Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,742
CARTER: Previously on Eureka...
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,255
We think we may have uncovered
3
00:00:05,422 --> 00:00:07,341
possible espionage in Eureka.
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,426
GRACE: Well, um...
5
00:00:09,593 --> 00:00:10,873
This doesn't look good, does it?
6
00:00:10,969 --> 00:00:13,305
There was someone on that
disk that you tried to destroy.
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,223
And I can restore it.
8
00:00:14,389 --> 00:00:15,599
Don't do that.
9
00:00:15,766 --> 00:00:17,100
Who are you protecting?
10
00:00:17,267 --> 00:00:18,267
You.
11
00:00:19,061 --> 00:00:21,730
You introduced me
to Beverly barlowe.
12
00:00:22,523 --> 00:00:23,941
HOLLY: You're all just staring.
13
00:00:25,234 --> 00:00:27,694
Uh... we're just not
used to seeing you alive.
14
00:00:27,861 --> 00:00:30,113
I'm not used to being alive.
15
00:00:32,157 --> 00:00:33,659
Is that supposed to happen?
16
00:00:35,494 --> 00:00:36,662
What the hell is that?
17
00:00:43,460 --> 00:00:45,045
I am telling you, sheriff.
18
00:00:45,212 --> 00:00:47,047
He has been acting
very suspiciously.
19
00:00:47,214 --> 00:00:49,216
Well, you guys have been
neighbors a long time.
20
00:00:49,383 --> 00:00:50,467
20 years. Yeah.
21
00:00:50,634 --> 00:00:51,778
But there's always
been something
22
00:00:51,802 --> 00:00:53,154
that I didn't quite
trust about the guy.
23
00:00:53,178 --> 00:00:54,572
Okay, well thanks
for telling me about it.
24
00:00:54,596 --> 00:00:55,681
I'll talk to Dr. Hadler.
25
00:00:55,847 --> 00:00:57,099
Oh! Here you go. Thank you.
26
00:00:57,266 --> 00:00:58,266
Talk about what?
27
00:00:58,392 --> 00:01:01,603
He's out in his backyard
in the middle of the night.
28
00:01:01,770 --> 00:01:03,981
Like, for hours. With
all this weird equipment.
29
00:01:04,147 --> 00:01:05,983
Of course he is.
30
00:01:06,149 --> 00:01:07,943
Oh. So you're defending him?
31
00:01:08,110 --> 00:01:09,194
Well, yes.
32
00:01:09,361 --> 00:01:11,441
It isn't suspicious behavior
if you're an astronomer.
33
00:01:11,613 --> 00:01:12,447
Just... you know what?
34
00:01:12,614 --> 00:01:15,284
I'm gonna check on it.
I promise.
35
00:01:15,701 --> 00:01:16,868
Thank you so much, sheriff.
36
00:01:18,245 --> 00:01:19,913
Good day, Dr. Blake.
37
00:01:20,664 --> 00:01:22,666
I'll be keeping my eye on you.
38
00:01:26,295 --> 00:01:28,463
(Chuckling) What is that? Okay.
39
00:01:28,630 --> 00:01:30,465
It's been like this all week.
40
00:01:30,632 --> 00:01:32,872
Everyone thinks everyone
else is hiding some huge secret.
41
00:01:33,010 --> 00:01:35,679
Well, I understand
how they feel after grace.
42
00:01:35,846 --> 00:01:36,846
Yeah.
43
00:01:36,972 --> 00:01:39,367
Yeah. At least there haven't been
any formal espionage charges laid.
44
00:01:39,391 --> 00:01:41,310
Unfortunately, that's not
gonna help Henry any.
45
00:01:41,476 --> 00:01:44,229
No. No, I do wish we could
make it a little easier on him.
46
00:01:44,396 --> 00:01:46,148
Oh, I love you.
47
00:01:46,815 --> 00:01:48,609
You know that, don't you?
48
00:01:48,775 --> 00:01:49,985
Yeah.
49
00:01:52,321 --> 00:01:53,322
See ya.
50
00:01:53,488 --> 00:01:54,656
See ya.
51
00:01:56,158 --> 00:01:59,953
Initial, and initial, signature,
52
00:02:00,829 --> 00:02:03,373
thumbprint, date of birth.
53
00:02:04,041 --> 00:02:05,250
Oh, which time?
54
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
Oh, you know, let's leave
that one blank for now.
55
00:02:08,420 --> 00:02:11,006
Initial, signature,
56
00:02:12,049 --> 00:02:13,049
initial.
57
00:02:13,133 --> 00:02:15,903
(Sighing) How much papennork
does it take to bring someone back to life?
58
00:02:15,927 --> 00:02:18,127
Well, we need to inform all
relevant government agencies
59
00:02:18,180 --> 00:02:20,182
that a death certificate
was filed erroneously.
60
00:02:20,349 --> 00:02:21,558
Which is a massive lie...
61
00:02:21,725 --> 00:02:23,143
Which is technically true.
62
00:02:23,310 --> 00:02:25,354
So officially, Dr. Holly
marten never died.
63
00:02:25,520 --> 00:02:26,563
Ah, hand cramp.
64
00:02:26,730 --> 00:02:29,149
Oh, yay, I have hands.
(Chuckles)
65
00:02:30,150 --> 00:02:31,652
I'm done, what next?
66
00:02:32,319 --> 00:02:34,780
No next. Congratulations,
you're alive!
67
00:02:35,322 --> 00:02:36,657
Oh, seriously?
68
00:02:38,575 --> 00:02:40,786
But really, what next, next?
69
00:02:40,952 --> 00:02:42,746
Well, you live your life, holl.
70
00:02:42,913 --> 00:02:45,332
Not many people
get a second chance.
71
00:02:45,499 --> 00:02:46,917
You're right. You're right!
72
00:02:47,084 --> 00:02:48,460
I could do anything. I mean, um,
73
00:02:48,627 --> 00:02:50,671
what kind of astrophysics
should I focus on?
74
00:02:50,837 --> 00:02:52,005
Or... or I could teach.
75
00:02:52,172 --> 00:02:54,007
Mit, Caltech...
76
00:02:54,174 --> 00:02:56,051
(Gasps) Kindergarten.
77
00:02:56,885 --> 00:02:58,553
I loved kindergarten.
78
00:02:59,262 --> 00:03:01,074
I'm never gonna be able to
decide what I wanna do.
79
00:03:01,098 --> 00:03:02,858
FARGO: That decision is
completely up to you.
80
00:03:02,974 --> 00:03:04,893
I am the no-pressure boyfriend.
81
00:03:05,060 --> 00:03:07,145
Well, you can use
my lab if you want.
82
00:03:07,312 --> 00:03:09,731
You know, for your
research, thinking, whatever.
83
00:03:09,898 --> 00:03:11,274
You know, when I was seven
84
00:03:11,441 --> 00:03:14,695
I got a Barbie jumbo jet. With
the first-class accessory pack.
85
00:03:15,404 --> 00:03:17,072
I thought that was
the absolute best gift
86
00:03:17,239 --> 00:03:18,907
anyone could evergeteven
87
00:03:20,450 --> 00:03:21,535
I was wrong.
88
00:03:22,744 --> 00:03:24,371
Doug, thank you.
89
00:03:25,539 --> 00:03:27,290
Thank you.
90
00:03:28,458 --> 00:03:30,127
Good morning. Oh, hey, Jo.
91
00:03:30,293 --> 00:03:32,254
Guess what? I'm legal.
92
00:03:32,754 --> 00:03:33,880
Good to know.
93
00:03:34,047 --> 00:03:36,466
Security reports
for the director.
94
00:03:38,677 --> 00:03:41,763
Hey, she was just saying thanks.
95
00:03:41,930 --> 00:03:42,930
I know.
96
00:03:43,014 --> 00:03:46,017
And after what you did
for her, you deserve it.
97
00:03:46,184 --> 00:03:48,603
Good, I just wanted to be clear.
98
00:03:48,770 --> 00:03:51,064
It might be impossible
for you to believe,
99
00:03:51,231 --> 00:03:52,941
but I actually trust you.
100
00:03:53,108 --> 00:03:54,317
Hmm.
101
00:03:54,484 --> 00:03:56,403
(Cell phone chiming) Oh!
102
00:03:57,279 --> 00:03:58,572
Lupo.
103
00:04:04,035 --> 00:04:05,620
I just wanna know
how they found out.
104
00:04:05,787 --> 00:04:08,790
I'm required to file security
updates every 72 hours.
105
00:04:08,957 --> 00:04:10,000
You couldn't fudge it?
106
00:04:10,167 --> 00:04:12,252
Look, lbuned grace's
arrest as deeply as I could.
107
00:04:12,419 --> 00:04:14,755
But I'm not gonna lie.
My signature is on it.
108
00:04:14,921 --> 00:04:16,006
All right.
109
00:04:16,173 --> 00:04:17,883
Stupid integrity.
110
00:04:20,886 --> 00:04:22,387
Miss Lupo.
111
00:04:22,554 --> 00:04:24,514
You have a 6d. Employee
in custody under suspicion
112
00:04:24,639 --> 00:04:27,267
of espionage and passing
of classified information.
113
00:04:27,434 --> 00:04:28,434
Is that accurate?
114
00:04:29,603 --> 00:04:31,480
Yes, sir... major.
115
00:04:31,855 --> 00:04:33,982
Well, we still don't know
what happened, sir.
116
00:04:34,149 --> 00:04:37,319
The justice department will be taking
over that investigation immediately.
117
00:04:37,694 --> 00:04:39,529
All evidence will be
placed under seal
118
00:04:39,696 --> 00:04:41,615
and the prisoner
will be in our custody.
119
00:04:43,533 --> 00:04:45,118
You should've called me
immediately, Jo.
120
00:04:45,285 --> 00:04:46,661
Yes, sir.
121
00:04:46,995 --> 00:04:48,997
We are handling it, sir.
122
00:04:49,331 --> 00:04:50,331
Apologies, sheriff,
123
00:04:50,457 --> 00:04:51,917
but Dr. Monroe
is one of your people.
124
00:04:52,083 --> 00:04:53,627
Your instinct is to protect her,
125
00:04:53,794 --> 00:04:55,587
and we need to be ruthless.
126
00:04:55,754 --> 00:04:57,798
If there's anyone else
involved in this breach,
127
00:04:57,964 --> 00:04:59,800
we'll find them.
128
00:05:04,095 --> 00:05:05,180
That was pleasant.
129
00:05:25,742 --> 00:05:27,160
(Whirring)
130
00:05:29,412 --> 00:05:30,612
There are a number of projects
131
00:05:30,705 --> 00:05:32,600
that we should be talking
about from our last communique,
132
00:05:32,624 --> 00:05:33,904
but I'd like to put those aside.
133
00:05:34,000 --> 00:05:36,586
Because the new project
in section five
134
00:05:36,753 --> 00:05:37,833
is worthy of our attention.
135
00:05:37,879 --> 00:05:39,673
I will send a follow-up report.
136
00:05:39,840 --> 00:05:44,344
Also, I have made preliminary
contact with senator Michaela wen.
137
00:05:44,511 --> 00:05:46,388
She seems aligned
with our goals,
138
00:05:46,555 --> 00:05:49,266
and would be an enormous
asset if we could recruit her.
139
00:05:49,432 --> 00:05:50,892
I will continue to...
140
00:06:00,277 --> 00:06:02,612
JO: All this to test
some smart dust?
141
00:06:02,779 --> 00:06:06,283
ALLISON: Well, it's one of g.D.'S
most important geo-engineering projects.
142
00:06:06,449 --> 00:06:08,577
Well, smart dust,
like self-cleaning dust?
143
00:06:08,743 --> 00:06:11,329
No, it's a way
to reverse climate change.
144
00:06:11,496 --> 00:06:13,665
Hmm. How does dust do that?
145
00:06:14,207 --> 00:06:15,333
Smart dust. Okay.
146
00:06:15,500 --> 00:06:16,877
Well, global warming is caused
147
00:06:17,043 --> 00:06:19,296
when solar radiation is
trapped in the atmosphere.
148
00:06:19,462 --> 00:06:21,506
So, we're trying to
reflect some of that heat
149
00:06:21,673 --> 00:06:25,427
using microscopic devices
coated in barium titanate.
150
00:06:25,802 --> 00:06:27,864
You know that shiny thing
that you put in your windshield
151
00:06:27,888 --> 00:06:28,990
when you're parked in the sun?
152
00:06:29,014 --> 00:06:32,183
Yes. Yeah, like a gazillion
tiny versions of those.
153
00:06:32,350 --> 00:06:33,350
Oh. Thank you.
154
00:06:33,560 --> 00:06:34,561
(Sighs)
155
00:06:35,604 --> 00:06:37,939
ALLISON: So, here's
the containment unit
156
00:06:38,106 --> 00:06:40,483
for our small-scale test fog.
157
00:06:41,359 --> 00:06:42,527
Wow!
158
00:06:43,069 --> 00:06:44,070
The...
159
00:06:44,237 --> 00:06:45,614
It's, um...
160
00:06:46,323 --> 00:06:47,407
I don't see anything.
161
00:06:47,574 --> 00:06:49,200
(Chuckles) We have
complete control.
162
00:06:49,367 --> 00:06:53,330
We can change position,
altitude, even the reflectivity.
163
00:06:55,165 --> 00:06:56,499
What?
164
00:07:00,086 --> 00:07:01,421
Now that's cool.
165
00:07:01,588 --> 00:07:05,008
They're being contained
by a cool plasma field.
166
00:07:07,719 --> 00:07:08,720
Completely safe.
167
00:07:12,182 --> 00:07:12,933
Wow.
168
00:07:13,099 --> 00:07:14,309
So, what happens next?
169
00:07:14,476 --> 00:07:16,478
We're gonna spray them
at 200 meters.
170
00:07:17,312 --> 00:07:18,355
Are you using drones?
171
00:07:18,521 --> 00:07:21,316
The director has decided
to go another way.
172
00:07:21,858 --> 00:07:22,901
Hmm. Huh.
173
00:07:23,068 --> 00:07:24,068
(Airplane soaring)
174
00:07:27,697 --> 00:07:29,115
Whoo-hoo!
175
00:07:33,495 --> 00:07:35,121
Is that... Fargo.
176
00:07:36,665 --> 00:07:38,875
Yeah, this is gonna go well...
177
00:07:51,096 --> 00:07:53,390
Gas pycnometer's over here.
178
00:07:53,556 --> 00:07:55,100
Got your c.H.N. Analyzer,
179
00:07:55,266 --> 00:07:56,266
n.d. 41s,
180
00:07:56,393 --> 00:07:57,852
proton gear here.
181
00:07:58,019 --> 00:07:59,771
Oh. The fridge has
metallic cores,
182
00:07:59,938 --> 00:08:01,898
cold cell lithium,
and fresh o.J.
183
00:08:02,065 --> 00:08:03,108
Ooh, yum.
184
00:08:03,274 --> 00:08:06,528
I just have to run down to the
tristimulus lab to pick up some results.
185
00:08:06,695 --> 00:08:08,697
But make yourself at home. Okay.
186
00:08:12,909 --> 00:08:15,036
COMPUTER: Hello,
Dr. Marten. (Gasps)
187
00:08:15,203 --> 00:08:15,996
Oh!
188
00:08:16,162 --> 00:08:17,580
You scared me.
189
00:08:17,747 --> 00:08:19,416
Hi, computer.
190
00:08:19,582 --> 00:08:21,584
What can I assist you with?
191
00:08:22,002 --> 00:08:23,378
That is a very good question.
192
00:08:23,545 --> 00:08:27,132
Actually, I do not know yet.
193
00:08:27,424 --> 00:08:29,718
I would be happy to present
some research possibilities
194
00:08:29,884 --> 00:08:32,053
that conform to
your areas of specialty.
195
00:08:33,304 --> 00:08:35,765
Also, you have one message
in your inbox.
196
00:08:36,391 --> 00:08:37,392
Oh, well, play it.
197
00:08:37,559 --> 00:08:38,768
From who?
198
00:08:38,935 --> 00:08:40,687
Unknown. Message commencing.
199
00:08:41,938 --> 00:08:43,106
(Shrill beeping)
200
00:08:55,994 --> 00:08:57,495
Message ends.
201
00:09:02,167 --> 00:09:03,626
Hey. Uh, my p.D.A. Said
202
00:09:03,793 --> 00:09:05,438
there was a slight
irradiance surge in here.
203
00:09:05,462 --> 00:09:06,462
What happened?
204
00:09:09,966 --> 00:09:10,967
You okay?
205
00:09:11,134 --> 00:09:12,510
Sure, Zane.
206
00:09:12,677 --> 00:09:13,887
I didn't see anything.
207
00:09:14,054 --> 00:09:16,639
Hmm. That's weird.
208
00:09:30,361 --> 00:09:32,572
FARGO ON RADIO: Dust bunny
to base, dust bunny to base.
209
00:09:32,739 --> 00:09:34,866
I'm ready to
commence my run. Over.
210
00:09:35,033 --> 00:09:37,202
Altitude and speed
are good, Fargo.
211
00:09:37,368 --> 00:09:41,831
Come right to one,
four, seven and it's a go.
212
00:09:41,998 --> 00:09:43,166
FARGO: Roger that, base.
213
00:09:43,333 --> 00:09:44,667
I'm in the pipe.
214
00:09:45,001 --> 00:09:46,001
So, what do you figure?
215
00:09:46,044 --> 00:09:49,297
He gonna blow something up
or we get covered in goo?
216
00:09:50,131 --> 00:09:52,050
Why are you so pessimistic?
217
00:09:52,842 --> 00:09:53,843
Really?
218
00:09:54,677 --> 00:09:55,845
Right.
219
00:09:56,304 --> 00:09:57,504
I think I'm gonna go with goo.
220
00:09:57,847 --> 00:09:59,099
I'll go with explosion.
221
00:09:59,265 --> 00:10:02,936
In three, two, one...
222
00:10:03,103 --> 00:10:04,187
Release!
223
00:10:05,480 --> 00:10:06,856
(Crackling)
224
00:10:10,443 --> 00:10:11,443
It's away!
225
00:10:11,569 --> 00:10:13,196
Wait for it.
226
00:10:29,629 --> 00:10:33,174
ALLISON: Containment field is
holding all particles over test area.
227
00:10:33,341 --> 00:10:35,552
Let's check reflectivity.
228
00:10:43,184 --> 00:10:44,018
(Beeping)
229
00:10:44,185 --> 00:10:45,895
ALLISON: We're green
across the board.
230
00:10:46,062 --> 00:10:47,272
(Chuckles)
231
00:10:47,438 --> 00:10:49,858
Well, how do you like that?
Everything went perfect.
232
00:10:50,024 --> 00:10:51,067
FARGO: It worked!
233
00:10:51,234 --> 00:10:53,862
I cleared my whole morning
for damage control.
234
00:10:54,028 --> 00:10:54,821
Me too.
235
00:10:54,988 --> 00:10:56,865
Coffee? Sure.
236
00:10:57,782 --> 00:10:59,159
See you later!
237
00:10:59,784 --> 00:11:01,536
Whoo-hoo!
238
00:11:11,963 --> 00:11:13,089
Hello, Dr. Marten.
239
00:11:13,256 --> 00:11:15,508
What can I do for ya?
Oh, Andy, awesome.
240
00:11:15,675 --> 00:11:16,801
Thanks for coming down.
241
00:11:16,968 --> 00:11:20,096
I am in need of a handsome
and brawny test subject.
242
00:11:20,263 --> 00:11:21,472
Well, you are a charmer.
243
00:11:21,848 --> 00:11:23,850
Just right here
is good. Perfecto.
244
00:11:24,017 --> 00:11:26,186
And may I say it's
wonderful to have you back.
245
00:11:26,811 --> 00:11:29,314
Thank you.
It is good to be back.
246
00:11:29,480 --> 00:11:31,941
I have lots and lots to do.
247
00:11:33,776 --> 00:11:34,776
ANDY: Wow.
248
00:11:34,819 --> 00:11:37,405
That appears to be some type
of neural harmonic with a, uh...
249
00:11:37,572 --> 00:11:38,781
(Shrill beeping)
250
00:11:40,783 --> 00:11:42,035
You are so smart.
251
00:11:50,543 --> 00:11:52,463
CARTER: Well, of course
I believe in punctuality,
252
00:11:52,587 --> 00:11:55,465
but I think at the end
of the day there's...
253
00:11:55,632 --> 00:11:56,799
Henry.
254
00:11:57,133 --> 00:11:58,635
Good to see you up and about.
255
00:11:58,801 --> 00:11:59,969
Uh, where's major Shaw?
256
00:12:00,136 --> 00:12:02,055
Uh... uh, well he's, uh...
257
00:12:02,222 --> 00:12:03,640
He's putting together
some files.
258
00:12:03,806 --> 00:12:05,558
Yeah, which isn't
necessarily a bad thing.
259
00:12:05,725 --> 00:12:06,893
For grace. Yeah, yeah.
260
00:12:07,060 --> 00:12:08,394
No, he's, uh...
He plays it hard,
261
00:12:08,561 --> 00:12:09,562
but he's a stand-up guy.
262
00:12:09,729 --> 00:12:12,369
And he just wants to make sure
that there aren't any more breaches.
263
00:12:15,777 --> 00:12:17,904
I'm here to surrender myself
264
00:12:18,321 --> 00:12:21,324
to local law enforcement
and gd. Security.
265
00:12:22,075 --> 00:12:23,243
What are you talking about?
266
00:12:23,409 --> 00:12:25,578
I'm the second spy.
267
00:12:25,745 --> 00:12:26,945
I stole classified information
268
00:12:27,080 --> 00:12:28,915
and I persuaded grace
to do the same.
269
00:12:29,082 --> 00:12:30,750
I recruited senator wen
270
00:12:30,917 --> 00:12:32,669
and all the damage
that she caused,
271
00:12:32,835 --> 00:12:37,340
the kidnapping, Holly's
death, everything.
272
00:12:38,508 --> 00:12:39,717
(Scoffs)
273
00:12:41,177 --> 00:12:42,303
All on me.
274
00:12:48,559 --> 00:12:50,186
You're... you're serious?
275
00:12:50,353 --> 00:12:51,604
Henry.
276
00:12:52,313 --> 00:12:53,523
Why?
277
00:12:54,357 --> 00:12:56,651
You'll have to ask the other
Henry from the other timeline
278
00:12:56,818 --> 00:12:58,178
to get the answer
to that question.
279
00:12:58,319 --> 00:13:00,530
This all happened
before we altered things.
280
00:13:00,697 --> 00:13:02,365
Before we took our
little trip to 1947.
281
00:13:02,532 --> 00:13:04,450
Right. Okay. So, it wasn't you.
282
00:13:04,617 --> 00:13:05,777
Jack. But it was another you.
283
00:13:05,910 --> 00:13:08,413
Not you, you. Right?
Back me up on this.
284
00:13:08,579 --> 00:13:12,208
Jack, you can argue origin
philosophy all you want.
285
00:13:12,375 --> 00:13:14,627
But it does not change the fact.
286
00:13:14,794 --> 00:13:17,755
But in reality,
you didn't do anything.
287
00:13:17,922 --> 00:13:19,173
He's right.
288
00:13:19,340 --> 00:13:22,302
Grace is sitting in a cell because
Henry showed her the way.
289
00:13:22,468 --> 00:13:24,280
If you're gonna punish her,
then you have to punish me.
290
00:13:24,304 --> 00:13:26,014
And do not try to absolve me
291
00:13:26,180 --> 00:13:29,142
by using some technicality
of quantum physics!
292
00:13:31,394 --> 00:13:32,687
(Sighs)
293
00:13:34,564 --> 00:13:35,732
Hmm.
294
00:13:39,569 --> 00:13:42,322
This is hard. I know.
I'll find major Shaw.
295
00:13:43,406 --> 00:13:45,783
Well, no. Wait, wait,
wait. Henry, wait, wait.
296
00:13:45,950 --> 00:13:48,494
You're doing this to be
fair to grace, right?
297
00:13:48,661 --> 00:13:50,079
In part.
298
00:13:50,246 --> 00:13:51,557
Then shouldn't you
talk to her first?
299
00:13:51,581 --> 00:13:54,042
Well, I could get you
a couple minutes.
300
00:13:59,255 --> 00:14:00,691
It doesn't change anything.
Thank you.
301
00:14:00,715 --> 00:14:03,092
If you're doing this
to be fair to grace,
302
00:14:03,259 --> 00:14:06,429
please, don't do anything
until you speak to her.
303
00:14:07,972 --> 00:14:08,972
That's fair.
304
00:14:31,621 --> 00:14:33,539
Doug! Ooh! Hi.
305
00:14:34,290 --> 00:14:35,726
Oh, man! You missed it,
it was awesome.
306
00:14:35,750 --> 00:14:38,169
See, I came in low
under the rising sun...
307
00:14:38,336 --> 00:14:39,629
Yippee. So glad.
308
00:14:39,796 --> 00:14:42,799
I need your John hancock.
Well, Doug hancock.
309
00:14:42,965 --> 00:14:45,134
Uh, sure. What am I handcocking?
310
00:14:45,301 --> 00:14:46,302
Some supplies.
311
00:14:46,469 --> 00:14:48,262
Human tissue cultures,
bioreactors,
312
00:14:48,429 --> 00:14:49,889
water-soluble carbodiimide.
313
00:14:50,056 --> 00:14:51,974
You know, normal girl stuff.
314
00:14:52,141 --> 00:14:53,226
L-o-I. (Giggles) Yeah.
315
00:14:53,393 --> 00:14:55,478
You're... you're working
in the bio-printing lab.
316
00:14:55,645 --> 00:14:58,314
Yes! I have decided what
I wanna do with my life.
317
00:14:58,481 --> 00:14:59,732
So, can you sign, sweetie?
318
00:14:59,899 --> 00:15:01,192
Yeah, but this isn't your field.
319
00:15:01,359 --> 00:15:02,639
I mean,
you're an astrophysicist.
320
00:15:02,735 --> 00:15:04,237
You've never done biochemistry.
321
00:15:04,404 --> 00:15:05,696
The bio-printer saved me.
322
00:15:05,863 --> 00:15:08,616
I really wanna try to advance
the technology for other people.
323
00:15:08,783 --> 00:15:10,761
Hmm, well, yeah, I guess...
I guess that makes sense.
324
00:15:10,785 --> 00:15:13,097
But you said you were gonna
take some time before you decided.
325
00:15:13,121 --> 00:15:14,664
And I decided.
326
00:15:15,206 --> 00:15:16,916
Come on, be happy.
327
00:15:17,250 --> 00:15:18,543
You're on my side, right?
328
00:15:21,879 --> 00:15:23,172
Thanks. Bye.
329
00:15:25,716 --> 00:15:27,552
(Cell phone chiming)
330
00:15:27,718 --> 00:15:28,886
(Cell phone beeps)
331
00:15:29,053 --> 00:15:30,333
JO: Yes.
SHAW: Jo, this is Shaw.
332
00:15:30,388 --> 00:15:31,597
(Static on cell phone)
333
00:15:31,764 --> 00:15:32,765
Sorry. What?
334
00:15:32,932 --> 00:15:34,812
(Distorted) Your request
has been granted for...
335
00:15:35,226 --> 00:15:36,894
Yes, thank you.
336
00:15:37,311 --> 00:15:38,312
What did he say?
337
00:15:38,479 --> 00:15:40,523
The phone kept dropping out,
but Shaw gave the okay.
338
00:15:40,690 --> 00:15:43,067
I got Henry and grace
a couple minutes.
339
00:15:43,234 --> 00:15:44,861
Great, she'll talk
some sense into him.
340
00:15:45,027 --> 00:15:47,947
I can't imagine a world where
Henry would do something like this.
341
00:15:48,114 --> 00:15:50,408
The Henry we know
isn't responsible, though.
342
00:15:50,783 --> 00:15:52,261
Yeah, well the law would
say something different.
343
00:15:52,285 --> 00:15:54,620
Well, the law doesn't say
anything about Einstein Bridges
344
00:15:54,787 --> 00:15:56,497
or time travel or wormholes.
345
00:15:56,664 --> 00:15:58,207
Hmm.
346
00:15:58,374 --> 00:15:59,852
We can't let Henry
be on the hook for this.
347
00:15:59,876 --> 00:16:02,920
It's not right.
348
00:16:05,840 --> 00:16:07,091
Choose a Lane, buddy.
349
00:16:07,258 --> 00:16:08,885
(Honking)
350
00:16:09,719 --> 00:16:11,095
Carter? I'm on this!
351
00:16:11,262 --> 00:16:12,805
(Tires screeching)
352
00:16:16,476 --> 00:16:17,727
(Gasps) Whoa!
353
00:16:17,894 --> 00:16:19,479
No, no, no, no, no, no!
354
00:16:20,146 --> 00:16:21,397
(Gasps)
355
00:16:29,113 --> 00:16:30,323
(Gasps)
356
00:16:52,094 --> 00:16:53,094
Smart dust?
357
00:17:01,687 --> 00:17:03,397
You're mistaken,
sheriff. Oh, come on...
358
00:17:03,564 --> 00:17:06,651
Strict safety protocols confine
the smart dust to the test area.
359
00:17:06,817 --> 00:17:08,086
Well, somehow it got
UN-confined.
360
00:17:08,110 --> 00:17:10,030
Because it was a coney
island funhouse out there.
361
00:17:10,196 --> 00:17:11,489
If the particles are untethered,
362
00:17:11,656 --> 00:17:14,742
the control unit will have to
re-assimilate the cloud immediately.
363
00:17:14,909 --> 00:17:17,662
Well, fire this bad boy up
and sweep up the dust.
364
00:17:19,247 --> 00:17:20,540
FARGO: Where's the control unit?
365
00:17:20,706 --> 00:17:21,958
I hate being right.
366
00:17:22,124 --> 00:17:24,627
(Sighs) It's not fair.
It was going perfectly.
367
00:17:24,794 --> 00:17:26,688
That's all right. I mean,
random mirrors everywhere
368
00:17:26,712 --> 00:17:28,148
isn't the worst thing
in the world. We'll deal.
369
00:17:28,172 --> 00:17:31,050
No. Loose smart dust could
potentially disrupt every band
370
00:17:31,217 --> 00:17:32,497
on the electromagnetic spectrum.
371
00:17:32,552 --> 00:17:34,554
Phones, computers. We'll deal.
372
00:17:35,012 --> 00:17:36,889
The neural impulses
in our brains.
373
00:17:37,056 --> 00:17:39,809
Abstract thought, logic, the
higher functions will go first.
374
00:17:39,976 --> 00:17:42,395
And then it'll hit
the other stuff.
375
00:17:42,770 --> 00:17:43,771
What other stuff?
376
00:17:43,938 --> 00:17:45,439
You know. Speech.
377
00:17:45,606 --> 00:17:46,774
Movement.
378
00:17:46,941 --> 00:17:48,568
(Clears throat) Bladder control.
379
00:17:49,777 --> 00:17:51,445
That other stuff.
380
00:17:56,867 --> 00:17:58,411
HENRY: I have to
take responsibility.
381
00:17:58,578 --> 00:18:00,288
You have nothing to confess to.
382
00:18:00,454 --> 00:18:02,999
Grace, I stole
classified information.
383
00:18:03,165 --> 00:18:05,626
A different man committed
that crime and you know it.
384
00:18:05,793 --> 00:18:08,353
I know that, but I can't let you
take full responsibility either.
385
00:18:08,462 --> 00:18:09,880
Well, I can't let you take any.
386
00:18:10,047 --> 00:18:12,133
Henry, when you came back,
387
00:18:12,300 --> 00:18:14,677
I was already having my doubts
about Beverly and her group.
388
00:18:14,844 --> 00:18:18,097
And then suddenly
I had a new Henry.
389
00:18:18,848 --> 00:18:20,683
I could be a new me.
390
00:18:21,726 --> 00:18:23,978
It was a chance
to make a clean break,
391
00:18:24,145 --> 00:18:26,230
to Bury my secrets for good.
392
00:18:27,273 --> 00:18:28,608
I changed because of you.
393
00:18:29,150 --> 00:18:31,861
Henry... (Sighs) I'm sorry.
394
00:18:32,028 --> 00:18:34,280
I can't give you any more time.
395
00:18:37,658 --> 00:18:39,243
You made me a better person.
396
00:18:39,410 --> 00:18:42,413
So if you're looking to take
responsibility for something,
397
00:18:42,913 --> 00:18:44,999
take responsibility for that.
398
00:18:56,385 --> 00:18:57,637
(Sighs)
399
00:19:02,058 --> 00:19:05,144
I won't ever say
anything about Henry.
400
00:19:05,895 --> 00:19:08,356
Not to the dod, not to anyone.
401
00:19:08,898 --> 00:19:10,024
I know.
402
00:19:11,734 --> 00:19:15,529
And I want you to know that I am
trying to do everything I can to help you.
403
00:19:15,946 --> 00:19:17,907
Just help Henry.
404
00:19:18,074 --> 00:19:19,154
If Shaw digs deeply enough,
405
00:19:19,241 --> 00:19:22,703
he will probably find
something that incriminates him.
406
00:19:22,870 --> 00:19:26,457
Please, Jo. Don't worry about
me. Just take care of Henry.
407
00:19:30,127 --> 00:19:31,379
(Sighs)
408
00:19:36,008 --> 00:19:38,260
Field coherence is down to 60%.
409
00:19:38,427 --> 00:19:39,988
E.m. Disruption is
getting quite a bit worse.
410
00:19:40,012 --> 00:19:41,492
Yeah. My phone was
bad enough already.
411
00:19:41,639 --> 00:19:44,743
But don't worry about it. Fargo is working
on building a replacement control unit.
412
00:19:44,767 --> 00:19:46,852
Hmm. Took four departments
three years to develop
413
00:19:47,019 --> 00:19:48,299
the smart dust
control mechanism.
414
00:19:49,063 --> 00:19:51,232
But I'm sure the director
will crack it in no time.
415
00:19:51,399 --> 00:19:52,942
Yeah. Yeah.
416
00:19:53,109 --> 00:19:55,921
Yeah, and in the meantime, you and I
are gonna see if we can track it down.
417
00:19:55,945 --> 00:19:58,447
So, please tell me it emits
some sort of super-energy
418
00:19:58,614 --> 00:20:00,366
lightning wave
that we can track.
419
00:20:01,450 --> 00:20:03,077
Sorry, boss, no.
420
00:20:03,577 --> 00:20:06,056
Right. Then, motive. What does
it do? Who would wanna steal it?
421
00:20:06,080 --> 00:20:08,165
Hmm, I think you're on
the wrong track there, boss.
422
00:20:08,332 --> 00:20:10,644
There are 72 geo-engineering
projects competing with this one.
423
00:20:10,668 --> 00:20:11,937
And a solution to climate change
424
00:20:11,961 --> 00:20:14,296
would mean trillions
of dollars in grants.
425
00:20:14,463 --> 00:20:15,548
I smell sabotage.
426
00:20:15,715 --> 00:20:16,799
I don't know.
427
00:20:16,966 --> 00:20:19,301
I mean, I know the
people at g.D. Can be petty
428
00:20:19,468 --> 00:20:22,304
and careless
and negligent, true.
429
00:20:22,471 --> 00:20:24,140
And even homicidal.
430
00:20:24,306 --> 00:20:26,225
And I've... what was I saying?
431
00:20:26,392 --> 00:20:29,186
That no one at g.D. Would
have maliciously stolen the device.
432
00:20:29,645 --> 00:20:31,456
It's possible. How many
competing projects were there?
433
00:20:31,480 --> 00:20:32,960
Seventy-two, involving
208 scientists.
434
00:20:33,065 --> 00:20:34,065
Two hundred and eight?
435
00:20:34,108 --> 00:20:37,045
Yeah, and I've already organized
the most efficient route to visit them all.
436
00:20:37,069 --> 00:20:38,279
(Sighs)
437
00:20:38,446 --> 00:20:40,566
(Sighs) All right. Let's
start ringing some doorbells.
438
00:20:43,325 --> 00:20:44,660
FARGO: So, what do you have?
439
00:20:44,827 --> 00:20:46,347
Well, the smart dust
is still localized
440
00:20:46,495 --> 00:20:48,664
near the original
dispersal area.
441
00:20:48,831 --> 00:20:50,166
We're looking at about 12 hours
442
00:20:50,332 --> 00:20:51,812
before we start
seeing neural effects.
443
00:20:51,917 --> 00:20:52,752
If we're lucky.
444
00:20:52,918 --> 00:20:54,503
That is why you came by, right?
445
00:20:55,004 --> 00:20:56,714
Ooh. Yeah, yeah. You know me,
446
00:20:56,881 --> 00:20:59,341
I love a dispersal simulation.
447
00:20:59,717 --> 00:21:02,261
Ooh, but there is
one other thing, though.
448
00:21:02,428 --> 00:21:04,221
I was wondering
if you have the time,
449
00:21:04,388 --> 00:21:06,307
maybe you could check on Holly?
450
00:21:06,474 --> 00:21:09,101
I ran nutrient blood work
yesterday. How's she feeling?
451
00:21:09,268 --> 00:21:12,438
Well, she's fine. Well, I
mean, she says she's fine.
452
00:21:12,605 --> 00:21:13,856
Fargo, she's good.
453
00:21:14,023 --> 00:21:15,483
Oh, I know she's great.
454
00:21:15,649 --> 00:21:17,026
I mean, her body is great.
455
00:21:17,193 --> 00:21:19,320
Like, really great.
Like, vavoom.
456
00:21:19,695 --> 00:21:21,906
She's been obsessed
over the bio-printer lately.
457
00:21:22,072 --> 00:21:24,992
And she wants to devote
her entire life to studying it.
458
00:21:25,159 --> 00:21:26,202
Well, it makes sense
459
00:21:26,368 --> 00:21:28,829
that she would be attached
to that particular technology.
460
00:21:28,996 --> 00:21:30,206
Yeah, well, I'm just concerned
461
00:21:30,372 --> 00:21:33,083
that maybe she's throwing
herself into something too quickly.
462
00:21:33,250 --> 00:21:35,294
Okay, I guess I could
stop by, and say hi.
463
00:21:39,882 --> 00:21:41,509
Zane, I need you.
464
00:21:41,717 --> 00:21:43,010
Right here in the hall?
465
00:21:43,177 --> 00:21:45,721
Oh, you naughty
little minx, you...
466
00:21:46,305 --> 00:21:49,308
Okay, not laughing.
Let's start that again.
467
00:21:49,475 --> 00:21:51,393
What do you
need me for, darling?
468
00:21:51,560 --> 00:21:54,438
The d.O.D. Is confiscating the
evidence in the grace investigation.
469
00:21:54,605 --> 00:21:56,774
And I need a list of
everything they're taking.
470
00:21:56,941 --> 00:21:59,068
Talk to Shaw. He's your buddy.
471
00:21:59,235 --> 00:22:01,115
It's a d.O.D. Case now.
And Shaw is by the book.
472
00:22:01,278 --> 00:22:03,364
And he's not gonna
tell me anything.
473
00:22:03,531 --> 00:22:04,691
Well, he ain't gonna tell me.
474
00:22:04,782 --> 00:22:09,328
I sort of need you
to acquire the list...
475
00:22:10,746 --> 00:22:12,164
Discretely.
476
00:22:13,916 --> 00:22:19,046
The head of g.D. Security wants
me to hack classified d.O.D. Files?
477
00:22:19,797 --> 00:22:21,715
(Chuckles) I didn't say that.
478
00:22:23,050 --> 00:22:25,010
Please. Do this for me.
479
00:22:25,177 --> 00:22:26,238
Can you tell me why you need it?
480
00:22:26,262 --> 00:22:28,097
Hmm... the less
you know, the better.
481
00:22:28,264 --> 00:22:29,264
You're protecting me.
482
00:22:30,099 --> 00:22:31,201
Same here. Hey, Zane... hey.
483
00:22:31,225 --> 00:22:32,810
No. You're a straight arrow.
484
00:22:32,977 --> 00:22:35,604
That's what I love
and kinda hate about you.
485
00:22:35,771 --> 00:22:38,065
I'm not gonna be the one
that gets your hands dirty here.
486
00:22:38,482 --> 00:22:39,692
I'm sorry, Jo.
487
00:22:50,327 --> 00:22:51,912
ALLISON: Holly?
488
00:22:53,581 --> 00:22:54,832
Hello?
489
00:23:05,426 --> 00:23:06,468
What are you doing?
490
00:23:06,635 --> 00:23:07,845
COMPUTER: Beta sample.
491
00:23:08,012 --> 00:23:10,723
Cellular lattice
47% percent printed.
492
00:23:10,890 --> 00:23:12,600
47% of what?
493
00:23:27,990 --> 00:23:28,990
What are you doing here?
494
00:23:29,074 --> 00:23:30,326
Just checking in.
495
00:23:30,743 --> 00:23:34,246
Oh, Doug sent you. It's
sweet, but he worries too much.
496
00:23:34,413 --> 00:23:35,413
(Typing)
497
00:23:36,957 --> 00:23:38,751
Well, he is the boss.
498
00:23:39,501 --> 00:23:41,629
But just so I have
something to report back...
499
00:23:41,795 --> 00:23:43,547
Everything's good?
500
00:23:43,714 --> 00:23:45,633
Yeah. Keeping busy.
501
00:23:45,799 --> 00:23:47,092
I can see that.
502
00:23:48,260 --> 00:23:50,012
Oh! That's not for me.
503
00:23:50,179 --> 00:23:51,889
I mean, it's for me to study.
504
00:23:52,056 --> 00:23:53,682
Not to live in.
505
00:23:53,849 --> 00:23:57,144
I'm testing new molecular
scaffolding for bio-printed organs.
506
00:23:57,311 --> 00:23:58,437
In there?
507
00:23:58,604 --> 00:24:00,981
Seemed smarter than
running tests on myself.
508
00:24:01,148 --> 00:24:02,733
I wouldn't want
to melt my own head.
509
00:24:02,900 --> 00:24:04,151
Again.
510
00:24:04,318 --> 00:24:06,588
Holly, don't you think it's a
little early in your research
511
00:24:06,612 --> 00:24:08,989
for you to be printing
whole human bodies?
512
00:24:09,156 --> 00:24:11,241
I mean, yesterday you
were a rocket scientist.
513
00:24:12,201 --> 00:24:14,036
And the day before that,
I was dead.
514
00:24:15,537 --> 00:24:18,123
Why run simulations when
I can test the real thing?
515
00:24:18,290 --> 00:24:20,376
Holly, the somatic cell
emulsions you're using
516
00:24:20,542 --> 00:24:22,962
are incredibly hard to
produce, even here at g.D.
517
00:24:25,923 --> 00:24:27,383
I guess you're right.
518
00:24:27,549 --> 00:24:29,468
Except the boss,
519
00:24:29,635 --> 00:24:31,637
who also happens
to be my boyfriend,
520
00:24:31,804 --> 00:24:33,847
said I could use
whatever supplies I needed.
521
00:24:36,225 --> 00:24:38,477
I'm actually kind of busy here.
522
00:24:40,688 --> 00:24:42,022
So, bye.
523
00:24:43,983 --> 00:24:45,651
Oh. Well, um...
524
00:24:46,735 --> 00:24:48,028
I guess I'll leave you to it.
525
00:25:07,798 --> 00:25:08,882
CARTER: Fargo?
526
00:25:09,049 --> 00:25:10,769
Any luck finding
who stole the control unit?
527
00:25:10,884 --> 00:25:12,219
Uh, no. Nothing.
528
00:25:12,386 --> 00:25:14,430
We've interviewed
108 people so far.
529
00:25:14,596 --> 00:25:16,199
Hundred and six, boss.
Hundred and six people.
530
00:25:16,223 --> 00:25:18,475
And the fact that we haven't
made any headway whatsoever
531
00:25:18,642 --> 00:25:20,102
does not get me down at all.
532
00:25:20,436 --> 00:25:22,604
You didn't get
my update, doctor?
533
00:25:22,771 --> 00:25:24,273
What? No.
534
00:25:25,149 --> 00:25:27,484
The communications
grid is bonkers. (Beeping)
535
00:25:27,651 --> 00:25:28,736
The servers should be next.
536
00:25:28,902 --> 00:25:30,863
Please tell me you have
this thing fixed.
537
00:25:31,780 --> 00:25:36,702
The smart dust should be
re-coalescing at optimal altitude now.
538
00:25:37,327 --> 00:25:39,038
Fargo for the win!
539
00:25:40,372 --> 00:25:41,707
ANDY: Hmm.
540
00:25:42,166 --> 00:25:45,669
Doesn't seem to be connecting
with the smart dust there.
541
00:25:46,545 --> 00:25:48,630
Oh, there's some sort
of crosstalk interference.
542
00:25:48,797 --> 00:25:51,133
Only one other thing uses the
same gaussian wave packets.
543
00:25:51,759 --> 00:25:53,385
Oh. Let me guess.
544
00:25:54,970 --> 00:25:56,638
The missing control unit.
545
00:25:58,015 --> 00:26:00,618
I had this happen! I had this happen
once with a garage door opener.
546
00:26:00,642 --> 00:26:02,519
Well, wherever it is,
it's still on.
547
00:26:02,686 --> 00:26:06,065
But maybe I can install a booster
to override the interference.
548
00:26:08,150 --> 00:26:10,402
Well, the methane abatement
team is waiting on us.
549
00:26:10,569 --> 00:26:12,129
They're over in
Dr. Glenn's cow pasture.
550
00:26:12,196 --> 00:26:14,323
Oh! More suspects?
551
00:26:14,490 --> 00:26:16,217
There's got to be an
easier way to find this thing
552
00:26:16,241 --> 00:26:18,619
than wading through cow methane.
553
00:26:18,786 --> 00:26:19,786
I ran the numbers.
554
00:26:19,828 --> 00:26:21,765
This approach still has the
highest likelihood of success.
555
00:26:21,789 --> 00:26:25,042
Any other method would be dangerously
close to professional malpractice.
556
00:26:26,877 --> 00:26:28,045
Boss.
557
00:26:28,587 --> 00:26:29,588
Hmm.
558
00:26:31,215 --> 00:26:32,466
Let's go. Great.
559
00:26:32,633 --> 00:26:34,343
What about that
garage door thing?
560
00:26:34,510 --> 00:26:35,653
I mean, there was
a house on the street
561
00:26:35,677 --> 00:26:37,322
and they had theirs tuned
to the same channel as ours.
562
00:26:37,346 --> 00:26:39,157
And I had to drive up and
down the street with the clicker
563
00:26:39,181 --> 00:26:40,557
until their door opened.
564
00:26:40,724 --> 00:26:41,934
Can we make one of those?
565
00:26:42,935 --> 00:26:44,144
A clicker? Sort of.
566
00:26:44,311 --> 00:26:46,105
Like something
that can track down
567
00:26:46,271 --> 00:26:47,648
where interference
is coming from.
568
00:26:47,815 --> 00:26:49,775
(Chuckles) Well,
it's a nifty idea, boss.
569
00:26:49,942 --> 00:26:51,860
But kind of impossible.
570
00:26:52,027 --> 00:26:54,005
We'd have to rewrite the
second law of thermodynamics.
571
00:26:54,029 --> 00:26:55,673
And if you wanted to use
d'alembert's formula
572
00:26:55,697 --> 00:26:57,050
for solving a one-dimensional
wave equation...
573
00:26:57,074 --> 00:26:58,784
(Grunts) Yeah.
574
00:27:03,539 --> 00:27:06,166
ALLISON: So, if you can set
up somewhere near a vent,
575
00:27:06,333 --> 00:27:08,460
you can get started.
Okay, doc. Yep.
576
00:27:13,382 --> 00:27:14,675
Hey.
577
00:27:15,175 --> 00:27:16,218
Hey.
578
00:27:16,385 --> 00:27:18,554
You are looking
very tired, my friend.
579
00:27:18,720 --> 00:27:20,347
(Chuckles) Sure.
580
00:27:20,514 --> 00:27:22,141
How you feeling?
581
00:27:22,558 --> 00:27:26,436
I just keep thinking
about grace, and...
582
00:27:28,272 --> 00:27:30,190
I don't know what to do.
583
00:27:31,400 --> 00:27:33,819
And I can't imagine
my life without her.
584
00:27:33,986 --> 00:27:35,654
Because you care
about her. We all do.
585
00:27:39,491 --> 00:27:40,617
(Sighs)
586
00:27:40,784 --> 00:27:43,745
We are trying to track the
dispersal patterns for the smart dust.
587
00:27:44,079 --> 00:27:45,455
Ah. Particle sensors?
588
00:27:45,622 --> 00:27:48,041
We've been having
powerflickers, uh...
589
00:27:48,208 --> 00:27:51,295
Vincent's fusion generator is
probably being affected. Henry.
590
00:27:51,461 --> 00:27:55,299
No, I'm happy to think about
almost anything for a little while.
591
00:27:55,465 --> 00:27:57,152
As a matter of fact,
I was on my way to g.D.
592
00:27:57,176 --> 00:28:01,263
To see Holly. She had some
questions about the bio-printer.
593
00:28:01,430 --> 00:28:03,515
She asked would I come by.
594
00:28:04,433 --> 00:28:05,475
(Sighs)
595
00:28:05,642 --> 00:28:09,938
If someone wanted to study molecular
scaffolding, how would they go about it?
596
00:28:10,105 --> 00:28:12,941
There's tons of research
on the g.D. Database.
597
00:28:13,108 --> 00:28:15,819
I'd build a computer model
from those specs.
598
00:28:15,986 --> 00:28:17,863
Would you bio-print a body?
599
00:28:18,030 --> 00:28:21,116
(Laughs) No!
600
00:28:21,283 --> 00:28:25,662
That'd be like launching a
spaceship to test the zero-grav shower.
601
00:28:25,829 --> 00:28:27,581
Yeah, well that's
what I thought.
602
00:28:27,748 --> 00:28:28,790
We're talking about Holly?
603
00:28:28,957 --> 00:28:30,125
Yes.
604
00:28:30,292 --> 00:28:33,462
She was printing a body blank
in the neural networking lab.
605
00:28:33,629 --> 00:28:34,671
Why? I don't know.
606
00:28:34,838 --> 00:28:37,758
But when I pressed her about it,
she basically kicked me out of the lab.
607
00:28:37,925 --> 00:28:42,179
(Chuckles) Okay, well,
I'll see what I can find out.
608
00:28:55,442 --> 00:28:58,612
Major. I thought you weren't
transferring the evidence till next week.
609
00:28:58,779 --> 00:28:59,821
No choice.
610
00:28:59,988 --> 00:29:02,491
You've got an out-of-control
dust cloud floating around.
611
00:29:02,658 --> 00:29:05,160
It could damage the magnetic
media even before it damages us.
612
00:29:05,327 --> 00:29:06,620
Of course.
613
00:29:06,787 --> 00:29:08,080
Can't be too careful.
614
00:29:08,247 --> 00:29:11,750
But you wanna be sure you don't
leave anything important behind.
615
00:29:13,335 --> 00:29:16,338
Have you ever known me
to be less than thorough?
616
00:29:16,505 --> 00:29:18,006
Make sure those are sealed.
617
00:29:18,173 --> 00:29:19,173
Yes, sir.
618
00:29:21,176 --> 00:29:24,763
I'd be happy to review
the... the evidence list.
619
00:29:24,930 --> 00:29:26,598
A second pair of eyes
never hurts.
620
00:29:27,474 --> 00:29:29,017
I can also be very thorough.
621
00:29:29,184 --> 00:29:31,186
I learned from the best.
622
00:29:31,853 --> 00:29:34,022
You do know this is
my investigation.
623
00:29:34,523 --> 00:29:37,317
Of course. I'm cooperating.
624
00:29:38,277 --> 00:29:39,444
Well, thanks for the offer,
625
00:29:39,611 --> 00:29:43,323
but all the information
connected to this case is classified.
626
00:29:51,206 --> 00:29:52,374
Sir.
627
00:30:00,424 --> 00:30:02,544
How many patients should
we expect? Could be hundreds.
628
00:30:02,634 --> 00:30:06,305
Make sure we have extra neural
exam kits and portable mris.
629
00:30:07,556 --> 00:30:09,933
I need to talk to you.
It's important.
630
00:30:10,100 --> 00:30:11,351
Okay.
631
00:30:14,604 --> 00:30:17,316
While I was doing
some research for Jo,
632
00:30:17,691 --> 00:30:19,401
I found something.
633
00:30:21,737 --> 00:30:23,196
ALLISON: What is that?
634
00:30:23,363 --> 00:30:25,991
Did the dust cause some
kind of video malfunction?
635
00:30:26,158 --> 00:30:27,659
That's what I thought at first.
636
00:30:27,826 --> 00:30:29,036
But here it is again,
637
00:30:29,202 --> 00:30:30,996
slowed by a factor of 40.
638
00:30:37,711 --> 00:30:39,254
What the hell is that?
639
00:30:42,341 --> 00:30:45,552
This message was buried in a
doc-tram file on my lab computer.
640
00:30:45,719 --> 00:30:47,262
It was addressed to Holly.
641
00:30:47,429 --> 00:30:49,264
Holly? Mmm-hmm.
642
00:30:49,431 --> 00:30:51,951
While she was in my lab, there
was this slight irradiance surge.
643
00:30:52,017 --> 00:30:53,352
She said she didn't
see anything,
644
00:30:53,518 --> 00:30:56,063
but this would've hijacked
every single video system.
645
00:30:56,229 --> 00:30:57,439
She had to see it.
646
00:30:57,606 --> 00:30:59,107
Why would she lie?
647
00:30:59,274 --> 00:31:01,526
This is an excellent question.
648
00:31:02,319 --> 00:31:04,738
One I didn't want to
ask her straight out.
649
00:31:04,905 --> 00:31:06,382
If her cortex is having
memory problems,
650
00:31:06,406 --> 00:31:09,993
confronting contradictions in her
perception could cause pathway damage.
651
00:31:10,160 --> 00:31:11,286
Yup.
652
00:31:11,453 --> 00:31:13,789
Her new brain is powered
by a photonic processor.
653
00:31:13,955 --> 00:31:16,333
Rhythmic flashes like this
could act as a neural trigger.
654
00:31:16,500 --> 00:31:18,543
Well, that's why
I brought it to you.
655
00:31:18,710 --> 00:31:22,464
The strobe patterns look like
they can cause epileptic seizures.
656
00:31:22,631 --> 00:31:24,233
Well, this can't be
a computer malfunction.
657
00:31:24,257 --> 00:31:25,967
The patterns are too complex.
658
00:31:26,134 --> 00:31:27,552
This is not an accident.
659
00:31:27,719 --> 00:31:30,013
Well, I'll keep digging then.
660
00:31:30,305 --> 00:31:32,516
Maybe I can find a source code.
661
00:31:44,152 --> 00:31:45,737
(Carter sighs)
662
00:31:46,780 --> 00:31:48,115
Hey, Fargo. How's it going?
663
00:31:48,949 --> 00:31:51,952
Ooh! Ooh, you smell, a lot.
664
00:31:52,119 --> 00:31:53,620
Yes. Methane abatement lab.
665
00:31:53,787 --> 00:31:55,622
Smelly and a complete
waste of time,
666
00:31:55,789 --> 00:31:57,069
thank you very much. So, update!
667
00:31:57,124 --> 00:31:59,143
The entire Eureka smart car
system went down 10 minutes ago.
668
00:31:59,167 --> 00:32:01,211
As did our digital links
to the outside world.
669
00:32:01,378 --> 00:32:03,106
Well, the good news is,
the cloud is stabilizing.
670
00:32:03,130 --> 00:32:04,631
It's only affecting
equipment so far.
671
00:32:04,798 --> 00:32:07,426
Oh! So a few more hours
of bladder control. I'll take it.
672
00:32:07,592 --> 00:32:08,593
And the bad news?
673
00:32:08,760 --> 00:32:11,221
I can't get my booster to work.
674
00:32:12,514 --> 00:32:14,724
Smart dust, it was
supposed to be my legacy.
675
00:32:14,891 --> 00:32:17,018
Now I'm just gonna be
known as director screw-up.
676
00:32:17,185 --> 00:32:21,064
Yes. But fantastically, they
are calling it farmageddon.
677
00:32:21,606 --> 00:32:22,816
Farmageddon?
678
00:32:23,942 --> 00:32:25,360
That is not fantastic.
679
00:32:25,527 --> 00:32:27,279
This is a disaster.
680
00:32:27,654 --> 00:32:29,197
Oh, come on, Fargo!
681
00:32:29,364 --> 00:32:32,701
Get it together. You're
smart and science-y.
682
00:32:32,868 --> 00:32:35,996
Not like me with
my garage door opener idea.
683
00:32:36,872 --> 00:32:38,206
Garage door?
684
00:32:38,582 --> 00:32:40,083
Yeah, it...
685
00:32:40,667 --> 00:32:43,003
The idea was...
686
00:32:43,170 --> 00:32:45,046
'Cause you know how
your garage door clicker
687
00:32:45,213 --> 00:32:47,716
can, like, sometimes open
someone else's garage door?
688
00:32:47,883 --> 00:32:50,552
So you could make a clicker,
689
00:32:50,719 --> 00:32:53,472
that could
find the control unit.
690
00:32:53,638 --> 00:32:57,058
That would totally track
the interference. No, actually.
691
00:32:57,225 --> 00:32:59,978
Andy said that it would
break, like, 100 laws of physics.
692
00:33:00,145 --> 00:33:02,606
Yeah, well, Andy needs to
do another self-diagnosis,
693
00:33:02,772 --> 00:33:04,274
because this could totally work.
694
00:33:04,441 --> 00:33:06,241
I mean, yeah, I could
tweak a diagnostic array
695
00:33:06,359 --> 00:33:07,903
to capture
the interference signatures
696
00:33:08,069 --> 00:33:12,741
and then, ooh, yes, and then I could
just run a spectral density search...
697
00:33:12,908 --> 00:33:13,909
Clicker.
698
00:33:14,075 --> 00:33:15,327
Who says you're not science-y?
699
00:33:26,087 --> 00:33:27,339
Henry?
700
00:33:27,506 --> 00:33:28,548
Henry?
701
00:33:31,426 --> 00:33:33,094
Allison. Um, I... I'm sorry.
702
00:33:33,261 --> 00:33:35,597
So, I went to Holly's lab.
Everything's fine.
703
00:33:35,764 --> 00:33:37,349
She's fine.
Nothing to worry about.
704
00:33:37,516 --> 00:33:38,516
Okay. Wait, wait.
705
00:33:39,768 --> 00:33:42,145
Did you see how she was
using the bio-printer?
706
00:33:42,562 --> 00:33:43,897
Yes.
707
00:33:45,273 --> 00:33:47,234
Does it concern you?
708
00:33:47,400 --> 00:33:50,362
Chalk it up to an overeager
scientist excited to be back at work.
709
00:33:50,529 --> 00:33:52,590
Besides, she's not gonna
have very much access to it.
710
00:33:52,614 --> 00:33:55,408
I had it moved offsite
for maintenance.
711
00:33:55,575 --> 00:33:57,577
So nothing to worry about.
712
00:34:00,830 --> 00:34:01,831
Henry's working?
713
00:34:02,499 --> 00:34:03,625
Yeah. He was just...
714
00:34:03,792 --> 00:34:05,669
(Sighs) That was really odd.
715
00:34:05,835 --> 00:34:08,088
But I... I guess he just
needs a distraction.
716
00:34:08,255 --> 00:34:09,506
Why? What's up? A question.
717
00:34:09,673 --> 00:34:11,675
Could the brainium
Titanic in the dust
718
00:34:11,841 --> 00:34:13,927
be affecting Andy
before it affects us?
719
00:34:14,094 --> 00:34:15,854
The barium titanite?
Yes, that's what I said.
720
00:34:15,971 --> 00:34:17,931
'Cause Andy's acting weird.
721
00:34:18,098 --> 00:34:20,934
Well, the dust could disrupt
the em. Signals in his processor.
722
00:34:21,101 --> 00:34:25,063
But it's too weak to be affecting
the human synaptic cleft.
723
00:34:25,230 --> 00:34:28,441
Okay. So it affects communications,
computers and Andy?
724
00:34:28,608 --> 00:34:31,528
Yes, but that still doesn't explain
why Henry isn't quite like Henry.
725
00:34:31,695 --> 00:34:33,154
And why Holly... Holly?
726
00:34:33,321 --> 00:34:34,590
Why do you guys
invent this stuff?
727
00:34:34,614 --> 00:34:36,634
Jack. There is something strange
going on. (Cell phone ringing)
728
00:34:36,658 --> 00:34:39,202
Yeah. And it's not just
about the smart dust.
729
00:34:43,206 --> 00:34:44,600
Fargo's got a tracker
for the control unit.
730
00:34:44,624 --> 00:34:45,917
Let me find the control unit.
731
00:34:46,084 --> 00:34:47,436
Then I can get the
communications up and running,
732
00:34:47,460 --> 00:34:49,021
and then we can deal
with that. Okay. Be careful
733
00:34:49,045 --> 00:34:51,005
I don't want your brain
to get all scrambled, too.
734
00:34:51,131 --> 00:34:52,424
Okay. Okay.
735
00:34:59,014 --> 00:35:00,223
Okay, this is the thing.
736
00:35:00,390 --> 00:35:02,142
See, I like how you see me,
737
00:35:02,309 --> 00:35:04,769
I do. And I like that you
respect me, and not just
738
00:35:04,936 --> 00:35:06,980
"I'll respect you in the
morning" type of respect,
739
00:35:07,147 --> 00:35:09,232
but real actual respect.
740
00:35:09,399 --> 00:35:11,085
Babe, I'm kind of in
the middle of something.
741
00:35:11,109 --> 00:35:13,403
But I am running out of time.
742
00:35:13,570 --> 00:35:15,113
Shaw is taking
the evidence to DC.
743
00:35:15,280 --> 00:35:17,157
Before the smart dust
can corrupt the files.
744
00:35:17,324 --> 00:35:19,075
Yeah, I heard.
Don't worry about it.
745
00:35:19,534 --> 00:35:20,577
No, today.
746
00:35:20,744 --> 00:35:21,870
Right now.
747
00:35:22,037 --> 00:35:23,622
Jo, trust me.
748
00:35:24,039 --> 00:35:26,041
Leave it alone. (Chuckles)
749
00:35:26,458 --> 00:35:27,876
I need your help.
750
00:35:28,043 --> 00:35:31,504
And I need you to trust
that I'm doing the right thing.
751
00:35:31,671 --> 00:35:32,714
Please.
752
00:35:32,881 --> 00:35:35,759
You know what? I'm betting the
evidence has already been corrupted.
753
00:35:35,925 --> 00:35:38,178
At least anything
to do with Henry.
754
00:35:40,388 --> 00:35:42,724
Who said anything about Henry?
755
00:35:43,391 --> 00:35:45,226
You think you're dating a moron.
756
00:35:46,770 --> 00:35:48,063
You said you wouldn't do it.
757
00:35:48,438 --> 00:35:51,107
No. I said I wouldn't get
your hands dirty. And I didn't.
758
00:35:51,274 --> 00:35:54,069
Now stop asking questions
and let me get back to work.
759
00:35:55,487 --> 00:35:57,030
Thank you. Mmm-hmm.
760
00:36:00,408 --> 00:36:01,242
Uh, Zane.
761
00:36:01,409 --> 00:36:02,827
What?
762
00:36:03,620 --> 00:36:05,246
I've seen that before.
763
00:36:05,455 --> 00:36:06,455
When?
764
00:36:06,539 --> 00:36:09,042
When Holly was trapped
in the g.D. Computer.
765
00:36:10,168 --> 00:36:11,670
(Cell phone chiming)
766
00:36:14,005 --> 00:36:16,049
Lupo. (Carter speaking on phone)
767
00:36:16,257 --> 00:36:17,257
Carter?
768
00:36:17,842 --> 00:36:19,177
Where are you?
769
00:36:19,344 --> 00:36:20,344
Are you okay?
770
00:36:20,387 --> 00:36:22,138
(Distorted speech)
771
00:36:23,390 --> 00:36:25,058
I'm on my way.
772
00:36:29,062 --> 00:36:30,522
JO: Carter!
773
00:36:31,022 --> 00:36:32,315
Hello?
774
00:36:32,482 --> 00:36:33,983
(Insect buzzing)
775
00:36:42,575 --> 00:36:43,910
(Sighs)
776
00:36:44,869 --> 00:36:46,079
Nope.
777
00:36:46,830 --> 00:36:48,289
It's just me.
778
00:36:53,086 --> 00:36:54,254
Carter?
779
00:36:55,588 --> 00:36:56,588
Where are you?
780
00:36:58,049 --> 00:36:59,342
This way!
781
00:37:00,510 --> 00:37:03,388
JO: Okay, this is so weird!
782
00:37:04,097 --> 00:37:05,265
You mean all the mirrors?
783
00:37:05,432 --> 00:37:08,226
Yeah. It's like Zane's
dream come true.
784
00:37:08,560 --> 00:37:09,853
(Chuckles)
785
00:37:17,485 --> 00:37:18,945
So weird.
786
00:37:23,575 --> 00:37:25,577
(Grunts)
787
00:37:25,744 --> 00:37:26,745
Carter! Ah!
788
00:37:26,911 --> 00:37:28,204
(Groaning)
789
00:37:31,958 --> 00:37:33,585
Sorry, Jo.
Can't help you right now.
790
00:37:33,752 --> 00:37:35,420
Got some things to take care of.
791
00:37:35,587 --> 00:37:37,046
(Chuckles)
792
00:37:53,813 --> 00:37:56,149
FARGO: Major, I don't know
what else you want from me.
793
00:37:56,316 --> 00:37:58,109
You wanted the evidence.
We gave it to you.
794
00:37:58,276 --> 00:37:59,652
And I just got a call
from justice.
795
00:37:59,819 --> 00:38:01,988
That evidence didn't
exactly get there in one piece.
796
00:38:02,155 --> 00:38:04,365
Well, you have to use a
reputable moving company.
797
00:38:04,532 --> 00:38:06,701
When I shipped my pinball
machines out, I got on yelp,
798
00:38:06,868 --> 00:38:08,119
I got recommendations...
799
00:38:08,286 --> 00:38:10,789
Sixty-three digital files
were corrupted.
800
00:38:10,955 --> 00:38:12,707
My people say that data
is unrecoverable.
801
00:38:12,874 --> 00:38:14,375
We did warn you
that the smart dust
802
00:38:14,542 --> 00:38:16,711
might affect certain
ferroelectric memory surfaces.
803
00:38:19,047 --> 00:38:20,047
Didn't we?
804
00:38:20,924 --> 00:38:21,924
Yes.
805
00:38:22,926 --> 00:38:25,970
These files were targeted
and erased intentionally.
806
00:38:26,137 --> 00:38:27,889
I'm going to find out
who did this,
807
00:38:28,056 --> 00:38:29,808
and I think I know
where to start.
808
00:38:29,974 --> 00:38:32,060
I expect full cooperation
from your security staff.
809
00:38:32,811 --> 00:38:34,187
Absolutely.
810
00:38:52,580 --> 00:38:54,767
CARTER: Jo thinks she saw
something like this once before,
811
00:38:54,791 --> 00:38:56,125
which was equally creeptastic.
812
00:38:56,292 --> 00:38:57,572
What does that look like to you?
813
00:38:57,710 --> 00:38:59,212
I'm gonna go with hands.
814
00:38:59,379 --> 00:39:02,048
No. I mean, does it look like
someone is trying to get out?
815
00:39:02,215 --> 00:39:03,550
Who would send this to Holly?
816
00:39:03,716 --> 00:39:06,135
That's what I wanna show you.
817
00:39:06,636 --> 00:39:08,221
Check this out.
818
00:39:10,348 --> 00:39:12,016
Those are all
the root level instructions?
819
00:39:12,183 --> 00:39:13,226
Every line.
820
00:39:13,393 --> 00:39:15,520
And see?
There's no point of origin.
821
00:39:15,687 --> 00:39:16,938
Nobody sent it.
822
00:39:17,564 --> 00:39:18,606
Well, what is this?
823
00:39:18,773 --> 00:39:21,234
I don't know. Could be
line noise or interference.
824
00:39:21,401 --> 00:39:22,694
No, no.
825
00:39:23,236 --> 00:39:25,321
It looks like e.E.G. Tracings.
826
00:39:28,199 --> 00:39:29,199
Those are z-waves.
827
00:39:29,284 --> 00:39:31,720
Yeah, but then Holly's pattern
wasn't the only one stuck in there.
828
00:39:31,744 --> 00:39:33,955
Or maybe something else
is trying to get out.
829
00:39:34,122 --> 00:39:36,002
Something else from the
matrix? That ain't good.
830
00:39:36,082 --> 00:39:38,269
Yeah, but if something else got
out we would know about it, right?
831
00:39:38,293 --> 00:39:39,669
(Sighs)
832
00:39:40,712 --> 00:39:41,838
The smart dust.
833
00:39:42,005 --> 00:39:43,440
What does this have
to do with smart dust?
834
00:39:43,464 --> 00:39:45,300
What if the smart dust
isn't out of control?
835
00:39:45,466 --> 00:39:47,510
What if someone else
is controlling it?
836
00:39:47,677 --> 00:39:49,387
Using it to knock out
communication?
837
00:39:49,554 --> 00:39:51,657
All right, but why? So that
we can't talk to each other.
838
00:39:51,681 --> 00:39:53,933
So that we can't put
the pieces together.
839
00:39:54,100 --> 00:39:55,143
Come on, Carter.
840
00:39:55,310 --> 00:39:57,186
(Static) Ooh!
841
00:39:57,604 --> 00:39:58,938
SHAW: Zane Donovan?
842
00:39:59,105 --> 00:40:00,607
Yeah, may I help you?
843
00:40:00,773 --> 00:40:03,502
You're under arrest for obstruction
of justice and destroying evidence.
844
00:40:03,526 --> 00:40:04,777
Excuse me?
845
00:40:04,944 --> 00:40:06,946
Jo, take him into custody.
846
00:40:07,906 --> 00:40:09,824
Jo, what are you doing?
847
00:40:09,991 --> 00:40:11,117
Take him to holding.
848
00:40:11,284 --> 00:40:12,368
Jo. What is going on?
849
00:40:13,286 --> 00:40:15,538
Let me handle it, Allison.
850
00:40:17,457 --> 00:40:18,708
(Sighs)
851
00:40:21,794 --> 00:40:22,879
(Device bleeping)
852
00:40:29,385 --> 00:40:30,762
(Bleeping)
853
00:40:45,693 --> 00:40:46,819
(Door closes)
854
00:41:05,046 --> 00:41:07,006
(Bleeping intensifies)
855
00:41:14,430 --> 00:41:17,809
Hey, Fargo? I think I found
your missing toy. (Static)
856
00:41:19,644 --> 00:41:21,062
Fargo?
857
00:42:11,029 --> 00:42:12,238
Whoa!
858
00:42:22,040 --> 00:42:23,332
Wake up. Jo? Jo, we...
859
00:42:23,499 --> 00:42:24,584
HOLLY: Hi.
860
00:42:24,751 --> 00:42:25,751
We gotta...
861
00:42:34,594 --> 00:42:35,636
(Crackling)
862
00:42:35,803 --> 00:42:37,013
(Groaning)
863
00:42:39,057 --> 00:42:40,641
(Shuddering)
864
00:42:42,435 --> 00:42:44,020
Now we're even.
62327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.