All language subtitles for FBI.S06E11.1080p.x265-ELiTE.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,443 --> 00:00:05,575 It's Ken. It's why he does anything. 2 00:00:05,575 --> 00:00:07,838 Remember that congressman from Pennsylvania, 3 00:00:07,838 --> 00:00:10,450 he called him a toad? Yeah. 4 00:00:10,450 --> 00:00:13,235 He had 1,000 frogs sent to that guy's house. 5 00:00:13,235 --> 00:00:14,671 [chuckles] Okay. 6 00:00:14,671 --> 00:00:16,586 Talk later. 7 00:00:16,586 --> 00:00:18,588 Hey, Tyler. Take it your knee's better. 8 00:00:18,588 --> 00:00:21,026 Yeah, I'm on this anti-inflammatory diet-- 9 00:00:21,026 --> 00:00:23,202 beans, nuts, berries. Changes everything. 10 00:00:23,202 --> 00:00:25,465 Now that you mention it, I have never seen a squirrel 11 00:00:25,465 --> 00:00:27,423 with inflamed joints. - Right? 12 00:00:27,423 --> 00:00:29,251 They do seem anxious, though, 13 00:00:29,251 --> 00:00:30,948 twitchy, maybe a little paranoid, 14 00:00:30,948 --> 00:00:32,428 hiding their nuts and whatnot. 15 00:00:32,428 --> 00:00:34,213 Well, if you notice, I'm getting a little weird 16 00:00:34,213 --> 00:00:35,692 looking over my shoulder, you'll tell me? 17 00:00:35,692 --> 00:00:36,867 Count on it, neighbor. 18 00:00:36,867 --> 00:00:38,173 I'll get the door. 19 00:00:40,523 --> 00:00:42,786 [tense music] 20 00:00:42,786 --> 00:00:45,441 That's weird. 21 00:00:45,441 --> 00:00:47,878 Tyler, the camera. 22 00:00:47,878 --> 00:00:50,098 Where's the guard? 23 00:00:50,098 --> 00:00:51,795 Where's Phil? 24 00:00:51,795 --> 00:00:53,580 Phil? 25 00:00:53,580 --> 00:00:54,755 Oh, my God! Phil! 26 00:00:54,755 --> 00:00:56,104 Phil, are you okay? 27 00:00:56,104 --> 00:00:57,105 Phil? 28 00:01:01,327 --> 00:01:03,155 [screams] 29 00:01:03,155 --> 00:01:04,417 [coughing, sputtering] 30 00:01:04,417 --> 00:01:06,810 [shouting] 31 00:01:06,810 --> 00:01:09,639 Tyler! Tyler! 32 00:01:09,639 --> 00:01:13,426 33 00:01:24,001 --> 00:01:25,351 You okay? 34 00:01:27,092 --> 00:01:29,094 I had a crappy night's sleep. 35 00:01:29,094 --> 00:01:32,314 Oh, I'm sorry. That sucks. 36 00:01:36,492 --> 00:01:39,539 I heard you talking on the phone in the bathroom. 37 00:01:42,019 --> 00:01:43,630 Who's Anna? 38 00:01:43,630 --> 00:01:46,023 [soft tense music] 39 00:01:46,023 --> 00:01:49,331 You seem to care a lot about her. 40 00:01:52,639 --> 00:01:54,815 Um... 41 00:01:54,815 --> 00:01:57,165 she's the widow of a guy I served with in Afghanistan. 42 00:01:59,820 --> 00:02:01,256 What happened to him? 43 00:02:03,040 --> 00:02:04,303 I'd rather not talk about it, Gem. 44 00:02:04,303 --> 00:02:06,087 You never wanna talk about anything. 45 00:02:06,087 --> 00:02:09,090 No, I just don't like to talk about things that-- 46 00:02:09,090 --> 00:02:10,309 That what? 47 00:02:10,309 --> 00:02:11,962 Let's change the subject, please. 48 00:02:11,962 --> 00:02:13,703 [scoffs] Is that a joke? 49 00:02:13,703 --> 00:02:16,184 No. It's not. 50 00:02:16,184 --> 00:02:23,278 51 00:02:23,278 --> 00:02:25,498 It's really hard being in a relationship 52 00:02:25,498 --> 00:02:28,805 with someone who doesn't open up. 53 00:02:28,805 --> 00:02:32,853 I'm sure that it is, and I'm sorry. 54 00:02:32,853 --> 00:02:35,421 But there are just some things that I-- 55 00:02:35,421 --> 00:02:38,075 that I don't wanna talk about, that I can't talk about. 56 00:02:38,075 --> 00:02:40,252 [phone buzzing] 57 00:02:43,385 --> 00:02:46,214 - Let me guess. You gotta go? - Yeah. 58 00:02:46,214 --> 00:02:53,134 59 00:02:54,266 --> 00:02:56,137 - Hey. - Hey. 60 00:02:56,137 --> 00:02:58,574 You've talked to Maggie? - Yes. 61 00:02:58,574 --> 00:03:01,316 She said she and Ella are having a blast in Akron, 62 00:03:01,316 --> 00:03:04,145 that Ella's grandparents are spoiling the hell out of her. 63 00:03:04,145 --> 00:03:05,842 - That's good. - Yeah. 64 00:03:05,842 --> 00:03:07,627 I'm glad she's getting some time off too. 65 00:03:07,627 --> 00:03:09,759 Seriously. 66 00:03:13,241 --> 00:03:16,679 Detective, what do we got? 67 00:03:16,679 --> 00:03:18,464 The victim's name is Tyler Combs. 68 00:03:18,464 --> 00:03:20,509 Witness say the victim was taken at gunpoint 69 00:03:20,509 --> 00:03:21,684 by three men in masks. 70 00:03:21,684 --> 00:03:23,164 They tied up the doorman 71 00:03:23,164 --> 00:03:25,210 and disoriented the victim with the flash-bang. 72 00:03:25,210 --> 00:03:26,820 But they took the shells with them. 73 00:03:26,820 --> 00:03:28,082 Thorough. 74 00:03:28,082 --> 00:03:29,866 So are we thinking a kidnapping? 75 00:03:29,866 --> 00:03:31,216 Looks that way, yeah. 76 00:03:31,216 --> 00:03:33,130 A few hundred in the wallet. 77 00:03:33,130 --> 00:03:34,654 And on top of that, the victim's parents 78 00:03:34,654 --> 00:03:35,698 are apparently loaded. 79 00:03:35,698 --> 00:03:37,439 Okay. Surveillance footage? 80 00:03:37,439 --> 00:03:39,267 They taped over the cameras. 81 00:03:41,182 --> 00:03:44,490 - Where's our witness? - Over there. 82 00:03:44,490 --> 00:03:45,839 - Thank you. - Yeah. 83 00:03:45,839 --> 00:03:48,276 Hi. I'm Agent Zidan. 84 00:03:48,276 --> 00:03:49,930 This is Agent Wallace. Can you tell us what you saw? 85 00:03:49,930 --> 00:03:52,324 Yes, of course. 86 00:03:52,324 --> 00:03:55,065 Tyler and I came into the lobby together. 87 00:03:55,065 --> 00:03:59,853 Then three masked men set off some kind of loud smoke bomb, 88 00:03:59,853 --> 00:04:02,421 and they took him. - Okay. 89 00:04:02,421 --> 00:04:04,727 So what did they look like physically--height, build? 90 00:04:04,727 --> 00:04:06,555 I was pretty disoriented. 91 00:04:06,555 --> 00:04:08,775 Um, two of the guys-- 92 00:04:08,775 --> 00:04:12,387 all of the guys were really tall, one stocky. 93 00:04:12,387 --> 00:04:13,867 They all had enormous guns. 94 00:04:13,867 --> 00:04:15,303 Anything else? 95 00:04:15,303 --> 00:04:17,653 It--it happened so quickly. I'm so sorry. 96 00:04:17,653 --> 00:04:18,785 It was just really scary. 97 00:04:18,785 --> 00:04:20,700 No, no, no. Of course. 98 00:04:20,700 --> 00:04:22,310 You've been very helpful. Thank you. 99 00:04:22,310 --> 00:04:25,095 [suspenseful music] 100 00:04:25,095 --> 00:04:26,532 All right. So what do we know? 101 00:04:26,532 --> 00:04:29,317 Three men with automatic weapons abducted Tyler Combs 102 00:04:29,317 --> 00:04:31,014 from the lobby of his apartment building. 103 00:04:31,014 --> 00:04:34,061 We don't know if it's a kidnap for ransom or a personal beef. 104 00:04:34,061 --> 00:04:36,237 So let's talk about Mr. Combs. What do we know? 105 00:04:36,237 --> 00:04:39,284 Kelly, any prior police reports involving Tyler 106 00:04:39,284 --> 00:04:40,807 as either the suspect or the victim? 107 00:04:40,807 --> 00:04:43,070 Uh, no. He's clean. 108 00:04:43,070 --> 00:04:44,767 Not even a speeding ticket. 109 00:04:44,767 --> 00:04:47,030 Okay, what do we know from his socials? 110 00:04:47,030 --> 00:04:49,337 He's a proud employee of Crimson Orb, 111 00:04:49,337 --> 00:04:51,513 the biggest tech company on planet Earth. 112 00:04:51,513 --> 00:04:52,993 And he seems to be hanging out a lot 113 00:04:52,993 --> 00:04:55,212 with the Crimson Orb founder, Leo Grant. 114 00:04:55,212 --> 00:04:56,866 All right, so he's got a rich family, 115 00:04:56,866 --> 00:04:59,129 even richer boss who likes to keep him around as a wingman. 116 00:04:59,129 --> 00:05:01,741 - Hey, Jubal, I got something. - Ian, what do you got? 117 00:05:01,741 --> 00:05:03,786 So Combs's phone is left behind at the abduction site, 118 00:05:03,786 --> 00:05:06,354 but I just found a device labeled heart monitor 119 00:05:06,354 --> 00:05:07,747 that hasn't been shut off. 120 00:05:07,747 --> 00:05:09,096 Well, let's ping it. 121 00:05:13,405 --> 00:05:14,623 Okay. 122 00:05:14,623 --> 00:05:15,798 Tyler's heart monitor is pinging 123 00:05:15,798 --> 00:05:17,191 from inside the building. 124 00:05:17,191 --> 00:05:18,453 I'll head in there. 125 00:05:18,453 --> 00:05:19,672 You guys take the entrance around the side. 126 00:05:19,672 --> 00:05:20,803 These kidnappers are armed to the teeth, 127 00:05:20,803 --> 00:05:22,501 so let's be careful. 128 00:05:22,501 --> 00:05:29,421 129 00:05:39,779 --> 00:05:41,215 First room's clear. 130 00:05:55,577 --> 00:05:58,624 [wings flapping] 131 00:05:58,624 --> 00:06:01,583 [groaning] 132 00:06:03,237 --> 00:06:05,718 Ow. 133 00:06:05,718 --> 00:06:07,241 - OA. - Is anybody there? 134 00:06:07,241 --> 00:06:10,026 You hear that? - Yeah. Straight ahead. 135 00:06:11,550 --> 00:06:13,943 I'm... in here. 136 00:06:15,205 --> 00:06:16,903 Somebody there? 137 00:06:19,645 --> 00:06:23,039 [coughing] 138 00:06:23,039 --> 00:06:25,433 Hey. I'm with the FBI. 139 00:06:25,433 --> 00:06:27,130 I'm gonna take this hood off, okay? 140 00:06:27,130 --> 00:06:28,436 Where am I? 141 00:06:28,436 --> 00:06:29,742 You're in Brooklyn. 142 00:06:29,742 --> 00:06:31,221 Hey, hey, hey. Sit, sit, sit. 143 00:06:31,221 --> 00:06:33,354 Hold on a second. 144 00:06:33,354 --> 00:06:35,051 His pulse is weak. 145 00:06:35,051 --> 00:06:36,879 Did they sedate you? 146 00:06:36,879 --> 00:06:39,795 Yeah. Yeah, they used a needle. 147 00:06:39,795 --> 00:06:41,144 Can you describe the men that took you? 148 00:06:41,144 --> 00:06:42,450 No. I didn't see their faces. 149 00:06:42,450 --> 00:06:44,321 They wore masks. 150 00:06:44,321 --> 00:06:46,411 And they put that hood on me. 151 00:06:46,411 --> 00:06:47,934 And then what happened? 152 00:06:47,934 --> 00:06:52,460 They drove me here, uh, asked me questions, 153 00:06:52,460 --> 00:06:53,983 threatened to kill me if I didn't answer. 154 00:06:55,768 --> 00:06:57,465 Okay, okay, okay. 155 00:06:57,465 --> 00:06:59,249 You said they had questions? 156 00:06:59,249 --> 00:07:02,992 Yeah, about my boss, Leo Grant. 157 00:07:02,992 --> 00:07:05,604 Um, they wanted to know who he was meeting with today. 158 00:07:05,604 --> 00:07:07,475 And why would they be interested in him? 159 00:07:07,475 --> 00:07:09,303 I don't know. 160 00:07:09,303 --> 00:07:10,783 You know where? 161 00:07:10,783 --> 00:07:17,703 162 00:07:17,703 --> 00:07:19,356 [knocking on door] - FBI. 163 00:07:19,356 --> 00:07:21,576 Leo Grant, if you're in there, open up. 164 00:07:21,576 --> 00:07:23,448 What the hell is going on? 165 00:07:23,448 --> 00:07:24,666 Tyler Combs, an employee of yours, 166 00:07:24,666 --> 00:07:26,189 was abducted this morning. 167 00:07:26,189 --> 00:07:28,017 The assailants told him that they would kill him 168 00:07:28,017 --> 00:07:30,672 unless he told them where and when this meeting was. 169 00:07:30,672 --> 00:07:33,370 We were concerned you might be a target. 170 00:07:33,370 --> 00:07:35,198 Is Tyler okay? 171 00:07:35,198 --> 00:07:36,635 Yeah, he's a little shaken up, but he's fine. 172 00:07:36,635 --> 00:07:38,941 Why would these men be so interested in this meeting? 173 00:07:38,941 --> 00:07:41,683 I'm sorry. I can't really talk about it. 174 00:07:41,683 --> 00:07:43,163 [explosions] 175 00:07:45,426 --> 00:07:47,646 [gunfire] 176 00:07:47,646 --> 00:07:49,604 Three gunmen, automatic weapons, flash-bangs. 177 00:07:49,604 --> 00:07:51,954 Out of the car! Out of the car! 178 00:07:51,954 --> 00:07:53,216 Same guys who took Tyler Combs. 179 00:07:53,216 --> 00:07:55,697 Hide, lock the door behind us. 180 00:07:55,697 --> 00:07:58,657 [tense music] 181 00:07:58,657 --> 00:08:05,620 182 00:08:13,236 --> 00:08:14,499 Vehicle's clear. 183 00:08:16,588 --> 00:08:17,545 Clear. 184 00:08:19,068 --> 00:08:20,853 They took the used flash-bangs again. 185 00:08:20,853 --> 00:08:22,768 These guys are being extremely careful. 186 00:08:22,768 --> 00:08:24,073 What is this about? 187 00:08:24,073 --> 00:08:25,422 I don't know. 188 00:08:25,422 --> 00:08:27,903 [gasping] 189 00:08:34,083 --> 00:08:37,260 [speaking Arabic] 190 00:08:38,392 --> 00:08:40,916 Hang in there, okay? An ambulance is coming. 191 00:08:40,916 --> 00:08:44,180 - [speaking Arabic] - [speaking Arabic] 192 00:08:47,923 --> 00:08:50,012 Who's the man that they took? 193 00:08:50,012 --> 00:08:51,536 Why did they take him? 194 00:08:51,536 --> 00:08:53,494 No, no, no. Why did they take them? 195 00:08:53,494 --> 00:08:55,583 Who was he? 196 00:08:55,583 --> 00:09:00,632 197 00:09:10,598 --> 00:09:12,905 This is really bad. 198 00:09:12,905 --> 00:09:14,384 These dead guys, they were here to see you? 199 00:09:14,384 --> 00:09:15,995 [suspenseful music] 200 00:09:15,995 --> 00:09:18,475 Yes, but like I said, I can't discuss it with you. 201 00:09:18,475 --> 00:09:19,738 Why not? 202 00:09:19,738 --> 00:09:22,523 Because I'm not allowed to. 203 00:09:22,523 --> 00:09:24,090 We set up a containment, but... 204 00:09:24,090 --> 00:09:25,395 Any update on the victims? 205 00:09:25,395 --> 00:09:27,093 Yeah. 206 00:09:27,093 --> 00:09:29,574 They all have Afghan passports and appear to be Taliban. 207 00:09:32,228 --> 00:09:34,753 So enough of these games. Who is this man they abducted? 208 00:09:34,753 --> 00:09:36,929 Look, I really can't talk about it. 209 00:09:38,974 --> 00:09:40,889 It's above your pay grade. 210 00:09:40,889 --> 00:09:42,630 We are talking about a quadruple murder 211 00:09:42,630 --> 00:09:44,589 that is actually right in the sweet spot of our pay grade. 212 00:09:47,635 --> 00:09:49,419 I need to talk to my lawyers. 213 00:09:49,419 --> 00:09:51,117 Tell them to meet you at 26 Fed. 214 00:09:51,117 --> 00:09:52,684 Wait a minute, I don't have to go anywhere with you guys. 215 00:09:52,684 --> 00:09:54,642 I'm sorry? 216 00:09:58,820 --> 00:10:00,909 Okay. 26 Fed it is. 217 00:10:00,909 --> 00:10:02,650 That's a good choice. 218 00:10:02,650 --> 00:10:04,391 So we have four members 219 00:10:04,391 --> 00:10:06,654 of the Taliban-controlled government of Afghanistan 220 00:10:06,654 --> 00:10:09,135 dead in a hotel parking lot in Queens, 221 00:10:09,135 --> 00:10:12,007 and we have no record of their entry into the United States. 222 00:10:12,007 --> 00:10:13,313 One, how is that even possible? 223 00:10:13,313 --> 00:10:15,968 And two, why were they here? 224 00:10:15,968 --> 00:10:18,274 I just got off the phone with the CBP commissioner. 225 00:10:18,274 --> 00:10:20,755 Customs has no idea, said they'll call me back. 226 00:10:20,755 --> 00:10:21,713 All right, Elise, how are we doing 227 00:10:21,713 --> 00:10:23,018 with that surveillance footage? 228 00:10:23,018 --> 00:10:24,672 - I'm ready for you. - All right. Throw it up. 229 00:10:24,672 --> 00:10:27,501 Maybe we'll get lucky and get something actionable this time. 230 00:10:32,549 --> 00:10:34,769 [explosions, gunfire] 231 00:10:34,769 --> 00:10:40,775 232 00:10:40,775 --> 00:10:43,343 Out of the car! 233 00:10:45,954 --> 00:10:48,217 Now push in. 234 00:10:48,217 --> 00:10:49,523 Wait. Freeze it right there. 235 00:10:52,613 --> 00:10:54,920 Is that who I think it is? 236 00:10:54,920 --> 00:11:01,840 237 00:11:04,233 --> 00:11:06,148 Why were you meeting Abdul Khaleq Sayeed? 238 00:11:07,802 --> 00:11:09,630 I won't allow Mr. Grant to answer that question. 239 00:11:09,630 --> 00:11:11,676 He is one of the most dangerous terrorists 240 00:11:11,676 --> 00:11:12,894 of all time. 241 00:11:12,894 --> 00:11:14,983 You met with him, and we need to know why. 242 00:11:14,983 --> 00:11:18,160 Mr. Grant has no legal obligation to cooperate. 243 00:11:18,160 --> 00:11:20,989 And for the record, Mr. Sayeed is now the legitimate head 244 00:11:20,989 --> 00:11:22,512 of the Afghan government. 245 00:11:22,512 --> 00:11:25,385 Well, it depends on how you define legitimate. 246 00:11:25,385 --> 00:11:27,430 You don't have to answer our questions. 247 00:11:27,430 --> 00:11:28,997 But you are not walking out of here 248 00:11:28,997 --> 00:11:31,652 until we know what the hell is going on. 249 00:11:31,652 --> 00:11:33,088 I don't care if you're the third 250 00:11:33,088 --> 00:11:35,090 richest man on the planet. 251 00:11:35,090 --> 00:11:37,658 You do not want the FBI as an enemy. 252 00:11:42,663 --> 00:11:45,884 If you want answers, call Evelyn Cates. 253 00:11:48,103 --> 00:11:49,844 The Deputy Secretary of State? 254 00:11:52,891 --> 00:11:54,327 Both the State and Treasury departments 255 00:11:54,327 --> 00:11:57,417 approved Sayeed's entry. - Why? 256 00:11:57,417 --> 00:11:59,027 I'm reading you in, 257 00:11:59,027 --> 00:12:00,812 but this is classified information. 258 00:12:00,812 --> 00:12:02,204 Yeah, of course. 259 00:12:02,204 --> 00:12:03,945 We brought in the Afghans to negotiate 260 00:12:03,945 --> 00:12:06,252 a mineral rights deal with Leo Grant. 261 00:12:06,252 --> 00:12:09,777 Wait, uh, you gave these terrorists entry 262 00:12:09,777 --> 00:12:12,998 so Leo Grant could find a way to make even more money? 263 00:12:12,998 --> 00:12:14,260 In a way. 264 00:12:14,260 --> 00:12:16,088 In truth, Leo is essentially acting as 265 00:12:16,088 --> 00:12:17,437 a proxy for the government. 266 00:12:17,437 --> 00:12:18,960 We're using him as a cutout. 267 00:12:18,960 --> 00:12:20,222 He's the one doing the deal, 268 00:12:20,222 --> 00:12:22,834 but we have the right to buy him out. 269 00:12:22,834 --> 00:12:25,880 So we're doing business with the Taliban-- 270 00:12:25,880 --> 00:12:27,708 is that what you're saying? - Correct. 271 00:12:27,708 --> 00:12:29,188 We have no choice. 272 00:12:29,188 --> 00:12:31,364 China controls 60% of the rare earths. 273 00:12:31,364 --> 00:12:32,669 We have 12%. 274 00:12:32,669 --> 00:12:33,975 And like it or not, 275 00:12:33,975 --> 00:12:35,847 these minerals are the future of technology. 276 00:12:35,847 --> 00:12:38,066 Great, so we're making a deal with the devil 277 00:12:38,066 --> 00:12:40,765 and hiding it from the American people, yeah. 278 00:12:41,983 --> 00:12:43,811 So if you guys are doing business with Sayeed, 279 00:12:43,811 --> 00:12:44,943 who the hell took him? 280 00:12:44,943 --> 00:12:47,510 Right, and killed his entire team? 281 00:12:47,510 --> 00:12:49,077 We're as confused as you are. 282 00:12:53,299 --> 00:12:55,605 This man is a monster, and the country he rules 283 00:12:55,605 --> 00:12:58,130 is the least stable in an unstable region. 284 00:12:58,130 --> 00:13:01,089 But this abduction on our soil is a ticking bomb, 285 00:13:01,089 --> 00:13:02,525 big enough to do global damage. 286 00:13:02,525 --> 00:13:04,527 So we need to find out who these kidnappers are, 287 00:13:04,527 --> 00:13:05,746 what is on their minds, 288 00:13:05,746 --> 00:13:07,704 and we need to bring Sayeed back alive 289 00:13:07,704 --> 00:13:09,402 before this thing explodes in our faces. 290 00:13:09,402 --> 00:13:10,925 - I think I got something. - Yeah, talk to me. 291 00:13:10,925 --> 00:13:12,100 I've been looking at the hotel camera's footage 292 00:13:12,100 --> 00:13:13,493 of Sayeed's abduction. 293 00:13:13,493 --> 00:13:15,364 The car is a 2013 Ford Fusion, 294 00:13:15,364 --> 00:13:17,105 plates are stolen, no surprise. 295 00:13:17,105 --> 00:13:19,673 But the permit's for a neighborhood in Riverdale. 296 00:13:19,673 --> 00:13:22,110 Okay. Yeah, good eyes. Thank you, Elise. 297 00:13:22,110 --> 00:13:24,243 Hey, uh, Kelly, any gray Fusions reported stolen 298 00:13:24,243 --> 00:13:25,679 in the last 24 hours in that area? 299 00:13:25,679 --> 00:13:27,550 One, last night. 300 00:13:27,550 --> 00:13:29,117 Can we access the car's GPS? 301 00:13:29,117 --> 00:13:33,905 Yes, car is currently stationary in White Plains. 302 00:13:33,905 --> 00:13:41,042 303 00:13:41,042 --> 00:13:43,479 Yeah, I don't see any sign of them. 304 00:13:43,479 --> 00:13:46,178 They probably abandoned this and jumped in some other car. 305 00:13:46,178 --> 00:13:48,615 Yeah, I'm not seeing any security cameras, either. 306 00:13:54,621 --> 00:13:56,057 The trunk is empty. 307 00:13:56,057 --> 00:13:57,929 Let's see what's inside. 308 00:13:57,929 --> 00:14:04,849 309 00:14:06,546 --> 00:14:09,331 Whoa, Scola. I think I got something. 310 00:14:09,331 --> 00:14:10,724 Made in Florida. 311 00:14:14,902 --> 00:14:16,861 Guys. 312 00:14:16,861 --> 00:14:19,864 Florida--come for the beaches, 313 00:14:19,864 --> 00:14:21,256 leave with the explosives? 314 00:14:24,694 --> 00:14:26,305 Let's get that dusted for prints. 315 00:14:28,394 --> 00:14:30,396 Elise, any cameras Tiffany and Scola might have missed 316 00:14:30,396 --> 00:14:31,440 where they found the abandoned car? 317 00:14:31,440 --> 00:14:33,355 No, the area is a total dead zone 318 00:14:33,355 --> 00:14:34,748 for security and traffic cams. - All right. 319 00:14:34,748 --> 00:14:36,141 Well, at least these guys finally made a mistake. 320 00:14:36,141 --> 00:14:37,707 Kelly, what do we know about the flash-bang? 321 00:14:37,707 --> 00:14:39,405 No prints, but the serial number 322 00:14:39,405 --> 00:14:41,146 comes from a case shipped from Florida 323 00:14:41,146 --> 00:14:43,278 to a postal box five days ago. 324 00:14:43,278 --> 00:14:46,673 It's rented by a dentist in Queens, 325 00:14:46,673 --> 00:14:49,894 Dr. Michael Garrett. - Dentist? 326 00:14:49,894 --> 00:14:51,634 This guy have a record? 327 00:14:51,634 --> 00:14:54,768 No, not even a bad Yelp review. 328 00:14:54,768 --> 00:14:56,596 All right, let's get OA to pay the dentist a visit, 329 00:14:56,596 --> 00:14:58,076 see if Tiff can join. 330 00:15:02,341 --> 00:15:03,951 FBI. 331 00:15:03,951 --> 00:15:05,910 We need to speak with Dr. Garrett. 332 00:15:05,910 --> 00:15:07,824 I'm sorry. Dr. Garrett is with a patient. 333 00:15:07,824 --> 00:15:09,391 You will have to wait. 334 00:15:09,391 --> 00:15:10,871 Tiff. 335 00:15:10,871 --> 00:15:13,395 Hey! Excuse me. 336 00:15:13,395 --> 00:15:15,658 [knocking] FBI! 337 00:15:15,658 --> 00:15:17,747 What the hell? You--you can't just-- 338 00:15:17,747 --> 00:15:19,924 - We have a warrant. - What do you want? 339 00:15:19,924 --> 00:15:21,447 We want you to explain your involvement 340 00:15:21,447 --> 00:15:23,840 with the kidnapping of Abdul Sayeed. 341 00:15:23,840 --> 00:15:25,059 I have no idea what you're talking about. 342 00:15:25,059 --> 00:15:26,321 Really? 343 00:15:26,321 --> 00:15:27,496 You ordered a case of flash-bangs 344 00:15:27,496 --> 00:15:28,584 from Tampa Patriot Supplies. 345 00:15:28,584 --> 00:15:29,846 They were shipped to a mailbox 346 00:15:29,846 --> 00:15:31,109 that was leased under your name. 347 00:15:31,109 --> 00:15:32,762 And those flash-bangs were used 348 00:15:32,762 --> 00:15:34,764 in the kidnapping of Sayeed, during which four men died. 349 00:15:34,764 --> 00:15:37,028 - Any of that ring a bell? - Nope. 350 00:15:37,028 --> 00:15:38,551 What kind of beef does a dentist in Queens 351 00:15:38,551 --> 00:15:40,640 have with the Taliban? - I don't have one. 352 00:15:40,640 --> 00:15:42,511 And I--I don't know anything about 353 00:15:42,511 --> 00:15:44,122 these flash-bangs you're talking about. 354 00:15:44,122 --> 00:15:47,168 Now, if you don't mind, I do have patients waiting for me. 355 00:15:47,168 --> 00:15:48,430 Where do you think you're going? 356 00:15:48,430 --> 00:15:49,779 - I told you, I have patients-- - Okay. 357 00:15:49,779 --> 00:15:51,390 We're done playing nice. Hands behind your back. 358 00:15:55,568 --> 00:15:56,830 Slow down. 359 00:15:59,789 --> 00:16:02,053 OA. We got blood. 360 00:16:09,625 --> 00:16:10,800 You wanna tell us what that's about? 361 00:16:10,800 --> 00:16:13,194 I don't know. Probably from a patient. 362 00:16:13,194 --> 00:16:14,282 Stay with him. 363 00:16:14,282 --> 00:16:20,593 364 00:16:20,593 --> 00:16:22,073 Tiff. 365 00:16:26,903 --> 00:16:28,557 Same clothes as the kidnappers. 366 00:16:34,737 --> 00:16:36,304 He's dead. 367 00:16:36,304 --> 00:16:41,353 368 00:16:47,533 --> 00:16:51,841 We need the names of the kidnappers. 369 00:16:51,841 --> 00:16:53,147 It's no use in denying that you're involved. 370 00:16:53,147 --> 00:16:54,714 It's obvious that you are. 371 00:16:57,673 --> 00:16:59,371 Do you plan on representing your client? 372 00:16:59,371 --> 00:17:01,199 It feels like he could use some decent legal advice. 373 00:17:01,199 --> 00:17:04,419 As you can tell, Dr. Garrett keeps his own counsel. 374 00:17:04,419 --> 00:17:05,638 So he doesn't wanna talk to me any more 375 00:17:05,638 --> 00:17:07,161 than he wants to talk to you. 376 00:17:07,161 --> 00:17:09,163 Well, at a minimum, he provided illegal flash-bangs 377 00:17:09,163 --> 00:17:10,643 to suspects that killed four people. 378 00:17:10,643 --> 00:17:13,776 That is accessory to murder times four. 379 00:17:16,431 --> 00:17:19,478 Okay, you wanna spend the rest of your life in prison? 380 00:17:21,175 --> 00:17:23,134 You can mitigate some of that time if you cooperate. 381 00:17:23,134 --> 00:17:24,439 Those four men you call victims 382 00:17:24,439 --> 00:17:26,441 had blood on their hands. 383 00:17:26,441 --> 00:17:28,313 Their deaths made the world a better place. 384 00:17:28,313 --> 00:17:29,836 What the hell is that even supposed to mean? 385 00:17:29,836 --> 00:17:32,708 It means I'm at peace. 386 00:17:32,708 --> 00:17:35,668 [suspenseful music] 387 00:17:35,668 --> 00:17:38,062 388 00:17:38,062 --> 00:17:40,325 All right, so apparently, irony is not dead. 389 00:17:40,325 --> 00:17:41,935 We have a dentist who won't open his mouth. 390 00:17:41,935 --> 00:17:44,024 Suspect names would be incredibly helpful. 391 00:17:44,024 --> 00:17:45,460 Elise, did you scrub the footage 392 00:17:45,460 --> 00:17:46,635 from the exterior cameras outside the dental office? 393 00:17:46,635 --> 00:17:47,984 Yes, sir. 394 00:17:47,984 --> 00:17:50,639 These are the best angles I could find. 395 00:17:51,640 --> 00:17:53,207 They have face masks on from the moment 396 00:17:53,207 --> 00:17:56,167 they get out of the car, can't get any facial rec. 397 00:17:56,167 --> 00:17:58,212 Rewind it. 398 00:17:58,212 --> 00:18:00,040 Play forward here and punch in. 399 00:18:00,040 --> 00:18:03,087 Stop right there. 400 00:18:03,087 --> 00:18:04,523 All right, call the ME's office. 401 00:18:04,523 --> 00:18:06,090 See if they rolled prints off the dead kidnapper yet. 402 00:18:09,310 --> 00:18:11,921 Uh, Dr. Garrett, hi. 403 00:18:11,921 --> 00:18:14,185 So we are starting to connect the dots here. 404 00:18:14,185 --> 00:18:17,057 We identified the wounded man you tried to save, 405 00:18:17,057 --> 00:18:19,059 retired Delta Force Sergeant Gregory Weeks. 406 00:18:19,059 --> 00:18:20,278 This is his unit. 407 00:18:21,714 --> 00:18:26,066 And this is Sergeant James Garrett, 408 00:18:26,066 --> 00:18:27,807 your son, 409 00:18:27,807 --> 00:18:31,898 taken hostage before we pulled out of Afghanistan in 2020, 410 00:18:31,898 --> 00:18:35,206 the last American POW still being held there. 411 00:18:35,206 --> 00:18:39,601 So is--is Sayeed's abduction connected 412 00:18:39,601 --> 00:18:41,081 to your son's POW status? 413 00:18:41,081 --> 00:18:44,519 He served his country, and then he was abandoned. 414 00:18:44,519 --> 00:18:47,609 Someone had to advocate for him. 415 00:18:47,609 --> 00:18:49,176 Oh, okay. 416 00:18:49,176 --> 00:18:50,177 I don't think I've ever heard the word advocate 417 00:18:50,177 --> 00:18:51,657 defined by multiple murders. 418 00:18:51,657 --> 00:18:54,486 But, look, I'm a father. 419 00:18:54,486 --> 00:18:56,531 I can only imagine the pain you've gone through 420 00:18:56,531 --> 00:18:58,925 worrying about your son. 421 00:18:58,925 --> 00:19:03,016 And whatever you've put into motion here, 422 00:19:03,016 --> 00:19:05,410 I'm sure you thought you were doing the right thing. 423 00:19:08,543 --> 00:19:10,589 But you need to tell me everything right now, 424 00:19:10,589 --> 00:19:13,200 most importantly, where these men are. 425 00:19:13,200 --> 00:19:17,857 426 00:19:17,857 --> 00:19:19,467 I never wanted anyone to get hurt. 427 00:19:19,467 --> 00:19:21,948 That wasn't my intent, but that is all I can tell you. 428 00:19:21,948 --> 00:19:24,124 I don't think you understand 429 00:19:24,124 --> 00:19:28,650 the potential consequences of your actions. 430 00:19:28,650 --> 00:19:30,261 Now, you may not care about going to prison 431 00:19:30,261 --> 00:19:33,873 for the rest of your life, but this-- 432 00:19:33,873 --> 00:19:35,701 this is bigger than any one of us. 433 00:19:37,746 --> 00:19:41,533 Please, tell me what you know 434 00:19:41,533 --> 00:19:43,839 so we can help. 435 00:19:45,058 --> 00:19:47,669 Michael, for God's sake, do yourself a favor-- 436 00:19:47,669 --> 00:19:50,977 do James a favor-- tell him what's going on. 437 00:19:50,977 --> 00:19:56,722 438 00:19:56,722 --> 00:19:59,855 All right, so, James Garrett's buddies, 439 00:19:59,855 --> 00:20:02,075 Major Alex Kim, Sergeant Brian Muller, 440 00:20:02,075 --> 00:20:05,339 and the late Gregory Weeks, snatched Sayeed as trade bait 441 00:20:05,339 --> 00:20:07,080 in the hopes of brokering a deal 442 00:20:07,080 --> 00:20:10,126 to bring back their fellow soldier, James Garrett. 443 00:20:10,126 --> 00:20:11,693 A DIY hostage exchange. 444 00:20:11,693 --> 00:20:13,913 Yeah, so what could possibly go wrong? 445 00:20:13,913 --> 00:20:15,567 Right. Hey, Ian, 446 00:20:15,567 --> 00:20:17,351 pull up Kim and Muller's cell phones for me, will you? 447 00:20:19,527 --> 00:20:21,007 Nothing current. 448 00:20:21,007 --> 00:20:23,488 Both canceled their contracts four weeks ago. 449 00:20:23,488 --> 00:20:25,664 Right, okay, so that's probably when 450 00:20:25,664 --> 00:20:28,101 they hatched the plan and moved to burners. 451 00:20:28,101 --> 00:20:29,755 Well, let's start at the beginning. 452 00:20:29,755 --> 00:20:31,931 How did three ex-soldiers find out 453 00:20:31,931 --> 00:20:34,760 that Sayeed was coming to America? 454 00:20:34,760 --> 00:20:36,892 This meeting was top secret. 455 00:20:36,892 --> 00:20:40,374 According to the DOD, Kim did three tours of Afghanistan, 456 00:20:40,374 --> 00:20:43,072 cultivating lots of informants. 457 00:20:43,072 --> 00:20:44,813 I'm guessing one of them tipped him off. 458 00:20:44,813 --> 00:20:46,728 All right, well, let's run the names 459 00:20:46,728 --> 00:20:47,990 from the men in the unit. 460 00:20:47,990 --> 00:20:49,340 Chances are one of them is involved. 461 00:20:49,340 --> 00:20:51,733 I think I might have something. 462 00:20:51,733 --> 00:20:54,562 John Beckwith was a member of the unit up until last year. 463 00:20:54,562 --> 00:20:56,303 He's from this area. 464 00:20:56,303 --> 00:20:59,915 Looking at his credit cards, he rented a van 45 minutes ago, 465 00:20:59,915 --> 00:21:01,874 not far from where the gray sedan was abandoned. 466 00:21:01,874 --> 00:21:04,268 Huh. I'll have Tiffany and OA head out there. 467 00:21:05,878 --> 00:21:07,271 You bet. 468 00:21:07,271 --> 00:21:08,924 Hi. FBI. 469 00:21:08,924 --> 00:21:11,536 We need to know if you rented a van to John Beckwith. 470 00:21:11,536 --> 00:21:13,625 Sure. He was just here. 471 00:21:13,625 --> 00:21:14,756 Did he say why he needed the van? 472 00:21:14,756 --> 00:21:16,062 No. 473 00:21:16,062 --> 00:21:17,324 When's he planning on returning it? 474 00:21:20,327 --> 00:21:22,024 - He's not. - What do you mean? 475 00:21:22,024 --> 00:21:23,330 It's a one-way rental. 476 00:21:23,330 --> 00:21:24,462 He said it was gonna get returned 477 00:21:24,462 --> 00:21:25,854 to one of our Long Island offices. 478 00:21:25,854 --> 00:21:27,813 So Beckwith is driving to Long Island? 479 00:21:27,813 --> 00:21:29,293 All I know is, Beckwith paid the tab 480 00:21:29,293 --> 00:21:30,903 but designated someone else as a driver. 481 00:21:30,903 --> 00:21:31,860 Who? 482 00:21:34,472 --> 00:21:35,647 Alex Kim. 483 00:21:35,647 --> 00:21:38,476 [tense music] 484 00:21:38,476 --> 00:21:40,913 Does this van have GPS? 485 00:21:40,913 --> 00:21:47,615 486 00:21:54,535 --> 00:21:56,015 There's the rental. 487 00:21:56,015 --> 00:21:58,147 The signal from Kim's burner's coming from inside. 488 00:21:58,147 --> 00:21:59,801 Looks like there's plenty of access points 489 00:21:59,801 --> 00:22:01,542 if we need to breach. We'll set up a perimeter, 490 00:22:01,542 --> 00:22:03,065 see if we can assess where they're holding the hostage. 491 00:22:03,065 --> 00:22:04,415 Okay, let's set up, then we'll try to make contact. 492 00:22:04,415 --> 00:22:06,591 Copy. 493 00:22:06,591 --> 00:22:08,680 Let's hope these guys play it smart. 494 00:22:08,680 --> 00:22:10,682 It's not about being smart. 495 00:22:10,682 --> 00:22:12,771 They're trying to rescue a fellow soldier, a brother. 496 00:22:12,771 --> 00:22:14,033 They'd rather die than surrender. 497 00:22:14,033 --> 00:22:19,081 498 00:22:26,045 --> 00:22:28,830 Major Kim, Sergeant Muller, this is the FBI. 499 00:22:28,830 --> 00:22:30,528 We have you surrounded and outnumbered. 500 00:22:30,528 --> 00:22:32,660 There is no way out. 501 00:22:32,660 --> 00:22:35,054 Do the right thing here, the smart thing. 502 00:22:35,054 --> 00:22:37,317 Lay down your weapons and come out. 503 00:22:37,317 --> 00:22:40,494 [tense music] 504 00:22:40,494 --> 00:22:42,278 Terminals shouldn't be complicated to breach, 505 00:22:42,278 --> 00:22:44,629 but these guys are trained soldiers, so. 506 00:22:44,629 --> 00:22:47,371 No, I get it. We'll negotiate. 507 00:22:47,371 --> 00:22:48,807 Meeting force with force is just gonna end 508 00:22:48,807 --> 00:22:50,417 with unnecessary bloodshed on both sides. 509 00:22:50,417 --> 00:22:52,332 I just got off the phone with Isobel. 510 00:22:52,332 --> 00:22:53,812 Our directive is to make entry. 511 00:22:53,812 --> 00:22:55,335 No, no, no. 512 00:22:55,335 --> 00:22:57,032 I wanna reach out, talk to Kim face-to-face, 513 00:22:57,032 --> 00:22:58,469 soldier-to-soldier. 514 00:22:58,469 --> 00:22:59,557 Well, you can talk to Isobel if you want to, 515 00:22:59,557 --> 00:23:01,254 but she made it pretty clear. 516 00:23:03,082 --> 00:23:04,518 That's a direct order from the director 517 00:23:04,518 --> 00:23:06,738 and the Secretary of State. 518 00:23:06,738 --> 00:23:08,522 These aren't terrorists or gang members. 519 00:23:08,522 --> 00:23:10,176 They are soldiers. They live by a certain code, 520 00:23:10,176 --> 00:23:11,438 a certain level of integrity. 521 00:23:11,438 --> 00:23:13,092 Sure, in theory. 522 00:23:13,092 --> 00:23:14,485 What do you mean? 523 00:23:14,485 --> 00:23:16,269 They've already killed four men. 524 00:23:16,269 --> 00:23:18,793 Four terrorists. 525 00:23:18,793 --> 00:23:20,142 Let me talk to 'em, 526 00:23:20,142 --> 00:23:22,318 see if we can end this without bloodshed. 527 00:23:22,318 --> 00:23:23,711 Please. 528 00:23:23,711 --> 00:23:25,104 Are you sure you wanna do that? 529 00:23:27,628 --> 00:23:28,716 Just give me five minutes. 530 00:23:31,763 --> 00:23:34,069 Don't worry. I got this. 531 00:23:34,069 --> 00:23:40,815 532 00:23:45,472 --> 00:23:48,475 Major Kim, my name is Zidan. 533 00:23:48,475 --> 00:23:50,477 I served in the United States Army, 534 00:23:50,477 --> 00:23:52,000 did two tours in Afghanistan. 535 00:23:59,312 --> 00:24:01,488 Let's just have a conversation. 536 00:24:01,488 --> 00:24:03,142 You and me, face-to-face, unarmed-- 537 00:24:03,142 --> 00:24:05,710 we'll call it an impromptu demilitarized zone. 538 00:24:05,710 --> 00:24:08,756 Okay? My guys behind me, Muller behind you. 539 00:24:08,756 --> 00:24:10,366 Anyone decides to do anything stupid, 540 00:24:10,366 --> 00:24:11,933 we both pay the price. 541 00:24:11,933 --> 00:24:18,897 542 00:24:46,620 --> 00:24:47,752 Okay. 543 00:24:55,020 --> 00:24:56,891 What are we talking about? 544 00:24:56,891 --> 00:24:58,545 I'm gonna start with the bad news first. 545 00:24:58,545 --> 00:25:00,808 Sergeant Weeks didn't make it. 546 00:25:00,808 --> 00:25:02,636 He was found dead in Dr. Garrett's office. 547 00:25:06,031 --> 00:25:08,773 He wouldn't let us take him to a hospital, 548 00:25:08,773 --> 00:25:11,471 said it would compromise the mission. 549 00:25:11,471 --> 00:25:12,777 That's courageous, but unfortunately, 550 00:25:12,777 --> 00:25:15,170 your mission's over. 551 00:25:15,170 --> 00:25:16,694 We know you have Sayeed, 552 00:25:16,694 --> 00:25:18,957 and your plan is to exchange him for James Garrett. 553 00:25:18,957 --> 00:25:21,263 That's a noble idea, but it's not gonna happen. 554 00:25:21,263 --> 00:25:23,744 You gotta let him go. - No. 555 00:25:23,744 --> 00:25:25,616 We're not releasing him, 556 00:25:25,616 --> 00:25:27,313 not until they release James. 557 00:25:27,313 --> 00:25:28,532 We have orders. 558 00:25:28,532 --> 00:25:30,185 I don't care about your orders. 559 00:25:30,185 --> 00:25:32,144 We're not releasing Sayeed. 560 00:25:32,144 --> 00:25:34,102 He's a terrorist. 561 00:25:34,102 --> 00:25:35,800 He's been killing innocent Afghans and American soldiers 562 00:25:35,800 --> 00:25:37,453 for 20 years. 563 00:25:37,453 --> 00:25:39,325 I share your outrage. Trust me. 564 00:25:39,325 --> 00:25:41,196 I've seen his handiwork firsthand. 565 00:25:41,196 --> 00:25:43,851 But your window for your plan is closed. 566 00:25:43,851 --> 00:25:45,113 The U.S. government is now involved, 567 00:25:45,113 --> 00:25:46,288 and they're not gonna support a plan 568 00:25:46,288 --> 00:25:47,594 with abduction and murder. 569 00:25:47,594 --> 00:25:48,987 These are the same sons of bitches 570 00:25:48,987 --> 00:25:51,250 who left James behind to be beaten and tortured. 571 00:25:51,250 --> 00:25:52,991 That might be true, man, but your plan is not realistic. 572 00:25:52,991 --> 00:25:55,123 You're wrong. 573 00:25:55,123 --> 00:25:58,562 James is already on his way. 574 00:25:58,562 --> 00:25:59,911 Excuse me? 575 00:25:59,911 --> 00:26:02,261 The Taliban agreed to our terms, 576 00:26:02,261 --> 00:26:05,351 Sayeed for James. 577 00:26:05,351 --> 00:26:07,048 He's in the air. 578 00:26:07,048 --> 00:26:09,050 They're gonna text me the coordinates when they land. 579 00:26:15,100 --> 00:26:17,189 You didn't breach? You're negotiating? 580 00:26:17,189 --> 00:26:19,147 Agent Zidan is a former Army Ranger. 581 00:26:19,147 --> 00:26:20,627 I don't care who he is. 582 00:26:20,627 --> 00:26:22,281 We have to get Sayeed the hell out of there now. 583 00:26:22,281 --> 00:26:24,326 I understand your concern. 584 00:26:24,326 --> 00:26:26,285 But the good news is, Agent Zidan was able to learn 585 00:26:26,285 --> 00:26:27,591 some very valuable information. 586 00:26:29,070 --> 00:26:30,637 What do you mean? 587 00:26:30,637 --> 00:26:33,335 The Taliban, they agreed to the swap. 588 00:26:33,335 --> 00:26:35,381 James Garrett is in the air. 589 00:26:35,381 --> 00:26:36,991 You're sure of this? 590 00:26:36,991 --> 00:26:38,427 Well, we're sure that Major Kim has been in contact 591 00:26:38,427 --> 00:26:40,038 with the Afghan government, 592 00:26:40,038 --> 00:26:42,257 and he believes a deal has been made, yeah. 593 00:26:42,257 --> 00:26:45,217 [suspenseful music] 594 00:26:45,217 --> 00:26:47,523 595 00:26:47,523 --> 00:26:52,093 If it is true, then there might be a silver lining here. 596 00:26:52,093 --> 00:26:55,619 If we can actually get Garrett back, we can spin this, 597 00:26:55,619 --> 00:26:58,056 lead with that story and bury the fact that 598 00:26:58,056 --> 00:27:00,188 Sayeed was abducted on U.S. soil. 599 00:27:00,188 --> 00:27:03,148 And then once Garrett is free, 600 00:27:03,148 --> 00:27:05,193 Sayeed can go back to the table and negotiate with Grant, 601 00:27:05,193 --> 00:27:07,674 and everybody wins. 602 00:27:07,674 --> 00:27:10,242 Okay. Let me run it by my bosses. 603 00:27:16,291 --> 00:27:18,163 I talked to the people in charge. 604 00:27:18,163 --> 00:27:19,773 We will make every effort to get Garrett back 605 00:27:19,773 --> 00:27:21,340 once he's on American soil, 606 00:27:21,340 --> 00:27:23,472 but you're gonna need to surrender and release Sayeed. 607 00:27:23,472 --> 00:27:26,040 If we give up Sayeed, we have no leverage, 608 00:27:26,040 --> 00:27:27,694 nothing to swap for Garrett. 609 00:27:27,694 --> 00:27:30,349 - Those are our terms. - Your terms, not ours. 610 00:27:30,349 --> 00:27:33,221 It is what it is, okay? It's not negotiable. 611 00:27:37,051 --> 00:27:40,576 Look, man, your goal is to get Garrett back. 612 00:27:40,576 --> 00:27:42,753 Release Sayeed, and let us help you. 613 00:27:46,452 --> 00:27:49,020 Like I just said, if we let him go, 614 00:27:49,020 --> 00:27:50,456 we lose our negotiating power. 615 00:27:50,456 --> 00:27:51,892 If Garrett shows up at the meeting spot, 616 00:27:51,892 --> 00:27:53,677 we will not need to negotiate or swap. 617 00:27:53,677 --> 00:27:56,854 We will take him by force if necessary. 618 00:27:56,854 --> 00:27:59,465 This is your best option. 619 00:27:59,465 --> 00:28:06,515 620 00:28:06,515 --> 00:28:07,821 Let me think about it. 621 00:28:07,821 --> 00:28:09,780 Okay. You have ten minutes. 622 00:28:09,780 --> 00:28:16,700 623 00:28:38,460 --> 00:28:40,375 It's been 11 minutes. 624 00:28:40,375 --> 00:28:43,378 OA, we gotta make entry. 625 00:28:43,378 --> 00:28:44,902 Let me try one more time. 626 00:28:46,904 --> 00:28:49,254 Major Kim, lay down your weapons. 627 00:28:49,254 --> 00:28:52,561 Come out immediately. This is your last warning. 628 00:28:52,561 --> 00:28:53,998 Prepare to breach. 629 00:28:53,998 --> 00:28:55,608 [gunfire] 630 00:28:55,608 --> 00:28:57,523 Shots fired. Let's move. - Move! Move! 631 00:28:57,523 --> 00:29:00,569 [agents shouting] 632 00:29:00,569 --> 00:29:03,616 [tense music] 633 00:29:03,616 --> 00:29:10,579 634 00:29:16,498 --> 00:29:18,065 Drop your weapons! 635 00:29:18,065 --> 00:29:19,240 Drop your weapons. 636 00:29:20,938 --> 00:29:22,156 Let's go. Hands behind your head. 637 00:29:22,156 --> 00:29:24,028 Okay. 638 00:29:24,028 --> 00:29:25,159 Now! 639 00:29:28,902 --> 00:29:30,512 What happened? 640 00:29:36,170 --> 00:29:37,955 No, no, no, no, no, no. 641 00:29:37,955 --> 00:29:39,957 He's dead. What happened? 642 00:29:39,957 --> 00:29:42,394 He cut through his zip ties, grabbed a weapon. 643 00:29:42,394 --> 00:29:44,004 We had no choice. 644 00:29:44,004 --> 00:29:46,746 I had to shoot him. 645 00:29:46,746 --> 00:29:51,795 646 00:30:12,424 --> 00:30:13,947 I need to call the White House. 647 00:30:13,947 --> 00:30:15,427 Wait. Hold on. 648 00:30:15,427 --> 00:30:17,124 What do you mean, "hold on"? 649 00:30:17,124 --> 00:30:18,909 I'm not keeping this from the Secretary of State 650 00:30:18,909 --> 00:30:21,085 and the president if that's what you're suggesting. 651 00:30:21,085 --> 00:30:23,435 This is purely about damage control now. 652 00:30:23,435 --> 00:30:25,132 We've got to abort. 653 00:30:25,132 --> 00:30:27,961 No--James Garrett is still alive. 654 00:30:27,961 --> 00:30:29,876 And soon, he will be on American soil. 655 00:30:29,876 --> 00:30:31,530 So why are we gonna waste the opportunity 656 00:30:31,530 --> 00:30:32,923 to bring him home? 657 00:30:32,923 --> 00:30:34,272 You're not getting it. 658 00:30:34,272 --> 00:30:36,709 We invited the Taliban here under the radar, 659 00:30:36,709 --> 00:30:38,058 then we lost Sayeed. 660 00:30:38,058 --> 00:30:39,320 It's all gonna come out, 661 00:30:39,320 --> 00:30:42,149 and it's all gonna make us look really bad. 662 00:30:42,149 --> 00:30:44,195 It's a catastrophe for the administration 663 00:30:44,195 --> 00:30:46,893 in an election year. - Exactly. 664 00:30:46,893 --> 00:30:49,200 And the only way to turn this mess into a political victory 665 00:30:49,200 --> 00:30:51,637 is to bring our boy Garrett home. 666 00:30:51,637 --> 00:30:55,075 [tense music] 667 00:30:55,075 --> 00:30:58,296 Garrett is one of ours. We cannot just walk away. 668 00:31:03,692 --> 00:31:05,999 Okay. 669 00:31:05,999 --> 00:31:07,087 Maybe. 670 00:31:09,829 --> 00:31:12,353 But whatever you're thinking, you know I can't authorize it. 671 00:31:12,353 --> 00:31:14,355 You call your boss. I'll call mine. 672 00:31:14,355 --> 00:31:21,319 673 00:31:22,798 --> 00:31:23,887 Okay, listen up. 674 00:31:23,887 --> 00:31:25,149 Don't talk to the media. 675 00:31:25,149 --> 00:31:26,498 Don't even look at them, all right? 676 00:31:26,498 --> 00:31:28,892 Understood? Go. 677 00:31:33,244 --> 00:31:36,029 [phone buzzes] 678 00:31:36,029 --> 00:31:37,683 Hey. - Hey. 679 00:31:37,683 --> 00:31:39,554 We just got the green light to extract Garrett. 680 00:31:39,554 --> 00:31:41,382 That's great news. 681 00:31:41,382 --> 00:31:42,949 But what does that mean? Sayeed's dead. 682 00:31:42,949 --> 00:31:44,951 Are you saying we're authorized to take Garrett by force? 683 00:31:44,951 --> 00:31:47,345 If necessary, but I'm hoping it won't be. 684 00:31:47,345 --> 00:31:48,955 Look, we have a plan. 685 00:31:48,955 --> 00:31:50,783 It's gonna take me a few hours. 686 00:31:50,783 --> 00:31:53,786 But it will be complete by the time Garrett's plane lands. 687 00:31:53,786 --> 00:31:56,006 It's not a slam dunk, but it gives us a fighting chance. 688 00:31:56,006 --> 00:31:59,009 Okay. That's all a soldier wants. 689 00:31:59,009 --> 00:32:05,972 690 00:32:34,261 --> 00:32:36,089 Where is Sayeed? 691 00:32:36,089 --> 00:32:37,786 There's been some new developments. 692 00:32:40,224 --> 00:32:41,790 He wants to speak with you. 693 00:32:41,790 --> 00:32:48,754 694 00:32:52,018 --> 00:32:54,803 [speaking Arabic] 695 00:33:01,810 --> 00:33:03,899 Good. Keep going. 696 00:33:03,899 --> 00:33:06,815 [speaking Arabic] 697 00:33:11,168 --> 00:33:12,865 [speaking Arabic] 698 00:33:53,732 --> 00:34:00,652 699 00:34:17,147 --> 00:34:18,974 So far, so good. 700 00:34:18,974 --> 00:34:20,541 Almost home. 701 00:34:34,947 --> 00:34:36,383 What's going on? 702 00:34:36,383 --> 00:34:37,906 - We're blown. - What do you mean? 703 00:34:37,906 --> 00:34:39,038 We don't know how or by whom, 704 00:34:39,038 --> 00:34:40,561 but word's leaked to the Afghans 705 00:34:40,561 --> 00:34:41,997 that Sayeed is dead. 706 00:34:41,997 --> 00:34:43,129 The president wants to get out in front of this. 707 00:34:43,129 --> 00:34:44,478 He's drafted a statement. 708 00:34:44,478 --> 00:34:45,697 It's gonna be national news any second. 709 00:34:45,697 --> 00:34:47,002 Okay. 710 00:34:48,439 --> 00:34:50,180 OA, Sayeed's death is out. 711 00:34:50,180 --> 00:34:52,791 Get it done fast before these guys hear the news. 712 00:34:52,791 --> 00:34:59,754 713 00:35:08,676 --> 00:35:10,417 This just in. 714 00:35:10,417 --> 00:35:12,506 A Special Report has been issued by the White House. 715 00:35:12,506 --> 00:35:16,293 Former warlord and terrorist and de facto leader 716 00:35:16,293 --> 00:35:19,948 of the Afghan government, Abdul Khaleq Sayeed, 717 00:35:19,948 --> 00:35:22,560 is believed to have been shot and killed 718 00:35:22,560 --> 00:35:26,433 earlier today on American soil. 719 00:35:26,433 --> 00:35:29,349 [phone ringing] 720 00:35:36,487 --> 00:35:37,792 This is not good. 721 00:35:37,792 --> 00:35:39,577 Hang tight. 722 00:35:43,363 --> 00:35:44,843 No, no, no, no! 723 00:35:44,843 --> 00:35:47,846 [dramatic music] 724 00:35:47,846 --> 00:35:54,592 725 00:35:56,507 --> 00:35:57,812 You guys clear the plane, okay? 726 00:35:57,812 --> 00:35:58,770 Yeah. 727 00:36:00,206 --> 00:36:01,860 Go, go, go! 728 00:36:07,082 --> 00:36:08,171 Release the hostage! 729 00:36:10,521 --> 00:36:11,913 Get back on the plane. 730 00:36:14,481 --> 00:36:16,266 We have no interest in detaining you. 731 00:36:17,876 --> 00:36:20,661 [gunfire] 732 00:36:20,661 --> 00:36:27,625 733 00:36:43,728 --> 00:36:45,295 Let him go. 734 00:36:45,295 --> 00:36:46,731 Fly away. 735 00:36:46,731 --> 00:36:48,689 No one else needs to die. 736 00:36:52,345 --> 00:36:53,607 Let him go! 737 00:37:03,965 --> 00:37:06,359 [gasping] 738 00:37:06,359 --> 00:37:08,187 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 739 00:37:08,187 --> 00:37:11,408 Hey, hey, hey. You're okay. Okay. 740 00:37:11,408 --> 00:37:12,583 Welcome home. 741 00:37:12,583 --> 00:37:14,759 [gasping] 742 00:37:20,678 --> 00:37:23,507 [doctor speaking indistinctly] 743 00:37:30,601 --> 00:37:31,863 How are you feeling? 744 00:37:34,692 --> 00:37:36,259 Bit of a roller coaster. 745 00:37:40,741 --> 00:37:42,482 Just trying to hold it together. 746 00:37:47,966 --> 00:37:49,837 I can't believe I'm home. 747 00:37:52,492 --> 00:37:55,974 It's a miracle. 748 00:37:59,586 --> 00:38:02,633 Is my father here? 749 00:38:02,633 --> 00:38:06,506 [somber music] 750 00:38:06,506 --> 00:38:09,596 No. 751 00:38:09,596 --> 00:38:12,338 I've got some bad news. 752 00:38:12,338 --> 00:38:13,513 What do you mean? 753 00:38:15,428 --> 00:38:18,039 Your father, 754 00:38:18,039 --> 00:38:22,217 Major Kim, and Brian Muller 755 00:38:22,217 --> 00:38:24,568 have all been arrested. 756 00:38:31,836 --> 00:38:35,361 And Gregory Weeks is dead. 757 00:38:37,494 --> 00:38:39,278 I don't understand. 758 00:38:42,890 --> 00:38:45,415 What did they do? 759 00:38:45,415 --> 00:38:47,112 They, um... 760 00:38:51,203 --> 00:38:53,161 They sacrificed it all... 761 00:38:55,599 --> 00:38:57,427 For you. 762 00:38:57,427 --> 00:39:04,347 763 00:39:12,833 --> 00:39:14,531 [door closes] 764 00:39:16,533 --> 00:39:18,491 Hey. 765 00:39:18,491 --> 00:39:20,580 Hi. 766 00:39:20,580 --> 00:39:22,060 You okay? 767 00:39:24,715 --> 00:39:26,369 Yeah. 768 00:39:30,373 --> 00:39:31,939 I don't know. 769 00:39:34,028 --> 00:39:35,334 Is it a work thing? 770 00:39:37,205 --> 00:39:39,556 It was a rough day, 771 00:39:39,556 --> 00:39:41,427 for a lot of reasons. 772 00:39:41,427 --> 00:39:43,124 I'm sorry. 773 00:39:44,996 --> 00:39:48,042 If you feel like sharing, I'm here. 774 00:39:48,042 --> 00:39:50,610 But if not, I totally get it. 775 00:39:54,875 --> 00:39:56,399 Yeah, um... 776 00:39:58,618 --> 00:40:01,491 I can't share details, 777 00:40:01,491 --> 00:40:04,755 but today just brought up a lot of stuff. 778 00:40:04,755 --> 00:40:07,235 [gentle music] 779 00:40:07,235 --> 00:40:09,194 Okay. 780 00:40:12,153 --> 00:40:15,069 And I don't want you to think I'm damaged goods. 781 00:40:16,549 --> 00:40:17,550 [sighs] 782 00:40:20,118 --> 00:40:22,207 I couldn't possibly. 783 00:40:26,385 --> 00:40:27,473 Okay. 784 00:40:32,913 --> 00:40:36,264 Ten years ago, I was captured by the Taliban. 785 00:40:36,264 --> 00:40:39,180 I was a prisoner of war for 22 days. 786 00:40:39,180 --> 00:40:42,183 And it was, uh-- 787 00:40:42,183 --> 00:40:47,362 I survived, obviously, 788 00:40:47,362 --> 00:40:50,191 because I knew that my brothers wouldn't 789 00:40:50,191 --> 00:40:51,671 forget about me, that they would find me, 790 00:40:51,671 --> 00:40:53,456 that they wouldn't give up. 791 00:40:55,719 --> 00:40:58,373 I'm so sorry you went through that. 792 00:41:00,071 --> 00:41:03,466 But the woman that I was talking to today, 793 00:41:03,466 --> 00:41:05,729 her husband was captured with me, and he 794 00:41:05,729 --> 00:41:07,948 didn't make it. 795 00:41:12,300 --> 00:41:14,085 So I promised him before he died 796 00:41:14,085 --> 00:41:17,610 that I would always make sure Anna was okay, 797 00:41:17,610 --> 00:41:19,786 that I'd always be there for her. 798 00:41:19,786 --> 00:41:24,835 799 00:41:48,511 --> 00:41:51,470 [dramatic music] 800 00:41:51,470 --> 00:41:54,517 53292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.