Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,171
(Sighs) People are
already packing.
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,340
I can't believe they're
shutting Eureka down.
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,926
Well, it had to happen
eventually, right?
4
00:00:09,343 --> 00:00:10,552
Nice, Jack. Very sensitive.
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,221
I'm just saying,
as the thin blue line
6
00:00:12,387 --> 00:00:14,806
who separates innovation
from annihilation,
7
00:00:15,265 --> 00:00:16,665
I think we've had
a pretty good run.
8
00:00:16,975 --> 00:00:19,228
Where is everyone gonna go?
Where are we going to go?
9
00:00:19,394 --> 00:00:21,230
Well, we'll figure it out.
10
00:00:21,396 --> 00:00:24,066
I mean, as long as we're
together, I think it'll be okay.
11
00:00:24,233 --> 00:00:26,193
This is so not okay!
12
00:00:26,944 --> 00:00:27,986
I know. This is not okay.
13
00:00:28,153 --> 00:00:29,404
Come here. (Grunts)
14
00:00:31,615 --> 00:00:32,783
Sternum.
15
00:00:32,950 --> 00:00:33,950
Please eat something.
16
00:00:33,992 --> 00:00:36,054
I have a whole warehouse
full of organic perishables.
17
00:00:36,078 --> 00:00:37,430
You know what,
actually, I'm starving.
18
00:00:37,454 --> 00:00:38,288
You got it.
19
00:00:38,455 --> 00:00:39,581
(Groans) Wow.
20
00:00:39,748 --> 00:00:40,934
You know,
I'll never forget the day
21
00:00:40,958 --> 00:00:43,252
you and Zoe walked
through my door, sheriff.
22
00:00:43,669 --> 00:00:46,797
Yeah. Who knew she'd go
from delinquent to doctor, huh?
23
00:00:46,964 --> 00:00:49,758
But she's flying in today
to say goodbye.
24
00:00:50,133 --> 00:00:52,427
I promised myself
I wouldn't... cry.
25
00:00:52,594 --> 00:00:54,555
Oh, honey. I'm sorry.
26
00:00:54,721 --> 00:00:55,764
(Clears throat)
27
00:00:56,265 --> 00:00:57,534
Um, you know what? I
have to get to back to g.D.
28
00:00:57,558 --> 00:01:00,310
And run some scans on Holly
before they start packing up my lab.
29
00:01:00,477 --> 00:01:01,770
Okay. All right. Whoo! Thanks.
30
00:01:02,521 --> 00:01:03,939
Wow. Does that come
with a feedbag?
31
00:01:04,773 --> 00:01:05,875
Oh, you're really
on a roll today.
32
00:01:05,899 --> 00:01:07,418
But, no, I know you're
gonna refrigerate it.
33
00:01:07,442 --> 00:01:09,486
It's not like
you're gonna, like, wolf it...
34
00:01:09,653 --> 00:01:11,154
(Mimics gobbling)
With... with...
35
00:01:11,321 --> 00:01:12,573
Love you! But...
36
00:01:18,996 --> 00:01:19,996
Hey.
37
00:01:20,622 --> 00:01:22,583
How you holding up? Not well.
38
00:01:23,166 --> 00:01:26,003
You know, grace's hearing is
today and they won't tell me where.
39
00:01:26,169 --> 00:01:28,714
Yeah, they won't tell
me either. I'm sorry.
40
00:01:29,381 --> 00:01:32,342
It's not right, Jack. I mean, the
Henry from the other time line...
41
00:01:32,509 --> 00:01:34,636
The Henry that's not you.
Convinced grace to spy.
42
00:01:34,803 --> 00:01:37,973
You don't know what information
he and grace gave Beverly,
43
00:01:38,140 --> 00:01:39,808
or how they did it or... or...
44
00:01:39,975 --> 00:01:41,184
(Sighs)
45
00:01:43,145 --> 00:01:45,939
That's absolutely right.
But I can find out.
46
00:01:46,106 --> 00:01:47,774
Hey, thanks. Listen, I gotta go.
47
00:01:47,941 --> 00:01:50,360
Well, you're... you're... yeah.
48
00:01:51,111 --> 00:01:52,779
Glad I could help.
49
00:02:00,787 --> 00:02:02,067
(Murmuring) Okay.
(Robot squeaks)
50
00:02:03,790 --> 00:02:05,292
Easy with that, Poindexter.
51
00:02:05,751 --> 00:02:07,502
Sorry. Emo won't stay
in his crate.
52
00:02:07,669 --> 00:02:09,856
You know, robots. Sometimes
they have a mind of their own.
53
00:02:09,880 --> 00:02:11,316
Yeah, well, you break him,
you buy him.
54
00:02:11,340 --> 00:02:12,716
(Woman exclaims) (Clattering)
55
00:02:12,883 --> 00:02:14,259
How goes the packing, jojo?
56
00:02:14,426 --> 00:02:16,428
(Chuckles)
It's like herding cats.
57
00:02:16,595 --> 00:02:18,235
You making any progress
with section five?
58
00:02:18,305 --> 00:02:21,266
Slowly. I started a data
stream download this morning.
59
00:02:21,433 --> 00:02:23,852
But when you're packing devices
that could destroy the world,
60
00:02:24,019 --> 00:02:26,188
it requires more than
a "fragile" sticker.
61
00:02:26,355 --> 00:02:28,732
(Chuckles) So, I, uh...
62
00:02:29,858 --> 00:02:31,318
I heard you had
a few job offers.
63
00:02:32,819 --> 00:02:34,696
Yeah. Yeah, um...
64
00:02:35,489 --> 00:02:37,783
Area 51 is looking for
a new security chief.
65
00:02:38,241 --> 00:02:40,577
But they're a bunch of dorks.
66
00:02:40,744 --> 00:02:41,745
And, um...
67
00:02:42,329 --> 00:02:45,624
There's this thing for the
presidential detail in DC.
68
00:02:46,291 --> 00:02:47,542
Uh, how about you?
69
00:02:47,709 --> 00:02:51,129
Ah, the cern institute are trying
to get the hadron collider to work.
70
00:02:51,296 --> 00:02:52,656
I mean, Switzerland.
Could be cool.
71
00:02:53,465 --> 00:02:54,925
And the robotics lab at mit
72
00:02:55,092 --> 00:02:58,970
is looking for a new chair of the
organic computing department.
73
00:03:00,222 --> 00:03:01,765
"Professor" Donovan, huh?
74
00:03:01,932 --> 00:03:03,975
Mmm-hmm. And seeing
as how they expelled me,
75
00:03:04,142 --> 00:03:05,578
it would be pretty sweet
irony, don't you think?
76
00:03:05,602 --> 00:03:06,603
(Chuckles)
77
00:03:06,770 --> 00:03:08,373
So, is there anything
you're leaning towards?
78
00:03:08,397 --> 00:03:11,400
I gotta make a list of pros and cons,
you know. See what makes sense.
79
00:03:11,775 --> 00:03:13,568
Yeah, but what do you feel?
80
00:03:15,237 --> 00:03:16,863
Not just about feelings.
81
00:03:17,030 --> 00:03:20,659
These are really big decisions
and, um, we need to be practical.
82
00:03:21,284 --> 00:03:22,744
Practical. (Scoffs)
83
00:03:24,454 --> 00:03:25,789
Yes, we do.
84
00:03:26,873 --> 00:03:28,250
Hmm.
85
00:03:29,167 --> 00:03:30,293
I'm gonna get back to this.
86
00:03:30,460 --> 00:03:32,129
Uh, I'll see you later.
87
00:03:39,052 --> 00:03:42,347
Well, your photonic processor
is humming along perfectly.
88
00:03:42,514 --> 00:03:44,141
Your vitals are good.
89
00:03:44,307 --> 00:03:47,769
Except I still can't remember anything
from after I first came to Eureka.
90
00:03:47,936 --> 00:03:49,646
Like becoming an astronaut.
91
00:03:50,355 --> 00:03:52,816
Or being kidnapped. Or dying.
92
00:03:53,358 --> 00:03:54,818
Especially the dying part.
93
00:03:54,985 --> 00:03:57,571
That was awkward.
I can only imagine.
94
00:03:59,865 --> 00:04:03,827
Director Fargo also intimated
that we used to be intimate.
95
00:04:05,328 --> 00:04:07,998
We”, did that, uh,
spark any memories for you?
96
00:04:08,165 --> 00:04:11,168
No. I mean,
he seems really nice.
97
00:04:12,461 --> 00:04:13,545
His glasses are kinda sexy.
98
00:04:15,964 --> 00:04:19,134
But I'm just not sure I
feel that way about him.
99
00:04:19,760 --> 00:04:21,094
Holly, listen.
100
00:04:21,261 --> 00:04:24,723
Why don't you spend some time
getting familiar with Eureka again?
101
00:04:24,890 --> 00:04:28,185
Talk to some people. Ask
questions. Maybe that'll help.
102
00:04:29,186 --> 00:04:33,231
Yeah. That's a good idea,
Dr. Blake. Thank you.
103
00:04:39,154 --> 00:04:40,864
Good morning, Dr. Fargo.
104
00:04:43,033 --> 00:04:44,075
Are you okay?
105
00:04:44,242 --> 00:04:47,120
The universe is against me.
So I guess that's a "no."
106
00:04:47,287 --> 00:04:48,639
My girlfriend's gone.
My job is gone.
107
00:04:48,663 --> 00:04:50,383
Pretty soon this
whole town's gonna be gone.
108
00:04:51,750 --> 00:04:53,269
It's a difficult time
for all of us, sir.
109
00:04:53,293 --> 00:04:55,574
But it was going so great.
Our work has never been better.
110
00:04:55,879 --> 00:04:57,589
Our performance
exceeded expectations.
111
00:04:57,756 --> 00:04:59,233
The president said
it was a budget issue.
112
00:04:59,257 --> 00:05:01,676
Does los Alamos have
budget issues? Or area 51?
113
00:05:01,843 --> 00:05:03,804
I mean, we paved the way
for those guys.
114
00:05:03,970 --> 00:05:05,263
It's a cruel system.
115
00:05:05,430 --> 00:05:08,934
But at least they gave us six
more weeks to wrap things up, right?
116
00:05:09,518 --> 00:05:10,953
Excuse me. I'm, uh,
I'm looking for Joe Lupo.
117
00:05:10,977 --> 00:05:12,163
Do you know where
I can find him?
118
00:05:12,187 --> 00:05:14,564
Uh, her. As in, me.
119
00:05:14,898 --> 00:05:15,899
That's awkward.
120
00:05:16,399 --> 00:05:18,461
Uh, yes, if you'd be kind
enough to take us to section five,
121
00:05:18,485 --> 00:05:20,405
then, uh, we can get things
packed up and moving.
122
00:05:20,487 --> 00:05:22,364
Uh, no, you will not.
123
00:05:22,864 --> 00:05:24,324
We still have six more weeks.
124
00:05:24,908 --> 00:05:26,552
Well, I guess someone at
the dod. Missed a memo
125
00:05:26,576 --> 00:05:28,203
because, uh,
the time line's changed.
126
00:05:29,412 --> 00:05:30,997
We start moving
Eureka out today.
127
00:05:31,748 --> 00:05:32,833
What?
128
00:05:35,210 --> 00:05:36,837
What the frack?
129
00:05:55,063 --> 00:05:56,823
CARTER: Everyone's
really excited to see you.
130
00:05:56,940 --> 00:06:00,277
And I can't believe that you're
about to graduate from Harvard.
131
00:06:00,443 --> 00:06:03,403
(Laughs) Well, don't get too excited.
I haven't gotten my final grades yet.
132
00:06:03,613 --> 00:06:04,698
(Horn honking)
133
00:06:09,244 --> 00:06:11,746
CARTER: Well, I guess
the movers came early.
134
00:06:13,623 --> 00:06:15,250
God, it's kind of surreal.
135
00:06:15,959 --> 00:06:17,460
Are you doing okay?
136
00:06:17,627 --> 00:06:19,254
(Horn honking) Um...
137
00:06:20,839 --> 00:06:23,091
Yeah. Yeah, I'm good.
138
00:06:24,509 --> 00:06:26,094
Dad, it's okay to be upset.
139
00:06:26,261 --> 00:06:27,596
(Laughs) I'm not.
140
00:06:27,929 --> 00:06:30,765
Come on, after years of saving these
people from themselves? (Exhales)
141
00:06:31,641 --> 00:06:33,310
It'll be a relief.
142
00:06:36,730 --> 00:06:39,250
I may not be able to fix my
girlfriend's memory, but I can fix this.
143
00:06:39,274 --> 00:06:40,358
Fargo, where are you going?
144
00:06:40,525 --> 00:06:43,695
Nowhere. This is an outrage.
Somebody needs to take a stand.
145
00:06:45,822 --> 00:06:48,074
Fargo, that's kind of the
opposite of taking a stand.
146
00:06:48,241 --> 00:06:51,202
Until the dod. Reverses their
decision, I shall not be moved!
147
00:06:52,579 --> 00:06:53,580
You can't be serious.
148
00:06:57,083 --> 00:06:58,293
Try me.
149
00:07:07,510 --> 00:07:08,553
What the hell is that?
150
00:07:08,720 --> 00:07:10,555
Strong force amplifier.
151
00:07:10,722 --> 00:07:13,683
I shall not be moved! Larry,
get me the secretary of defense!
152
00:07:13,850 --> 00:07:15,393
(Muffled) Yes, sir.
153
00:07:16,686 --> 00:07:17,854
Really?
154
00:07:18,355 --> 00:07:20,565
I can't believe you're
really okay with this.
155
00:07:20,732 --> 00:07:22,108
I'm fine.
156
00:07:24,027 --> 00:07:25,403
I don't know.
157
00:07:25,946 --> 00:07:27,746
It'll be nice to be free
of all the craziness.
158
00:07:28,406 --> 00:07:29,616
(Electricity crackling)
159
00:07:31,868 --> 00:07:32,619
(Exclaims)
160
00:07:32,786 --> 00:07:34,496
(Tires screeching) (Screams)
161
00:07:35,664 --> 00:07:36,706
(Whimpers)
162
00:07:37,999 --> 00:07:39,209
I see your point.
163
00:07:46,424 --> 00:07:47,509
Wow.
164
00:07:47,884 --> 00:07:50,178
You sure know
how to make an entrance.
165
00:07:50,345 --> 00:07:51,554
Welcome home, Zoe.
166
00:07:51,972 --> 00:07:53,890
I missed you guys.
Your hair looks awesome down.
167
00:07:54,891 --> 00:07:56,184
Thank you.
168
00:07:56,601 --> 00:07:59,562
Uh, not to interrupt... um...
169
00:07:59,854 --> 00:08:01,294
(Shouts) What the hell
just happened?
170
00:08:02,732 --> 00:08:04,234
I think you may have been
wormholed.
171
00:08:04,401 --> 00:08:06,945
We... we're...
Why are you on the floor?
172
00:08:07,112 --> 00:08:10,031
Oh, he's, um, sitting in
protest like Gandhi.
173
00:08:11,700 --> 00:08:13,785
Uh, well, get up.
We gotta sort this out.
174
00:08:15,412 --> 00:08:16,621
Go for Andy.
175
00:08:17,288 --> 00:08:18,957
CARTER: Andy, almost done?
176
00:08:19,124 --> 00:08:20,792
Oh, you betcha, boss.
177
00:08:21,126 --> 00:08:22,836
Entry point looks fixed,
178
00:08:23,294 --> 00:08:25,547
Hawking radiation levels
are stable.
179
00:08:25,714 --> 00:08:27,340
Hey, let me try something.
180
00:08:30,135 --> 00:08:33,471
Huh? Can you see me? Can ya?
181
00:08:37,684 --> 00:08:38,684
Oh, that's disturbing.
182
00:08:40,103 --> 00:08:41,271
Home sweet home.
183
00:08:47,861 --> 00:08:49,112
(Laughs)
184
00:08:49,279 --> 00:08:50,989
How cool is this?
185
00:08:52,282 --> 00:08:53,575
Actually, that's pretty cool.
186
00:08:53,742 --> 00:08:56,286
No. No, not cool. Not cool.
187
00:08:56,703 --> 00:08:58,872
Bad. Wormholes are bad.
What'd you do?
188
00:08:59,039 --> 00:09:02,000
Nothing. I just activated
my strong-force amplifier.
189
00:09:02,167 --> 00:09:04,437
Oh, maybe at around the same time the
Jeep came screaming into the rotunda?
190
00:09:04,461 --> 00:09:07,464
Okay, yeah, I admit
the timing is a little odd,
191
00:09:07,630 --> 00:09:10,030
but there's absolutely no way
that this could be responsible.
192
00:09:10,133 --> 00:09:11,259
Then turn it off.
193
00:09:11,426 --> 00:09:14,345
Uh, uh, uh. You're just
gonna try to move me.
194
00:09:15,930 --> 00:09:17,557
Fargo, I swear to god...
195
00:09:17,724 --> 00:09:18,933
Okay, fine. But...
196
00:09:19,434 --> 00:09:20,518
Back up. Back up.
197
00:09:21,561 --> 00:09:22,812
Back, back, back.
198
00:09:27,692 --> 00:09:28,972
Andy? How's it goin' back there?
199
00:09:29,027 --> 00:09:30,779
Testing. Hold on.
200
00:09:36,993 --> 00:09:38,411
Boss? Catch!
201
00:09:39,329 --> 00:09:40,329
(Grunts)
202
00:09:41,748 --> 00:09:42,748
See?
203
00:09:45,251 --> 00:09:47,295
Oops. My bad.
204
00:09:47,754 --> 00:09:48,922
Talk to you in a bit.
205
00:09:53,843 --> 00:09:56,471
Okay. How about, uh,
Dr. Fowler's matter relocation thing?
206
00:09:56,638 --> 00:09:58,389
No, he was redacted weeks ago.
207
00:09:58,556 --> 00:10:00,225
Uh, somebody trying to
slow down the move?
208
00:10:00,391 --> 00:10:02,602
Okay, that would be
a very long list.
209
00:10:02,769 --> 00:10:04,145
(Drilling)
210
00:10:09,526 --> 00:10:10,819
Yeah, that's about right.
211
00:10:14,322 --> 00:10:16,783
Zane, I need to ask you about
the evidence against grace.
212
00:10:16,950 --> 00:10:18,636
No, not to worry, Henry.
It's as good as gone.
213
00:10:18,660 --> 00:10:19,702
Can we get it back?
214
00:10:20,745 --> 00:10:21,496
Why would you want me to?
215
00:10:21,663 --> 00:10:24,225
Well, if grace and other Henry
were sending information to Beverly,
216
00:10:24,249 --> 00:10:25,809
they must have had
a way to contact her.
217
00:10:26,167 --> 00:10:27,561
We've already started
the quantum data transfer
218
00:10:27,585 --> 00:10:30,046
of all their files to our
off-site server in DC.
219
00:10:31,506 --> 00:10:32,817
(Sighs) Grace is
running out of time.
220
00:10:32,841 --> 00:10:33,925
Please, Zane.
221
00:10:34,092 --> 00:10:36,177
But for you I can try. Thanks.
222
00:10:37,387 --> 00:10:38,596
Dr. Parrish.
223
00:10:39,597 --> 00:10:42,934
Sheriff. Miss Lupo. Are you
here to assist me with the move?
224
00:10:43,101 --> 00:10:44,787
Actually, we're here to see
if you're trying to stop it.
225
00:10:44,811 --> 00:10:47,730
When it comes to disgruntled
employees, you're sort of top the list.
226
00:10:47,897 --> 00:10:48,898
Yeah.
227
00:10:49,065 --> 00:10:52,152
(Laughs) Oh, on the contrary,
I am fully gruntled.
228
00:10:52,318 --> 00:10:54,737
Global dynamics has never
appreciated my talents.
229
00:10:55,280 --> 00:10:58,074
Now that I am a free
agent, the world is my oyster.
230
00:10:58,741 --> 00:11:00,219
Well, do you think that
one of your many talents
231
00:11:00,243 --> 00:11:02,829
could have created a wormhole
on the road out of town?
232
00:11:02,996 --> 00:11:04,747
Look, that sounds
like the botched work
233
00:11:04,914 --> 00:11:07,208
of someone who is
careless with their technology,
234
00:11:07,750 --> 00:11:10,253
whereas I am
perfectly organized.
235
00:11:10,420 --> 00:11:12,422
He is a titch anal. Hmm.
236
00:11:12,589 --> 00:11:14,257
I will take that
as a compliment.
237
00:11:14,424 --> 00:11:18,845
Now, sheriff, this wormhole
of yours, is it stable?
238
00:11:19,512 --> 00:11:23,433
It's not mine.
But, uh... uh, yes.
239
00:11:24,475 --> 00:11:27,595
Well, then clearly, the piece of technology
that is causing it is still active.
240
00:11:27,896 --> 00:11:29,647
And as you can see,
everything in my lab
241
00:11:29,814 --> 00:11:32,817
has been safely shut down
ahead of schedule.
242
00:11:32,984 --> 00:11:36,571
Now, if you will excuse me,
it is quarter to Isaac time.
243
00:11:37,113 --> 00:11:38,281
(Stammers) Wait, it's...
244
00:11:38,448 --> 00:11:42,827
I am going to the g.D. Spa for a
cucumber facial and seaweed body wrap.
245
00:11:42,994 --> 00:11:46,831
I have job interviews on Monday
and I wanna look as good as I feel.
246
00:11:46,998 --> 00:11:48,666
I've earned it.
247
00:11:53,755 --> 00:11:54,756
Wow.
248
00:11:57,008 --> 00:11:59,888
I buried grace's case files in about
a quadrillion q-bits of information.
249
00:12:00,470 --> 00:12:02,310
I'm running a retrieval
root stream nav program
250
00:12:02,472 --> 00:12:03,752
to get 'em onto this
flash drive.
251
00:12:03,806 --> 00:12:05,391
But won't that overtax
the system?
252
00:12:05,892 --> 00:12:08,252
Let's hope not, or the Pentagon
will be looking for us next.
253
00:12:09,896 --> 00:12:10,896
All right, here we go.
254
00:12:21,783 --> 00:12:23,117
(Beeping)
255
00:12:24,702 --> 00:12:26,822
We're overloading. I can't
stay connected much longer.
256
00:12:29,582 --> 00:12:31,167
(Alarm blaring)
257
00:12:33,086 --> 00:12:34,963
We're gonna crash the feed.
258
00:12:39,092 --> 00:12:40,927
Sorry, Henry. I got what I can.
259
00:12:42,762 --> 00:12:44,198
Well, let's hope
that's enough. Thanks.
260
00:12:44,222 --> 00:12:45,431
You're welcome.
261
00:12:47,600 --> 00:12:50,478
So you can really make
any kind of food or drink?
262
00:12:50,895 --> 00:12:51,729
Anything at all? And it's free?
263
00:12:51,896 --> 00:12:53,564
Mmm-hmm. You want it, I got it.
264
00:12:54,065 --> 00:12:55,066
Wow.
265
00:12:55,233 --> 00:12:56,901
Well, I used to.
266
00:12:58,069 --> 00:12:59,070
Oh, I'm sorry. No.
267
00:12:59,529 --> 00:13:02,490
I'm sorry. My memories of
Eureka are still a little bit fuzzy.
268
00:13:03,741 --> 00:13:05,535
Everyone's so sad.
269
00:13:06,327 --> 00:13:08,329
I want to catch up
so I can feel sad, too.
270
00:13:10,665 --> 00:13:13,084
Hey, everybody. Uh, just
wanted to let you know that
271
00:13:13,251 --> 00:13:15,854
our little wormhole zone has been
cordoned off with a plasma field.
272
00:13:15,878 --> 00:13:17,088
So steer clear, okay?
273
00:13:18,131 --> 00:13:19,507
(All agree)
274
00:13:21,092 --> 00:13:21,926
And he's really a robot?
275
00:13:22,093 --> 00:13:23,219
You'd never guess it, right?
276
00:13:23,386 --> 00:13:25,555
No. Wow.
277
00:13:26,055 --> 00:13:29,475
Wormholes, cyborgs,
endless possibility.
278
00:13:30,977 --> 00:13:32,520
No wonder
you guys love this place.
279
00:13:33,688 --> 00:13:35,106
(Electricity crackling)
280
00:13:36,024 --> 00:13:37,942
(Crowd murmuring)
281
00:13:39,944 --> 00:13:41,863
This is not the steam room.
282
00:13:44,407 --> 00:13:45,950
Mantastic.
283
00:13:46,451 --> 00:13:47,451
Sorry.
284
00:13:54,250 --> 00:13:55,835
So where exactly were you?
285
00:13:56,002 --> 00:13:58,713
I was walking from my
treatment room to the steam room.
286
00:13:58,880 --> 00:14:02,216
And bam! He was right here
in the buff. It was amazing!
287
00:14:02,383 --> 00:14:03,593
Aw, go on.
288
00:14:04,510 --> 00:14:06,150
Yeah, I don't think
that's what she meant.
289
00:14:06,637 --> 00:14:10,183
Jo? Yes, um, rope off the
spa. We got another wormhole.
290
00:14:10,350 --> 00:14:12,685
Hold on. I remember
getting wormholed
291
00:14:14,354 --> 00:14:15,646
by Dr. Fargo!
292
00:14:15,813 --> 00:14:17,690
And I think I liked it.
Good for you, honey.
293
00:14:19,609 --> 00:14:20,902
Rope off the spa.
294
00:14:22,653 --> 00:14:25,656
You are undoing the silky
benefits of my seaweed wrap.
295
00:14:25,823 --> 00:14:28,242
Well, your chest is burned,
but it's not from the wrap.
296
00:14:28,868 --> 00:14:29,868
What are you saying?
297
00:14:29,911 --> 00:14:31,204
Well, I have to run more tests
298
00:14:31,371 --> 00:14:33,873
but it looks like this was caused
by traversing the wormhole.
299
00:14:34,499 --> 00:14:37,819
Well, that would indicate that the new
wormhole isn't as stable as the last one was.
300
00:14:38,169 --> 00:14:39,921
Right. Unstable wormholes.
301
00:14:40,088 --> 00:14:41,172
I gotta find the cause.
302
00:14:41,339 --> 00:14:43,257
Okay, where are you going?
Section five.
303
00:14:50,973 --> 00:14:53,017
OTHER HENRY: Could be
a destabilizing technology.
304
00:14:53,184 --> 00:14:56,562
I'd like to arrange a meeting
at the following coordinates...
305
00:14:56,729 --> 00:14:57,855
So would I.
306
00:14:58,606 --> 00:15:00,525
Let's hope they still work.
307
00:15:07,824 --> 00:15:09,617
FARGO: Well, tell your boss
Eureka's value
308
00:15:09,784 --> 00:15:11,424
can't be measured in
profit margins alone.
309
00:15:11,702 --> 00:15:13,538
This is about innovation and...
310
00:15:14,956 --> 00:15:16,124
Hello?
311
00:15:17,417 --> 00:15:19,544
Unbelievable. How goes the war?
312
00:15:19,877 --> 00:15:22,713
Um, I think I can look foward
to the mother of all tax audits.
313
00:15:23,423 --> 00:15:25,007
Fargo, I'm sorry.
314
00:15:25,716 --> 00:15:27,051
You tried.
315
00:15:27,260 --> 00:15:29,554
Oh, no, I am not ready to
give up on this place just yet.
316
00:15:30,346 --> 00:15:31,722
Neither am I.
317
00:15:32,098 --> 00:15:35,726
What these bureaucrats don't
understand is that Eureka is unique.
318
00:15:35,893 --> 00:15:38,229
The work we do here
has limitless potential.
319
00:15:39,230 --> 00:15:40,648
I mean, sure, we make mistakes,
320
00:15:40,815 --> 00:15:42,775
but that's because we dream big.
321
00:15:43,317 --> 00:15:45,570
And that is something
worth fighting for.
322
00:15:47,029 --> 00:15:48,239
Well, let's give 'em hell.
323
00:15:48,406 --> 00:15:49,406
Solidarity, sister!
324
00:15:50,158 --> 00:15:51,367
Yeah. Yeah.
325
00:15:52,910 --> 00:15:54,412
(People speaking indistinctly)
326
00:15:54,579 --> 00:15:55,788
Hey. Hey.
327
00:15:55,955 --> 00:15:57,039
Yeah.
328
00:15:59,250 --> 00:16:01,210
CARTER: Hey, Henry, it's me.
Call me back.
329
00:16:01,377 --> 00:16:03,754
Dude, take it easy! That's
sensitive, expensive equipment.
330
00:16:03,921 --> 00:16:07,675
Hey, Zane. We have wormholes
popping up randomly all over town.
331
00:16:08,426 --> 00:16:10,404
You... you have any project
that could be causing it?
332
00:16:10,428 --> 00:16:12,346
Hmm. Like my random
wormhole generator?
333
00:16:14,474 --> 00:16:15,475
You have one of those?
334
00:16:16,350 --> 00:16:19,520
No! But it's possible that
something got jostled
335
00:16:19,687 --> 00:16:21,272
and reactivated
when we were packing.
336
00:16:21,439 --> 00:16:23,399
So let's start looking. Oh.
337
00:16:23,858 --> 00:16:24,859
Okay.
338
00:16:25,026 --> 00:16:27,278
So I can add "wormhole
wrangler" to my resume.
339
00:16:27,445 --> 00:16:28,529
That's a plus.
340
00:16:29,780 --> 00:16:33,117
Hey, Carter? You talked to Jo
about where she's going after here?
341
00:16:33,284 --> 00:16:35,495
Uh, no.
Been a little bit busy. Why?
342
00:16:36,037 --> 00:16:37,079
Well, uh, I'm...
343
00:16:37,246 --> 00:16:40,625
I'm just trying to figure out what she
wants, 'cause she's not really saying.
344
00:16:40,791 --> 00:16:43,711
Wow. Before a wormhole
relocates you to another zip code
345
00:16:43,878 --> 00:16:45,238
you might wanna try
talking to her.
346
00:16:46,214 --> 00:16:48,591
We've got a half-dozen
more incidents,
347
00:16:48,758 --> 00:16:51,385
and now your daughter
has joined Fargo's cause.
348
00:16:51,552 --> 00:16:53,552
Nice work, kissinger.
Should have seen that coming.
349
00:16:53,596 --> 00:16:55,316
(Chuckles) Are you guys
making any progress?
350
00:16:56,766 --> 00:16:57,892
(Mouthing)
351
00:16:58,059 --> 00:17:00,478
Oh, well, I'm just making
a list of the pros and cons
352
00:17:00,645 --> 00:17:01,914
as to why we're actually
saving this place
353
00:17:01,938 --> 00:17:03,658
when they're just gonna
shut it down anyway.
354
00:17:06,692 --> 00:17:08,528
But I'll get back to you.
355
00:17:08,694 --> 00:17:11,822
Well, you could always
meditate on how you feel about it.
356
00:17:13,032 --> 00:17:14,116
Maybe I will.
357
00:17:16,202 --> 00:17:17,202
Hmm.
358
00:17:17,828 --> 00:17:20,915
I'm going to, uh, go and
check out some of the labs.
359
00:17:22,166 --> 00:17:24,335
Not what I meant by talking
to her! Not what I meant!
360
00:17:24,502 --> 00:17:26,504
It's not my fault
she talks back.
361
00:17:27,505 --> 00:17:28,673
Hey, what was that?
362
00:17:28,839 --> 00:17:30,550
He's talking about
going to Switzerland.
363
00:17:30,716 --> 00:17:31,717
Yeah?
364
00:17:31,884 --> 00:17:33,678
Yeah, I could end
up in DC. Okay.
365
00:17:33,844 --> 00:17:35,888
And with everything
that we've been through
366
00:17:36,055 --> 00:17:38,391
in not just one
but two time lines,
367
00:17:38,558 --> 00:17:40,560
Carter, just... it would be
368
00:17:41,394 --> 00:17:43,312
too depressing
if it didn't work out.
369
00:17:44,105 --> 00:17:46,274
More depressing
than not trying at all?
370
00:17:46,440 --> 00:17:47,483
(Barking)
371
00:17:47,650 --> 00:17:48,985
TAGGART: Lojack!
372
00:17:53,030 --> 00:17:55,074
Lojack! Get back here!
373
00:17:55,241 --> 00:17:56,481
(Panting) Outsmarted you again?
374
00:17:57,451 --> 00:17:59,412
His IQ is
higher than yours, mate.
375
00:18:00,663 --> 00:18:03,082
He's a canine Houdini.
376
00:18:03,916 --> 00:18:05,293
Will you lend us a hand?
377
00:18:05,459 --> 00:18:07,878
You know, uh, sorry, tag.
We're... we're kinda busy.
378
00:18:08,045 --> 00:18:10,214
Yeah, and aren't you
the dogcatcher?
379
00:18:11,173 --> 00:18:13,884
Biological containment
specialist. Right.
380
00:18:14,510 --> 00:18:17,680
He can run, but he can't hide.
381
00:18:23,436 --> 00:18:24,520
Talk to him.
382
00:18:26,439 --> 00:18:27,523
Yeah.
383
00:18:30,818 --> 00:18:34,530
So how permanent is
Dr. Marten's memory loss?
384
00:18:34,697 --> 00:18:36,574
(Sighs) Well, it's hard to say.
385
00:18:36,741 --> 00:18:40,536
Her brain is a photonic plasma
processor married to a bio-printed body.
386
00:18:41,078 --> 00:18:42,580
She is one of a kind.
387
00:18:43,623 --> 00:18:45,249
She certainly is.
388
00:18:45,541 --> 00:18:47,251
But I am concerned
about that injury.
389
00:18:47,752 --> 00:18:49,545
The DNA scans show your burn
390
00:18:49,712 --> 00:18:52,381
is actually a micro-derm
incision at a subatomic level.
391
00:18:54,216 --> 00:18:56,427
Essentially you had
a layer of skin sliced off.
392
00:18:57,261 --> 00:18:58,471
Wormholes shouldn't do that.
393
00:18:58,929 --> 00:19:01,891
Unless two wormholes
were intersecting.
394
00:19:02,933 --> 00:19:05,936
And potentially bisecting
whatever passes through them.
395
00:19:10,274 --> 00:19:11,984
TAGGART: Stop that mutt!
396
00:19:12,151 --> 00:19:13,151
(Gasps)
397
00:19:14,695 --> 00:19:15,738
Lojack!
398
00:19:21,994 --> 00:19:23,204
Jack, where are you?
399
00:19:23,371 --> 00:19:25,414
Tracking runaway wormholes
and lab animals.
400
00:19:25,581 --> 00:19:27,500
You know, like you do.
401
00:19:27,667 --> 00:19:29,418
Well, things are worse
than we thought.
402
00:19:29,585 --> 00:19:31,462
Wormholes are
starting to intersect.
403
00:19:31,629 --> 00:19:33,381
See? This is why
we're being shut down.
404
00:19:33,547 --> 00:19:34,799
(Electricity crackling)
405
00:19:36,092 --> 00:19:37,343
(Barking)
406
00:19:39,428 --> 00:19:41,972
Bad dog! Bad dog! Bad dog!
407
00:19:42,807 --> 00:19:44,016
Lojack!
408
00:19:44,809 --> 00:19:45,893
What is that?
409
00:19:46,394 --> 00:19:47,394
(Crackling)
410
00:19:52,733 --> 00:19:53,859
It's Andy.
411
00:19:54,026 --> 00:19:55,403
Where's the rest of him?
412
00:20:04,745 --> 00:20:05,913
(Carter sighs)
413
00:20:06,831 --> 00:20:09,375
Hey, bud. We've been finding
pieces of you all over town.
414
00:20:09,542 --> 00:20:12,670
Hey, boss, um, could you call
Sarah and tell her I'm okay?
415
00:20:12,837 --> 00:20:14,755
I... I don't want her
to be traumatized.
416
00:20:14,922 --> 00:20:17,091
Excuse me. Uh, what about me?
417
00:20:19,009 --> 00:20:20,720
This landed in
the middle of cafe diem.
418
00:20:22,138 --> 00:20:24,181
I don't think people
are hungry anymore.
419
00:20:25,349 --> 00:20:27,189
Thanks, Dr. Marten.
I've been looking for that.
420
00:20:27,268 --> 00:20:30,688
Jack, Andy's endoskeleton is
made of hardened titanium.
421
00:20:30,855 --> 00:20:32,499
If the intersecting wormholes
did this to him...
422
00:20:32,523 --> 00:20:34,626
Yeah, then guess what it's
gonna do to people. I gotcha.
423
00:20:34,650 --> 00:20:37,069
We'll tell everyone to
stay put until it's fixed.
424
00:20:37,236 --> 00:20:38,571
Okay. Please be careful.
425
00:20:39,447 --> 00:20:41,323
The careful-est. (Groans)
426
00:20:41,699 --> 00:20:44,410
Oh. Yes, I know it's not a word.
427
00:20:44,744 --> 00:20:46,680
Buddy, just hang in there, okay?
We're gonna get you fixed up.
428
00:20:46,704 --> 00:20:48,456
Thanks, boss. All right.
429
00:20:52,126 --> 00:20:54,312
It's sweet Andy has someone
who cares about him so much.
430
00:20:54,336 --> 00:20:55,379
ALLISON: Yes, it is.
431
00:20:56,464 --> 00:20:58,048
You do, too, you know.
432
00:20:58,674 --> 00:20:59,925
You really think so?
433
00:21:00,968 --> 00:21:02,470
Absolutely.
434
00:21:03,512 --> 00:21:04,764
I was talking about Fargo.
435
00:21:05,848 --> 00:21:09,810
Oh. Yeah, right. I... I was
also talking about Fargo.
436
00:21:10,644 --> 00:21:11,729
Hmm.
437
00:21:12,563 --> 00:21:14,064
(Speaking indistinctly)
438
00:21:15,441 --> 00:21:16,650
WOMAN: There you go, darling.
439
00:21:16,817 --> 00:21:17,902
(Device beeping)
440
00:21:30,456 --> 00:21:32,666
Hello, Henry. Got your message.
441
00:21:35,169 --> 00:21:37,546
Thank you for not bringing
in Jo's tactical team.
442
00:21:37,963 --> 00:21:40,216
Well, you wouldn't be here
if! Had.
443
00:21:40,966 --> 00:21:42,051
True.
444
00:21:43,177 --> 00:21:44,595
So why are you here?
445
00:21:45,638 --> 00:21:46,638
Grace.
446
00:21:47,932 --> 00:21:49,433
To help grace.
447
00:21:50,226 --> 00:21:51,986
And here I thought
maybe you came to help me.
448
00:21:53,437 --> 00:21:55,523
But I guess that was
another time line, huh?
449
00:21:55,689 --> 00:21:58,609
Yeah, I still can't believe
I ever helped you.
450
00:21:59,235 --> 00:22:01,070
I told you before, Henry.
451
00:22:01,237 --> 00:22:03,322
Philosophically you and I
are not that different.
452
00:22:04,240 --> 00:22:07,493
We both wanted Eureka
to live up to its promise.
453
00:22:07,701 --> 00:22:09,036
It failed.
454
00:22:10,621 --> 00:22:13,207
So you asked us
to commit treason
455
00:22:13,749 --> 00:22:17,378
and we just signed right up.
456
00:22:18,170 --> 00:22:20,172
No, I asked you to think
about the greater good.
457
00:22:22,550 --> 00:22:24,635
Grace may go to prison.
458
00:22:25,010 --> 00:22:26,595
I am very sorry to hear that.
459
00:22:27,054 --> 00:22:29,723
Then help her.
For old time's sake.
460
00:22:33,394 --> 00:22:34,937
Fargo, get up!
461
00:22:35,104 --> 00:22:38,023
Eureka is about to be destroyed
by a network of wormholes.
462
00:22:38,190 --> 00:22:39,190
Yeah, tell me about it.
463
00:22:39,233 --> 00:22:41,068
But I convinced them
to give us an extra day
464
00:22:41,235 --> 00:22:42,570
so we can salvage the situation.
465
00:22:42,736 --> 00:22:44,572
I think she meant
actual wormholes.
466
00:22:44,738 --> 00:22:48,242
Look, I stopped the movers and they're
not gonna take anything until we fix this.
467
00:22:48,617 --> 00:22:50,578
Okay. Well, did you do
a tech inventory?
468
00:22:50,744 --> 00:22:52,347
My team checked
all the equipment containers.
469
00:22:52,371 --> 00:22:53,557
None of those projects
could be the cause.
470
00:22:53,581 --> 00:22:55,749
Guys, I can't find Henry.
I'm worried.
471
00:22:56,458 --> 00:22:58,335
Uh, yeah. I don't think
he's in town anymore.
472
00:22:58,502 --> 00:23:00,880
Well, don't you think
we should get him?
473
00:23:01,714 --> 00:23:03,424
What did you do?
What did you do?
474
00:23:03,591 --> 00:23:04,675
Nothing. Nothing.
475
00:23:05,926 --> 00:23:07,595
Okay, look,
he wanted to help grace,
476
00:23:07,761 --> 00:23:10,574
so I pulled some information off the
data stream so he could check into it.
477
00:23:10,598 --> 00:23:11,432
That's it.
478
00:23:11,599 --> 00:23:14,226
Uh, uh, do you mean the
quantum teleportation data stream?
479
00:23:14,768 --> 00:23:17,730
Wait. Quantum teleportation. That
sounds a lot like wormholes, right?
480
00:23:18,480 --> 00:23:20,399
Nice, dad.
Thanks. I pick stuff up.
481
00:23:20,566 --> 00:23:21,918
Guys, that...
That can't be the cause.
482
00:23:21,942 --> 00:23:23,420
That system has a
quantum field stabilizer
483
00:23:23,444 --> 00:23:25,404
to prevent that kind of thing
from ever happening.
484
00:23:25,446 --> 00:23:27,489
Had a stabilizer.
485
00:23:27,656 --> 00:23:29,658
It was on the first truck
this morning out of town.
486
00:23:30,284 --> 00:23:31,324
Well, nobody told me that.
487
00:23:31,952 --> 00:23:34,552
(Stammers) It must've gone
offline once it passed the em. Barrier.
488
00:23:34,622 --> 00:23:35,765
Okay, that would have been
around the same time
489
00:23:35,789 --> 00:23:37,349
the Jeep ended up
in the rotunda, right?
490
00:23:37,750 --> 00:23:39,209
So call the trucks
and get it back.
491
00:23:39,627 --> 00:23:40,627
Yeah! What she said.
492
00:23:40,836 --> 00:23:44,173
Nah, if the wormholes are already colliding,
it may be too late to stabilize them.
493
00:23:44,340 --> 00:23:47,009
All right, um... uh, we'll go
in the other direction then.
494
00:23:47,176 --> 00:23:49,279
We'll... we'll, uh,
de-stabilize it until it falls apart.
495
00:23:49,303 --> 00:23:50,304
Could that work?
496
00:23:50,471 --> 00:23:52,306
Well, if... if we could
get them all to align.
497
00:23:52,473 --> 00:23:54,743
Their combined quantum energy
could make them all implode.
498
00:23:54,767 --> 00:23:56,810
Look at you
with your book iearnin'.
499
00:23:56,977 --> 00:23:58,646
Okay, let's get to work. Right.
500
00:24:00,397 --> 00:24:01,607
Maybe we should go with them?
501
00:24:01,774 --> 00:24:03,943
Nah. No, I have
one more phone call to make.
502
00:24:04,109 --> 00:24:05,389
If they're going to
shut us down,
503
00:24:05,861 --> 00:24:07,529
I'm gonna make sure
it's on our terms.
504
00:24:08,906 --> 00:24:10,115
Oh. Hi.
505
00:24:13,994 --> 00:24:15,829
So by retuning the data stream,
506
00:24:15,996 --> 00:24:20,167
theoretically this should make the
wormholes collapse in on themselves.
507
00:24:20,334 --> 00:24:22,836
If you pull this off
you can write your own ticket.
508
00:24:23,003 --> 00:24:24,380
Is that what you want me to do?
509
00:24:25,839 --> 00:24:27,716
I want you to do
whatever makes you happy.
510
00:24:28,300 --> 00:24:30,928
Well, what if that involves
being with you?
511
00:24:32,930 --> 00:24:34,181
(Beeping)
512
00:24:35,182 --> 00:24:36,182
CARTER: Uh...
513
00:24:38,352 --> 00:24:39,728
We have a problem.
514
00:24:47,319 --> 00:24:48,922
I thought you said this thing
was gonna implode.
515
00:24:48,946 --> 00:24:50,698
I said, theoretically.
516
00:24:57,162 --> 00:25:00,916
After everything we have been through
you cannot let grace be sacrificed.
517
00:25:01,083 --> 00:25:03,293
I am very sorry, Henry.
518
00:25:03,460 --> 00:25:05,713
But I burned my Bridges
when I broke with senator wen
519
00:25:05,879 --> 00:25:07,172
to help save the astraeus crew.
520
00:25:07,339 --> 00:25:11,051
Oh, you did
the right thing then.
521
00:25:11,844 --> 00:25:13,429
Do the right thing now.
522
00:25:15,389 --> 00:25:16,890
You're very persuasive, Henry.
523
00:25:17,057 --> 00:25:18,475
You should have been
head of g.D.
524
00:25:20,352 --> 00:25:21,645
What do you want me to do?
525
00:25:21,812 --> 00:25:23,647
Talk to the dod.
On grace's behalf.
526
00:25:23,814 --> 00:25:25,441
So they can arrest me?
527
00:25:25,858 --> 00:25:28,861
I want to do the right
thing here, but not that right.
528
00:25:29,153 --> 00:25:30,880
Wait. I thought you cared
about the greater good.
529
00:25:30,904 --> 00:25:32,031
But you know what?
530
00:25:32,531 --> 00:25:34,491
You're deluding yourself
and, clearly, so am I.
531
00:25:34,658 --> 00:25:35,826
(Cell phone ringing)
532
00:25:35,993 --> 00:25:38,746
I gotta go.
There are people who need me.
533
00:25:43,625 --> 00:25:44,625
(Door closes)
534
00:25:46,587 --> 00:25:48,606
Henry, where the hell have
you been? I'll put you on speaker.
535
00:25:48,630 --> 00:25:50,350
Uh, meeting an old friend.
What's happening?
536
00:25:50,424 --> 00:25:52,569
Well, the good news is we moved
all the bisecting tunnels into one,
537
00:25:52,593 --> 00:25:54,073
so Eureka's not
gonna go Swiss cheese.
538
00:25:54,178 --> 00:25:56,618
But the sub-nuclear stresses
are building to a critical level.
539
00:25:56,805 --> 00:25:58,015
They won't hold for long.
540
00:25:58,182 --> 00:25:59,409
You have to stabilize
the strong forces,
541
00:25:59,433 --> 00:26:01,769
or the tunnel will tear
Eureka apart on a gluon level.
542
00:26:02,770 --> 00:26:03,937
That sounds unpleasant.
543
00:26:04,104 --> 00:26:06,024
ZANE: Tough to do with
all of our equipment gone.
544
00:26:06,065 --> 00:26:09,485
Um, could... could... could
we use Fargo's strong thingy?
545
00:26:10,027 --> 00:26:11,421
I'm not sure where
you're going here.
546
00:26:11,445 --> 00:26:13,697
His wrist. (Stammering)
The wrist. The thing he had...
547
00:26:13,864 --> 00:26:15,365
Strong force amplifier.
Yes. Yeah.
548
00:26:15,532 --> 00:26:16,760
Yeah, maybe,
if we can boost the strength
549
00:26:16,784 --> 00:26:18,303
and get it into the center
of the wormhole somehow.
550
00:26:18,327 --> 00:26:19,578
All right, I'm on it.
551
00:26:20,579 --> 00:26:22,831
FARGO: It would be tragic
for Eureka to end this way.
552
00:26:22,998 --> 00:26:24,541
Think of it as an investment.
553
00:26:24,708 --> 00:26:26,335
We made you who you are today.
554
00:26:26,543 --> 00:26:28,879
So I think a little
payback is in order.
555
00:26:29,046 --> 00:26:30,672
I'll await your call.
556
00:26:32,466 --> 00:26:34,218
Well, that was my
hail Mary pass.
557
00:26:34,384 --> 00:26:36,344
Well, at least you didn't go
down without a fight.
558
00:26:36,887 --> 00:26:38,430
HOLLY: Douglas?
559
00:26:39,306 --> 00:26:41,183
Holly? Hi.
560
00:26:41,683 --> 00:26:43,477
How are you feeling?
561
00:26:43,644 --> 00:26:45,187
That was...
562
00:26:45,938 --> 00:26:48,774
And... and this is just...
You're really...
563
00:26:52,861 --> 00:26:55,280
Does... does this mean
you remember us?
564
00:26:56,782 --> 00:26:58,992
It's still a little bit fuzzy.
565
00:26:59,701 --> 00:27:02,121
But maybe it'll come back
with more practice.
566
00:27:03,664 --> 00:27:04,790
CARTER: Fargo, get up!
567
00:27:05,666 --> 00:27:07,143
We gotta put your thing
in a hole before it blows.
568
00:27:07,167 --> 00:27:08,293
(Breathing heavily)
569
00:27:10,045 --> 00:27:11,672
You heard the man.
570
00:27:16,885 --> 00:27:19,012
Okay. This should give it
enough boost
571
00:27:19,179 --> 00:27:20,299
to amplify the strong forces
572
00:27:20,389 --> 00:27:22,269
as it passes through,
making the tunnel implode.
573
00:27:22,432 --> 00:27:24,476
Okay. And then...
And then just throw it in?
574
00:27:24,643 --> 00:27:27,187
Yeah, not exactly. It's calibrated
to the human subatomic field.
575
00:27:28,188 --> 00:27:31,692
(Sighs) It only works
if it's attached to a person.
576
00:27:35,612 --> 00:27:36,655
Of course it does.
577
00:27:36,989 --> 00:27:38,991
We're running out of time.
Is it ready?
578
00:27:39,158 --> 00:27:43,328
Yeah. Yeah. Nobody moves
till this thing's done. Okay?
579
00:27:43,871 --> 00:27:44,955
Okay.
580
00:27:46,748 --> 00:27:48,292
Oh, oh. I remember now.
581
00:27:49,376 --> 00:27:52,880
You guys are smart, but
the sheriff is the strong force.
582
00:27:53,297 --> 00:27:54,381
He holds it all together.
583
00:27:56,633 --> 00:27:57,634
He always does.
584
00:28:04,725 --> 00:28:06,018
Jack, wait! What?
585
00:28:06,185 --> 00:28:07,305
I don't want you to do this.
586
00:28:07,394 --> 00:28:09,330
I don't wanna do it either, but
we don't have a lot of options here.
587
00:28:09,354 --> 00:28:10,689
No, I'm serious.
588
00:28:12,816 --> 00:28:14,151
Okay, I...
589
00:28:17,154 --> 00:28:20,240
I know I haven't been
very sensitive about all this
590
00:28:23,076 --> 00:28:24,953
but, uh, this is our home.
591
00:28:26,079 --> 00:28:27,414
And this...
592
00:28:31,585 --> 00:28:33,253
This is what I do.
593
00:28:40,761 --> 00:28:42,262
Just for luck.
594
00:28:57,861 --> 00:28:59,112
See you soon.
595
00:29:00,697 --> 00:29:02,157
You'd better.
596
00:29:07,746 --> 00:29:08,956
(Grunts)
597
00:29:11,708 --> 00:29:12,960
(Screams)
598
00:29:15,170 --> 00:29:16,546
(Inaudible)
599
00:30:19,609 --> 00:30:20,319
(Grunts)
600
00:30:20,485 --> 00:30:21,862
(Groaning)
601
00:30:31,705 --> 00:30:33,123
Jack! Oh, Jack. (Groans)
602
00:30:33,290 --> 00:30:34,750
Oh, man. Are you okay? Yeah.
603
00:30:34,916 --> 00:30:36,335
Come on. Why are we standing?
604
00:30:36,710 --> 00:30:37,794
It's all right.
605
00:30:38,837 --> 00:30:40,547
(Breathing heavily) You okay?
606
00:30:40,964 --> 00:30:43,004
Yeah, I saw my... my life
just flash before my eyes.
607
00:30:43,759 --> 00:30:44,759
How'd it look?
608
00:30:47,304 --> 00:30:48,680
Pretty good.
609
00:30:49,973 --> 00:30:51,308
Good. All right.
610
00:30:51,767 --> 00:30:53,602
Think you can make it? (Grunts)
611
00:30:54,227 --> 00:30:55,604
Here we go.
612
00:30:59,983 --> 00:31:02,152
Careful with that couch.
It's imported!
613
00:31:02,319 --> 00:31:04,196
Hello? Anybody home?
614
00:31:04,863 --> 00:31:06,365
Not for long.
615
00:31:07,199 --> 00:31:10,827
I'm sorry, Doug. I know how
much this job meant to you.
616
00:31:10,994 --> 00:31:14,581
It did, but, uh, I know there's
something else on the horizon.
617
00:31:14,748 --> 00:31:15,999
Mmm-mmm.
618
00:31:16,958 --> 00:31:19,836
Speaking of which, I have
been asked to join a new
619
00:31:20,003 --> 00:31:21,922
super-secret project
for "DARPA."
620
00:31:23,215 --> 00:31:26,718
Really? That's...
That's great. Um, where?
621
00:31:27,886 --> 00:31:30,305
Well, that's kind of
part of the secret.
622
00:31:31,306 --> 00:31:32,766
I think it travels a lot.
623
00:31:34,643 --> 00:31:38,397
And I get to pick my own team.
624
00:31:42,025 --> 00:31:43,568
I like to travel.
625
00:31:46,071 --> 00:31:47,071
Good.
626
00:31:47,155 --> 00:31:48,490
(Larry clears throat) Oh.
627
00:31:49,282 --> 00:31:51,660
Sir. Secretary of defense.
628
00:31:55,664 --> 00:31:57,999
Director Douglas Fargo.
629
00:31:58,875 --> 00:32:00,585
Yes, Mr. Secretary.
630
00:32:01,795 --> 00:32:02,795
Really?
631
00:32:04,756 --> 00:32:06,133
Okay. Um...
632
00:32:08,218 --> 00:32:10,679
Thank you for
keeping me in the loop, sir.
633
00:32:15,934 --> 00:32:16,934
What happened?
634
00:32:19,312 --> 00:32:21,064
Eureka's been sold.
635
00:32:21,940 --> 00:32:23,191
(Honking)
636
00:32:28,363 --> 00:32:30,949
After all of that,
we still lose the town.
637
00:32:31,116 --> 00:32:32,617
You did everything
humanly possible.
638
00:32:33,410 --> 00:32:35,036
Yeah. It wasn't enough, though.
639
00:32:36,663 --> 00:32:40,417
Eureka's never been about the
town. It's always been about the people.
640
00:32:40,584 --> 00:32:41,584
You saved them.
641
00:32:42,335 --> 00:32:46,006
So, wherever they go,
they are our legacy.
642
00:32:50,218 --> 00:32:52,138
Looks like our legacy
just got a little brighter.
643
00:32:55,056 --> 00:32:57,100
Grace. Oh, my god. (Laughing)
644
00:32:57,684 --> 00:32:58,894
Henry...
645
00:33:02,105 --> 00:33:03,231
What did you do?
646
00:33:04,524 --> 00:33:05,984
I got my wife back.
647
00:33:07,652 --> 00:33:09,821
And I am never going
anywhere again.
648
00:33:09,988 --> 00:33:11,615
I'm gonna hold you to that.
649
00:33:19,706 --> 00:33:21,041
(Chuckling)
650
00:33:24,419 --> 00:33:28,131
The feds received an anonymous
tip in exchange for grace's release.
651
00:33:29,549 --> 00:33:33,303
It led to senator wen and evidence
that tied her to the abduction of the crew.
652
00:33:33,470 --> 00:33:36,348
She was being held in
a matrix of her own.
653
00:33:37,557 --> 00:33:39,684
Well, then I'd say it's win-wen.
654
00:33:39,851 --> 00:33:41,645
(Laughs) You're so cute.
655
00:33:41,811 --> 00:33:44,022
I try. I do.
656
00:33:46,316 --> 00:33:47,609
(Sighs)
657
00:33:47,776 --> 00:33:49,528
I'm gonna really miss it here.
658
00:33:51,738 --> 00:33:52,864
Yeah.
659
00:33:54,616 --> 00:33:55,616
Me, too.
660
00:34:04,000 --> 00:34:06,169
I appreciate your cooperation,
Mr. Donovan.
661
00:34:06,336 --> 00:34:09,422
Oh, and, of course, your help
reattaching my lower extremities.
662
00:34:09,589 --> 00:34:11,049
My pleasure.
663
00:34:11,216 --> 00:34:14,177
Now you wanna tell me
what you're bringing me in for?
664
00:34:15,095 --> 00:34:16,179
(Whispers) Her.
665
00:34:24,271 --> 00:34:25,981
What are you doing?
666
00:34:31,778 --> 00:34:33,738
I'm going with what I feel.
667
00:34:37,367 --> 00:34:38,535
I got you something.
668
00:34:42,664 --> 00:34:44,082
Did you now?
669
00:34:44,874 --> 00:34:45,959
(Laughs)
670
00:34:46,626 --> 00:34:48,546
And I suppose you want
me to try this on for you?
671
00:34:49,796 --> 00:34:51,339
Something like that.
672
00:35:01,141 --> 00:35:05,478
There was a time
when I wanted this so much
673
00:35:07,314 --> 00:35:09,399
but I was afraid I'd mess it up.
674
00:35:11,276 --> 00:35:12,861
I made the wrong choice.
675
00:35:15,530 --> 00:35:18,992
I don't wanna miss out
on us again.
676
00:35:22,203 --> 00:35:25,373
So what do you say?
677
00:35:27,500 --> 00:35:29,878
Will you make an honest
woman out of me?
678
00:35:40,055 --> 00:35:41,348
In anytime line.
679
00:35:46,770 --> 00:35:48,313
I love you, Jo.
680
00:35:51,733 --> 00:35:52,984
I love you.
681
00:35:53,610 --> 00:35:57,530
I am so sorry but I gave away
all the champagne already.
682
00:35:57,906 --> 00:36:00,450
Oh, Vincent, do not worry.
I'm just happy to be here.
683
00:36:00,617 --> 00:36:01,951
Anything to toast with is fine.
684
00:36:02,118 --> 00:36:07,248
Good, because the gentleman
outside asked me to pass this along.
685
00:36:09,751 --> 00:36:10,752
Cheval nuit.
686
00:36:11,378 --> 00:36:12,462
1947?
687
00:36:13,672 --> 00:36:14,673
Yeah.
688
00:36:14,839 --> 00:36:16,216
(Door opens)
689
00:36:16,841 --> 00:36:19,052
ALLISON: Oh. (Henry chuckles)
690
00:36:19,219 --> 00:36:20,762
Grant.
691
00:36:21,346 --> 00:36:24,099
I prefer
Dr. Trent Rockwell, sport.
692
00:36:25,058 --> 00:36:26,559
What? Seriously?
693
00:36:26,726 --> 00:36:28,496
(Stammering) Why...
Why'd you choose that name?
694
00:36:28,520 --> 00:36:30,730
Well, Trevor Grant's
so 20th century, right?
695
00:36:31,189 --> 00:36:34,484
Trent Rockwell, I feel,
conjures the essence,
696
00:36:35,026 --> 00:36:37,987
the entrepreneurial spirit
of a visionary billionaire.
697
00:36:38,822 --> 00:36:40,240
A billionaire with
so much foresight
698
00:36:40,407 --> 00:36:44,577
he's just sunk his entire
fortune into a ridiculous project
699
00:36:44,744 --> 00:36:46,287
with little chance
of financial return.
700
00:36:46,746 --> 00:36:48,790
What are you talking about?
701
00:36:48,957 --> 00:36:50,166
I got a call from Douglas.
702
00:36:50,750 --> 00:36:52,430
He told me about
your funding being cutoff.
703
00:36:54,921 --> 00:36:57,682
He also gave me a very persuasive
argument for keeping the doors open.
704
00:37:00,427 --> 00:37:01,553
You bought Eureka?
705
00:37:02,220 --> 00:37:04,140
Well, I am one of the town's
founders, after all.
706
00:37:05,098 --> 00:37:07,767
Before I hand over the keys
707
00:37:08,309 --> 00:37:10,061
I do have one condition.
708
00:37:12,105 --> 00:37:15,442
She's married, pal,
so no indecent proposals.
709
00:37:16,025 --> 00:37:17,878
No, uh, the current director
of g.D. Is stepping down.
710
00:37:17,902 --> 00:37:19,542
So naturally, he's gonna
need a successor.
711
00:37:21,239 --> 00:37:23,491
Douglas gave me
his recommendations,
712
00:37:23,950 --> 00:37:26,911
and I can't imagine Eureka
being in better hands.
713
00:37:27,912 --> 00:37:28,997
I'd be honored
714
00:37:30,874 --> 00:37:32,250
to respect your wishes.
715
00:37:33,209 --> 00:37:34,209
Henry?
716
00:37:36,796 --> 00:37:37,796
What do you say?
717
00:37:39,132 --> 00:37:41,342
Are you ready
to change the world?
718
00:37:44,137 --> 00:37:45,137
(Mouthing)
719
00:37:47,140 --> 00:37:48,224
You got a deal. Oh!
720
00:37:48,391 --> 00:37:49,391
Congratulations. (Laughs)
721
00:37:49,809 --> 00:37:52,937
That's great. Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
722
00:37:53,563 --> 00:37:55,148
(All speaking indistinctly)
723
00:37:55,315 --> 00:37:56,959
WOMAN: I'm gonna say,
"cheers." All: Cheers!
724
00:37:56,983 --> 00:37:58,485
(All laughing)
725
00:37:58,943 --> 00:38:00,570
GRACE: Thank you.
726
00:38:00,945 --> 00:38:03,198
ALLISON: Can you come
talk with me?
727
00:38:10,079 --> 00:38:13,458
(Sighs) Well,
it's been quite a week, huh?
728
00:38:14,125 --> 00:38:15,210
Yeah.
729
00:38:15,960 --> 00:38:18,004
Yeah, it's...
It's been quite a journey.
730
00:38:20,173 --> 00:38:21,758
We wouldn't be here without you.
731
00:38:23,134 --> 00:38:24,344
Yeah, well...
732
00:38:27,180 --> 00:38:29,390
As much as I like to complain,
733
00:38:31,518 --> 00:38:33,269
there's no place I'd rather be.
734
00:38:36,064 --> 00:38:37,065
You're sure?
735
00:38:43,780 --> 00:38:45,198
Without a doubt.
736
00:38:47,325 --> 00:38:48,368
(Whispers) Good.
737
00:38:53,790 --> 00:38:56,626
Because I'd really like
our baby to be born here.
738
00:39:01,089 --> 00:39:02,340
Uh... (Laughs)
739
00:39:02,507 --> 00:39:04,050
I'm pregnant.
740
00:39:07,303 --> 00:39:09,514
You're gonna be
a daddy again, Jack.
741
00:39:11,933 --> 00:39:13,560
Can you handle that? (Laughs)
742
00:39:14,227 --> 00:39:15,562
Uh...
743
00:39:18,231 --> 00:39:19,315
Jack? What is it?
744
00:39:22,402 --> 00:39:24,195
Uh, it's just a little deja vu.
745
00:39:26,489 --> 00:39:27,824
Come here.
746
00:39:31,452 --> 00:39:32,912
I can't wait.
747
00:39:43,840 --> 00:39:46,217
Just another day
748
00:39:46,384 --> 00:39:48,761
we never forget
749
00:39:49,762 --> 00:39:51,931
life takes a turn
750
00:39:52,098 --> 00:39:54,601
that we don't expect
751
00:39:55,935 --> 00:39:58,354
one journey ends
752
00:39:58,521 --> 00:40:01,065
another is set
753
00:40:01,232 --> 00:40:05,695
and I have found
754
00:40:06,446 --> 00:40:08,615
you are my home
755
00:40:19,876 --> 00:40:22,295
One day we're lost
756
00:40:22,462 --> 00:40:25,381
another, we're found
757
00:40:25,965 --> 00:40:28,134
so hard to know
758
00:40:28,301 --> 00:40:30,470
which way's up or down
759
00:40:31,971 --> 00:40:34,349
somehow we land
760
00:40:34,515 --> 00:40:36,809
feet back on the ground
761
00:40:37,310 --> 00:40:41,648
and I have found
762
00:40:42,398 --> 00:40:45,234
you are my home
763
00:40:50,239 --> 00:40:54,202
Another day is done
764
00:40:56,329 --> 00:40:59,499
another setting sun
765
00:40:59,666 --> 00:41:03,711
we have come home
766
00:41:07,799 --> 00:41:10,051
so take my hand
767
00:41:10,218 --> 00:41:12,679
they're playing our song
768
00:41:14,013 --> 00:41:16,307
all that we have
769
00:41:16,474 --> 00:41:18,810
will never be gone
770
00:41:19,936 --> 00:41:22,063
one thing I know
771
00:41:22,230 --> 00:41:25,108
though we travel on
772
00:41:25,274 --> 00:41:29,988
is I have found
773
00:41:30,863 --> 00:41:32,782
you are my home
774
00:41:38,246 --> 00:41:41,124
Well, we'll all fly out for
graduation on Friday,
775
00:41:42,375 --> 00:41:43,584
but summa cum laude,
776
00:41:45,712 --> 00:41:46,754
it's impressive.
777
00:41:48,214 --> 00:41:49,454
We've come a long way together.
778
00:41:49,507 --> 00:41:51,217
Yes. Yes, we have.
779
00:41:57,974 --> 00:42:00,685
Oh, wow. High beams, moron.
780
00:42:03,187 --> 00:42:04,313
Oh, it's...
781
00:42:12,780 --> 00:42:15,408
Dad? Did you just see...
782
00:42:22,165 --> 00:42:23,332
I'll deal with that tomorrow.
783
00:42:25,918 --> 00:42:27,920
One thing I know
784
00:42:28,421 --> 00:42:30,840
though we travel on
785
00:42:31,257 --> 00:42:35,928
is I have found
786
00:42:37,096 --> 00:42:40,475
you are my home
57190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.