All language subtitles for Eureka S05E06 Worst Case Scenario

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:02,854 CARTER: Previously on Eureka... 2 00:00:02,878 --> 00:00:07,090 How about I spread out a picnic in the bedroom? 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,719 You and Carter were doing it in the matrix. 4 00:00:10,886 --> 00:00:11,887 What? 5 00:00:12,054 --> 00:00:14,097 Yes, but let's talk about that later. Huh? 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,934 Now try living with your boyfriend's matrix girlfriend. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,436 JO: That has got to be weird. 8 00:00:19,603 --> 00:00:22,147 Holy socks! We've swapped bodies! 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,028 That better be Zane in there. 10 00:00:28,529 --> 00:00:30,155 This is not my fault. 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,575 Allison's inside of Carter now. 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,410 Breathe easy, Jack. It's okay. 13 00:00:35,869 --> 00:00:38,330 I'm probing my own brain, Allie. It's so not okay. 14 00:00:38,497 --> 00:00:41,542 I think that we should just be honest with each other. 15 00:00:41,708 --> 00:00:44,545 Honest about what, exactly? 16 00:00:45,837 --> 00:00:48,840 I mean, haven't you ever thought about it? 17 00:00:51,635 --> 00:00:52,886 I want to tell you, 18 00:00:54,012 --> 00:00:55,013 that I love you. 19 00:00:55,180 --> 00:00:57,558 You're killing her! She's dangerous! You know it! 20 00:00:57,891 --> 00:00:59,393 (Electrical buzzing) 21 00:01:00,394 --> 00:01:02,646 I couldn't protect her. Neither could I. 22 00:01:02,813 --> 00:01:06,275 The mainframe has found one that's still active inside the program. 23 00:01:06,441 --> 00:01:07,441 Holly? 24 00:01:07,526 --> 00:01:08,944 Fargo, she might still be in there. 25 00:01:12,447 --> 00:01:14,241 (Electrical whirring) (People clamoring) 26 00:01:14,408 --> 00:01:18,495 Still nothing! The main reactor is not responding to the restart code. 27 00:01:18,662 --> 00:01:21,206 Backup power is falling down to 22%. 28 00:01:21,373 --> 00:01:23,500 Should we pull the flux rods to boost voltage? 29 00:01:23,667 --> 00:01:24,667 Sir? 30 00:01:25,085 --> 00:01:26,211 Do it. 31 00:01:26,378 --> 00:01:27,378 Pulling the rods. 32 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 Power still falling. 33 00:01:30,424 --> 00:01:32,009 All right. What's going on? 34 00:01:32,175 --> 00:01:33,844 We're under attack. 35 00:01:34,011 --> 00:01:35,470 From who? Unknown! 36 00:01:35,637 --> 00:01:37,240 A pulse weapon has knocked out the power grid, 37 00:01:37,264 --> 00:01:40,434 communications are down and we have voltage spikes in the reactor turbines. 38 00:01:41,893 --> 00:01:43,854 Radar is tracking an incoming missile. 39 00:01:44,021 --> 00:01:45,147 How close? 40 00:01:45,314 --> 00:01:47,357 COMPUTER: 30 seconds to impact. HENRY: Close. 41 00:01:47,524 --> 00:01:52,529 The em shield will knock it out before impact, if we can keep it online. 42 00:01:52,821 --> 00:01:54,031 (Beeping) 43 00:01:54,239 --> 00:01:55,949 COMPUTER: 20 seconds to impact. 44 00:01:56,116 --> 00:01:57,367 (Alarm blaring) 45 00:01:57,534 --> 00:01:58,827 Oh, god! Oh, god! 46 00:02:02,205 --> 00:02:04,333 We just lost the em shield. Well, that's bad. 47 00:02:04,499 --> 00:02:05,834 Director? Orders? 48 00:02:06,001 --> 00:02:07,645 Get the defensive missile batteries warmed up. 49 00:02:07,669 --> 00:02:09,022 We're going to have to shoot it down. 50 00:02:09,046 --> 00:02:11,006 Shoot? Computer: Ten, nine... 51 00:02:11,173 --> 00:02:14,301 HENRY: Defensive batteries are red across the board. Completely offline. 52 00:02:14,468 --> 00:02:15,844 COMPUTER: Five, four, 53 00:02:16,011 --> 00:02:18,055 hold on to something! Three, two, 54 00:02:18,221 --> 00:02:19,473 one. 55 00:02:20,182 --> 00:02:21,975 (Exploding) 56 00:02:26,855 --> 00:02:29,024 We've got fires on levels one, three, and four. 57 00:02:29,191 --> 00:02:31,443 All sections are reporting injuries. 58 00:02:31,610 --> 00:02:32,778 Dispatch emergency teams. 59 00:02:32,944 --> 00:02:34,704 Sir, we've got to get the pig in the blanket, 60 00:02:34,738 --> 00:02:37,074 the bread in the basket, the wolf in the den. 61 00:02:37,240 --> 00:02:39,493 You have to get the director to a secure bunker. 62 00:02:39,660 --> 00:02:41,578 Why doesn't he just say that? Go, go, go! 63 00:02:41,745 --> 00:02:44,122 Hummingbird is flying, I repeat, hummingbird is flying. 64 00:02:44,331 --> 00:02:46,083 LARRY: Out of the way, people! 65 00:02:46,625 --> 00:02:48,168 (Alarms blaring) 66 00:02:49,169 --> 00:02:52,798 Debride those flash burns. Get a liter up. He can wait. 67 00:02:52,964 --> 00:02:54,883 He needs a gram of ancef and a morphine drip. 68 00:02:57,427 --> 00:02:59,680 (People exclaiming in distress) 69 00:03:00,347 --> 00:03:02,474 Move, move, move, move! Make a hole, people! 70 00:03:02,641 --> 00:03:05,268 Priority package coming through. He means "excuse me." 71 00:03:05,435 --> 00:03:07,396 So, how's your day? Well, it's been better. 72 00:03:07,562 --> 00:03:09,189 Get him to surgery, downstairs. Hey. 73 00:03:09,356 --> 00:03:10,875 Guess we should postpone our tasting with Vincent? 74 00:03:10,899 --> 00:03:13,610 Yes, I think our engagement party is low on the priority list today. 75 00:03:13,777 --> 00:03:14,903 Yeah. 76 00:03:16,655 --> 00:03:17,864 BOTH: Whoa! 77 00:03:18,031 --> 00:03:21,660 COMPUTER: Warning, structural integrity has fallen to 64%. 78 00:03:21,827 --> 00:03:22,827 Oh, you think? 79 00:03:24,246 --> 00:03:25,747 (Power shutting down) 80 00:03:27,457 --> 00:03:29,084 Auxiliary power's out. 81 00:03:29,251 --> 00:03:31,532 Fail-safe protocol will engage. We're running out of time. 82 00:03:32,170 --> 00:03:33,523 Gotta get the pig in the basket. Good luck. 83 00:03:33,547 --> 00:03:34,840 Okay, you, too. Now go. Yeah. 84 00:03:35,382 --> 00:03:37,551 Get him in here. Go, go, go! 85 00:03:38,135 --> 00:03:40,387 Calm and orderly, people. 86 00:03:41,346 --> 00:03:42,597 Any time now, Zane. 87 00:03:43,348 --> 00:03:46,309 If you can bypass a hemmler-ten lock, feel free to step in. 88 00:03:46,476 --> 00:03:49,312 How about we bypass your mouth and get this done? 89 00:03:50,063 --> 00:03:51,314 You love my mouth. 90 00:03:51,481 --> 00:03:52,607 (Scoffs) 91 00:03:52,774 --> 00:03:54,234 (Zapping) Ta-da. 92 00:03:54,401 --> 00:03:57,654 Finally. Now get over to corridor 14. You're welcome. 93 00:03:59,740 --> 00:04:00,907 (Chattering on radio) 94 00:04:01,074 --> 00:04:02,367 COMPUTER: Caution, corridor six b 95 00:04:02,534 --> 00:04:04,911 is contaminated with ammonium chlorate gas. 96 00:04:05,078 --> 00:04:07,581 (People coughing) Oh, crap. 97 00:04:08,582 --> 00:04:11,251 LARRY: Hurry, we don't have much time. Go! 98 00:04:12,753 --> 00:04:16,465 MAN ON PA: Evacuation routes Alpha two through six have been compromised. 99 00:04:16,631 --> 00:04:21,094 All personnel, redirect to beta routes one through four. 100 00:04:21,261 --> 00:04:22,554 LARRY: No! 101 00:04:26,683 --> 00:04:27,934 Don't tell me. 102 00:04:28,143 --> 00:04:30,812 My office dropped into the bunker. 103 00:04:30,979 --> 00:04:32,856 Evacuation protocols kicked in prematurely. 104 00:04:33,023 --> 00:04:35,692 It's a bad time for premature evacuation. 105 00:04:36,485 --> 00:04:38,487 Uh, there's an emergency staircase. 106 00:04:38,653 --> 00:04:41,031 Yeah, that's 72 flights down. 107 00:04:42,115 --> 00:04:43,909 Awesome. Let's get moving. 108 00:04:44,451 --> 00:04:47,788 LARRY: Sheriff! Man down, man down! What happened? 109 00:04:47,954 --> 00:04:54,544 Support beam fell. Three ribs broken and, uh, a ruptured spleen. 110 00:04:54,711 --> 00:04:56,463 I don't think I'm going to make it. 111 00:04:56,630 --> 00:04:58,840 Well, Larry, you can't save them all. 112 00:04:59,633 --> 00:05:02,177 Let's go. Uh, sheriff, one wrinkle. 113 00:05:02,552 --> 00:05:04,346 Broke my leg. I can't walk. 114 00:05:04,513 --> 00:05:06,848 (Electrical buzzing) 115 00:05:09,476 --> 00:05:10,560 What? 116 00:05:10,727 --> 00:05:11,913 You're going to have to carry me. 117 00:05:11,937 --> 00:05:14,189 Down, like, a bazillion stairs? 118 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 No! I won't! I'm out. 119 00:05:18,401 --> 00:05:20,087 (Alarm ringing) Sheriff! Sheriff, sheriff, sheriff! 120 00:05:20,111 --> 00:05:22,864 Oh, shut up, Larry! The light is fading. It's fading! 121 00:05:23,031 --> 00:05:24,783 COMPUTER: Disaster simulation complete. 122 00:05:24,950 --> 00:05:27,828 Please return all data chips for assessment. 123 00:05:28,870 --> 00:05:32,290 Earn this, sheriff. You earn this. 124 00:05:32,457 --> 00:05:33,976 COMPUTER: Disaster simulation complete. 125 00:05:34,000 --> 00:05:36,560 Please return all data chips for assessment. Back to work, Larry. 126 00:05:51,977 --> 00:05:54,396 Keep me updated. Engineering. 127 00:05:54,813 --> 00:05:58,066 The simulation caused some minor structural cracks in section three. 128 00:05:58,233 --> 00:05:59,919 CARTER: Well, you want some simulated spackling? 129 00:05:59,943 --> 00:06:01,278 No, the damage is real, 130 00:06:01,444 --> 00:06:04,197 from localized liquefaction in the bedrock. 131 00:06:04,364 --> 00:06:05,444 I thought this was a drill? 132 00:06:05,574 --> 00:06:07,134 Yeah, well, since the astraeus incident, 133 00:06:07,284 --> 00:06:09,369 preparedness is a top priority. 134 00:06:09,536 --> 00:06:10,787 Ah. Can I see that? 135 00:06:10,954 --> 00:06:12,873 Yes. Thanks. 136 00:06:13,999 --> 00:06:16,877 So, we try to increase the realism. 137 00:06:17,460 --> 00:06:20,630 I noticed. I have a very real dry-cleaning bill. 138 00:06:20,797 --> 00:06:23,025 Yeah, well, disasters happen, Jack, and we have to be prepared 139 00:06:23,049 --> 00:06:24,718 to survive and recover. 140 00:06:26,970 --> 00:06:28,179 And have you spoken to grace? 141 00:06:28,346 --> 00:06:30,348 Speaking of disasters? No, speaking of recovery. 142 00:06:30,515 --> 00:06:32,267 No, no. She's, uh, 143 00:06:33,143 --> 00:06:34,978 consulting at cern in Switzerland, 144 00:06:35,145 --> 00:06:37,123 trying to take her mind off everything that happened. 145 00:06:37,147 --> 00:06:39,667 She does know that what happened to that crew was not herfault, right? 146 00:06:39,691 --> 00:06:41,276 Well, she knows what she feels. 147 00:06:41,443 --> 00:06:43,612 I mean, whatever happened in there left scars. 148 00:06:43,778 --> 00:06:45,572 My npc tried to murder her. 149 00:06:45,739 --> 00:06:47,579 So, for now, being around here, being around me 150 00:06:47,657 --> 00:06:50,076 just doesn't feel right to her. 151 00:06:52,329 --> 00:06:55,165 Dr. Deacon, that was quite the performance. 152 00:06:55,332 --> 00:06:57,834 Uh, sheriff Carter, Dr. Michael Clark, 153 00:06:58,001 --> 00:07:00,587 our severe accident phenomenologist. 154 00:07:00,754 --> 00:07:02,380 Nice to meet you. Yes, it is. 155 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 A phenomena-what now? 156 00:07:03,548 --> 00:07:07,969 I actuate worst-case scenarios to illuminate catastrophic blind spots. 157 00:07:08,136 --> 00:07:11,431 He pretends to blow stuff up to see how well-prepared we are. 158 00:07:11,598 --> 00:07:14,309 Ah. I'm all for preparedness, but, um, 159 00:07:14,684 --> 00:07:15,977 that didn't feel very pretend. 160 00:07:16,144 --> 00:07:18,772 Yeah, it's part of the increased reality protocols. 161 00:07:18,939 --> 00:07:21,107 Ada kind of threw the kitchen sink at you. 162 00:07:21,274 --> 00:07:22,901 Well, tell her to take it down a notch. 163 00:07:23,068 --> 00:07:24,903 Ada is my computer, sheriff. 164 00:07:25,111 --> 00:07:27,197 Advanced disaster actuator. 165 00:07:27,530 --> 00:07:29,366 Then has she calculated our results yet? 166 00:07:29,532 --> 00:07:33,119 Uh, based on the initial results, 167 00:07:34,371 --> 00:07:36,831 we have 29 people dead and around 300 wounded. 168 00:07:36,998 --> 00:07:38,458 Yeah, that's a solid b-plus. 169 00:07:38,625 --> 00:07:41,503 Come on, give it to me. No? Okay. 170 00:07:42,671 --> 00:07:46,341 29 dead is a b-plus? What sort of messed-up grading curve is that? 171 00:07:46,508 --> 00:07:49,594 Well, when disasters happen, people die, sheriff. Well. 172 00:07:49,761 --> 00:07:51,656 It's a fact of life and a cornerstone of my profession. 173 00:07:51,680 --> 00:07:54,265 And our performance is of great concern to the dod. 174 00:07:54,432 --> 00:07:56,977 Since the astraeus incident, we need to excel. 175 00:07:57,143 --> 00:07:59,562 Indeed, and these results will help determine future funding. 176 00:07:59,729 --> 00:08:03,358 Speaking of which, I will have our final evaluation shortly. 177 00:08:03,525 --> 00:08:04,526 HENRY: Great. Thanks. 178 00:08:04,693 --> 00:08:07,529 Well, at least in our profession, no one's expendable. Am I right? 179 00:08:07,696 --> 00:08:09,364 Yeah, if you say so. 180 00:08:09,864 --> 00:08:12,200 Haven't seen you much this last week. So, 181 00:08:12,409 --> 00:08:14,244 things are going well with Zane? 182 00:08:14,411 --> 00:08:16,287 Getting there. Mmm. Yeah? 183 00:08:16,454 --> 00:08:17,455 Yeah, Allison, too. 184 00:08:17,622 --> 00:08:20,583 We're sort of planning this, uh, engagement thing, which is taking, just... 185 00:08:20,750 --> 00:08:22,395 Great. So, I've got to get out of this gear 186 00:08:22,419 --> 00:08:24,796 and start reviewing performance data. I'll see you later. 187 00:08:26,006 --> 00:08:27,090 See you later. 188 00:08:30,010 --> 00:08:31,094 Huh. 189 00:08:33,555 --> 00:08:36,349 Oh, hey, Zane. Have you seen Fargo? 190 00:08:36,516 --> 00:08:37,726 Me? No. Why? 191 00:08:37,892 --> 00:08:41,205 Yeah, well, he disappeared after the drill, and we have performance numbers to review. 192 00:08:41,229 --> 00:08:42,230 Huh. Well, 193 00:08:42,397 --> 00:08:44,774 if I see him, I'll pass the message on. 194 00:08:44,941 --> 00:08:46,818 Okay, wait. Shouldn't you be doing the same? 195 00:08:46,985 --> 00:08:49,154 Uh, yeah. Well, I was just going to the gym 196 00:08:49,320 --> 00:08:51,281 for a quick half hour during lunch. 197 00:08:51,448 --> 00:08:53,992 Haul ass to work on your abs, but when I need a lock bypass, 198 00:08:54,159 --> 00:08:55,827 you just take your time? Come on, Jo. 199 00:08:55,994 --> 00:08:58,163 Those drills are, like, the definition of bogus. 200 00:08:58,329 --> 00:09:00,248 Hey, those drills save lives. 201 00:09:00,415 --> 00:09:04,669 I like role-playing just as much as the next guy, but I have real work to do. 202 00:09:04,836 --> 00:09:07,088 Now, is there anything else you want to yell at me about? 203 00:09:07,714 --> 00:09:10,383 No, I think I'm good for now, but maybe over dinner. 204 00:09:10,550 --> 00:09:12,886 No, I'm not sure what time I'll be home. 205 00:09:13,053 --> 00:09:14,053 You got a date? 206 00:09:15,138 --> 00:09:17,682 No, it's a top secret project. It's hush-hush. 207 00:09:17,849 --> 00:09:19,809 But, yeah, I'll call you later. 208 00:09:26,858 --> 00:09:29,027 (Electronic whirring) 209 00:09:29,778 --> 00:09:31,613 Hey, did Jo seem tense to you? 210 00:09:33,156 --> 00:09:34,449 I don't know. Why? 211 00:09:35,450 --> 00:09:37,952 I don't know. On account of seeming tense. 212 00:09:38,119 --> 00:09:41,289 It's probably just the stress of the disaster drill. 213 00:09:41,456 --> 00:09:43,083 Hmm. Maybe. 214 00:09:43,249 --> 00:09:45,460 We're still good for, uh, the tasting at Vince's? 2:30? 215 00:09:45,627 --> 00:09:47,712 (Sighs) No, I'm still up to my elbows in injuries. 216 00:09:47,879 --> 00:09:49,359 We're going to have to postpone. Well, 217 00:09:49,464 --> 00:09:50,757 simulated injuries. 218 00:09:50,924 --> 00:09:53,968 No, I had a flash burn, a concussion, a broken leg. 219 00:09:54,135 --> 00:09:58,389 The missile hit collapsed a replicator array in the molecular mechanics lab. 220 00:09:58,598 --> 00:10:00,934 What? I mean, I know the dod. Wants us to be on our toes, 221 00:10:01,101 --> 00:10:03,770 but don't you think master blaster's going a bit far? 222 00:10:03,937 --> 00:10:07,690 Well, you know, better safe than sorry. I've got to go. 223 00:10:11,111 --> 00:10:12,195 Right. 224 00:10:20,870 --> 00:10:23,331 My apologies, I got hung up by Jo. 225 00:10:23,498 --> 00:10:25,101 You didn't tell her what we're doing, did you? 226 00:10:25,125 --> 00:10:27,269 'Cause if the dod. Finds out, we're going to be counting grass 227 00:10:27,293 --> 00:10:28,521 in Antarctica for a very long time. 228 00:10:28,545 --> 00:10:31,131 Relax. No one's going to find out. 229 00:10:31,506 --> 00:10:34,843 Man, I'm having way too much fun supporting your rebellious side. 230 00:10:35,009 --> 00:10:36,010 (Exhales) 231 00:10:36,177 --> 00:10:38,263 Check this out. (Electronic humming) 232 00:10:38,721 --> 00:10:40,515 (Electronic pulses) 233 00:10:40,682 --> 00:10:43,434 FARGO: Is that an adaptive waveform force field? 234 00:10:43,601 --> 00:10:45,687 Yep, independently powered, so we're off the grid. 235 00:10:45,854 --> 00:10:48,398 It should completely contain its electronic signature. 236 00:10:48,565 --> 00:10:51,276 So no one winds up in the wrong body again. 237 00:10:51,442 --> 00:10:53,695 Hey, thanks for helping me on this. 238 00:10:54,612 --> 00:10:57,657 Of course. I know how much she meant to you. 239 00:10:58,116 --> 00:10:59,450 You need closure. 240 00:11:00,368 --> 00:11:03,997 Do you really think a part of Holly could still be in there? 241 00:11:04,164 --> 00:11:06,040 Only one way to find out. 242 00:11:14,424 --> 00:11:15,424 (Sighs) 243 00:11:15,508 --> 00:11:16,676 Doctor doom. 244 00:11:16,843 --> 00:11:18,344 We need to discuss your little drill. 245 00:11:18,511 --> 00:11:19,721 Yes, we do, sheriff. Mmm-hmm. 246 00:11:19,888 --> 00:11:22,682 Your performance was a bit off today. 247 00:11:23,349 --> 00:11:26,269 Well, your test is a bit off. Real people got hurt. 248 00:11:26,436 --> 00:11:27,437 Yes, I've heard. Yeah. 249 00:11:27,604 --> 00:11:30,481 I'm afraid Ada's just too smart for her own good sometimes. 250 00:11:30,648 --> 00:11:33,276 She tapped into g.D.'S own seismic stabilizer rollers 251 00:11:33,443 --> 00:11:35,278 to create the missile's concussive effect. 252 00:11:35,445 --> 00:11:37,005 I mean, brains and beauty with this one. 253 00:11:37,155 --> 00:11:39,824 Yeah, and a little bit of a sociopath. 254 00:11:40,158 --> 00:11:42,076 Look, if you're concerned about the drill's 255 00:11:42,243 --> 00:11:44,329 verisimilitude, you should talk to Dr. Deacon. 256 00:11:44,495 --> 00:11:46,331 He authorized the expanded parameters. 257 00:11:46,539 --> 00:11:48,249 Well, um, 258 00:11:48,416 --> 00:11:50,752 Henry's sort of going through some stuff right now, 259 00:11:50,919 --> 00:11:53,254 so he may have pushed it a bit far. 260 00:11:53,421 --> 00:11:55,465 Well, blaming Ada for doing herjob is simply unfair. 261 00:11:56,174 --> 00:11:57,425 Yeah. The damage was minor 262 00:11:57,592 --> 00:11:59,177 and no one was seriously hurt. 263 00:12:00,803 --> 00:12:02,347 (Air hissing) 264 00:12:02,513 --> 00:12:03,513 Wait! 265 00:12:05,767 --> 00:12:07,810 (Both grunting) 266 00:12:15,068 --> 00:12:18,404 Well, it looks like a liquid nitrogen valve ruptured 267 00:12:18,571 --> 00:12:20,531 during the drill, causing a bleve. 268 00:12:21,699 --> 00:12:23,451 Is that French for "blizzard"? 269 00:12:23,618 --> 00:12:26,704 No, "boiling liquid expanding vapor event." 270 00:12:26,871 --> 00:12:29,624 Now, usually there's a fireball, 271 00:12:29,791 --> 00:12:33,503 but the liquid nitrogen fueled a cold vapor explosion. 272 00:12:33,670 --> 00:12:34,837 Okay. 273 00:12:39,509 --> 00:12:40,509 (Sighs) 274 00:12:40,593 --> 00:12:43,805 Well, Dr. Clark has a pretty bad concussion and broken collarbone, 275 00:12:43,972 --> 00:12:46,474 but he will recover. How's your head? 276 00:12:47,141 --> 00:12:48,142 I'll live. 277 00:12:48,518 --> 00:12:49,727 Ada not so much. 278 00:12:51,646 --> 00:12:55,108 Ironically, it's one of the few kinds of explosions 279 00:12:55,275 --> 00:12:57,026 that destroys silicon chips. 280 00:12:57,193 --> 00:12:59,033 Tell me we didn't lose the disaster drill data. 281 00:12:59,195 --> 00:13:01,614 And most of our evaluations. 282 00:13:01,990 --> 00:13:05,535 Well, what are the odds of a real disaster destroying a disaster simulator? 283 00:13:05,702 --> 00:13:07,078 You don't think it was an accident? 284 00:13:07,245 --> 00:13:09,664 No, I'm just saying, maybe somebody is looking for funding, 285 00:13:09,831 --> 00:13:13,626 or didn't want a bad grade. We could ask around, see who's, uh, not doing so hot. 286 00:13:13,793 --> 00:13:14,937 I'll look into it. All right, 287 00:13:14,961 --> 00:13:15,962 I'll go with. No, thanks. 288 00:13:16,129 --> 00:13:17,547 Uh, it's a g.D. Matter. 289 00:13:18,006 --> 00:13:19,382 I've got this. 290 00:13:20,675 --> 00:13:23,052 What did you do? I don't know. 291 00:13:23,219 --> 00:13:26,764 I mean, it's like the time I threw out her guns & ammo summer preview. 292 00:13:26,931 --> 00:13:29,183 Maybe she just needs some time to settle into reality. 293 00:13:29,350 --> 00:13:30,435 Yeah. Yeah. 294 00:13:30,601 --> 00:13:34,314 There's a lot of that going around, and we're all doing our best. 295 00:13:35,857 --> 00:13:37,191 (Sighs) 296 00:13:37,900 --> 00:13:38,900 You okay? 297 00:13:38,943 --> 00:13:40,778 Yeah, I just... 298 00:13:42,989 --> 00:13:44,907 No one's in a party mood. 299 00:13:59,297 --> 00:14:00,882 Got a present for you. 300 00:14:01,049 --> 00:14:02,675 FARGO: What is that, a hearing aid? 301 00:14:02,842 --> 00:14:04,886 No, it's a neuroacoustic transmitter. 302 00:14:05,053 --> 00:14:06,293 Lets you control the interface. 303 00:14:06,387 --> 00:14:08,097 Oh, like an emergency exit? 304 00:14:08,264 --> 00:14:11,934 Yeah. It'll read the neural impulse if you touch your ear inside the program. 305 00:14:12,101 --> 00:14:13,954 That way, you won't get trapped inside there again. 306 00:14:13,978 --> 00:14:17,106 Plus, I've got your back out here in case anything goes wrong. 307 00:14:17,482 --> 00:14:18,524 Thanks. 308 00:14:19,150 --> 00:14:20,150 (Sighs) 309 00:14:20,276 --> 00:14:21,754 I'm kind of afraid to get my hopes up. 310 00:14:21,778 --> 00:14:26,032 Yeah. Yeah, I'm not sure what you're going to see in there exactly. 311 00:14:26,199 --> 00:14:30,036 I've been rebuilding files, but a lot of data was lost when the matrix crashed. 312 00:14:30,203 --> 00:14:32,955 I mean, Holly's 2 wave signature, it's still present, 313 00:14:33,122 --> 00:14:35,333 but it's just a partial render. 314 00:14:35,500 --> 00:14:38,378 Even if it's just a flicker, I want to see her. 315 00:14:38,544 --> 00:14:40,046 Just to say good-bye. 316 00:14:41,464 --> 00:14:43,049 Yeah, she might not hear you. 317 00:14:43,216 --> 00:14:44,884 Doesn't matter. It's enough. 318 00:14:45,343 --> 00:14:47,095 Come on, let's do this thing. 319 00:14:49,680 --> 00:14:50,680 (Beeping) 320 00:14:50,765 --> 00:14:51,766 Shield up. 321 00:14:52,183 --> 00:14:54,435 (Electronic pulses) 322 00:14:56,104 --> 00:14:57,897 Activating interface. 323 00:15:00,191 --> 00:15:02,026 Whenever you're ready. 324 00:15:03,736 --> 00:15:04,779 (Buzzing) 325 00:15:08,533 --> 00:15:11,244 Hello? Hello? Hello? 326 00:15:11,786 --> 00:15:13,287 Anybody there? 327 00:15:19,794 --> 00:15:21,963 Well, this is kind of creepy-ville. 328 00:16:03,921 --> 00:16:04,964 Holly? 329 00:16:09,260 --> 00:16:10,386 Doug? 330 00:16:11,429 --> 00:16:14,432 Oh, my god! I've been worried sick. 331 00:16:14,891 --> 00:16:15,891 Are you okay? 332 00:16:16,100 --> 00:16:17,810 Me? I'm fine, but... 333 00:16:17,977 --> 00:16:20,813 I thought something terrible had happened. The last thing I remember 334 00:16:20,980 --> 00:16:22,940 I was at g.D. And I told sheriff Carter 335 00:16:23,107 --> 00:16:26,152 I think we're all trapped in a computer matrix. The next thing I know, bam! 336 00:16:26,319 --> 00:16:28,571 Nothing. Well, I mean, blackness. 337 00:16:28,946 --> 00:16:30,299 Then, poof, here I was on main street, 338 00:16:30,323 --> 00:16:31,616 but everyone else was gone. 339 00:16:33,326 --> 00:16:34,410 I'd hoped you got out. 340 00:16:34,577 --> 00:16:35,703 We did. 341 00:16:35,870 --> 00:16:36,996 I missed you so much. 342 00:16:40,750 --> 00:16:41,750 (Electrical jolt) 343 00:16:41,792 --> 00:16:43,252 What happened? 344 00:16:43,419 --> 00:16:46,106 Dude, your heart rate was skyrocketing, so I yanked you out. You okay? 345 00:16:46,130 --> 00:16:47,131 I don't know. 346 00:16:47,298 --> 00:16:48,758 Why? What'd you see? 347 00:16:49,258 --> 00:16:51,052 Her, I saw her. 348 00:16:51,219 --> 00:16:54,430 That's great. As what? Like a cached model, a partial render? 349 00:16:55,598 --> 00:16:58,851 It was Holly. We interacted. She kissed me. 350 00:16:59,018 --> 00:17:00,018 What? 351 00:17:00,144 --> 00:17:02,813 She's not just a damaged memory file, Zane. 352 00:17:02,980 --> 00:17:04,815 I think Holly's alive. 353 00:17:06,776 --> 00:17:07,944 CARTER: Jo! 354 00:17:09,111 --> 00:17:10,863 Hold the doors! I... 355 00:17:12,657 --> 00:17:13,824 (Laughs) 356 00:17:13,991 --> 00:17:15,076 Thanks. 357 00:17:15,243 --> 00:17:16,452 Anytime. 358 00:17:21,374 --> 00:17:22,374 So how are you? 359 00:17:22,667 --> 00:17:23,709 Busy. 360 00:17:24,335 --> 00:17:25,461 Did you get any names? 361 00:17:27,338 --> 00:17:30,007 But someone wiped the status reports from Clark's lab this morning, 362 00:17:30,174 --> 00:17:32,843 so I did a security trace and found a buried command. 363 00:17:33,010 --> 00:17:34,011 Oh! That did what? 364 00:17:34,178 --> 00:17:36,305 Opened the liquid nitrogen valve deliberately. 365 00:17:36,472 --> 00:17:38,700 Okay. All right, let's interview anyone who had access to the lab. 366 00:17:38,724 --> 00:17:40,309 Not we. Me. 367 00:17:40,476 --> 00:17:43,062 Because unlike you, I have a little bit of tact. 368 00:17:44,689 --> 00:17:45,689 What did I do? 369 00:17:45,982 --> 00:17:47,858 Oh, don't act like you don't know. 370 00:17:48,609 --> 00:17:49,694 The drill? 371 00:17:49,860 --> 00:17:51,547 What, because I wouldn't carry Fargo down stairs? 372 00:17:51,571 --> 00:17:53,656 No, it wasn't because of the drill! 373 00:17:53,823 --> 00:17:56,784 Okay, I tried to be open and honest with you as a friend 374 00:17:56,951 --> 00:18:00,121 about something that was very personal to me, and you humiliated me. 375 00:18:01,455 --> 00:18:02,290 I did what now? 376 00:18:02,456 --> 00:18:04,083 Okay, playing dumb just makes it worse. 377 00:18:04,250 --> 00:18:05,376 Playing dumb? I am dumb. 378 00:18:05,543 --> 00:18:06,687 I have no idea what you're talking about. 379 00:18:06,711 --> 00:18:07,771 When did this happen? Okay. 380 00:18:07,795 --> 00:18:10,590 When I came to visit you after your surgery to fix the body-swapping. 381 00:18:10,756 --> 00:18:11,757 Look, 382 00:18:11,924 --> 00:18:13,342 I'm sorry. 383 00:18:13,509 --> 00:18:15,386 But, Jo, I got nothing. 384 00:18:16,637 --> 00:18:19,599 Then again, I'd just performed brain surgery on myself, so... 385 00:18:19,765 --> 00:18:20,765 What? Wait. 386 00:18:20,891 --> 00:18:21,934 Yeah. 387 00:18:22,893 --> 00:18:25,146 You really don't remember, do you? 388 00:18:25,730 --> 00:18:29,400 No, but if you tell me now, I will. 389 00:18:30,234 --> 00:18:30,985 Okay? 390 00:18:31,152 --> 00:18:34,113 (Laughs nervously) You know what? No. It's... 391 00:18:34,280 --> 00:18:35,880 It actually wasn't really that important. 392 00:18:35,990 --> 00:18:38,492 It's just... Well, it is important. 393 00:18:38,659 --> 00:18:41,162 (Alarm blaring) It... 394 00:18:41,621 --> 00:18:43,039 Now, what is that? 395 00:18:43,205 --> 00:18:44,749 Voltage spikes in the reactor turbine. 396 00:18:44,915 --> 00:18:46,125 Oh! Go ahead. 397 00:18:48,461 --> 00:18:49,587 What's the status? 398 00:18:49,754 --> 00:18:51,547 The power grid's redlining in every sector. 399 00:18:51,714 --> 00:18:53,341 Well, can't we just shut off a couple 400 00:18:53,507 --> 00:18:55,259 hair dryers or a particle accelerator? 401 00:18:55,426 --> 00:18:56,719 Why hasn't suppression kicked in? 402 00:18:56,886 --> 00:18:58,429 ENGINEER: It should have by now. 403 00:19:09,940 --> 00:19:11,233 Here! (Exploding) 404 00:19:12,777 --> 00:19:15,571 Ahhh! What happens if we can't shut it off? 405 00:19:15,738 --> 00:19:16,738 (Alarm beeping) 406 00:19:16,822 --> 00:19:17,822 That. 407 00:19:17,948 --> 00:19:22,286 COMPUTER: Warning. Power grid failure imminent. Initiate emergency protocols. 408 00:19:22,453 --> 00:19:23,996 CARTER: Is it just me, 409 00:19:24,413 --> 00:19:27,458 or are you getting a crazy sense of deja vu? 410 00:19:31,837 --> 00:19:33,297 HENRY: The reactor is under control, 411 00:19:33,464 --> 00:19:36,509 but the main power won't be restored for another eight to ten hours. 412 00:19:36,676 --> 00:19:39,553 The auxiliary should maintain the emergency systems, 413 00:19:39,720 --> 00:19:41,000 communication, and the em shield. 414 00:19:41,138 --> 00:19:42,973 Okay, well, that's something, right? 415 00:19:43,140 --> 00:19:45,077 Whoever opened the liquid nitrogen valve in Clark's lab, 416 00:19:45,101 --> 00:19:47,186 also used the same code to take down the power grid. 417 00:19:47,353 --> 00:19:48,813 Can we trace it back to the source? 418 00:19:48,979 --> 00:19:49,980 It's encrypted. 419 00:19:50,481 --> 00:19:53,234 I think we know someone who can break it. 420 00:19:53,401 --> 00:19:55,277 Oh, I hate asking Zane for favors. 421 00:19:55,444 --> 00:19:56,821 I know you do. 422 00:19:56,987 --> 00:19:58,155 (Static) 423 00:19:58,322 --> 00:20:00,116 Oh, my PDA's glitching. 424 00:20:01,033 --> 00:20:03,119 That's not a power grid problem. 425 00:20:04,161 --> 00:20:06,914 We're not getting a signal from the cell tower. 426 00:20:07,081 --> 00:20:08,416 What's going on? I don't know. 427 00:20:08,582 --> 00:20:11,085 Um, you keep working. I'll get Andy, I'll check out the tower, 428 00:20:11,252 --> 00:20:12,002 and you find Zane. 429 00:20:12,169 --> 00:20:13,421 Hey, don't boss me. 430 00:20:14,046 --> 00:20:15,423 I didn't do anything, remember? 431 00:20:15,589 --> 00:20:17,842 Yeah, I know, I'm just... I'm still mad. I know. 432 00:20:18,008 --> 00:20:20,010 Has anybody seen Fargo? 433 00:20:20,678 --> 00:20:23,305 If we're on backup power, something's going on. I should go. 434 00:20:23,472 --> 00:20:27,184 Come on, you're the boss. If they need you badly, they'll call. 435 00:20:27,351 --> 00:20:28,644 Now tell me exactly what you saw. 436 00:20:28,811 --> 00:20:32,648 I saw Holly. She looked and sounded and felt exactly the same. 437 00:20:32,815 --> 00:20:35,401 She remembered what happened. Mostly. 438 00:20:35,568 --> 00:20:37,361 You realize what this means? 439 00:20:37,528 --> 00:20:40,406 This is going to make dating really challenging. 440 00:20:40,573 --> 00:20:44,326 No, she's not just a ghost in the machine. She's conscious. 441 00:20:45,286 --> 00:20:48,706 Yeah, but she can't be alive, alive, can she? 442 00:20:48,873 --> 00:20:51,876 I mean, she's just a really detailed computer backup. 443 00:20:52,042 --> 00:20:54,086 (Sighs) Well, the matrix was programmed using 444 00:20:54,253 --> 00:20:55,504 our own brains as memory files, 445 00:20:55,671 --> 00:20:57,423 which is why the world felt so real. 446 00:20:57,590 --> 00:21:00,092 Maybe when Holly's body was severed from the mainframe, 447 00:21:00,259 --> 00:21:02,887 her mind was left connected somehow. 448 00:21:03,554 --> 00:21:07,892 Yeah, but she's just like a computer program then, right? 449 00:21:08,058 --> 00:21:09,810 Like, it's not really her. 450 00:21:09,977 --> 00:21:12,354 I don't know. I mean, what are we, really? 451 00:21:12,521 --> 00:21:15,900 Our brains are just hard drives of actions and memories. 452 00:21:16,066 --> 00:21:21,030 I mean, if you think she's real, and she thinks she's real, does it matter? 453 00:21:23,407 --> 00:21:25,326 She has no clue she died. 454 00:21:26,744 --> 00:21:28,579 How do you tell her that? 455 00:21:28,746 --> 00:21:30,372 I don't know. 456 00:21:30,539 --> 00:21:32,249 But I think she'd want to hear it from you. 457 00:21:34,585 --> 00:21:36,253 Put me back in. 458 00:21:46,096 --> 00:21:47,096 (Beeping) 459 00:21:47,139 --> 00:21:49,433 (Machine powering up) 460 00:21:51,602 --> 00:21:52,602 (Buzzing) 461 00:21:56,440 --> 00:21:59,735 Zane? This is your top-secret project? 462 00:21:59,902 --> 00:22:03,614 Oh, hey, Jo. (Stammering) Whoa! I'm kind of busy here. 463 00:22:05,282 --> 00:22:07,493 Someone is sabotaging g.D.'S systems, and you're here 464 00:22:07,660 --> 00:22:08,970 messing around with the matrix again? 465 00:22:08,994 --> 00:22:10,412 (Sighs) I can explain. 466 00:22:10,579 --> 00:22:11,579 I'm listening. 467 00:22:12,122 --> 00:22:13,374 But I can't. 468 00:22:13,958 --> 00:22:15,876 Do you ever want to have sex again? 469 00:22:16,043 --> 00:22:19,004 A lot. But this isn't about me. 470 00:22:19,171 --> 00:22:21,131 I'm helping out a friend. 471 00:22:21,507 --> 00:22:23,968 Who? I'd rather not say. 472 00:22:24,593 --> 00:22:27,596 But I promise you, it's safe, so just trust me, okay? 473 00:22:27,763 --> 00:22:29,431 (PDA glitching) 474 00:22:29,640 --> 00:22:31,141 Comm is glitching again. 475 00:22:31,308 --> 00:22:34,144 Great. Containment breach in the aggression lab. 476 00:22:34,311 --> 00:22:35,479 Somebody let their anger out? 477 00:22:35,646 --> 00:22:37,857 No, it's one of the animals. It escaped. 478 00:22:38,023 --> 00:22:39,900 But it's just a partial text. 479 00:22:40,067 --> 00:22:41,068 That's kind of ominous. 480 00:22:41,235 --> 00:22:42,236 Tell me about it. 481 00:22:42,403 --> 00:22:43,839 Okay, listen, I've got to head down there with a team, 482 00:22:43,863 --> 00:22:45,906 so will you please just shut that thing off, 483 00:22:46,073 --> 00:22:48,826 go find Henry, and figure out who's doing this? Okay. 484 00:22:48,993 --> 00:22:51,203 So where'd we land on the whole future sex thing? 485 00:22:51,996 --> 00:22:53,664 It's not looking good. 486 00:23:02,298 --> 00:23:04,758 What you doing? Daisy chains. 487 00:23:04,925 --> 00:23:08,220 I've never had the spare time before. It's kind of awesome. 488 00:23:08,387 --> 00:23:09,387 Where did you go? 489 00:23:09,430 --> 00:23:12,474 Oh, we're still getting the hang of the interface tech. 490 00:23:12,641 --> 00:23:15,394 Oh, so I was right. We are caught in some kind of computer construct. 491 00:23:16,061 --> 00:23:19,690 But for some reason, you can get in and out, and I'm, what? Stuck? 492 00:23:19,857 --> 00:23:21,984 Yeah, something like that. 493 00:23:22,359 --> 00:23:24,153 But you came back for me. 494 00:23:25,738 --> 00:23:27,364 I'm sorry it took so long. 495 00:23:27,907 --> 00:23:29,033 How long has it been? 496 00:23:29,199 --> 00:23:30,701 About a month. 497 00:23:31,785 --> 00:23:33,329 Wow. Seriously? 498 00:23:33,495 --> 00:23:35,497 Yeah, I've been counting the days. 499 00:23:36,707 --> 00:23:39,126 Well, are you ready to beam me up? 500 00:23:39,710 --> 00:23:41,837 Um, not quite. 501 00:23:42,713 --> 00:23:46,050 Doug, why do I get the feeling there's something you're not telling me? 502 00:23:47,384 --> 00:23:48,636 Listen, Holly... 503 00:23:48,802 --> 00:23:49,887 (Electrical jolt) 504 00:23:50,054 --> 00:23:51,180 Stop doing that! 505 00:23:51,347 --> 00:23:53,390 Sorry, Jo came in. Henry needs us. 506 00:23:53,557 --> 00:23:55,517 You didn't tell her what we're doing, did you? 507 00:23:55,684 --> 00:23:59,438 No. And you have no idea what it's costing me. Come on. 508 00:24:04,193 --> 00:24:06,153 CARTER: Hey, Andy? Henry got me security access, 509 00:24:06,320 --> 00:24:08,447 but I don't see the antenna tower. 510 00:24:08,614 --> 00:24:10,091 ANDY ON RADIO: About five minutes away. 511 00:24:10,115 --> 00:24:13,285 It's 200 meters high with a big flashing light on it. 512 00:24:13,911 --> 00:24:15,412 Can't miss it, boss. 513 00:24:26,924 --> 00:24:31,136 Found the flashing light, but it's three-meters tall, tops. 514 00:24:31,303 --> 00:24:33,514 Ground-level communications tower. How oxymoronic. 515 00:24:33,681 --> 00:24:36,308 CARTER: Hey. Be nice. Not you, boss. 516 00:24:36,475 --> 00:24:37,643 I'm almost there. 517 00:24:37,810 --> 00:24:39,269 Copy that. 518 00:24:42,940 --> 00:24:44,566 What the hell? 519 00:24:46,193 --> 00:24:48,487 (Metal creaking) 520 00:24:48,946 --> 00:24:50,739 Andy, we got a problem. 521 00:24:53,534 --> 00:24:54,910 (Grunting) 522 00:25:01,458 --> 00:25:02,793 Big problem. 523 00:25:10,175 --> 00:25:13,470 (Shouting) Hello! A little help! 524 00:25:23,856 --> 00:25:26,483 (Breathing heavily) 525 00:25:30,863 --> 00:25:32,156 Call that five minutes? 526 00:25:32,322 --> 00:25:34,783 Four minutes and 32 seconds, actually. 527 00:25:35,367 --> 00:25:37,661 I imagine time crawls by when you're sinking to your doom. 528 00:25:37,828 --> 00:25:40,748 Mmm, fair point! Why don't we get me out of the quicksand then? 529 00:25:40,914 --> 00:25:42,249 It's actually liquefaction, boss. 530 00:25:42,416 --> 00:25:43,667 Oh, is it? Yeah. 531 00:25:43,834 --> 00:25:46,503 A preliminary analysis indicates that a series of g.D.'S 532 00:25:46,670 --> 00:25:50,090 underground chemical pipes has ruptured, degrading the synthetic soil's atomic bonds 533 00:25:50,257 --> 00:25:51,842 and creating a semi-permeable colloid. 534 00:25:52,009 --> 00:25:53,052 Riveting. 535 00:25:53,218 --> 00:25:56,263 Ah, I don't suppose you brought with you a rope or a sturdy vine? 536 00:25:56,430 --> 00:25:58,223 I can do you one better. I'm packing 50 feet 537 00:25:58,390 --> 00:26:00,184 of high-tensile steel cable right in here. 538 00:26:00,350 --> 00:26:01,578 Ah, that'll be nice on the hands. 539 00:26:01,602 --> 00:26:03,812 Excuse me while I whip this out. 540 00:26:05,689 --> 00:26:07,066 Or not. 541 00:26:19,203 --> 00:26:21,455 Still no heat signatures. That's weird. 542 00:26:21,622 --> 00:26:22,902 Any clue what we're dealing with? 543 00:26:23,040 --> 00:26:25,209 The aggression lab studies snakes, tigers, bears. 544 00:26:25,375 --> 00:26:26,627 It could be anything. 545 00:26:26,794 --> 00:26:29,088 (Tracking device beeping) 546 00:26:30,631 --> 00:26:32,049 Get ready. 547 00:26:32,216 --> 00:26:33,383 (Beeping increases) 548 00:26:33,550 --> 00:26:36,136 It should be right around... 549 00:26:36,303 --> 00:26:37,888 (Guns cocking) 550 00:26:47,898 --> 00:26:49,108 (Hamster squeaking) 551 00:26:49,441 --> 00:26:51,568 Okay, is this some kind ofjoke? 552 00:26:52,903 --> 00:26:54,738 Biohazard. Everybody out! 553 00:26:55,114 --> 00:26:56,532 (All shouting) 554 00:26:56,698 --> 00:26:57,741 JO: Go, go! 555 00:26:57,908 --> 00:27:00,077 COMPUTER: Caution. This corridor has been contaminated 556 00:27:00,244 --> 00:27:02,371 with ammonium chlorate gas. 557 00:27:02,538 --> 00:27:04,081 (Grunting) 558 00:27:04,581 --> 00:27:07,793 Caution. This corridor has been contaminated. 559 00:27:07,960 --> 00:27:09,211 Oh, crap! 560 00:27:09,378 --> 00:27:11,004 (All coughing) 561 00:27:12,005 --> 00:27:14,633 Our saboteur used the same code to overload the same pipe 562 00:27:14,800 --> 00:27:16,718 below the antenna, causing the liquefaction. 563 00:27:16,885 --> 00:27:18,696 Okay, so we got liquefaction, the communication, 564 00:27:18,720 --> 00:27:20,514 then the security team. Where's Jo? 565 00:27:20,681 --> 00:27:22,992 Her team went to the aggression lab to lock down a security breach. 566 00:27:23,016 --> 00:27:24,016 Why? (Pda glitching) 567 00:27:24,143 --> 00:27:25,662 'Cause she's next. They're going to get gassed. 568 00:27:25,686 --> 00:27:27,020 By what? I don't know. 569 00:27:27,187 --> 00:27:29,273 But it's the disaster drill, only real. 570 00:27:29,773 --> 00:27:31,918 Tell Allison to get a med team down to the aggression lab. 571 00:27:31,942 --> 00:27:33,822 And tell her to bring respirators! Yeah, got it! 572 00:27:38,866 --> 00:27:39,992 (Jo coughing) 573 00:27:40,159 --> 00:27:42,494 Jo! You okay? 574 00:27:42,661 --> 00:27:44,288 Better now. 575 00:27:45,122 --> 00:27:46,957 (Breathing heavily) 576 00:27:47,541 --> 00:27:49,751 I got you. I got you. 577 00:27:50,627 --> 00:27:52,296 (Jo coughing) 578 00:27:52,462 --> 00:27:53,505 Just deep breaths, okay? 579 00:27:53,672 --> 00:27:55,007 I got it. 580 00:27:59,303 --> 00:28:00,637 I got it. I... 581 00:28:19,781 --> 00:28:20,781 How's Jo? 582 00:28:20,824 --> 00:28:23,424 She's okay. But we're gonna have to catch the psycho who did this. 583 00:28:23,577 --> 00:28:25,370 Zane's working on the decryption. 584 00:28:25,537 --> 00:28:27,831 There's a single quantum emergence security code behind 585 00:28:27,998 --> 00:28:29,184 every single one of today's disasters, 586 00:28:29,208 --> 00:28:31,043 including the lab explosion. 587 00:28:31,543 --> 00:28:32,794 Clark's. 588 00:28:33,754 --> 00:28:35,339 But why would he do that, though? 589 00:28:35,505 --> 00:28:37,385 I mean, it was his lab. He got knocked out cold. 590 00:28:37,466 --> 00:28:39,235 What if someone hacked his user code, and was trying to 591 00:28:39,259 --> 00:28:41,553 make him feel what a real disaster feels like? 592 00:28:44,765 --> 00:28:47,226 Or something hacked his user code. 593 00:28:47,392 --> 00:28:50,854 What, his computer, Ada? What if this is the escalation in the drill? 594 00:28:51,021 --> 00:28:52,648 Like sort of taking the kid gloves off. 595 00:28:52,814 --> 00:28:55,359 Yeah, to increase the realism. She has access and ingenuity. 596 00:28:55,525 --> 00:28:58,153 But Ada was k.O.'D before the real disasters started. 597 00:28:58,320 --> 00:29:01,299 Yeah, but she could have input a series of commands before taking herself out. 598 00:29:01,323 --> 00:29:02,532 Yeah, but why destroy herself? 599 00:29:02,699 --> 00:29:04,660 So that we can't rescind the directive. 600 00:29:04,826 --> 00:29:08,914 Which means if we fail the test this time, people really die. 601 00:29:16,755 --> 00:29:18,131 How you feeling? 602 00:29:18,298 --> 00:29:21,885 I'm just glad I didn't have to give mouth-to-mouth to a hamster. 603 00:29:22,052 --> 00:29:24,388 (Laughs) Well, you're both going to be fine. 604 00:29:24,554 --> 00:29:27,349 Allison, can I ask you something? It's about Carter. 605 00:29:28,517 --> 00:29:29,559 Of course. 606 00:29:29,726 --> 00:29:33,063 After that whole 2 wave body-swapping fiasco, 607 00:29:35,148 --> 00:29:36,316 is his brain okay? 608 00:29:37,401 --> 00:29:38,443 As far as I know. 609 00:29:38,610 --> 00:29:40,946 It's just his memory. He seems to be 610 00:29:41,488 --> 00:29:43,198 forgetting conversations. 611 00:29:43,365 --> 00:29:45,993 Well, you know, his brain was being seriously taxed. 612 00:29:46,159 --> 00:29:48,870 It was also being occupied by other people. 613 00:29:49,746 --> 00:29:50,914 I remember. 614 00:29:53,542 --> 00:29:55,127 (Sighs) Listen, Jo... 615 00:29:55,752 --> 00:29:56,962 Dr. Blake! 616 00:29:57,129 --> 00:29:58,380 We need to intubate this one. 617 00:29:58,547 --> 00:30:00,590 Okay, um, I've got to go. Deep breaths. 618 00:30:00,757 --> 00:30:01,758 Okay. 619 00:30:03,218 --> 00:30:04,654 ALLISON: Okay, where's the crash cart? 620 00:30:04,678 --> 00:30:06,054 Is he prepped? 621 00:30:06,221 --> 00:30:08,140 Unpredictability. Realism. 622 00:30:08,307 --> 00:30:10,559 Ada let us believe that the drill had ended, 623 00:30:10,726 --> 00:30:13,270 only to catch us off guard by implementing it for real. 624 00:30:13,437 --> 00:30:16,064 Which is exactly why we use a quantum emergence security system. 625 00:30:16,231 --> 00:30:19,526 I'm sorry, but you did ask for realism, Dr. Deacon. 626 00:30:19,693 --> 00:30:21,528 I just got more than I bargained for. 627 00:30:21,695 --> 00:30:23,295 Well, we have the blueprint for disaster, 628 00:30:23,447 --> 00:30:25,449 so what's next in the drill? (Alarm sounding) 629 00:30:25,615 --> 00:30:27,701 That would be the em shield going offline. 630 00:30:27,868 --> 00:30:29,369 All right. That's it, right? 631 00:30:29,536 --> 00:30:31,597 I mean, it's not like the computer for gratuitous ruin 632 00:30:31,621 --> 00:30:34,041 can fire a foreign country's missile at us, right? 633 00:30:34,207 --> 00:30:35,292 Of course not. 634 00:30:35,459 --> 00:30:36,459 Unless... 635 00:30:36,501 --> 00:30:39,463 Oh, no. What? 636 00:31:03,195 --> 00:31:04,613 (Alarm blaring) Situation, people? 637 00:31:04,780 --> 00:31:06,180 Backup power has fallen down to 20%. 638 00:31:06,239 --> 00:31:08,116 All attempts to boost voltage have failed. 639 00:31:08,283 --> 00:31:09,283 Launch status? 640 00:31:09,368 --> 00:31:11,870 Missile trajectory indicates it's targeted g.D.'S main complex. 641 00:31:12,037 --> 00:31:13,372 15 minutes to impact. 642 00:31:14,539 --> 00:31:16,416 Sir, um, permission to go home sick? 643 00:31:16,583 --> 00:31:17,977 I'm feeling a little bit of a tickle. 644 00:31:18,001 --> 00:31:19,002 Denied. 645 00:31:19,169 --> 00:31:22,631 Did the whole missile-silo-on-main-street incident teach us nothing? 646 00:31:22,798 --> 00:31:24,734 These missile are our own defensive counter-measures. 647 00:31:24,758 --> 00:31:26,235 Well, I've had enough irony for one day. 648 00:31:26,259 --> 00:31:27,820 Well, the good news is, they're not nuclear. 649 00:31:27,844 --> 00:31:30,907 The bad news is, they're designed to break apart and take out multiple targets. 650 00:31:30,931 --> 00:31:31,931 Can we shoot them down? 651 00:31:32,015 --> 00:31:33,326 ZANE: No, we're locked out of defensive systems. 652 00:31:33,350 --> 00:31:35,036 Ada thought of everything before taking her swan dive. 653 00:31:35,060 --> 00:31:37,187 Permission to initiate emergency evac plan delta? 654 00:31:37,354 --> 00:31:38,688 Granted. We can't just give up. 655 00:31:38,855 --> 00:31:40,399 Jack, we know how this ends. 656 00:31:40,565 --> 00:31:41,942 We have to prepare for the worst. 657 00:31:42,109 --> 00:31:44,379 We need to get as many people as we can into bomb shelters. 658 00:31:44,403 --> 00:31:46,005 I can fit at least 40 people in my office. 659 00:31:46,029 --> 00:31:47,173 Great! I'll tidy up your desk. 660 00:31:47,197 --> 00:31:49,199 Tell Allison to prepare for casualties. 661 00:31:49,408 --> 00:31:51,177 Don't we have some sort of backup for the em shield? 662 00:31:51,201 --> 00:31:53,203 Like a hand crank, or batteries? 663 00:31:53,370 --> 00:31:56,540 Jack, no one just has an em shield lying around! 664 00:31:56,706 --> 00:31:58,333 Actually, um... 665 00:32:01,670 --> 00:32:03,189 Should I ask you why you happened to build 666 00:32:03,213 --> 00:32:05,257 an adaptive waveform force field? 667 00:32:06,800 --> 00:32:07,926 I would prefer not. 668 00:32:08,093 --> 00:32:10,405 Well, we can fine-tune the frequency to destroy the missile, 669 00:32:10,429 --> 00:32:11,847 but it's still pretty small scale. 670 00:32:12,013 --> 00:32:14,409 I think we can amplify it to reach the em shield's perimeter. 671 00:32:14,433 --> 00:32:15,433 Now we're talking. 672 00:32:15,517 --> 00:32:18,687 Yeah, but the position of the field generator has to be exact. 673 00:32:18,854 --> 00:32:21,541 I mean, stretched this thin, it's only going to last for a few seconds. 674 00:32:21,565 --> 00:32:23,245 Time everything properly, it won't have to. 675 00:32:23,275 --> 00:32:24,836 Yeah, it's a bit of a hail Mary, but it's all we've got. 676 00:32:24,860 --> 00:32:26,778 Jack, all we've got is 12 minutes. 677 00:32:26,945 --> 00:32:29,048 Well, keep evacuating. We're going to prove the computer wrong. 678 00:32:29,072 --> 00:32:30,532 We've got 29 lives to save. 679 00:32:30,699 --> 00:32:32,409 We're going to do better than a b-plus. 680 00:32:40,542 --> 00:32:42,377 Andy, are Jenna and Kevin safe? 681 00:32:42,544 --> 00:32:44,063 ANDY ON RADIO: I personally delivered them to 682 00:32:44,087 --> 00:32:46,089 the Tesla school's bomb shelter myself. 683 00:32:46,256 --> 00:32:48,842 My structural analysis indicates that they will be quite secure. 684 00:32:49,009 --> 00:32:51,011 Okay, thank you. 685 00:32:51,428 --> 00:32:54,031 Jo, what are you still doing here? I cleared you to go to the bunker. 686 00:32:54,055 --> 00:32:56,295 I got three guys who can't be moved, so I can't be moved. 687 00:32:56,349 --> 00:32:57,601 What can I do to help? 688 00:32:57,767 --> 00:33:01,813 Um, hold someone's hand. Jo, listen, there's something I need to tell you. 689 00:33:01,980 --> 00:33:04,024 I know. Not now. 690 00:33:10,906 --> 00:33:13,450 How the hell did they do this before GPS? 691 00:33:13,617 --> 00:33:15,243 Oh, give me that. 692 00:33:20,540 --> 00:33:27,214 Fargo, tell Carter he has to be exactly 42 degrees, 38 minutes, 693 00:33:27,464 --> 00:33:30,759 12.33 seconds north, 121 degrees, 694 00:33:31,426 --> 00:33:35,138 40 minutes, 55.33 degrees west. 695 00:33:35,764 --> 00:33:37,641 Two feet north. What? 696 00:33:37,807 --> 00:33:39,267 Two feet north! 697 00:33:41,811 --> 00:33:44,064 Okay! Okay, uh, six feet to the left. 698 00:33:44,940 --> 00:33:46,107 (Grunts in frustration) 699 00:33:46,274 --> 00:33:47,354 No, no, no, no! Other left! 700 00:33:47,859 --> 00:33:49,861 Uh, yours or mine? Yours! 701 00:33:50,028 --> 00:33:51,821 (Grunts) Yeah, okay. 702 00:33:51,988 --> 00:33:53,615 (Panting) 703 00:33:54,324 --> 00:33:55,450 How's that? Fargo: Stop! 704 00:33:55,617 --> 00:33:59,037 Even if they get it into position, I mean, we only have a few seconds of coverage 705 00:33:59,204 --> 00:34:00,288 before the field degrades. 706 00:34:00,455 --> 00:34:02,642 Yeah, well, I guess that's going to have to be enough then. 707 00:34:02,666 --> 00:34:03,666 (Sighs) 708 00:34:04,668 --> 00:34:05,669 (Beeping) 709 00:34:05,835 --> 00:34:07,921 Systems check's complete. Charging. 710 00:34:08,088 --> 00:34:09,422 Fargo, we're cutting it close. 711 00:34:09,589 --> 00:34:10,924 How much time do we have? 712 00:34:15,053 --> 00:34:16,846 15 seconds. Give or take. 713 00:34:17,514 --> 00:34:21,726 COMPUTER: Ten, nine, eight, seven, six, 714 00:34:21,893 --> 00:34:26,106 five, four, three... Five, four, three... 715 00:34:27,357 --> 00:34:29,025 Two, one. Ahh! 716 00:34:40,495 --> 00:34:43,081 (Loud beeping) (All cheering) 717 00:34:43,873 --> 00:34:44,873 Still here. Oh. 718 00:34:45,500 --> 00:34:47,627 Never happier to be wrong. 719 00:34:49,671 --> 00:34:51,256 Never happier. (Chuckling) 720 00:34:52,048 --> 00:34:53,800 Nice work, sheriff. 721 00:34:54,259 --> 00:34:57,512 Ah, sure beats a b-plus. 722 00:35:21,745 --> 00:35:23,663 Good to see you back in your office. 723 00:35:23,830 --> 00:35:25,332 And out of your infirmary. 724 00:35:27,125 --> 00:35:29,419 Jo, uh, listen, 725 00:35:30,587 --> 00:35:31,587 I messed up. 726 00:35:32,130 --> 00:35:36,134 Jack didn't remember that conversation because he wasn't the one having it. 727 00:35:36,301 --> 00:35:40,138 It was me. But I suppose you've already guessed that. 728 00:35:40,805 --> 00:35:44,559 When he said that he operated on himself, I had a feeling. 729 00:35:45,685 --> 00:35:48,188 Allison, how could you do that to me? 730 00:35:48,355 --> 00:35:50,940 To be fair, when you came in, I told you we had swapped again. 731 00:35:51,107 --> 00:35:52,150 I didn't mean to lie. 732 00:35:52,317 --> 00:35:53,753 Yeah, but the moment I started talking, 733 00:35:53,777 --> 00:35:55,362 you knew that I didn't understand that. 734 00:35:55,528 --> 00:35:57,008 You could've just said something more. 735 00:35:57,113 --> 00:35:58,990 I know. I should have. 736 00:36:00,116 --> 00:36:01,368 It's just, 737 00:36:02,661 --> 00:36:06,164 when I was plugged in, what I experienced was so real, Jo. 738 00:36:06,623 --> 00:36:08,583 I had to accept that you and Jack were together. 739 00:36:08,750 --> 00:36:12,337 It was crushing, but it made sense somehow. 740 00:36:12,504 --> 00:36:15,173 So, when you admitted that you'd thought about it, I panicked. 741 00:36:15,340 --> 00:36:18,176 I admitted it just so we wouldn't become a thing. 742 00:36:18,343 --> 00:36:21,096 I know, and I know that it's not rational. 743 00:36:23,848 --> 00:36:26,393 I was wrong for not saying anything. 744 00:36:29,437 --> 00:36:31,481 I'm so sorry, Jo. Really. 745 00:36:37,362 --> 00:36:40,657 Oh, yeah. No, I will. I will, I will. Yeah, absolutely. 746 00:36:41,366 --> 00:36:43,535 Yeah, I'm glad I did, too. 747 00:36:44,869 --> 00:36:46,496 I love you, too. 748 00:36:49,165 --> 00:36:50,834 That was, uh, Fargo? 749 00:36:51,000 --> 00:36:53,044 Oh, absolutely. Yeah, right. No, grace. 750 00:36:53,211 --> 00:36:54,421 (Both laughing) 751 00:36:54,587 --> 00:36:58,508 She, um, says she misses me. 752 00:36:59,926 --> 00:37:00,926 I never doubted it. 753 00:37:00,969 --> 00:37:01,636 (Henry laughing) 754 00:37:01,803 --> 00:37:05,682 Well, I was afraid to call because I thought maybe she didn't want me to. 755 00:37:05,849 --> 00:37:07,600 Not another disaster, then? 756 00:37:07,767 --> 00:37:10,353 We're not out of the woods, but it's a start. 757 00:37:12,939 --> 00:37:15,483 Power is restored. Em shields are up and 758 00:37:15,650 --> 00:37:19,446 PR is spinning the missile detonation as a defense systems test. 759 00:37:19,612 --> 00:37:20,739 Nice work. 760 00:37:20,905 --> 00:37:23,158 So, uh, where's doctor disaster? 761 00:37:23,324 --> 00:37:24,534 Packing up his office. 762 00:37:24,701 --> 00:37:26,161 Strangely calm about it. 763 00:37:26,327 --> 00:37:29,164 Said it seemed like the logical outcome. 764 00:37:29,664 --> 00:37:30,498 Where's Zane? 765 00:37:30,665 --> 00:37:34,461 I don't know, off somewhere trying to figure out how to make my job more difficult. 766 00:37:34,627 --> 00:37:36,546 I wouldn't assume that. 767 00:37:36,796 --> 00:37:40,091 Look, I know he's been messing with Beverly's computer of doom. 768 00:37:40,258 --> 00:37:41,718 Because I asked him to. 769 00:37:43,178 --> 00:37:46,931 Do I want to know what it is that you two are working on? 770 00:37:47,098 --> 00:37:50,935 As your boss, I'd rather maintain your plausible deniability. 771 00:37:51,102 --> 00:37:55,899 But just know, Zane wasn't being a jerk. 772 00:37:56,566 --> 00:37:58,193 He was doing it as a friend. 773 00:38:01,571 --> 00:38:04,073 Okay, the jarlsberg fondue. 774 00:38:04,240 --> 00:38:05,617 Right. All right. Hold on. 775 00:38:05,784 --> 00:38:07,827 And you can try this 776 00:38:08,411 --> 00:38:11,581 cocktail sausage with the spicy mustard. 777 00:38:12,457 --> 00:38:13,917 Okay. Try it. 778 00:38:14,417 --> 00:38:15,502 Mmm. 779 00:38:19,422 --> 00:38:20,422 It's interesting. 780 00:38:20,715 --> 00:38:21,758 It's savory. 781 00:38:22,342 --> 00:38:24,969 So this party, are we asking for a disaster? 782 00:38:25,637 --> 00:38:27,722 So, are we leaning toward a theme? 783 00:38:27,889 --> 00:38:30,975 Apres-ski fondue buffet or take-me-out-to-the-ballpark? 784 00:38:31,142 --> 00:38:33,353 I was thinking of something a little simpler. 785 00:38:33,520 --> 00:38:35,647 CARTER: Yeah, I'm a big fan of, um, 786 00:38:35,814 --> 00:38:38,566 Jenna's cheese curls with the bouncy castle. 787 00:38:38,733 --> 00:38:40,693 (Laughing) Actually sounds good. 788 00:38:41,402 --> 00:38:43,196 I'll get right on that. 789 00:38:43,738 --> 00:38:46,115 Or maybe something just like this. 790 00:38:47,575 --> 00:38:48,576 Yeah. 791 00:38:48,743 --> 00:38:50,537 (Glass clanking) Jo: Excuse me. 792 00:38:50,703 --> 00:38:53,331 Look, I know it's not like me, 793 00:38:54,624 --> 00:38:56,668 but I would, um, like to make a toast. 794 00:38:57,293 --> 00:39:01,256 I'd like to say congratulations to my very best friend 795 00:39:02,257 --> 00:39:05,760 for persuading a highly intelligent woman to marry him, anyway. 796 00:39:05,927 --> 00:39:07,679 (People laughing) 797 00:39:10,098 --> 00:39:12,475 To Jack and Allison. 798 00:39:13,810 --> 00:39:14,853 Hear, hear. 799 00:39:15,562 --> 00:39:16,980 ALL: Hear, hear! 800 00:39:17,146 --> 00:39:18,147 MAN: Cheers. 801 00:39:18,815 --> 00:39:19,816 Cheers. 802 00:39:28,533 --> 00:39:29,951 No, it's okay. 803 00:39:30,118 --> 00:39:31,995 Congratulations, guys. 804 00:39:32,662 --> 00:39:34,414 (Indistinct chatter) 805 00:39:35,039 --> 00:39:37,500 (Allison laughing) 806 00:39:58,855 --> 00:40:00,189 (Whirring) 807 00:40:00,690 --> 00:40:02,191 (Beeping) 808 00:40:07,530 --> 00:40:09,198 (Machine powering up) 809 00:40:16,664 --> 00:40:17,874 (Sighs) 810 00:40:30,011 --> 00:40:31,011 (Buzzing) 811 00:40:38,102 --> 00:40:39,395 Holly? 812 00:40:41,522 --> 00:40:42,607 Holly! 813 00:40:42,774 --> 00:40:44,859 Don't you dare disappear on me like that again! 814 00:40:45,026 --> 00:40:46,026 Sorry about that. 815 00:40:46,277 --> 00:40:47,570 Apology accepted. 816 00:40:47,737 --> 00:40:50,323 Oh! And you owe me additional apologies for the dragon. 817 00:40:50,490 --> 00:40:52,158 I was right, so not real. 818 00:40:52,325 --> 00:40:53,910 You were right about everything. 819 00:40:54,077 --> 00:40:55,277 I really should have listened. 820 00:40:55,411 --> 00:40:57,497 I would have never let you out of my sight. 821 00:40:57,664 --> 00:41:00,083 It's okay. You came back. 822 00:41:01,000 --> 00:41:02,627 I'll let you make it up to me later. 823 00:41:02,794 --> 00:41:05,797 You have no idea how much I wish I could. 824 00:41:08,967 --> 00:41:10,843 You can't pull me out, can you? 825 00:41:11,636 --> 00:41:13,429 Um, I'm sorry. 826 00:41:14,847 --> 00:41:16,265 You didn't make it, Holly. 827 00:41:22,063 --> 00:41:23,356 So weird. 828 00:41:24,774 --> 00:41:26,442 I don't feel dead. 829 00:41:29,112 --> 00:41:31,864 That does explain why I haven't peed in a month. 830 00:41:33,157 --> 00:41:35,535 Wait, are you really here, or am I just projecting you 831 00:41:35,702 --> 00:41:37,102 because I miss you in the afterlife? 832 00:41:37,203 --> 00:41:39,080 Oh, no, no. I'm really here. 833 00:41:39,247 --> 00:41:40,748 Okay, good. 834 00:41:42,500 --> 00:41:45,545 So does that mean you want to keep seeing me? 835 00:41:45,712 --> 00:41:47,964 There's nothing I want more. 836 00:41:52,969 --> 00:41:56,305 So, what happens next? 62679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.