00:46:35,775 --> 00:46:38,111
I'm only gonna shoot you in the face.
581
00:46:40,321 --> 00:46:41,823
Come on.
582
00:47:06,764 --> 00:47:07,807
That's it.
583
00:47:12,812 --> 00:47:13,855
The hell?
584
00:47:18,401 --> 00:47:20,987
- Phoebe. You okay?
- Yeah.
585
00:47:20,987 --> 00:47:22,780
Basement. Now.
586
00:47:35,585 --> 00:47:37,295
Can you explain this?
587
00:47:39,881 --> 00:47:41,591
No, I can't.
588
00:47:52,393 --> 00:47:53,311
Cool.
589
00:47:53,311 --> 00:47:54,729
Empirically.
590
00:47:54,729 --> 00:47:58,358
Approaching the mythically cold temperature
of absolute zero,
591
00:47:58,358 --> 00:48:00,818
the degree at which all particles stop.
592
00:48:00,818 --> 00:48:02,445
Zero Kelvin.
593
00:48:02,445 --> 00:48:05,615
The suspension of life itself.
Exquisite.
594
00:48:05,615 --> 00:48:07,408
And if you like that...
595
00:48:08,409 --> 00:48:10,119
you're gonna love this.
596
00:48:18,670 --> 00:48:23,174
Ever since you brought in this lethal snow cone,
the other ghosts have been acting peculiar.
597
00:48:23,174 --> 00:48:24,842
We think it's communicating.
598
00:48:24,842 --> 00:48:26,469
So the orb's kind of chatty?
599
00:48:26,469 --> 00:48:28,638
Not the orb itself
but whatever lies within it.
600
00:48:28,763 --> 00:48:32,725
We think it's commanding the other ghosts
with some sort of mind control.
601
00:48:37,063 --> 00:48:38,064
All right.
602
00:48:54,581 --> 00:48:55,456
Wow.
603
00:48:55,582 --> 00:48:58,209
Extreme thermodynamic exudations,
604
00:48:58,209 --> 00:48:59,961
thought transference...
605
00:49:00,587 --> 00:49:04,007
This little cutie gets out,
no telling how dangerous it could be.
606
00:49:07,302 --> 00:49:09,554
Where the hell did you guys get this thing?
607
00:49:23,318 --> 00:49:24,569
Hey, man.
608
00:49:24,986 --> 00:49:25,904
Hey.
609
00:49:25,904 --> 00:49:28,489
Are you Nadeem Razmaadi?
610
00:49:29,324 --> 00:49:30,617
Maybe.
611
00:49:30,617 --> 00:49:34,621
Did you recently sell
a collection of family artefacts to Ray Stantz?
612
00:49:36,915 --> 00:49:38,374
- That money's gone.
- Wait.
613
00:49:41,377 --> 00:49:42,795
We're not looking for a refund.
614
00:49:43,338 --> 00:49:44,505
Come on in.
615
00:49:45,215 --> 00:49:50,511
I got a bunch of other stuff for sale.
I am a licensed third-party reseller of sneakers.
616
00:49:50,511 --> 00:49:52,555
- What's your shoe size, my man?
- 10.
617
00:49:52,555 --> 00:49:54,974
I don't have any 10s.
Can you squeeze into an 8?
618
00:49:54,974 --> 00:49:56,059
No, probably not.
619
00:49:56,059 --> 00:49:57,518
Is this your bachelor pad?
620
00:49:57,518 --> 00:50:00,522
This was my dadi's place.
My grandmother's.
621
00:50:02,315 --> 00:50:04,776
Nipple stuff. Iconic.
622
00:50:04,776 --> 00:50:08,363
Oh yeah. That was my dadi's favourite painting.
I can't really part with it.
623
00:50:08,363 --> 00:50:09,447
What's your offer?
624
00:50:09,447 --> 00:50:11,533
What was your grandmother's deal?
625
00:50:11,533 --> 00:50:13,952
We weren't really that close.
She said I was unambitious.
626
00:50:14,536 --> 00:50:15,954
But, really, who's the brave one, huh?
627
00:50:15,954 --> 00:50:17,872
The brother who goes to engineering school
628
00:50:17,872 --> 00:50:21,042
or the one who forges ahead
with no education or future prospects?
629
00:50:21,042 --> 00:50:22,502
The second one.
630
00:50:23,336 --> 00:50:24,754
- Right?
- Yes, absolutely.
631
00:50:24,754 --> 00:50:28,007
- I think that all the time.
- Me too. I also think that all the time.
632
00:50:28,007 --> 00:50:30,051
We're curious about a particular object.
633
00:50:30,051 --> 00:50:33,555
Brass orb. Hurts when touched.
634
00:50:33,555 --> 00:50:36,391
Oh yeah, that came
from my grandmother's special back room
635
00:50:36,391 --> 00:50:38,893
where she keeps all the really good stuff.
636
00:50:39,394 --> 00:50:42,188
But I'm not supposed
to take anybody back there, so...
637
00:50:51,322 --> 00:50:52,323
Whoa.
638
00:50:53,908 --> 00:50:56,411
Nice sex dungeon. Okay, dadi.
639
00:50:56,411 --> 00:50:59,455
Not a sex dungeon.
Would a sex dungeon have these chains?
640
00:50:59,455 --> 00:51:00,540
Yeah, definitely.
641
00:51:00,540 --> 00:51:02,667
As soon as I said it,
I realised it would.
642
00:51:04,919 --> 00:51:06,296
Seriously, what did she do in here?
643
00:51:06,296 --> 00:51:10,383
I don't know. I found this room after she died
while I was looking for some Pop-Tarts.
644
00:51:12,927 --> 00:51:15,430
All this stuff is for sale too, by the way.
645
00:51:16,890 --> 00:51:18,808
Is this brass or copper, Lars?
646
00:51:18,808 --> 00:51:21,644
Brass.
Once believed to be a magical alloy.
647
00:51:21,644 --> 00:51:24,856
There are countless tales of demons
trapped in brass urns and lamps,
648
00:51:24,856 --> 00:51:26,733
going all the way back
to the time of Solomon.
649
00:51:27,400 --> 00:51:29,819
Sick outfit.
650
00:51:33,239 --> 00:51:35,450
Whoa. You guys hear that?
651
00:51:36,951 --> 00:51:39,829
No echo, no anything.
It's like a dead room in here.
652
00:51:39,829 --> 00:51:41,581
So she could be as loud as she wanted.
653
00:51:41,581 --> 00:51:42,582
Ah, nice.
654
00:51:42,582 --> 00:51:45,543
Please stop making sex jokes
about my recently deceased grandmother.
655
00:51:46,127 --> 00:51:48,922
The brass orb.
It was always kept in here?
656
00:51:49,255 --> 00:51:50,465
Far as I know.
657
00:51:50,965 --> 00:51:53,384
Is it possible she wanted to keep it quiet?
658
00:51:58,556 --> 00:51:59,807
What does that mean?
659
00:52:01,434 --> 00:52:02,977
It means you're coming with us.
660
00:52:04,270 --> 00:52:05,396
Dr Ray?
661
00:52:06,064 --> 00:52:07,190
Yes, Phoebe?
662
00:52:07,190 --> 00:52:10,818
I think that somebody left a rotting carrot
on one of your shelves.
663
00:52:10,818 --> 00:52:12,111
Oh, that's a human pinkie.
664
00:52:12,904 --> 00:52:16,366
Picked that up at the old state hospital
for the criminally insane in Pennsylvania.
665
00:52:16,366 --> 00:52:18,159
Haunted.
666
00:52:18,159 --> 00:52:20,537
And we had no equipment back then.
667
00:52:20,537 --> 00:52:21,829
Actually...
668
00:52:22,539 --> 00:52:24,624
I had a question I wanted to ask you.
669
00:52:26,543 --> 00:52:27,669
Have you ever...
670
00:52:28,670 --> 00:52:31,548
wondered what it would be like
to be a ghost?
671
00:52:33,925 --> 00:52:36,344
Every day of my life, dear.
672
00:52:36,678 --> 00:52:37,554
Really?
673
00:52:37,554 --> 00:52:39,347
Sure, I mean...
674
00:52:39,764 --> 00:52:43,101
How I would materialise?
What's that feel like?
675
00:52:43,101 --> 00:52:45,979
Would it be some kind
of a visual manifestation?
676
00:52:45,979 --> 00:52:47,981
I mean, if something's--
677
00:52:49,566 --> 00:52:50,942
What is that?
678
00:52:50,942 --> 00:52:54,571
Oh, I was just watching
a video I shot of the orb.
679
00:52:54,571 --> 00:52:57,782
I think the audio's corrupted or something.
It's so weird.
680
00:52:57,782 --> 00:52:58,992
Here.
681
00:52:58,992 --> 00:53:00,368
Check it out.
682
00:53:02,078 --> 00:53:04,080
Ancient verbiage...
683
00:53:04,998 --> 00:53:06,583
Yeah, but what language?
684
00:53:06,583 --> 00:53:08,084
A dead one.
685
00:53:09,168 --> 00:53:11,504
I know a guy who could help us.
686
00:53:11,963 --> 00:53:13,256
But...
687
00:53:15,592 --> 00:53:17,093
Should we...
688
00:53:17,093 --> 00:53:18,553
investigate?
689
00:53:19,637 --> 00:53:20,763
We could.
690
00:53:21,431 --> 00:53:22,515
Aren't you benched?
691
00:53:22,932 --> 00:53:24,517
Aren't you retired?
692
00:53:26,352 --> 00:53:28,062
You gonna take that from her?
693
00:53:46,581 --> 00:53:47,749
Hold still.
694
00:53:52,587 --> 00:53:53,880
What's this?
695
00:53:53,880 --> 00:53:56,049
It's just a garden-variety test:
696
00:53:56,591 --> 00:53:57,884
Are You...
697
00:53:57,884 --> 00:53:59,302
a Human?
698
00:53:59,302 --> 00:54:01,387
You should be able to pass it easily
699
00:54:01,387 --> 00:54:05,975
unless you are possessed
by a cross-dimensional beast.
700
00:54:07,602 --> 00:54:10,021
Right, just a couple human beings
having a conversation,
701
00:54:10,021 --> 00:54:13,233
one of them has a pasta pot
strapped to his head.
702
00:54:13,233 --> 00:54:15,443
Let's start off with a layup. 'Kay?
703
00:54:17,904 --> 00:54:18,947
Puppies.
704
00:54:19,614 --> 00:54:20,740
Love them...
705
00:54:21,199 --> 00:54:22,617
or kill them?
706
00:54:27,789 --> 00:54:29,499
I love them?
707
00:54:32,001 --> 00:54:33,044
That's one correct.
708
00:54:34,629 --> 00:54:35,797
Okay!
709
00:54:36,130 --> 00:54:38,716
Great. Yes, but that was very easy.
710
00:54:40,426 --> 00:54:43,721
Have you ever experienced déjà vu?
711
00:54:44,347 --> 00:54:45,348
No.
712
00:54:48,142 --> 00:54:49,561
Have you ever experienced...
713
00:54:49,561 --> 00:54:51,062
Déjà vu?
714
00:54:52,438 --> 00:54:53,648
That's pretty good.
715
00:54:57,652 --> 00:54:58,319
Ow!
716
00:54:59,320 --> 00:55:01,030
What was that?
717
00:55:03,241 --> 00:55:05,451
Don't throw any more pens at me, dude.
718
00:55:05,451 --> 00:55:07,245
That made you angry, did it?
719
00:55:07,245 --> 00:55:10,081
Yeah, it made me angry, did it.
720
00:55:12,250 --> 00:55:13,251
Hypothetical:
721
00:55:14,127 --> 00:55:16,170
You're about to devour a small child.
722
00:55:16,170 --> 00:55:19,883
Would you prefer skin on or skinless?
723
00:55:22,677 --> 00:55:25,847
Okay. This interview is over.
I'm not gonna answer that.
724
00:55:25,847 --> 00:55:26,973
Refuse to answer that one?
725
00:55:26,973 --> 00:55:29,559
No, no. I'm not refusing.
I'll do it. I'll do it.
726
00:55:29,559 --> 00:55:31,185
Is it a human child?
727
00:55:31,185 --> 00:55:32,896
Are there other kinds of children?
728
00:55:32,896 --> 00:55:35,481
Are you thinking of a specific child?
Is this child related to me?
729
00:55:35,481 --> 00:55:38,067
- Would that be necessary?
- No, it's not necessary!
730
00:55:38,067 --> 00:55:39,861
You're the one who brought it up!
I don't wanna eat any--
731
00:55:41,487 --> 00:55:44,115
I told you to stop throwing pens at me.
732
00:55:44,115 --> 00:55:46,492
I'm sorry.
It's a perfectly normal reaction.
733
00:55:46,492 --> 00:55:48,244
Don't! Okay. Okay.
734
00:55:48,828 --> 00:55:51,706
Human children?! What?!
735
00:55:51,706 --> 00:55:53,875
What are you staring at?!
736
00:56:00,089 --> 00:56:01,466
Did I pass?
737
00:56:16,105 --> 00:56:19,651
Dr Stantz, I don't think
that this is a legal parking space.
738
00:56:19,651 --> 00:56:21,236
Ah, they know me here.
739
00:56:21,819 --> 00:56:24,364
Did you know these two regal kittens
actually have names?
740
00:56:24,364 --> 00:56:26,950
You have Patience and Fortitude.
741
00:56:27,408 --> 00:56:31,663
Dr Stantz. No, you are forbidden
from coming within 50 feet of this library.
742
00:56:31,663 --> 00:56:34,457
Good to see you, buddy.
Been a long time, huh?
743
00:56:34,457 --> 00:56:35,833
Hi.
744
00:56:35,833 --> 00:56:37,252
Excuse us.
745
00:56:40,547 --> 00:56:43,466
{\an8}It's not Essenic, it's not Chaldean.
746
00:56:43,466 --> 00:56:44,926
It ain't French.
747
00:56:46,344 --> 00:56:49,472
This is pre-Sumerian.
This is pre-Sanskrit.
748
00:56:49,472 --> 00:56:50,765
Well, what does it mean?
749
00:56:51,266 --> 00:56:53,768
Five people in the world
can understand these words.
750
00:56:55,728 --> 00:56:59,148
Which means my colleague
Dr Jahangiri put you up to this.
751
00:57:01,150 --> 00:57:03,319
Jahangiri's already dead.
752
00:57:03,319 --> 00:57:04,195
- What?!
- No.
753
00:57:04,195 --> 00:57:06,573
Your colleague's fine.
754
00:57:06,573 --> 00:57:07,740
Sorry.
755
00:57:07,740 --> 00:57:09,742
What the fudge is wrong with you?
756
00:57:10,493 --> 00:57:11,536
Listen.
757
00:57:11,536 --> 00:57:15,790
This language has been dead for thousands
of years. How did you get this recording?
758
00:57:16,875 --> 00:57:18,668
Do you believe in spiritual inhabitation?
759
00:57:19,460 --> 00:57:20,879
Spectral possession?
760
00:57:21,379 --> 00:57:23,798
Look, there's a reason
I'm down here in the basement.
761
00:57:23,798 --> 00:57:28,261
I'm the library folklorist. I'm also the tristate
treasurer of the H.P. Lovecraft Society.
762
00:57:28,261 --> 00:57:30,805
So, do I believe in spirits?
Yes, I believe in spirits.
763
00:57:30,805 --> 00:57:34,517
I believe in self-winding clocks
and the singing cheeses of Copenhagen.
764
00:57:34,517 --> 00:57:36,102
Please continue.
765
00:57:36,102 --> 00:57:41,024
All right. The ancient chants you heard
came from this mysterious object.
766
00:57:41,024 --> 00:57:42,901
It's about the size of a bocce ball.
767
00:57:45,904 --> 00:57:47,572
Come with me to the library.
768
00:57:47,572 --> 00:57:49,407
Are we not in the library?
769
00:57:49,991 --> 00:57:51,618
Upstairs is just for show.
770
00:57:51,618 --> 00:57:56,414
Gilded research rooms where struggling actors
can Twitch stream and buy crypto.
771
00:57:56,414 --> 00:57:59,209
The old library is below.
772
00:58:05,131 --> 00:58:06,758
Welcome to the old library.
773
00:58:06,758 --> 00:58:07,634
Whoa.
774
00:58:09,344 --> 00:58:11,846
That object of yours...
775
00:58:13,431 --> 00:58:16,517
{\an8}its last recorded sighting...
776
00:58:18,645 --> 00:58:20,230
...wasn't photographed...
777
00:58:20,855 --> 00:58:22,190
and it wasn't painted.
778
00:58:23,650 --> 00:58:27,529
It was carved in stone.
779
00:58:28,154 --> 00:58:29,322
Whoa.
780
00:58:31,533 --> 00:58:33,493
Recognise anything?
781
00:58:33,493 --> 00:58:35,245
There's your orb.
782
00:58:35,245 --> 00:58:36,663
What is it?
783
00:58:36,663 --> 00:58:40,041
No, the better question is:
What's inside of it?
784
00:58:40,750 --> 00:58:41,876
What's inside of it?
785
00:58:41,876 --> 00:58:43,503
Excellent question!
786
00:58:43,503 --> 00:58:44,671
Probably sand.
787
00:58:44,671 --> 00:58:46,673
But if you believe the folklore...
788
00:58:46,673 --> 00:58:48,675
and I always believe the folklore...
789
00:58:49,259 --> 00:58:52,762
that orb is a magical prison
790
00:58:52,762 --> 00:58:56,140
for a phantom god called Garraka.
791
00:58:58,560 --> 00:59:00,770
See, 4000 years ago,
792
00:59:00,770 --> 00:59:05,400
Garraka served a bloodthirsty king
called Samudari.
793
00:59:05,400 --> 00:59:09,279
You know,
from the Battle of the Seven Armies, etc., etc.
794
00:59:09,279 --> 00:59:12,615
After Garraka helped conquer
half of Central Asia,
795
00:59:12,615 --> 00:59:16,327
the king grew suspicious
of his ambitions.
796
00:59:16,327 --> 00:59:20,331
Garraka was captured,
branded, broken and disfigured.
797
00:59:20,331 --> 00:59:25,003
His horns, the source of his greatest strength,
were, like, ripped off his head.
798
00:59:25,003 --> 00:59:26,337
It's nasty stuff.
799
00:59:26,337 --> 00:59:28,214
I love it. No notes.
800
00:59:28,214 --> 00:59:33,261
But Garraka didn't take too kindly to that
and went on a bit of a murder bender.
801
00:59:33,803 --> 00:59:37,307
His plan was to raise
an army of the undead
802
00:59:37,307 --> 00:59:42,520
and wage war on humanity
by channelling fear into a weapon:
803
00:59:45,106 --> 00:59:46,816
Kusharit Umoti.
804
00:59:47,525 --> 00:59:49,235
The Death Chill.
805
00:59:49,235 --> 00:59:52,030
The power to kill by fear itself.
806
00:59:52,614 --> 00:59:55,408
A cold shiver runs down your spine.
807
00:59:55,950 --> 00:59:58,244
Your veins turn to rivers of ice.
808
00:59:59,037 --> 01:00:00,580
Your bones crack.
809
01:00:00,580 --> 01:00:02,332
Your lungs cave.
810
01:00:02,457 --> 01:00:04,334
And the last thing you see...
811
01:00:05,084 --> 01:00:08,213
is your own tear ducts freezing up.
812
01:00:11,341 --> 01:00:13,051
It's so cool!
813
01:00:13,051 --> 01:00:17,096
Anyhoo, before Garraka could
collapse the collective bronchial tubes
814
01:00:17,096 --> 01:00:19,015
of greater South Asia,
815
01:00:19,015 --> 01:00:22,018
he finally met his match.
816
01:00:22,018 --> 01:00:23,978
His icy spell was shattered
817
01:00:23,978 --> 01:00:27,357
by a roving band
of mythical spirit catchers
818
01:00:27,357 --> 01:00:29,776
called the Firemasters
819
01:00:29,776 --> 01:00:34,656
who used fire and brass
to trap the evil god inside of an orb.
820
01:00:35,406 --> 01:00:39,077
The very orb you now possess.
821
01:00:41,746 --> 01:00:43,373
Kind of like Ghostbusters.
822
01:00:43,373 --> 01:00:44,499
Yeah.
823
01:00:45,375 --> 01:00:50,296
If you're willing to entertain
a little historical gossip...
824
01:00:51,756 --> 01:00:55,927
These are wax cylinders.
825
01:00:55,927 --> 01:00:57,929
Nineteenth century audio recordings.
826
01:00:57,929 --> 01:01:00,139
Our collection is bonkers! Here.
827
01:01:00,598 --> 01:01:03,393
Mary Todd Lincoln using the F-word.
828
01:01:03,393 --> 01:01:05,144
Apparently she saw a moth.
829
01:01:05,144 --> 01:01:09,899
But the one I think
you'll be most interested in is...
830
01:01:10,400 --> 01:01:11,442
this one.
831
01:01:11,943 --> 01:01:15,947
See, back in the Gilded Age
of our fair metropolis,
832
01:01:15,947 --> 01:01:21,619
there was this group of rich assholes
called the Manhattan Adventurers Society.
833
01:01:21,619 --> 01:01:23,329
They would steal relics and artefacts,
834
01:01:23,329 --> 01:01:27,750
they'd get together, they'd enjoy them
with their Beaujolais and a couple of hookers.
835
01:01:27,750 --> 01:01:30,962
Real colonial lootfest kind of stuff.
836
01:01:30,962 --> 01:01:35,341
Anyway, one night,
they took out a particularly rare relic:
837
01:01:35,341 --> 01:01:37,427
The Orb of Garraka.
838
01:01:37,427 --> 01:01:38,970
And then...
839
01:01:39,512 --> 01:01:41,723
they played this chant,
840
01:01:41,723 --> 01:01:44,684
which opened the orb.
841
01:01:46,644 --> 01:01:49,939
For the first time in New York history...
842
01:01:49,939 --> 01:01:54,068
a room full of people froze to death...
843
01:01:54,068 --> 01:01:56,362
in the middle of July.
844
01:02:27,477 --> 01:02:28,478
It's the Possessor!
845
01:02:28,478 --> 01:02:30,730
He's got the chant! Stop him!
846
01:02:35,735 --> 01:02:37,403
Stop that bag!
847
01:02:37,403 --> 01:02:38,780
Excuse us!
848
01:02:38,905 --> 01:02:40,823
- Move, move, move!
- No running!
849
01:02:45,286 --> 01:02:46,412
Go left!
850
01:02:46,913 --> 01:02:48,498
Get it! Keep your eyes on it!
851
01:03:12,605 --> 01:03:13,815
Excuse me.
852
01:03:14,357 --> 01:03:15,525
Coming through!
853
01:03:30,373 --> 01:03:32,083
What the hell was that?
854
01:03:32,083 --> 01:03:35,044
Possessor ghost.
Master of concealment and disguise.
855
01:03:35,044 --> 01:03:36,796
Now it'll be impossible to find.
856
01:03:36,796 --> 01:03:38,047
Oh, there it is.
857
01:03:39,757 --> 01:03:41,175
Well, that's a close one.
858
01:03:42,343 --> 01:03:43,970
We don't want that gettin' away.
859
01:03:43,970 --> 01:03:45,555
Give me a boost, will ya?
860
01:03:45,555 --> 01:03:47,557
Okay. I got ya.
861
01:04:05,742 --> 01:04:07,035
Dr Ray!
862
01:04:07,035 --> 01:04:08,786
The bike! Push the button!
863
01:04:14,000 --> 01:04:15,793
- Press the button!
- There's too many buttons!!
864
01:04:27,931 --> 01:04:29,098
Come on!
865
01:04:32,101 --> 01:04:33,102
Yes!
866
01:04:44,656 --> 01:04:46,366
- Podcast, do something!
- I'm trying!
867
01:04:46,366 --> 01:04:48,034
Come on!
868
01:04:48,034 --> 01:04:49,827
Hurry up! Push the button!
869
01:05:03,967 --> 01:05:05,760
Your hands where we can see 'em!
870
01:05:05,760 --> 01:05:07,136
Step forward!
871
01:05:08,263 --> 01:05:10,265
The lions, Phoebe.
872
01:05:10,265 --> 01:05:12,892
They're iconic. People love them.
873
01:05:12,892 --> 01:05:15,979
They make kids want to visit the library.
874
01:05:15,979 --> 01:05:20,024
Do you know how hard it is
to get kids to visit the library?
875
01:05:20,024 --> 01:05:21,818
I love the library.
876
01:05:21,818 --> 01:05:23,820
Then why did you shoot Fortitude
in the face?
877
01:05:23,820 --> 01:05:26,406
- I was doing my job.
- You don't have a job!
878
01:05:26,406 --> 01:05:27,824
Magnifique!
879
01:05:28,658 --> 01:05:30,994
My compliments to the chef.
880
01:05:30,994 --> 01:05:34,956
As far as fiascos go,
this was just dynamite.
881
01:05:34,956 --> 01:05:39,586
One would think, though, you'd have a little more
respect for the public library,
882
01:05:39,586 --> 01:05:41,170
you being such a bookworm.
883
01:05:41,170 --> 01:05:42,463
Why don't you just back off.
884
01:05:42,589 --> 01:05:43,840
I just want to thank her.
885
01:05:44,465 --> 01:05:45,508
For what?
886
01:05:45,508 --> 01:05:48,678
For 40 years I've been waiting
to say these words:
887
01:05:49,804 --> 01:05:53,141
The Ghostbusters are finished.
888
01:05:53,141 --> 01:05:55,143
Your firehouse has been condemned.
889
01:05:55,143 --> 01:05:59,147
Your packs are in a police lock-up.
They'll be melted down for scrap by morning.
890
01:05:59,147 --> 01:06:01,900
- Just wait until I get a hold of your car.
- Now just hold on here.
891
01:06:01,900 --> 01:06:05,612
The last time you tried to shut us down,
you created a crossrip into another dimension.
892
01:06:05,612 --> 01:06:07,113
Watch out, kiddo.
893
01:06:07,113 --> 01:06:08,907
That sounds a lot like slander.
894
01:06:08,907 --> 01:06:11,826
That's a crime punishable
with time in prison.
895
01:06:11,826 --> 01:06:16,039
So let me ask you, Miss Spengler,
are you going to behave...
896
01:06:17,123 --> 01:06:19,584
or do I need to have you arrested?
897
01:06:32,722 --> 01:06:36,351
Well. We really thought
you were gonna choose behave.
898
01:06:37,644 --> 01:06:38,937
Sure, I get it. You're upset.
899
01:06:38,937 --> 01:06:41,356
Can we just get to the part
where you ground me and move on.
900
01:06:41,356 --> 01:06:43,691
Oh, you're not grounded.
You're fired.
901
01:06:46,361 --> 01:06:49,531
Honestly, if you weren't a Spengler,
you'd be answering our phones.
902
01:06:49,531 --> 01:06:51,866
- Excuse me?
- Don't talk to her like that.
903
01:06:52,575 --> 01:06:53,743
Are you serious?
904
01:06:53,743 --> 01:06:56,579
I'm very serious. She's your mom.
905
01:06:57,372 --> 01:07:00,542
Being a Spengler doesn't make you a genius.
It just makes you a part of this family.
906
01:07:00,542 --> 01:07:02,126
Are you even a part of this family?
907
01:07:02,126 --> 01:07:03,211
- Phoebe.
- No, it's--
908
01:07:05,713 --> 01:07:07,382
I get it. Fair enough.
909
01:07:07,382 --> 01:07:10,093
But maybe if you weren't being so selfish
you might notice
910
01:07:10,093 --> 01:07:13,763
that your mom, your brother and I
have been doing everything to try and protect you.
911
01:07:13,763 --> 01:07:15,306
So, wake up!
912
01:07:22,397 --> 01:07:23,690
Sucks, doesn't it?
913
01:07:24,858 --> 01:07:27,277
- What the hell were you thinking?
- You don't get it. There was a wax cylinder.
914
01:07:27,277 --> 01:07:29,404
You do realise what kind of trouble
you got yourself into today?
915
01:07:29,404 --> 01:07:30,989
The gramophone handle
was turning by itself.
916
01:07:30,989 --> 01:07:33,241
Ray, shut up! Shut up.
917
01:07:33,241 --> 01:07:34,325
Ray.
918
01:07:35,368 --> 01:07:36,619
Jeez...
919
01:07:37,120 --> 01:07:38,830
We're too old for this.
920
01:07:40,290 --> 01:07:43,835
Zedd, I don't know what our age
has to do with this.
921
01:07:44,419 --> 01:07:47,797
There was a chanting coming out of that cylinder.
It's a trigger, it's a catalyst--
922
01:07:47,797 --> 01:07:50,174
You could have got yourself hurt.
923
01:07:50,174 --> 01:07:53,219
You could have got those kids hurt.
924
01:07:54,512 --> 01:07:56,097
Jeez, Ray.
925
01:07:56,890 --> 01:08:00,310
Take a vacation, okay?
Go visit some old ruins or something.
926
01:08:00,310 --> 01:08:03,354
I don't know, sit your ass on a beach somewhere.
A little colour wouldn't kill ya.
927
01:08:04,439 --> 01:08:05,440
Ray.
928
01:08:05,815 --> 01:08:09,152
This is supposed to be our golden years.
929
01:08:09,152 --> 01:08:10,528
Winston.
930
01:08:11,529 --> 01:08:15,116
This is the way
I wanna spend my golden years.
931
01:08:16,241 --> 01:08:18,076
This is what I love.
932
01:08:18,076 --> 01:08:21,831
I know. Me too.
933
01:08:22,456 --> 01:08:25,877
But you need to find a new way
to do the things you love
934
01:08:25,877 --> 01:08:27,629
before it kills you.
935
01:08:42,768 --> 01:08:43,811
Pheebs.
936
01:08:52,445 --> 01:08:53,987
Oh, man.
937
01:08:56,782 --> 01:08:58,367
They stole our gear.
938
01:08:58,367 --> 01:09:02,580
"Civil forfeiture,"
I believe is the terminology.
939
01:09:02,580 --> 01:09:04,706
Stop it! Fire pole?
940
01:09:04,706 --> 01:09:06,291
Oh yeah, you really gotta
try that thing, dude.
941
01:09:06,291 --> 01:09:07,794
Who is he?
942
01:09:07,794 --> 01:09:10,713
I'm Nadeem. I'm a potential deep well
of psychokinetic energy
943
01:09:10,713 --> 01:09:12,590
and quite possibly possessed.
944
01:09:12,590 --> 01:09:14,259
Can I try the fire pole?
945
01:09:15,009 --> 01:09:17,094
Yeah. Knock your socks off.
946
01:09:18,304 --> 01:09:21,182
Is this the last night in the firehouse?
947
01:09:22,183 --> 01:09:23,518
I don't know.
948
01:09:28,982 --> 01:09:29,691
Hey.
949
01:09:31,817 --> 01:09:33,402
So this is it, huh?
950
01:09:34,821 --> 01:09:37,365
I'm used to being on the move.
I'm good at it.
951
01:09:39,826 --> 01:09:41,119
I don't know.
952
01:09:42,078 --> 01:09:45,164
I'd kind of like to stay
and fight for this place.
953
01:09:45,164 --> 01:09:46,791
It's not our place.
954
01:09:46,791 --> 01:09:48,543
Of course it is.
955
01:09:49,627 --> 01:09:51,129
We can't leave.
956
01:09:51,629 --> 01:09:52,839
I mean...
957
01:09:55,008 --> 01:09:58,177
If there's something strange
in the neighbourhood...
958
01:09:59,929 --> 01:10:01,723
Who are they gonna call?
959
01:10:02,390 --> 01:10:06,019
If there's something weird
and it don't look good...
960
01:10:08,187 --> 01:10:10,315
- Who you gonna call?
- Ghostbusters.
961
01:10:10,315 --> 01:10:11,858
What? I'm sorry, what was that?
962
01:10:12,442 --> 01:10:15,028
- Ghostbusters.
- Ghostbusters!
963
01:10:15,778 --> 01:10:17,864
This is the home of the Ghostbusters.
964
01:10:18,531 --> 01:10:19,991
We're the Ghostbusters.
965
01:10:22,035 --> 01:10:23,661
Can I tell you something else?
966
01:10:23,661 --> 01:10:24,954
It's important.
967
01:10:25,538 --> 01:10:26,539
What?
968
01:10:27,832 --> 01:10:29,584
- Busting makes me feel good.
- No.
969
01:10:29,584 --> 01:10:31,211
- It makes...
- Get out.
970
01:10:36,090 --> 01:10:38,259
Holy crap. This place is trashed.
971
01:10:38,259 --> 01:10:39,886
I'm trying to get a reading in here. Please.
972
01:10:39,886 --> 01:10:41,387
What happened here?
973
01:10:41,387 --> 01:10:43,598
Such a disaster.
What have you done?
974
01:10:43,598 --> 01:10:44,974
This is a very sensitive area.
975
01:10:44,974 --> 01:10:46,100
It is freezing.
976
01:10:46,100 --> 01:10:47,810
Yeah, well,
maybe it wouldn't be freezing
977
01:10:47,810 --> 01:10:51,397
if a certain someone had left his grandmother's
orb in her room where it belongs.
978
01:10:51,940 --> 01:10:53,942
Wait, I'm confused.
979
01:10:53,942 --> 01:10:56,194
You're saying this is my fault.
980
01:10:56,194 --> 01:10:57,278
Here's the deal.
981
01:10:58,112 --> 01:11:03,117
Your grandmother was guardian of the orb,
the last line of defence against Garraka.
982
01:11:03,117 --> 01:11:04,619
Now it's your turn.
983
01:11:04,619 --> 01:11:06,496
You are the Firemaster.
984
01:11:06,496 --> 01:11:08,623
Ooh, that's dramatic. I like that.
985
01:11:08,623 --> 01:11:10,124
It's not a joke, man.
986
01:11:10,124 --> 01:11:11,417
For thousands of years,
987
01:11:11,417 --> 01:11:15,088
your family has selflessly guarded the world
from an unimaginable evil.
988
01:11:15,088 --> 01:11:18,508
Now, either she didn't tell you about it
or you weren't listening.
989
01:11:18,508 --> 01:11:21,177
Could've been either.
We had a complicated relationship.
990
01:11:21,177 --> 01:11:22,720
Instead you come into my shop,
991
01:11:22,720 --> 01:11:25,598
try to sell your heritage,
your birthright, for 50 bucks.
992
01:11:25,598 --> 01:11:27,475
You should be ashamed of yourself.
993
01:11:27,475 --> 01:11:28,851
Who are yo--? Who's that?
994
01:11:28,851 --> 01:11:30,937
You are the Firemaster.
995
01:11:31,896 --> 01:11:34,023
It's time for you
to claim your destiny, son.
996
01:11:43,283 --> 01:11:44,868
Light the candle.
997
01:11:45,577 --> 01:11:47,537
I think we both know that's impossible.
998
01:11:47,537 --> 01:11:51,082
Son, I stopped believing in that word
a long time ago.
999
01:11:51,082 --> 01:11:53,001
What if you were humanity's last hope?
1000
01:11:53,001 --> 01:11:55,128
Dude, I've never been anyone's only hope.
1001
01:11:55,128 --> 01:11:58,006
I went to senior prom
as a backup for someone's brother.
1002
01:11:58,006 --> 01:11:59,507
You may not choose to believe it,
1003
01:11:59,507 --> 01:12:04,429
but there are many stories of people
with inexplicable gifts, going back aeons.
1004
01:12:04,429 --> 01:12:07,515
The strength of Samson.
The speed of Achilles.
1005
01:12:07,515 --> 01:12:09,684
Perfect pitch.
Sick dance moves.
1006
01:12:10,184 --> 01:12:12,061
Even pyrokinesis.
1007
01:12:12,061 --> 01:12:13,187
So...
1008
01:12:14,189 --> 01:12:15,690
light the candle.
1009
01:12:17,483 --> 01:12:19,319
Light the candle?
1010
01:12:19,319 --> 01:12:20,612
Just like that?
1011
01:12:20,612 --> 01:12:22,113
I just do that--?
1012
01:12:26,910 --> 01:12:28,411
What?
1013
01:12:40,548 --> 01:12:44,761
Indus literature speaks of a sacred fire,
a smokeless flame,
1014
01:12:44,761 --> 01:12:49,057
like the kind Moses saw on Mount Horeb
when he encountered the burning bush.
1015
01:12:49,057 --> 01:12:52,477
Like the kind the demon djinn
brought forth from the seven Earths,
1016
01:12:52,477 --> 01:12:57,190
that flowed through the hair of Sanbo Kojin,
the Japanese god of the hearth.
1017
01:12:57,190 --> 01:13:00,860
That same sacred power
exists in your fingertips.
1018
01:13:01,736 --> 01:13:03,154
Wow.
1019
01:13:07,033 --> 01:13:08,576
Light the candle.
1020
01:13:10,954 --> 01:13:12,455
It's his first time.
1021
01:13:12,956 --> 01:13:14,958
I think we're all going to die.
1022
01:13:21,297 --> 01:13:22,549
Phoebe?
1023
01:13:24,259 --> 01:13:25,677
Can I come in?
1024
01:13:30,557 --> 01:13:33,977
I just wanted to talk to you
about what happened at the police station.
1025
01:13:35,562 --> 01:13:37,772
Because I know that was rough.
1026
01:13:40,275 --> 01:13:44,779
But, you know, life is rough.
Life is unpredictable and crazy and...
1027
01:13:47,824 --> 01:13:50,702
Doors close, friends change.
1028
01:13:50,702 --> 01:13:52,203
But...
1029
01:13:52,203 --> 01:13:53,663
But family...
1030
01:13:57,292 --> 01:13:59,377
is the one thing
that's there no matter what.
1031
01:14:00,545 --> 01:14:01,713
You know?
1032
01:14:04,048 --> 01:14:07,176
Sometimes they're not
even your actual blood relatives.
1033
01:14:08,678 --> 01:14:11,723
They're the people
that remind you you have a home.
1034
01:14:15,810 --> 01:14:16,936
Anyway...
1035
01:14:17,395 --> 01:14:18,813
I think you're great.
1036
01:14:21,482 --> 01:14:23,193
I think you're really great.
1037
01:14:25,904 --> 01:14:28,114
I'm really glad we had this talk.
1038
01:14:29,574 --> 01:14:31,492
I don't know.
Every time I do what I think is right,
1039
01:14:31,492 --> 01:14:34,829
they just come down on me
like I'm screwing everything up.
1040
01:14:34,829 --> 01:14:37,165
- That's ridiculous.
- I know.
1041
01:14:40,001 --> 01:14:41,085
What?
1042
01:14:42,003 --> 01:14:44,714
It just sucks that the only person
who gets me is...
1043
01:14:45,340 --> 01:14:46,633
a ghost.
1044
01:14:47,508 --> 01:14:51,221
Yeah. It's too bad we exist
on different dimensional planes.
1045
01:14:51,221 --> 01:14:53,431
Separated by quantum physics.
1046
01:14:53,431 --> 01:14:55,475
It's always something.
1047
01:14:58,937 --> 01:15:00,146
I mean...
1048
01:15:00,146 --> 01:15:03,358
there is a way for me
to be a ghost for a bit.
1049
01:15:03,358 --> 01:15:05,401
But it's experimental.
1050
01:15:05,985 --> 01:15:08,029
And you wouldn't wanna risk it.
1051
01:15:09,280 --> 01:15:10,823
It's not lethal.
1052
01:15:11,824 --> 01:15:13,117
That's a plus.
1053
01:15:13,117 --> 01:15:15,578
It just requires a little bit
of light breaking and entering
1054
01:15:15,578 --> 01:15:17,288
and some advanced science.
1055
01:15:17,288 --> 01:15:20,124
I mean, I wouldn't wanna
get you into any more trouble.
1056
01:15:21,084 --> 01:15:23,002
What else can they do to me?
1057
01:15:47,235 --> 01:15:48,736
What is that thing?
1058
01:15:49,112 --> 01:15:50,738
It's an ionic separator.
1059
01:15:50,738 --> 01:15:54,242
It'll allow us to temporarily exist
on the same dimensional plane.
1060
01:15:55,827 --> 01:15:58,621
My spirit will be separated from my body
for only two minutes.
1061
01:16:00,415 --> 01:16:02,125
Then I'll regain consciousness.
1062
01:17:24,874 --> 01:17:26,084
Boo.
1063
01:17:31,548 --> 01:17:32,632
What's wrong?
1064
01:17:34,884 --> 01:17:36,261
I'm sorry.
1065
01:17:38,304 --> 01:17:39,597
For what?
1066
01:17:43,810 --> 01:17:45,895
A human voice is the key.
1067
01:17:51,401 --> 01:17:53,111
But Garraka can't control humans.
1068
01:17:54,153 --> 01:17:55,405
Only ghosts.
1069
01:17:56,447 --> 01:17:58,741
And now he can control you.
1070
01:18:11,921 --> 01:18:14,632
Garraka's the only one
that can open the door to the other side.
1071
01:18:18,636 --> 01:18:19,554
It's my only chance.
1072
01:18:26,394 --> 01:18:28,938
My only chance to see my family again.
1073
01:18:34,152 --> 01:18:35,653
Maybe one day you'll understand.
1074
01:19:15,527 --> 01:19:19,197
Your world will shatter.
1075
01:19:20,573 --> 01:19:24,202
Bones and ice.
1076
01:19:25,995 --> 01:19:30,875
My empire will rise.
1077
01:19:41,302 --> 01:19:42,220
Hey, asshole.
1078
01:19:55,942 --> 01:19:57,360
Lucky!
1079
01:20:23,970 --> 01:20:25,471
- Phoebe?
- Over here.
1080
01:20:25,471 --> 01:20:27,390
Phoebe. Are you okay?
1081
01:20:27,390 --> 01:20:30,101
She ghost-walked.
Her spirit separated from her body.
1082
01:20:30,101 --> 01:20:30,977
Oh my God, you're freezing.
1083
01:20:30,977 --> 01:20:32,770
- I'm sorry.
- I tried to stop it. I couldn't.
1084
01:20:32,770 --> 01:20:34,272
You're okay. That's all that matters.
1085
01:20:34,272 --> 01:20:36,774
- We're in trouble.
- No. You're not in trouble.
1086
01:20:36,774 --> 01:20:38,109
She's right.
1087
01:20:40,278 --> 01:20:42,363
We're all in big trouble.
1088
01:20:52,373 --> 01:20:56,002
Yeah, just give me a minute.
Just finishing this up.
1089
01:20:56,002 --> 01:20:57,795
I'll be right with you.
1090
01:20:57,795 --> 01:21:01,591
Are you the Firemaster?
1091
01:21:01,591 --> 01:21:04,010
Yeah, man, read the damn sign.
1092
01:22:40,398 --> 01:22:41,691
I love that.
1093
01:22:42,692 --> 01:22:43,902
What is that?
1094
01:23:26,236 --> 01:23:27,862
Should we call this one in?
1095
01:23:27,862 --> 01:23:29,364
Yeah, call this one in.
1096
01:23:30,949 --> 01:23:31,824
Taxi!
1097
01:23:44,754 --> 01:23:47,173
It's okay if you guys hate me.
1098
01:23:47,173 --> 01:23:49,676
We don't hate you.
We were worried about you.
1099
01:23:49,676 --> 01:23:52,262
We didn't know where you were.
You could've been killed.
1100
01:23:52,762 --> 01:23:55,181
I trusted somebody that I shouldn't have.
1101
01:23:55,181 --> 01:23:56,849
I just feel stupid.
1102
01:23:57,433 --> 01:23:59,102
It's okay to feel stupid.
1103
01:23:59,102 --> 01:24:01,062
Some of the smartest people I know
are morons.
1104
01:24:01,062 --> 01:24:02,981
And I told you to make mistakes.
1105
01:24:02,981 --> 01:24:04,983
Yeah, not release a monstrous deity.
1106
01:24:04,983 --> 01:24:07,235
Maybe next time get a tattoo.
1107
01:24:07,235 --> 01:24:09,279
Or try shoplifting.
Hey, that'd be fun.
1108
01:24:09,279 --> 01:24:10,905
Yeah. Okay.
1109
01:24:11,906 --> 01:24:12,574
Hey.
1110
01:24:13,575 --> 01:24:15,702
Are you ready to be a Spengler again?
1111
01:24:16,995 --> 01:24:18,705
Good. 'Cause we need you.
1112
01:24:18,705 --> 01:24:19,914
Yeah.
1113
01:24:33,553 --> 01:24:35,305
- Phoebe.
- How did Garraka get out?
1114
01:24:35,305 --> 01:24:38,391
It doesn't matter. It's coming right for us,
and it's really bad out there.
1115
01:24:38,391 --> 01:24:39,809
Who's coming right for us?
1116
01:24:39,809 --> 01:24:43,438
Typical manifestation of evil.
Ender of worlds. That kind of thing.
1117
01:24:44,022 --> 01:24:47,775
Garraka's coming for the containment unit to
recruit every ghost in the tank we've ever caught.
1118
01:24:48,526 --> 01:24:52,030
We can't allow that to happen.
He'll have a veritable army of ghosts.
1119
01:24:52,030 --> 01:24:53,323
Army of ghosts?
1120
01:24:53,323 --> 01:24:56,451
Guys, it's okay. We're fine.
Look, we're good. Calm down.
1121
01:24:56,451 --> 01:24:58,745
We have the Firemaster.
1122
01:25:00,205 --> 01:25:01,664
Do the thing.
1123
01:25:01,664 --> 01:25:03,499
This is really great.
You're gonna love it.
1124
01:25:05,919 --> 01:25:07,545
Just like we practised.
1125
01:25:16,930 --> 01:25:18,556
Yes!
1126
01:25:21,684 --> 01:25:23,853
Great.
1127
01:25:28,149 --> 01:25:29,776
Where are our proton packs?
1128
01:25:33,947 --> 01:25:34,948
The new packs.
1129
01:25:42,497 --> 01:25:43,498
Suit up.
1130
01:25:44,249 --> 01:25:45,792
Get to the roof, all right?
1131
01:25:45,792 --> 01:25:48,711
Just shoot anything that looks terrifying.
1132
01:25:48,711 --> 01:25:51,589
But I already threw a proton stream
at that thing. It didn't even flinch.
1133
01:25:51,589 --> 01:25:52,715
How is that possible?
1134
01:25:52,715 --> 01:25:56,886
It's an ancient god from another dimension.
Who's to know its atomic composition?
1135
01:25:59,055 --> 01:26:00,223
- Dr Ray?
- Yeah.
1136
01:26:00,223 --> 01:26:04,018
Copper can conduct an electrical field
like the one in our colliders.
1137
01:26:04,018 --> 01:26:06,312
Yeah, but there's no copper left
in the firehouse.
1138
01:26:06,312 --> 01:26:08,982
Stripped by vagrants in the '90s.
1139
01:26:09,607 --> 01:26:11,901
Well, then what about brass?
1140
01:26:12,610 --> 01:26:13,820
Brass...
1141
01:26:14,779 --> 01:26:17,156
Especially if it's psychically charged.
1142
01:26:25,999 --> 01:26:30,837
Our proton packs use nickel and zinc
as primary drivers for spectral agitation.
1143
01:26:31,629 --> 01:26:33,548
But Garraka is different.
1144
01:26:34,632 --> 01:26:37,719
The ancient ghost trappers
used brass to trap him.
1145
01:26:42,348 --> 01:26:44,767
If I brass-plate
the components on my pack...
1146
01:26:44,767 --> 01:26:47,312
it could give us a chance.
1147
01:27:02,076 --> 01:27:03,286
Switch me on.
1148
01:27:11,878 --> 01:27:15,131
Wow, he managed
a faster decay of split time
1149
01:27:15,757 --> 01:27:18,134
and narrowed the stream intensification.
1150
01:27:18,134 --> 01:27:19,510
Terrific new improvements.
1151
01:27:22,222 --> 01:27:23,264
Let's get to work.
1152
01:27:56,589 --> 01:27:57,840
Here we go.
1153
01:28:10,436 --> 01:28:11,563
Can I be of any help?
1154
01:28:11,563 --> 01:28:13,314
- Son of a bitch.
- Venkman.
1155
01:28:13,314 --> 01:28:14,899
Ya gotta be kidding me.
1156
01:28:14,899 --> 01:28:16,776
Home sweet home.
1157
01:28:18,152 --> 01:28:20,029
Melnitz in uniform.
1158
01:28:20,655 --> 01:28:22,448
Lookin' sporty.
1159
01:28:27,495 --> 01:28:29,372
Courage, anyone?
1160
01:28:42,385 --> 01:28:44,596
Oh, no, no. I don't like that.
1161
01:28:45,054 --> 01:28:46,014
What do you see up there?
1162
01:28:46,014 --> 01:28:47,515
A trike. Tell them it's a trike.
1163
01:28:47,515 --> 01:28:48,474
A what?
1164
01:28:48,474 --> 01:28:51,519
A kid's tricycle
rolling down the street on its own.
1165
01:28:51,519 --> 01:28:54,439
- No, no. Possessor. Possessor.
- You need to get down here now.
1166
01:28:54,439 --> 01:28:55,523
Yeah.
1167
01:29:05,992 --> 01:29:06,826
What's going on?
1168
01:29:06,826 --> 01:29:09,621
Oh, it's really bad.
The world's ending. Do not go up there.
1169
01:29:09,621 --> 01:29:11,331
- How's it going?
- Oh, terrible.
1170
01:29:11,331 --> 01:29:14,626
Okay, well, just keep practising, man.
We got your back.
1171
01:29:15,210 --> 01:29:17,462
Could one of the adults
also come and help?
1172
01:29:53,039 --> 01:29:53,957
It's possessed!
1173
01:29:54,749 --> 01:29:55,625
Run!
1174
01:30:36,291 --> 01:30:37,584
Oh my God.
1175
01:30:46,801 --> 01:30:49,721
Gave me the fright of my life.
I thought you were one of the big, scary ones.
1176
01:30:56,561 --> 01:30:58,313
How'd you get all the way up here?
1177
01:31:02,734 --> 01:31:05,028
Ooh, paper.
1178
01:31:06,112 --> 01:31:07,113
That's random.
1179
01:31:08,615 --> 01:31:10,742
Lucky! Lucky, are you okay?
1180
01:31:14,954 --> 01:31:15,997
Oh shit.
1181
01:31:18,917 --> 01:31:20,084
Trevor!
1182
01:31:40,188 --> 01:31:41,940
You're doing it!
1183
01:31:41,940 --> 01:31:43,900
This is awesome!
1184
01:32:00,959 --> 01:32:02,710
I know that guy!
1185
01:32:05,380 --> 01:32:06,881
I am a god.
1186
01:32:07,799 --> 01:32:08,800
Where's Phoebe?
1187
01:32:21,020 --> 01:32:22,272
Good luck.
1188
01:32:41,833 --> 01:32:43,501
So was any of it real?
1189
01:32:44,627 --> 01:32:47,839
Yeah, I actually did beat you at chess.
1190
01:32:56,639 --> 01:33:00,351
I never wanted to hurt you.
I just wanted to see my family again.
1191
01:33:00,351 --> 01:33:02,353
Well, my family's up there now.
1192
01:33:03,229 --> 01:33:05,190
We still have time to stop this.
1193
01:33:06,065 --> 01:33:07,358
It's too late.
1194
01:33:10,820 --> 01:33:11,946
He's here.
1195
01:33:30,673 --> 01:33:32,091
Phoebe?
1196
01:33:32,091 --> 01:33:33,259
Phoebe!
1197
01:33:43,061 --> 01:33:43,853
Heads up.
1198
01:33:43,853 --> 01:33:46,606
Tall, dark and horny at 12 o'clock.
1199
01:34:13,883 --> 01:34:15,802
Garraka can't help you move on.
1200
01:34:15,802 --> 01:34:17,387
You have to do that yourself.
1201
01:34:26,938 --> 01:34:28,648
Don't let him get to the basement!
1202
01:34:28,648 --> 01:34:29,524
How?
1203
01:34:30,733 --> 01:34:32,318
Well, being nice didn't work.
1204
01:34:36,739 --> 01:34:37,448
Let's try this.
1205
01:34:37,448 --> 01:34:38,825
Light 'em up!
1206
01:34:43,121 --> 01:34:45,456
I tried to tell you guys
our throwers are useless.
1207
01:34:58,469 --> 01:35:00,346
Hold on, hold on, hold on.
1208
01:35:04,976 --> 01:35:05,852
Okay.
1209
01:35:08,062 --> 01:35:09,480
Look, dude.
1210
01:35:09,480 --> 01:35:12,108
I'm probably your worst nightmare.
1211
01:35:12,567 --> 01:35:14,068
Okay. Okay, look.
1212
01:35:15,278 --> 01:35:17,155
Real talk, man-to...
1213
01:35:17,572 --> 01:35:18,781
whatever.
1214
01:35:18,781 --> 01:35:20,116
I don't wanna hurt you.
1215
01:35:20,116 --> 01:35:23,369
Okay? So how about we call this even?
We each go our separate ways.
1216
01:35:23,369 --> 01:35:26,664
I go back to Queens,
you go back to Narnia.
1217
01:35:36,966 --> 01:35:41,596
You are no Firemaster.
1218
01:35:43,306 --> 01:35:46,434
Me? No, I'm not the Firemaster.
1219
01:35:46,434 --> 01:35:48,645
I'm just Nadeem.
1220
01:35:49,145 --> 01:35:52,023
And let the record show,
I gave you a chance.
1221
01:35:58,112 --> 01:35:59,864
Dude, did you use all the lighter fluid?
1222
01:35:59,864 --> 01:36:01,908
You told me to practise.
1223
01:36:04,327 --> 01:36:05,912
Does anyone have a light?
1224
01:36:05,912 --> 01:36:07,622
I quit smoking in the '90s.
1225
01:36:07,622 --> 01:36:09,791
Proud of you then, proud of you now.
1226
01:36:11,918 --> 01:36:13,503
No, no, no. Wait, wait.
1227
01:36:28,851 --> 01:36:30,144
Look out!
1228
01:36:53,167 --> 01:36:54,544
Bye, Phoebe.
1229
01:39:56,434 --> 01:39:57,769
Phoebe!
1230
01:40:13,076 --> 01:40:15,286
They're pinning him.
We can trap him now.
1231
01:40:44,482 --> 01:40:45,316
No!
1232
01:40:45,775 --> 01:40:47,360
We're gonna need a bigger trap.
1233
01:40:47,902 --> 01:40:48,778
It's right there.
1234
01:40:49,195 --> 01:40:51,114
Garraka's let all the spirits out.
1235
01:40:51,114 --> 01:40:53,700
Peter, do you know what this means?
You know what we could do?
1236
01:40:53,700 --> 01:40:54,909
Ray, pretend I don't.
1237
01:40:59,873 --> 01:41:03,918
If we neutralise the mass-energy
to density to reduce criticality,
1238
01:41:03,918 --> 01:41:06,921
it will force the tank
to reprime itself and reverse--
1239
01:41:06,921 --> 01:41:08,965
Just do it! We all trust you.
1240
01:41:17,473 --> 01:41:19,142
I can't hold him much longer!
1241
01:41:19,142 --> 01:41:20,226
Come on!
1242
01:41:20,226 --> 01:41:21,311
Little help.
1243
01:41:37,744 --> 01:41:39,162
Golden years?
1244
01:41:39,162 --> 01:41:41,039
Golden years!
1245
01:42:12,779 --> 01:42:14,739
When the light is green...
1246
01:42:14,739 --> 01:42:16,783
The whole world is clean.
1247
01:42:18,284 --> 01:42:21,287
I knew you had one more dance in ya.
1248
01:42:26,543 --> 01:42:27,544
Yes!
1249
01:42:27,544 --> 01:42:29,295
You're toast.
1250
01:42:50,108 --> 01:42:51,442
You were right.
1251
01:42:54,028 --> 01:42:56,823
I'll see you
in the fabric of the universe.
1252
01:43:30,773 --> 01:43:31,482
Mom.
1253
01:43:53,087 --> 01:43:55,798
Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters!
1254
01:43:57,884 --> 01:43:59,010
Hey!
1255
01:44:14,025 --> 01:44:15,735
You have done it.
1256
01:44:16,611 --> 01:44:18,154
Citywide devastation.
1257
01:44:18,154 --> 01:44:20,698
I am putting you away for a long ti--
1258
01:44:20,698 --> 01:44:21,616
Peck.
1259
01:44:22,825 --> 01:44:25,662
You clown.
You're never gonna get it, are you?
1260
01:44:25,662 --> 01:44:26,829
Mr Mayor!
1261
01:44:27,247 --> 01:44:29,123
What do you have to say
to the Ghostbusters?
1262
01:44:29,123 --> 01:44:31,167
Hey, how about you thank them, dickless!
1263
01:44:31,167 --> 01:44:32,544
What--? Er, yeah.
1264
01:44:32,544 --> 01:44:34,796
It sounds like
we have your undivided support.
1265
01:44:34,796 --> 01:44:36,631
Love you, Ghostbusters!
1266
01:44:36,631 --> 01:44:38,550
Well, yes. Of course.
1267
01:44:38,550 --> 01:44:40,552
Good. I'm so happy
to hear that, Mr Mayor,
1268
01:44:40,552 --> 01:44:45,181
because without Phoebe and her family,
this whole city would be under 3 feet of ice.
1269
01:44:47,016 --> 01:44:49,435
We know that...
1270
01:44:49,435 --> 01:44:51,354
the world right now...
1271
01:44:52,230 --> 01:44:56,192
is experiencing
unusual paranormal activity.
1272
01:44:56,192 --> 01:44:58,695
We are here to answer that call...
1273
01:44:58,695 --> 01:45:01,739
because we are the Ghostbusters!
1274
01:45:07,537 --> 01:45:09,873
Well, it's not my first evil god.
1275
01:45:09,873 --> 01:45:11,374
I am Nadeem.
1276
01:45:11,374 --> 01:45:14,252
I am a Firemaster, turns out...
1277
01:45:14,752 --> 01:45:16,713
like my dadi before me.
1278
01:45:22,969 --> 01:45:24,095
Did we win?
1279
01:45:24,095 --> 01:45:26,431
Busting ghosts together.
What do you call that?
1280
01:45:26,431 --> 01:45:27,807
- The team.
- A family.
1281
01:45:27,807 --> 01:45:30,184
- The Spenglers. We're the Spenglers.
- Okay!
1282
01:45:30,184 --> 01:45:32,437
You don't wanna be a Grooberson,
trust me.
1283
01:45:36,149 --> 01:45:38,318
Guys, maybe put on your packs.
1284
01:45:38,318 --> 01:45:39,611
All right, Dad.
1285
01:45:41,112 --> 01:45:42,697
Gary. Sorry.
1286
01:45:44,199 --> 01:45:45,575
Yeah, I heard it.
1287
01:45:46,075 --> 01:45:47,619
Trevor! Keys!
1288
01:45:48,328 --> 01:45:50,079
She just called me Dad.
1289
01:45:54,334 --> 01:45:55,418
Yeah!
1290
01:45:56,002 --> 01:46:00,340
Okay. There are a lot of people,
so go slowly. Look both ways.
1291
01:48:52,595 --> 01:48:53,805
Hey, that's my truck!
1292
01:48:55,390 --> 01:48:56,891
That's my truck!
1293
01:49:03,690 --> 01:49:05,775
That's my truck, man!
1294
01:49:05,775 --> 01:49:10,775
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1295
01:49:05,775 --> 01:49:15,775
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
88308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.