All language subtitles for Doctor.Who.2005.S14E02.The.Devil.S.Chord.720p.DSNP.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:11,440 [piano note playing repeatedly] 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,000 [tutor] First we have a note. 3 00:00:15,720 --> 00:00:17,200 Then we have a tune. 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,240 ["Three Blind Mice" playing] 5 00:00:24,080 --> 00:00:26,280 Then we have a melody. 6 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 [Beethoven's "Moonlight Sonata" playing] 7 00:00:30,920 --> 00:00:34,400 Beethoven wrote this when he first discovered he was going deaf. 8 00:00:35,640 --> 00:00:38,720 All that rage and fury, 9 00:00:39,560 --> 00:00:42,840 out of which, something beautiful. 10 00:00:42,920 --> 00:00:43,960 [piano playing stops] 11 00:00:44,760 --> 00:00:46,320 Am I boring you, Henry? 12 00:00:46,400 --> 00:00:48,800 - It's just a bit stuffy. - [sighs] 13 00:00:48,880 --> 00:00:50,456 Can't you play something more exciting, sir? 14 00:00:50,480 --> 00:00:53,080 [inhales sharply] There is one thing you might like. 15 00:00:53,160 --> 00:00:54,560 It's called the Devil's chord. 16 00:00:54,640 --> 00:00:55,680 Tell me more, sir. 17 00:00:55,760 --> 00:00:58,520 [chuckles] It was banned by the church in medieval times 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,080 in case it allows the Devil to enter the room. 19 00:01:01,160 --> 00:01:02,280 [plays notes] 20 00:01:04,240 --> 00:01:05,240 [plays tritone chord] 21 00:01:05,320 --> 00:01:07,760 [chuckles] Makes you shiver, doesn't it? 22 00:01:07,840 --> 00:01:09,680 Technically, it's known as a tritone, 23 00:01:09,760 --> 00:01:12,600 but, uh, put it in context and, uh… 24 00:01:12,680 --> 00:01:14,320 [classical composition playing] 25 00:01:24,880 --> 00:01:26,200 Oh! Gosh. 26 00:01:26,280 --> 00:01:27,400 Oh, goodness me. Uh... 27 00:01:27,480 --> 00:01:28,480 [knocking] 28 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 What? 29 00:01:31,080 --> 00:01:32,360 [knocking] 30 00:01:33,360 --> 00:01:34,720 Is someone playing a game? 31 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 [knocking] 32 00:01:41,640 --> 00:01:43,720 Ta-da! 33 00:01:45,360 --> 00:01:48,280 [plays glissando, two chords] 34 00:01:48,880 --> 00:01:50,800 - Henry, get away from him. - [humanoid] Them. 35 00:01:50,880 --> 00:01:52,080 - [tutor] What? - Me. 36 00:01:52,160 --> 00:01:53,600 - [tutor] What? - I'm them. 37 00:01:53,680 --> 00:01:55,840 - You're who? - "You're who?" 38 00:01:55,920 --> 00:01:59,240 [chuckles] Nice to see you again, kiddo. 39 00:01:59,320 --> 00:02:01,040 - [chuckles] - You know each other? 40 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 That's my daddy. 41 00:02:02,520 --> 00:02:03,600 Don't be ridiculous. 42 00:02:03,680 --> 00:02:05,120 You didn't look at my name, sir. 43 00:02:05,720 --> 00:02:07,080 [tutor] Course I did. 44 00:02:07,160 --> 00:02:09,160 It's Henry... What was it? Henry… 45 00:02:09,240 --> 00:02:10,240 [chuckles] 46 00:02:10,320 --> 00:02:11,920 "Henry Arbinger". That's it. 47 00:02:12,000 --> 00:02:13,040 [humanoid laughing] 48 00:02:15,560 --> 00:02:17,640 Harbinger. 49 00:02:17,720 --> 00:02:19,520 [laughing] 50 00:02:19,600 --> 00:02:22,160 Think of him as my prelude. 51 00:02:22,240 --> 00:02:26,080 And now his song is sung. [Kisses] 52 00:02:27,480 --> 00:02:28,840 Wh... Who are you? 53 00:02:28,920 --> 00:02:33,640 My notation is Maestro. 54 00:02:33,720 --> 00:02:35,640 But what are you? 55 00:02:35,720 --> 00:02:38,480 I am 56 00:02:39,840 --> 00:02:41,880 music. 57 00:02:41,960 --> 00:02:43,280 [chuckles] 58 00:02:43,800 --> 00:02:49,000 And you, Mr Timothy Drake, you're a genius. 59 00:02:49,600 --> 00:02:51,080 [scoffs] Don't be ridiculous. 60 00:02:51,160 --> 00:02:55,920 You're the greatest composer who ever lived. 61 00:02:57,160 --> 00:02:59,800 Clever enough to find the lost chord. 62 00:02:59,880 --> 00:03:04,680 But it's so sad, Timothy. 63 00:03:04,760 --> 00:03:05,760 [whimpers] 64 00:03:05,840 --> 00:03:07,720 You never had the luck. 65 00:03:08,320 --> 00:03:11,600 You never got that break. 66 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 I did not. 67 00:03:13,280 --> 00:03:15,800 You're right. No-Nobody ever understood me. 68 00:03:15,880 --> 00:03:21,880 All those melodies, stifled and strangled inside you. 69 00:03:23,920 --> 00:03:29,920 All those songs you never sang, they sit there still, 70 00:03:31,200 --> 00:03:37,200 wrapped around your heart, still beating. 71 00:03:38,760 --> 00:03:44,760 Wrapped so tight. 72 00:03:45,320 --> 00:03:47,920 [laughing] 73 00:03:48,000 --> 00:03:50,560 Would you like me to set them free? 74 00:03:51,160 --> 00:03:53,800 I would love that, yes. Yes. 75 00:03:54,960 --> 00:03:59,480 Music, Maestro, please. 76 00:04:01,760 --> 00:04:02,800 [music-hall music playing] 77 00:04:02,880 --> 00:04:06,240 - [Timothy screams] - [Maestro laughing] 78 00:04:11,880 --> 00:04:13,160 [music continues] 79 00:04:14,840 --> 00:04:15,920 [laughing] 80 00:04:17,760 --> 00:04:18,840 [music ends] 81 00:04:25,720 --> 00:04:27,440 [moans] 82 00:04:30,040 --> 00:04:31,120 [sighs] 83 00:04:31,760 --> 00:04:32,840 - [hiccups] - [note plays] 84 00:04:33,800 --> 00:04:34,800 [chuckles] 85 00:04:38,120 --> 00:04:39,200 [sighs] 86 00:04:40,640 --> 00:04:41,880 Now. 87 00:04:46,200 --> 00:04:49,680 [theme song playing] 88 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 [sighs] 89 00:05:30,200 --> 00:05:31,680 I wanna see. 90 00:05:32,400 --> 00:05:37,880 {\an8}The Beatles recording their very first album. 91 00:05:38,720 --> 00:05:39,720 {\an8}[smacks lips] 92 00:05:41,680 --> 00:05:43,320 {\an8}- Seriously? - Well, you asked. 93 00:05:43,400 --> 00:05:45,120 {\an8}If I could go anywhere in time and space, 94 00:05:45,200 --> 00:05:47,920 {\an8}that's where I'd go because my mum, she had a girlfriend, Claire. 95 00:05:48,000 --> 00:05:50,320 {\an8}And I loved Claire, and she was dead into vinyl. 96 00:05:50,400 --> 00:05:53,760 {\an8}She had all The Beatles albums, so we used to play 'em every day after school. 97 00:05:53,840 --> 00:05:55,160 {\an8}Ten years old, I was. 98 00:05:55,240 --> 00:05:57,040 {\an8}We had Revolver, the White Album... 99 00:05:57,120 --> 00:05:59,880 {\an8}So, yeah, if I could go anywhere then that's where I'd go. 100 00:06:02,360 --> 00:06:03,360 {\an8}[sighs] 101 00:06:03,440 --> 00:06:07,920 {\an8}That is amazing. 102 00:06:08,000 --> 00:06:09,840 - Oh! Wait, seriously? - Oh! 103 00:06:09,920 --> 00:06:11,816 - People always say the Titanic. - [Ruby chuckles] 104 00:06:11,840 --> 00:06:13,720 - Or Mars. Or Bethlehem. - Oh! 105 00:06:13,800 --> 00:06:15,880 - But The Beatles! - [giggles] 106 00:06:15,960 --> 00:06:18,280 - Why have I never done that before? - [laughs] 107 00:06:18,360 --> 00:06:19,760 - Come on! - Oh! [Exclaims] 108 00:06:19,840 --> 00:06:21,280 - [Doctor laughs] - [TARDIS warbles] 109 00:06:21,360 --> 00:06:22,640 - [Ruby laughs] - Oh. 110 00:06:23,680 --> 00:06:25,720 February 11th, 1963. 111 00:06:25,800 --> 00:06:27,280 - [Ruby] No way. Really? - Mm-hmm. 112 00:06:27,360 --> 00:06:29,600 - [hums] Whoo! - [Ruby shrieks, laughs] 113 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 Oh, wait, wait, wait. 114 00:06:31,120 --> 00:06:34,880 If we're in the '60s, what about my clothes? [Sighs] 115 00:06:37,160 --> 00:06:38,880 Good thinking. 116 00:06:38,960 --> 00:06:40,560 Could give you go-go boots. 117 00:06:40,640 --> 00:06:42,640 - [Ruby] Oh, I've got eyeliner! - Oh, eyeliner! 118 00:06:42,720 --> 00:06:45,600 Oh, I want a beehive! I want a beehive! 119 00:06:45,680 --> 00:06:47,560 I've got wigs galore! 120 00:06:47,640 --> 00:06:49,200 ["California Soul" playing] 121 00:06:49,280 --> 00:06:51,720 ♪ Like a sound you hear That lingers in your ear ♪ 122 00:06:51,800 --> 00:06:57,520 ♪ But you can't forget From sundown to sunset, now, now ♪ 123 00:06:59,360 --> 00:07:01,760 ♪ It's all in the air You hear it everywhere ♪ 124 00:07:01,840 --> 00:07:06,960 ♪ No matter what you do It's gonna grab a hold on you ♪ 125 00:07:07,960 --> 00:07:11,120 ♪ California soul ♪ 126 00:07:11,200 --> 00:07:13,280 {\an8}[song continues, muffled] 127 00:07:13,360 --> 00:07:16,040 {\an8}1963. 128 00:07:16,120 --> 00:07:18,080 {\an8}- [laughing] Hey, hey, hey! - [gasps] 129 00:07:18,160 --> 00:07:19,440 - [Doctor chuckles] - Oh, no way! 130 00:07:19,520 --> 00:07:21,560 - [gasps] It's like the album cover! - [song stops] 131 00:07:21,640 --> 00:07:23,616 - [shrieks] I am having the best time! - [Doctor gasps] 132 00:07:23,640 --> 00:07:25,760 - [gasps] Look at the cars. - G... Oh, come on! 133 00:07:25,840 --> 00:07:26,840 [Ruby laughs] 134 00:07:26,920 --> 00:07:28,800 [both vocalising conga line music] 135 00:07:34,200 --> 00:07:35,520 - [Ruby squeals] - [Doctor laughs] 136 00:07:35,600 --> 00:07:37,840 - Abbey Road Studios! - [sighs] 137 00:07:37,920 --> 00:07:39,440 Not called Abbey Road yet. 138 00:07:39,520 --> 00:07:45,280 Right now, in '63, they are the EMI Recording Studios. 139 00:07:45,360 --> 00:07:47,480 - [Ruby] Huh. [Laughing] - [laughing] 140 00:07:49,480 --> 00:07:51,240 And how do we get in? 141 00:07:51,320 --> 00:07:53,560 - Won't they ask who we are? - [scoffs] 142 00:07:53,640 --> 00:07:55,240 [Ruby] Oh! Oh, oh, oh, oh. 143 00:07:55,320 --> 00:07:57,000 [inhales deeply] Hi. 144 00:07:57,080 --> 00:07:59,560 Janet said we could take over, so you can have ten minutes off. 145 00:07:59,600 --> 00:08:03,280 Oh, right. Thank you. Very kind. 146 00:08:03,360 --> 00:08:04,560 [sighs] 147 00:08:04,640 --> 00:08:08,160 Yep. There's always a Janet. And everyone wants a cuppa. 148 00:08:08,240 --> 00:08:11,080 - Brilliant. [Laughs] - [laughs, giggles] 149 00:08:15,000 --> 00:08:16,360 Good morning. 150 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 Cuppa tea? 151 00:08:18,160 --> 00:08:21,320 Uh, yeah. Make it a strong one. Two sugars. 152 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 - Uh. - [intercom feeds back] 153 00:08:22,920 --> 00:08:24,080 Boys, do you want anything? 154 00:08:24,160 --> 00:08:27,000 [McCartney] I'm all right for now. Maybe something stronger later on. 155 00:08:27,080 --> 00:08:29,096 - What do you think, John? - Now you're talking, Paul, lad. 156 00:08:29,120 --> 00:08:30,776 [McCartney] I just want a good night's sleep. 157 00:08:30,800 --> 00:08:33,720 [chuckles] You keep playing like that, we'll all have a good kip. [Laughs] 158 00:08:33,800 --> 00:08:35,640 [Martin] All right. Let's take it from the top. 159 00:08:35,680 --> 00:08:38,056 I thought the chorus... Don't slide in the harmonies. Just hit it. 160 00:08:38,080 --> 00:08:39,376 [McCartney] Whatever you say, boss. 161 00:08:39,400 --> 00:08:42,640 Hurry up then, George. Only getting paid seven quid a day. 162 00:08:42,720 --> 00:08:45,040 - [chuckles] Uh, good luck. - [Martin] Thanks, love. 163 00:08:45,120 --> 00:08:47,720 [clears throat, chuckles] 164 00:08:47,800 --> 00:08:49,480 - [Martin] Roll to record. - [button beeps] 165 00:08:49,520 --> 00:08:51,760 And a three, two, one. 166 00:08:51,840 --> 00:08:53,160 ♪ I've got a dog ♪ 167 00:08:53,240 --> 00:08:54,440 ♪ He's called Fred ♪ 168 00:08:54,520 --> 00:08:56,120 ♪ My dog is alive ♪ 169 00:08:56,200 --> 00:08:57,480 ♪ He's not dead ♪ 170 00:08:57,560 --> 00:08:59,160 ♪ I love my dog ♪ 171 00:08:59,240 --> 00:09:00,760 ♪ He loves me too ♪ 172 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 ♪ I haven't got a cat ♪ 173 00:09:02,360 --> 00:09:03,600 ♪ Only a dog ♪ 174 00:09:03,680 --> 00:09:06,680 ♪ My dog, my dog, my dog, my dog ♪ 175 00:09:06,760 --> 00:09:08,240 ♪ I've got a dog ♪ 176 00:09:08,320 --> 00:09:09,720 ♪ I love my dog ♪ 177 00:09:09,800 --> 00:09:10,800 ♪ He's my dog ♪ 178 00:09:10,880 --> 00:09:12,440 ♪ He's not your dog ♪ 179 00:09:12,520 --> 00:09:15,480 ♪ If you want a dog Get your own ♪ 180 00:09:20,720 --> 00:09:22,120 [Ruby inhales deeply] 181 00:09:22,200 --> 00:09:23,200 [knock on door] 182 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 [whispers] Hi. Don't mind us. Just a cuppa tea. 183 00:09:26,640 --> 00:09:27,640 Okay. 184 00:09:28,520 --> 00:09:30,200 Going from the second chorus. 185 00:09:30,280 --> 00:09:32,280 Playing in the last four bars of the verse. 186 00:09:32,360 --> 00:09:33,720 Good luck, Cilla. 187 00:09:33,800 --> 00:09:35,080 Don't let me down, Cilla. 188 00:09:35,160 --> 00:09:36,880 [producer] And a three, two, one. 189 00:09:36,960 --> 00:09:38,480 ♪ I love you ♪ 190 00:09:38,560 --> 00:09:40,040 ♪ You love me ♪ 191 00:09:40,120 --> 00:09:41,640 ♪ We are two ♪ 192 00:09:41,720 --> 00:09:44,000 ♪ We are not three ♪ 193 00:09:44,080 --> 00:09:46,120 ♪ 'Cause you love me ♪ 194 00:09:46,200 --> 00:09:48,960 ♪ And I love you ♪ 195 00:09:49,040 --> 00:09:50,320 ♪ We're quite happy ♪ 196 00:09:50,400 --> 00:09:51,400 ♪ I think ♪ 197 00:09:51,480 --> 00:09:53,480 ♪ Perhaps ♪ 198 00:09:54,840 --> 00:09:56,720 Oh, Cilla. 199 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Don't mind us. 200 00:10:02,520 --> 00:10:05,080 - [orchestra producer] Roll to record. - [button beeps] 201 00:10:06,720 --> 00:10:08,680 [discordant music playing] 202 00:10:10,960 --> 00:10:14,120 ["Three Blind Mice" playing] 203 00:10:15,520 --> 00:10:16,720 [groans] 204 00:10:20,640 --> 00:10:21,640 [Doctor] Look at them. 205 00:10:23,520 --> 00:10:25,040 Everything's gone dull. 206 00:10:25,960 --> 00:10:28,520 No one hums. No one whistles. 207 00:10:28,600 --> 00:10:30,000 No one taps their feet. 208 00:10:30,080 --> 00:10:31,440 I don't get it though. 209 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 Music isn't… 210 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 [sighs] 211 00:10:34,360 --> 00:10:36,640 Like, you can't lose it or steal it or kill it. 212 00:10:36,720 --> 00:10:37,720 It's just natural. 213 00:10:37,800 --> 00:10:40,800 You get music when the wind blows through the trees. 214 00:10:40,880 --> 00:10:42,560 It's called aeolian tones. 215 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 The music... 216 00:10:44,160 --> 00:10:48,280 Music is the highest form of thought. If you take that away… 217 00:10:49,200 --> 00:10:51,320 Finland? That never happened. 218 00:10:54,000 --> 00:10:56,600 If music is gone, that means everything is changing. 219 00:10:57,200 --> 00:10:59,560 The whole human race is taking a different path. 220 00:10:59,640 --> 00:11:01,240 [Ruby] Okay, so what do we do? 221 00:11:01,320 --> 00:11:03,376 [Doctor] You take John Lennon. I'll take Paul McCartney. 222 00:11:03,400 --> 00:11:05,760 Find out what happened and when it happened. 223 00:11:07,120 --> 00:11:09,280 - Two cups of tea, my darlings. - [Ruby sighs] 224 00:11:09,360 --> 00:11:11,160 That's half a crown. Ta very much. 225 00:11:11,240 --> 00:11:12,640 How much? 226 00:11:12,720 --> 00:11:14,400 - That is outrageous. - Outrageous. 227 00:11:14,480 --> 00:11:15,840 Take it or leave it, sweetheart. 228 00:11:15,920 --> 00:11:18,440 - [Doctor sighs] That is daylight robbery. - [coin clanks] 229 00:11:18,520 --> 00:11:23,200 Ooh. That's me. Margaret Lockwood in The Wicked Lady. 230 00:11:23,280 --> 00:11:24,800 Now there was a woman. 231 00:11:25,480 --> 00:11:26,760 Statuesque. 232 00:11:26,840 --> 00:11:28,440 Uh, excuse me. Hold on, Paul. 233 00:11:28,520 --> 00:11:30,800 Um, could I just have a word? 234 00:11:30,880 --> 00:11:33,560 I've got a cup of tea for you. Mr Epstein sent me. 235 00:11:34,760 --> 00:11:36,520 Okay. Um... 236 00:11:36,600 --> 00:11:39,560 Y-You are writing songs for the band, yeah? 237 00:11:40,320 --> 00:11:41,720 They're not very good, are they? 238 00:11:41,800 --> 00:11:43,360 Oh. Uh. 239 00:11:44,720 --> 00:11:46,440 [stammers] No. No. 240 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 Great. 241 00:11:48,360 --> 00:11:50,200 That's great, lad. That's how it should be. 242 00:11:50,720 --> 00:11:53,720 It's not like the old days when we had waltzes and fandangoes and all that. 243 00:11:53,800 --> 00:11:55,680 But waltzes used to exist. 244 00:11:55,760 --> 00:11:57,560 When did they start becoming wrong? 245 00:11:58,360 --> 00:12:01,280 Don't know. Way back. '20s? '30s? 246 00:12:01,360 --> 00:12:03,200 Why? What happened? 247 00:12:04,320 --> 00:12:05,920 We started seeing sense. 248 00:12:07,000 --> 00:12:09,320 What we're doing here today is the last gasp. 249 00:12:10,160 --> 00:12:12,256 If I can make a bit of money out of cheap, old rhymes, 250 00:12:12,280 --> 00:12:14,400 then I can settle down and get a proper job. 251 00:12:14,480 --> 00:12:17,280 It's embarrassing, singing. 252 00:12:17,360 --> 00:12:21,040 Just wanna finish the album, get back to Liverpool and… [sighs] …forget it. 253 00:12:21,640 --> 00:12:22,960 [stammers] But you can't do that. 254 00:12:23,000 --> 00:12:24,760 Wh... [chuckles] We need ya. 255 00:12:24,840 --> 00:12:27,400 [chuckles] What for? I'm no good at anything. 256 00:12:29,200 --> 00:12:30,400 But, Paul, 257 00:12:30,920 --> 00:12:33,160 see when it's just you on your own, 258 00:12:34,000 --> 00:12:38,600 don't you think that there must be better songs? 259 00:12:38,680 --> 00:12:41,840 You know, songs that lift you 260 00:12:41,920 --> 00:12:45,320 and devastate you and-and make you soar. 261 00:12:46,120 --> 00:12:51,840 Songs that are-are tucked away somewhere in-in secret in the back of your mind? 262 00:12:56,040 --> 00:12:57,680 How do you know that? 263 00:12:58,400 --> 00:13:00,200 I... I just wanna go home. 264 00:13:02,720 --> 00:13:04,040 Forget this life. 265 00:13:05,800 --> 00:13:08,760 Just have me tea and go to bed with a woman of me own, you know? 266 00:13:10,240 --> 00:13:11,400 It's all I want. 267 00:13:18,120 --> 00:13:20,080 But then, why do I wake up crying? 268 00:13:20,800 --> 00:13:24,440 It's like, sometimes, late at night, I get this thought. 269 00:13:25,200 --> 00:13:29,800 Like, it's so far away, but it's a note. 270 00:13:30,680 --> 00:13:31,960 A single note. 271 00:13:33,120 --> 00:13:34,360 And then a second. 272 00:13:34,880 --> 00:13:37,720 And a third and fourth and fifth. 273 00:13:38,760 --> 00:13:43,600 And you put them together, and it feels like the most holy thing on this earth. 274 00:13:45,520 --> 00:13:50,000 Like a G, then an E. 275 00:13:51,480 --> 00:13:53,040 And a G, maybe twice. 276 00:13:54,640 --> 00:13:55,640 And then C. 277 00:13:59,400 --> 00:14:03,000 And if you put words to it, words right from your heart… 278 00:14:05,080 --> 00:14:10,560 ♪ I love you so much ♪ 279 00:14:18,480 --> 00:14:19,520 [scoffs] 280 00:14:20,040 --> 00:14:22,120 [chuckles] 281 00:14:24,720 --> 00:14:26,320 [Maestro clears throat] 282 00:14:28,400 --> 00:14:30,040 [clatters] 283 00:14:34,400 --> 00:14:35,720 [Ruby gasps] 284 00:14:42,880 --> 00:14:43,960 [screams] 285 00:14:45,160 --> 00:14:46,640 Don't waste me time. 286 00:14:48,560 --> 00:14:50,616 [McCartney] Do you know what you are with your ideas, pal? 287 00:14:50,640 --> 00:14:53,240 Disgusting. You are disgusting. 288 00:14:58,880 --> 00:15:02,200 [chuckles] What the hell was that? 289 00:15:03,440 --> 00:15:05,280 Yeah, that's it, Vinnie. Nice and safe. 290 00:15:05,360 --> 00:15:08,560 I want that installed on the rooftop like it is precious china. 291 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 [Vinnie] Easy, boys. Don't hit the wall. 292 00:15:11,120 --> 00:15:13,280 Right, let's head on up. 293 00:15:15,120 --> 00:15:19,200 Thing is, without music, dance must be gone. 294 00:15:19,280 --> 00:15:20,800 No one dances anymore. 295 00:15:20,880 --> 00:15:22,320 I mean, can you dance without music? 296 00:15:22,400 --> 00:15:24,160 I mean, you can, but do you want to? 297 00:15:24,240 --> 00:15:25,760 And think about it, Ruby. Love songs. 298 00:15:25,840 --> 00:15:27,560 There are no more love songs anymore. 299 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Oh, my God! 300 00:15:28,720 --> 00:15:31,480 There's no more love songs in the whole wide world. 301 00:15:33,200 --> 00:15:34,520 - [Doctor sighs] - Ooh. 302 00:15:34,600 --> 00:15:36,080 [Cockney accent] Old London Town! 303 00:15:36,160 --> 00:15:37,256 - Oh, is that smog? - [laughs] 304 00:15:37,280 --> 00:15:38,936 I thought they got rid of that in the '50s. 305 00:15:38,960 --> 00:15:43,080 [normal voice] We had really bad smog in December '62, but this? 306 00:15:43,720 --> 00:15:45,280 It's more like a darkening. 307 00:15:46,040 --> 00:15:47,840 The world is darkening. 308 00:15:47,920 --> 00:15:50,200 I live over there. 309 00:15:50,280 --> 00:15:51,960 - [Ruby] You do what? - I live over there. 310 00:15:52,040 --> 00:15:53,520 - What do you mean? - Shoreditch. 311 00:15:53,600 --> 00:15:54,680 I'm there right now. 312 00:15:54,760 --> 00:15:56,480 Okay, you're gonna have to start again. 313 00:15:56,560 --> 00:15:59,720 In the past, right now, I live in a place called Totter's Lane. 314 00:16:00,520 --> 00:16:03,040 1963, I parked the TARDIS in a junkyard, 315 00:16:03,120 --> 00:16:04,920 and I live there with my granddaughter, Susan. 316 00:16:05,000 --> 00:16:06,600 - Ah. Wh... - [laughs] 317 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 - Okay? - Your what? 318 00:16:09,280 --> 00:16:10,440 - My granddaughter. - Susan? 319 00:16:10,520 --> 00:16:13,480 We could go and have a look but, you know, timelines. [Imitates explosion] 320 00:16:13,560 --> 00:16:15,720 - Wh... You-You've got children? - I did have. 321 00:16:15,800 --> 00:16:17,120 I will have. 322 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 Time Lords get a bit complicated. 323 00:16:19,280 --> 00:16:20,760 Yeah, but you've got a granddaughter? 324 00:16:20,800 --> 00:16:23,240 Like, now? Like, today? Back in our time? My time. 325 00:16:23,320 --> 00:16:25,400 - [exclaims] Where is she? - I don't know. 326 00:16:27,320 --> 00:16:29,080 How do you not know? [Sighs] 327 00:16:29,160 --> 00:16:30,640 The Time Lords were murdered. 328 00:16:31,160 --> 00:16:34,520 Genocide rolled across time and space like a great, big cellular explosion. 329 00:16:34,600 --> 00:16:35,680 Maybe it killed her too. 330 00:16:35,760 --> 00:16:37,520 Doctor. God. 331 00:16:37,600 --> 00:16:39,080 [chuckles] 332 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 There we go, Doc. 333 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 - Hey, Vinnie! - [Ruby whoops] 334 00:16:48,600 --> 00:16:49,800 Thank you very much. 335 00:16:50,520 --> 00:16:51,520 Come on. 336 00:16:51,600 --> 00:16:54,000 Bit of luck, I'll have you whistling by sundown. 337 00:16:54,080 --> 00:16:58,040 Can't bear whistling, Doc. All those horrible tunes. No, thanks! 338 00:16:58,120 --> 00:16:59,240 Well, all right. 339 00:17:00,760 --> 00:17:02,640 - [Ruby laughs] - [Doctor exclaims] 340 00:17:03,480 --> 00:17:04,920 [sighs] 341 00:17:06,680 --> 00:17:08,360 [American accent] It's all yours, honey. 342 00:17:08,440 --> 00:17:10,840 [smacks lips] Oh, no, no, no, no, no. I'm... 343 00:17:10,920 --> 00:17:12,320 [chuckles] I'm not that good. 344 00:17:12,400 --> 00:17:15,200 [normal voice] Uh, you are, sweet. I've seen you. 345 00:17:15,280 --> 00:17:17,240 December '23. King's Arms. 346 00:17:17,320 --> 00:17:18,840 You opened with "One More Sleep"? 347 00:17:22,120 --> 00:17:23,520 Oh, I can't believe you were there. 348 00:17:23,600 --> 00:17:26,520 Ah. It all comes back to Christmas with you, doesn't it? 349 00:17:26,600 --> 00:17:28,480 I need you to play again. 350 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 But what for? 351 00:17:31,320 --> 00:17:34,440 At this moment in time, Ruby Sunday, you are the only music in the world. 352 00:17:34,520 --> 00:17:37,240 Let's see what happens if you bring music back. 353 00:17:38,400 --> 00:17:41,040 [grunts] It's just... No pressure. 354 00:17:41,120 --> 00:17:42,680 [both chuckle] 355 00:17:43,480 --> 00:17:44,480 Okay. [Sighs] 356 00:17:45,320 --> 00:17:50,280 I wrote this for my friend Trudy when a girl broke her heart. 357 00:17:50,360 --> 00:17:51,400 [Doctor] Mmm. 358 00:17:55,000 --> 00:17:57,960 [melancholy composition playing] 359 00:18:28,600 --> 00:18:31,080 [music continues] 360 00:18:37,760 --> 00:18:39,760 [music continues] 361 00:19:32,120 --> 00:19:34,280 [sighs, chuckles] 362 00:19:38,120 --> 00:19:39,200 [sighs] 363 00:19:39,800 --> 00:19:41,080 Mmm. 364 00:19:58,960 --> 00:20:00,000 [piano drags, crashes] 365 00:20:00,080 --> 00:20:01,680 - [gasps] - [discordant note echoes] 366 00:20:01,760 --> 00:20:03,080 No! 367 00:20:04,320 --> 00:20:05,680 No! 368 00:20:07,200 --> 00:20:08,280 [piano drags] 369 00:20:09,960 --> 00:20:11,280 [Ruby pants] 370 00:20:12,520 --> 00:20:16,240 [Maestro giggles in arpeggio, chuckles] 371 00:20:16,320 --> 00:20:17,680 [giggling in arpeggio, echoes] 372 00:20:17,760 --> 00:20:19,240 - [Doctor pants] - [gasps, pants] 373 00:20:19,320 --> 00:20:21,800 [giggling in arpeggio] 374 00:20:25,840 --> 00:20:27,080 [gasps] 375 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 You called? 376 00:20:33,760 --> 00:20:35,320 [Doctor] That was the Giggle! 377 00:20:35,400 --> 00:20:36,920 [pants] 378 00:20:39,240 --> 00:20:41,120 - Hide! - [Ruby] Uh, do what? 379 00:20:41,200 --> 00:20:42,360 We've gotta hide! 380 00:20:42,440 --> 00:20:43,520 [Ruby] You never hide! 381 00:20:43,600 --> 00:20:45,800 [Doctor grunts, pants] 382 00:20:45,880 --> 00:20:48,200 I can't fight this thing. [Pants] 383 00:20:48,280 --> 00:20:50,960 [panting] Okay. 384 00:20:51,840 --> 00:20:53,480 - [breathing heavily] - [Ruby grunts] 385 00:20:54,400 --> 00:20:56,680 [gasps, panting] 386 00:20:56,760 --> 00:20:59,840 [Maestro] I heard music! 387 00:21:00,680 --> 00:21:01,960 [chord plays] 388 00:21:06,280 --> 00:21:08,280 [chuckles] 389 00:21:13,720 --> 00:21:16,160 [tuning fork reverberates] 390 00:21:17,800 --> 00:21:23,640 ♪ Where are you? ♪ 391 00:21:24,200 --> 00:21:26,360 [chuckles] 392 00:21:26,440 --> 00:21:30,480 - Who was playing that piano? - [Ruby whimpering] 393 00:21:30,560 --> 00:21:31,640 [breathes heavily] 394 00:21:31,720 --> 00:21:36,760 The chorus of ancient songs calls me 395 00:21:36,840 --> 00:21:40,560 [inhales sharply] Maestro. 396 00:21:40,640 --> 00:21:42,760 And who… 397 00:21:42,840 --> 00:21:44,400 [tuning fork reverberates] 398 00:21:45,040 --> 00:21:47,240 …are you? 399 00:21:48,000 --> 00:21:51,760 Because I heard music. 400 00:21:51,840 --> 00:21:54,840 [cackling] 401 00:21:54,920 --> 00:21:56,880 And music… 402 00:21:56,960 --> 00:21:58,920 [tuning fork reverberates] 403 00:21:59,000 --> 00:22:02,280 …is mine! 404 00:22:02,360 --> 00:22:04,520 [breathing heavily] 405 00:22:05,680 --> 00:22:07,600 [beeps, whirs] 406 00:22:11,080 --> 00:22:13,440 - [audio stops] - [ringing] 407 00:22:14,760 --> 00:22:15,760 [ringing ends] 408 00:22:21,440 --> 00:22:22,520 [inaudible] What? 409 00:22:24,880 --> 00:22:26,160 [inaudible] What? 410 00:22:30,280 --> 00:22:33,200 [inaudible] 411 00:22:47,280 --> 00:22:48,640 [inaudible] 412 00:23:03,080 --> 00:23:04,360 [inaudible] 413 00:23:06,960 --> 00:23:09,240 [audible dripping] 414 00:23:09,920 --> 00:23:11,640 [tuning fork reverberates] 415 00:23:15,160 --> 00:23:17,640 [the sonic whirs] 416 00:23:19,120 --> 00:23:22,080 [Maestro] Sound and vision. 417 00:23:24,040 --> 00:23:26,200 [birds chirping] 418 00:23:26,880 --> 00:23:29,280 [wood groans] 419 00:23:36,880 --> 00:23:38,560 ["Clair de lune" playing] 420 00:23:40,160 --> 00:23:42,200 [sighs] Music. 421 00:23:49,280 --> 00:23:50,800 [hums] 422 00:23:56,720 --> 00:23:58,040 - [ornaments crashing] - [cackles] 423 00:23:58,080 --> 00:23:59,280 [screams] 424 00:23:59,360 --> 00:24:01,200 - [cackles] - [whimpering] 425 00:24:01,880 --> 00:24:03,560 [screams] 426 00:24:06,920 --> 00:24:08,680 [screaming] 427 00:24:08,760 --> 00:24:10,640 Wh-Who was that? Were they inside the piano? 428 00:24:10,720 --> 00:24:12,376 - How can they be inside the piano? - Okay. 429 00:24:12,400 --> 00:24:15,120 - The piano wouldn't work. - Okay. Okay, okay, okay. 430 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 Okay. 431 00:24:16,280 --> 00:24:18,720 [breathing shakily] 432 00:24:18,800 --> 00:24:19,920 You're scaring me now. 433 00:24:21,160 --> 00:24:25,080 That thing must be part of the Pantheon. 434 00:24:25,960 --> 00:24:27,840 Oh, God. 435 00:24:27,920 --> 00:24:28,920 [inhales deeply] 436 00:24:29,000 --> 00:24:31,040 Oh, Ruby, there are 437 00:24:34,160 --> 00:24:38,480 vast powers beyond the universe. 438 00:24:39,400 --> 00:24:42,360 I told you, when we first met, I said-I said, "The Toymaker", 439 00:24:42,440 --> 00:24:45,640 and defeating him took everything. 440 00:24:46,160 --> 00:24:48,120 - It ripped me in half. - But you survived. 441 00:24:48,200 --> 00:24:50,960 It literally... It tore my soul in half. 442 00:24:51,040 --> 00:24:53,520 I can't survive that again. 443 00:25:03,240 --> 00:25:04,440 [breathing shakily] 444 00:25:05,680 --> 00:25:09,680 The Toy... The Toymaker said... He said... 445 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 He warned me. 446 00:25:11,960 --> 00:25:14,800 He said, "My legions are coming." 447 00:25:15,520 --> 00:25:16,680 "My legions are coming." 448 00:25:16,760 --> 00:25:19,776 - He said, "My legions are coming." - But you made that silence with the sonic. 449 00:25:19,800 --> 00:25:21,016 - That worked, didn't it? - Yeah. 450 00:25:21,040 --> 00:25:23,720 One trick. Once. That's all you get with the gods. [Chuckles] 451 00:25:23,800 --> 00:25:25,760 - Okay, so what do we do? - I don't know. 452 00:25:25,840 --> 00:25:27,600 I don't know, Ruby. That is the point. 453 00:25:27,680 --> 00:25:29,760 - I don't know. I... - No, but you always know. 454 00:25:29,840 --> 00:25:31,560 - I don't. - [pants] 455 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 The last time, I got lucky. Catch. 456 00:25:34,120 --> 00:25:35,800 One trick. Once. 457 00:25:36,760 --> 00:25:39,720 But this thing is stealing music. 458 00:25:39,800 --> 00:25:41,080 I mean, how the... 459 00:25:41,160 --> 00:25:42,600 How the hell is. 460 00:25:46,520 --> 00:25:48,000 [Ruby sighs] I'm sorry. 461 00:25:50,240 --> 00:25:53,040 But the power of these creatures is so vast, 462 00:25:53,880 --> 00:25:56,280 the whole world could slide into the pit. 463 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Doctor. 464 00:26:01,920 --> 00:26:03,000 I know you're clever. 465 00:26:03,720 --> 00:26:04,880 I know that. 466 00:26:05,480 --> 00:26:06,960 But I've got news for ya. 467 00:26:08,280 --> 00:26:12,360 The world did not end in 1963. 468 00:26:13,320 --> 00:26:15,040 - Right. - No, but it didn't. 469 00:26:15,120 --> 00:26:17,080 Okay? I'm living proof. 470 00:26:17,160 --> 00:26:18,840 - I was born in 2004… - [breathing heavily] 471 00:26:18,920 --> 00:26:21,640 …and all my life, I've had Beyoncé and Sam Fender 472 00:26:21,720 --> 00:26:25,000 and Strictly and tap dancing and raves and... 473 00:26:25,080 --> 00:26:28,440 Oh, my mum sings "Danny Boy" at Christmas, when she's drunk, to my gran. 474 00:26:28,520 --> 00:26:30,880 - And don't you see, Doctor? - [breathing heavily] 475 00:26:32,160 --> 00:26:34,600 Music exists. 476 00:26:36,480 --> 00:26:37,920 [chuckles] 477 00:26:39,320 --> 00:26:40,520 Come with me. 478 00:26:43,560 --> 00:26:44,680 [door closes] 479 00:26:45,640 --> 00:26:47,320 So when is it for you, back home? 480 00:26:47,400 --> 00:26:48,560 What time are you? 481 00:26:48,640 --> 00:26:49,920 June 2024? 482 00:26:50,000 --> 00:26:51,680 Uh, it's hard to keep track. 483 00:26:51,760 --> 00:26:52,880 But, yeah, I think so. 484 00:26:52,960 --> 00:26:54,560 - June? July? - [controls beeping] 485 00:26:55,080 --> 00:26:57,280 - [rumbling] - [TARDIS warbles] 486 00:27:00,960 --> 00:27:02,680 Well, have we done it? Are we back? 487 00:27:02,760 --> 00:27:04,520 2024. I've brought you home. 488 00:27:14,400 --> 00:27:16,760 [footsteps departing] 489 00:27:16,840 --> 00:27:17,840 [door closes] 490 00:27:21,320 --> 00:27:23,200 - [wind howling] - [Ruby gasping] 491 00:27:31,720 --> 00:27:32,720 [sobs] 492 00:27:48,000 --> 00:27:49,720 [Doctor] This is what we're trying to stop. 493 00:27:53,160 --> 00:27:54,240 [inhales sharply] 494 00:27:54,320 --> 00:27:56,960 But this isn't real. 495 00:27:57,040 --> 00:27:58,680 This is... [chuckles, sniffles] 496 00:27:58,760 --> 00:28:01,440 - It's just like a parallel universe. - This is your time. 497 00:28:01,520 --> 00:28:02,560 [sobs] 498 00:28:02,640 --> 00:28:05,800 [Doctor] This is your home if Maestro isn't stopped. 499 00:28:12,560 --> 00:28:13,920 Where's my mum? 500 00:28:21,640 --> 00:28:25,800 I think without music, the human race goes sour. 501 00:28:26,720 --> 00:28:28,760 Without any way of expressing a broken heart, 502 00:28:28,840 --> 00:28:31,000 they go to war, without even knowing why. 503 00:28:35,640 --> 00:28:37,400 Then how am I still alive? 504 00:28:40,880 --> 00:28:42,480 Why don't I fade away? 505 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 Because of me. 506 00:28:54,760 --> 00:28:55,760 [Ruby grunts] 507 00:28:58,840 --> 00:28:59,920 - Boo! - [Ruby] What? 508 00:29:00,000 --> 00:29:02,760 - [gasping] - [Maestro laughing] 509 00:29:03,360 --> 00:29:05,000 - [clears throat] - [cracks fingers] 510 00:29:06,480 --> 00:29:08,680 [jazz music playing] 511 00:29:14,880 --> 00:29:18,240 Maestro, the Doctor. 512 00:29:19,560 --> 00:29:22,360 That was you in '63, wasn't it? 513 00:29:22,440 --> 00:29:24,720 Sweet cheeks. [Giggles] 514 00:29:24,800 --> 00:29:28,920 You stepped from one time to another… 515 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 [music stops] 516 00:29:30,080 --> 00:29:32,440 …like the Lord Temporal, 517 00:29:33,200 --> 00:29:37,800 who trapped my father and bound him in salt. 518 00:29:37,880 --> 00:29:39,680 - Yes? - The child of the Toymaker? 519 00:29:39,760 --> 00:29:41,800 - [speaking French] - [music resumes] 520 00:29:41,880 --> 00:29:44,160 [laughing] 521 00:29:44,240 --> 00:29:47,040 I should thank you, Doctor. [Chuckles] 522 00:29:47,120 --> 00:29:51,360 Daddy was so bad to me. 523 00:29:54,360 --> 00:29:56,640 ♪ Daddy was so mean ♪ 524 00:29:56,720 --> 00:29:58,320 ♪ Daddy was so tough ♪ 525 00:29:58,400 --> 00:29:59,960 ♪ Daddy dad died me ♪ 526 00:30:00,040 --> 00:30:01,400 ♪ And that was quite enough ♪ 527 00:30:02,320 --> 00:30:06,160 If he was a living game, you are the essence of music itself? 528 00:30:06,240 --> 00:30:08,040 [sighs, moans] 529 00:30:08,120 --> 00:30:11,320 But what's the point? You've destroyed the world. 530 00:30:11,400 --> 00:30:15,000 Music is gone. How is that a win? 531 00:30:15,080 --> 00:30:17,440 [Maestro] Not gone! 532 00:30:17,520 --> 00:30:19,920 Darling, hush! 533 00:30:20,000 --> 00:30:21,760 [wind howling] 534 00:30:24,680 --> 00:30:25,680 [sighs] 535 00:30:27,720 --> 00:30:28,960 [gasps] 536 00:30:29,040 --> 00:30:33,920 The sound of a nuclear winter. 537 00:30:34,960 --> 00:30:37,880 The purest music of all. 538 00:30:38,480 --> 00:30:40,000 Aeolian tones. 539 00:30:40,080 --> 00:30:42,160 Music without the need of people. 540 00:30:42,920 --> 00:30:48,600 And every song that goes unsung feeds me. 541 00:30:48,680 --> 00:30:51,880 I get stronger and stronger. 542 00:30:51,960 --> 00:30:54,720 Until I can reach out, 543 00:30:54,800 --> 00:30:58,120 [whispers] and steal the music of the spheres. 544 00:30:58,200 --> 00:30:59,480 [gasps] 545 00:30:59,560 --> 00:31:02,960 [normal voice] Then the universe will stop turning. 546 00:31:03,040 --> 00:31:08,520 [gasps] It'll keen in a minor key. 547 00:31:08,600 --> 00:31:12,040 Aeolian tones across the whole of creation. 548 00:31:12,840 --> 00:31:17,440 And that lament will be my symphony supreme. 549 00:31:18,280 --> 00:31:20,160 With all of life extinguished. 550 00:31:21,240 --> 00:31:23,040 I'm goin' solo. 551 00:31:23,120 --> 00:31:24,880 How did you enter this world? 552 00:31:24,960 --> 00:31:28,760 Oh. [Chuckles] That would be telling, babe. 553 00:31:28,840 --> 00:31:30,600 No, babes! 554 00:31:30,680 --> 00:31:33,120 Your father established the rules of fair play! 555 00:31:33,200 --> 00:31:35,920 One thing that he would never do is cheat. 556 00:31:36,800 --> 00:31:38,560 So I have a right to know. 557 00:31:39,960 --> 00:31:41,320 A genius. 558 00:31:41,960 --> 00:31:46,760 A single, silly man who found the lost chord. 559 00:31:49,640 --> 00:31:52,760 Which means a different combination of notes would banish you? 560 00:31:52,840 --> 00:31:56,040 I said, "Genius". 561 00:31:56,720 --> 00:31:59,480 [laughs] And you might be bright. 562 00:32:00,000 --> 00:32:01,160 And hot. 563 00:32:01,240 --> 00:32:03,760 - And… - [plays low notes] 564 00:32:03,840 --> 00:32:05,200 … "timey wimey". 565 00:32:05,280 --> 00:32:08,280 [laughs] But genius? 566 00:32:08,360 --> 00:32:10,080 Oh, honey, I don't think so. 567 00:32:10,160 --> 00:32:13,080 - [playing the Saxon theme off-key] - [cloister bell sounds in TARDIS] 568 00:32:13,160 --> 00:32:14,360 [gasps] What are you doing? 569 00:32:14,440 --> 00:32:17,160 - [playing tune] - Everything resonates, Doctor, dear. 570 00:32:17,240 --> 00:32:18,920 Every atom hums. 571 00:32:19,000 --> 00:32:23,400 And anything that plays a tune is mine. 572 00:32:23,480 --> 00:32:25,200 [Maestro giggles] 573 00:32:25,280 --> 00:32:26,560 Sing along, Doctor. 574 00:32:26,640 --> 00:32:28,880 [plays Saxon theme] 575 00:32:28,960 --> 00:32:31,040 Everybody! 576 00:32:32,280 --> 00:32:34,080 - [upbeat piano continues] - [bell warbles] 577 00:32:34,160 --> 00:32:37,040 - [Ruby] What is it? What's hap... - Maestro! 578 00:32:37,120 --> 00:32:39,080 Controlling the TARDIS. 579 00:32:39,160 --> 00:32:41,720 [sighs] But I say never. 580 00:32:41,800 --> 00:32:43,320 Never! 581 00:32:44,200 --> 00:32:45,440 [grunts] Ruby! 582 00:32:45,520 --> 00:32:46,760 [pants] 583 00:32:47,680 --> 00:32:48,840 [both grunt] 584 00:32:48,920 --> 00:32:50,600 - Are we flying? - Only just. 585 00:32:50,680 --> 00:32:52,160 [grunts] 586 00:32:52,240 --> 00:32:55,880 The only thing I can do is take us back to 1963. 587 00:32:55,960 --> 00:32:58,160 - [grunts] - [piano stops] 588 00:32:58,240 --> 00:33:00,120 [both panting] 589 00:33:02,440 --> 00:33:06,560 - Where's Maestro? [Pants] - Composing. 590 00:33:06,640 --> 00:33:08,920 - [panting] - And the next tune might be deadly. 591 00:33:09,000 --> 00:33:12,160 - [panting] - [pants] I'm sorry. 592 00:33:12,240 --> 00:33:14,320 I'm sorry, I'm sorry. [Kisses] 593 00:33:14,400 --> 00:33:15,680 Don't hate me. 594 00:33:20,080 --> 00:33:21,200 Okay, come on. 595 00:33:21,280 --> 00:33:22,760 Come on. Come on, come on, come on. 596 00:33:22,840 --> 00:33:24,440 Come on. Okay. 597 00:33:26,600 --> 00:33:30,560 [TARDIS groans] 598 00:33:30,640 --> 00:33:31,960 Strange. 599 00:33:33,000 --> 00:33:34,800 - Did you break it? - No. 600 00:33:36,000 --> 00:33:37,920 No, no, no, no, no. That's something else. 601 00:33:39,160 --> 00:33:42,440 - Okay. [Speaks Turkish] - Right. 602 00:33:54,440 --> 00:33:58,720 Okay. If we can record the right tune on the sonic, we can use this as a weapon. 603 00:33:58,800 --> 00:33:59,640 - Right. - Yeah? 604 00:33:59,720 --> 00:34:01,160 - No, no, no, no. - Oh. Oh, okay. 605 00:34:01,240 --> 00:34:03,240 We need to find the Notes of Banishment. 606 00:34:04,440 --> 00:34:07,000 Ah, John Lennon's guitar! 607 00:34:07,080 --> 00:34:08,720 That's gotta be a good start. 608 00:34:08,800 --> 00:34:09,920 Okay. 609 00:34:10,000 --> 00:34:12,320 - Okay, but don't you need to be a genius? - [Doctor] Uh... 610 00:34:12,400 --> 00:34:14,960 Oh, just... No offence. Just a musical genius. 611 00:34:15,040 --> 00:34:17,096 - Sometimes genius is just hard work. - [strums off-key] 612 00:34:17,120 --> 00:34:18,320 Yeah? 613 00:34:18,400 --> 00:34:20,600 If I can find the right notes. 614 00:34:20,680 --> 00:34:22,160 [orchestral music playing] 615 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 Wait a minute. 616 00:34:25,320 --> 00:34:28,960 {\an8}There's 66 billion trillion different tunes out there, but… 617 00:34:29,040 --> 00:34:30,200 No, but just wait. 618 00:34:31,480 --> 00:34:34,760 Can you hear that? That music? 619 00:34:39,000 --> 00:34:40,760 Whoa! No, no, no! 620 00:34:40,840 --> 00:34:41,720 Doctor! 621 00:34:41,800 --> 00:34:43,200 I thought that was non-diegetic. 622 00:34:43,280 --> 00:34:45,280 No, no, don't [screams] 623 00:34:46,120 --> 00:34:48,040 [grunts] [Ruby screams] 624 00:34:48,120 --> 00:34:49,520 Doctor! 625 00:34:49,600 --> 00:34:52,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 626 00:34:52,080 --> 00:34:54,000 No, no, no, no! [Screams] 627 00:34:56,160 --> 00:35:00,480 [screaming] Doctor! 628 00:35:00,560 --> 00:35:03,280 [shrieks] Wait! No, no, no, no! 629 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 [grunts] 630 00:35:09,760 --> 00:35:10,880 [grunts] 631 00:35:13,640 --> 00:35:17,040 Put her down! 632 00:35:17,120 --> 00:35:18,360 [pants] 633 00:35:18,440 --> 00:35:20,200 [pants] 634 00:35:20,280 --> 00:35:21,320 [groans] 635 00:35:22,240 --> 00:35:26,040 [vocalises] 636 00:35:26,120 --> 00:35:27,400 [shouts, grunts] 637 00:35:27,480 --> 00:35:30,400 [laughs] Can't trick me twice, honey! 638 00:35:30,480 --> 00:35:32,560 - [Maestro chuckles] - Then fight me! 639 00:35:32,640 --> 00:35:34,440 Huh? Leave her alone! 640 00:35:34,520 --> 00:35:40,520 But she's the only human left with music in her heart! 641 00:35:42,120 --> 00:35:43,280 [chuckles] 642 00:35:43,800 --> 00:35:49,520 Playing lovesick songs for heartbroken lesbians, 643 00:35:49,600 --> 00:35:53,800 and that just makes me hungry 644 00:35:54,400 --> 00:35:56,760 for all those delicious songs. 645 00:35:56,840 --> 00:35:59,880 Let me go! 646 00:36:01,400 --> 00:36:05,160 - [neck cracks] - That's right, pretty girl! Sing! 647 00:36:05,240 --> 00:36:08,640 [tuning fork reverberates] 648 00:36:10,240 --> 00:36:11,560 Maestro. 649 00:36:11,640 --> 00:36:14,760 - [disembodied voice vocalises] - Maestro, I am asking you. Just... [gasps] 650 00:36:16,960 --> 00:36:18,160 What? 651 00:36:18,240 --> 00:36:19,960 [vocalising continues] 652 00:36:22,720 --> 00:36:23,960 That's wrong. 653 00:36:24,040 --> 00:36:25,720 What do you mean? 654 00:36:25,800 --> 00:36:30,440 There's a hidden song deep inside her soul. 655 00:36:30,520 --> 00:36:31,880 - What is it? - [reverberates] 656 00:36:31,960 --> 00:36:33,960 [carollers singing "Shepherd's Bell Carol"] 657 00:36:34,040 --> 00:36:35,480 What? 658 00:36:36,440 --> 00:36:38,040 Ruby. 659 00:36:41,920 --> 00:36:44,160 [singing continues] 660 00:36:44,240 --> 00:36:46,080 What is this? 661 00:36:47,080 --> 00:36:48,640 Christmas. 662 00:36:49,360 --> 00:36:51,760 The music that was playing the night that she was born. 663 00:36:51,840 --> 00:36:54,800 [singing continues] 664 00:36:54,880 --> 00:36:57,640 How could a song have so much power? 665 00:36:58,440 --> 00:36:59,960 And power like him? 666 00:37:00,040 --> 00:37:01,840 - Like who? - The oldest one. 667 00:37:01,920 --> 00:37:05,360 On the night of her birth, he can't have been there. 668 00:37:05,440 --> 00:37:07,520 - [singing continues] - What for? 669 00:37:08,080 --> 00:37:11,280 - What for? What for? What for? - [Doctor] Who was there? 670 00:37:15,360 --> 00:37:17,240 - [sighs] Enough. - [tuning fork clatters] 671 00:37:17,320 --> 00:37:18,320 [singing stops] 672 00:37:18,400 --> 00:37:21,920 - Whoa! - [grunts, pants] 673 00:37:22,000 --> 00:37:23,200 - You okay? - Yeah, yeah. 674 00:37:23,280 --> 00:37:25,320 - I've got you. I've got you. - Okay, okay. 675 00:37:25,400 --> 00:37:29,000 - [pants] What was it? What happened? - It's all right. All right? It's okay. 676 00:37:29,080 --> 00:37:30,120 [panting] 677 00:37:30,200 --> 00:37:33,320 This creature is very wrong. 678 00:37:33,400 --> 00:37:39,400 And this... this is very, very, very right. 679 00:37:39,800 --> 00:37:41,560 [sighs] 680 00:37:41,640 --> 00:37:43,280 Do you know what this is? 681 00:37:44,480 --> 00:37:46,720 This is the famous Abbey Road piano. 682 00:37:46,800 --> 00:37:48,280 [scoffs] 683 00:37:48,360 --> 00:37:51,320 They call it the Mrs Mills Piano. 684 00:37:51,400 --> 00:37:52,800 Oho! 685 00:37:52,880 --> 00:37:53,880 Oh, she was a girl. 686 00:37:53,960 --> 00:37:57,080 We had some adventures, me and Mrs Mills. [laughs] 687 00:37:57,160 --> 00:38:01,200 But this is the piano that The Beatles will play on their greatest hits. 688 00:38:01,720 --> 00:38:02,840 "Penny Lane". 689 00:38:02,920 --> 00:38:05,280 "Lady Madonna". All from this. 690 00:38:06,240 --> 00:38:08,320 So I know that this piano is rattling 691 00:38:08,400 --> 00:38:11,320 with all the potential to send you back to hell. 692 00:38:11,920 --> 00:38:16,720 [plays "Maple Leaf Rag"] 693 00:38:16,800 --> 00:38:18,240 [gasps] 694 00:38:19,320 --> 00:38:20,480 Hmm. 695 00:38:25,600 --> 00:38:28,320 Music battle. 696 00:38:32,840 --> 00:38:36,000 [violin playing] 697 00:38:43,760 --> 00:38:46,160 [plays rapid arpeggio] 698 00:38:49,640 --> 00:38:50,680 [chuckles] 699 00:38:55,960 --> 00:39:00,520 [plays rapid hoedown] 700 00:39:03,640 --> 00:39:05,160 [plays ragtime] 701 00:39:05,240 --> 00:39:06,760 [copies tune] 702 00:39:06,840 --> 00:39:08,280 [plays rapidly] 703 00:39:08,360 --> 00:39:11,720 - [plays arpeggio] - [copies tune] 704 00:39:11,800 --> 00:39:17,800 - [plucking strings] - [playing quickly] 705 00:39:19,800 --> 00:39:24,280 [playing duet] 706 00:39:27,840 --> 00:39:32,800 [music continues] 707 00:39:48,280 --> 00:39:49,800 [music builds, stops] 708 00:39:49,880 --> 00:39:51,200 [screams] 709 00:39:51,280 --> 00:39:55,080 [both panting] 710 00:39:59,840 --> 00:40:02,360 [plays note] 711 00:40:03,520 --> 00:40:04,960 [repeats note] 712 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 Go on then. 713 00:40:08,760 --> 00:40:10,720 [plays note] 714 00:40:10,800 --> 00:40:12,000 Do it. 715 00:40:14,160 --> 00:40:16,120 Can you find it? 716 00:40:16,200 --> 00:40:18,920 - [repeats note] - The lost chord? 717 00:40:19,640 --> 00:40:23,640 - [plays note] - Are you enough of a genius? 718 00:40:23,720 --> 00:40:25,760 Oh, I would never call myself that, Maestro. 719 00:40:26,680 --> 00:40:30,240 But I have lived, and I have loved. 720 00:40:31,880 --> 00:40:36,200 And I can only smile like this because I have lost so much. 721 00:40:36,280 --> 00:40:37,520 I've experienced everything. 722 00:40:38,120 --> 00:40:40,760 Every single thing. 723 00:40:40,840 --> 00:40:43,160 And if that's where music comes from 724 00:40:45,080 --> 00:40:48,920 [plays note] [gasps, breathes shakily] 725 00:40:50,200 --> 00:40:52,080 …I can find the chord to banish you. 726 00:40:53,560 --> 00:40:54,560 [chuckles] 727 00:40:55,640 --> 00:40:58,880 - [plays note] - [gasps, laughs] 728 00:40:59,400 --> 00:41:02,840 - [plays note] - [gasps, shouts, groans] 729 00:41:02,920 --> 00:41:06,120 [inhales, laughs] 730 00:41:06,200 --> 00:41:11,160 - [plays note] - [vocalises, shouts] 731 00:41:13,520 --> 00:41:16,600 - [plays next note] - [laughs, shouts] 732 00:41:16,680 --> 00:41:19,080 [groaning] 733 00:41:20,960 --> 00:41:22,480 - [plays another note] - [grunts] 734 00:41:22,560 --> 00:41:24,760 [groans, laughs] 735 00:41:26,120 --> 00:41:29,800 [groaning] 736 00:41:31,360 --> 00:41:32,360 [whispers] One more. 737 00:41:32,440 --> 00:41:34,760 [groaning] 738 00:41:36,880 --> 00:41:38,480 [whispers] Just one more. 739 00:41:40,920 --> 00:41:43,720 One more. 740 00:41:43,800 --> 00:41:45,800 [Maestro whimpers, laughs] 741 00:41:52,600 --> 00:41:54,200 Bum note. 742 00:41:54,280 --> 00:41:57,760 [imitates crying, laughs] 743 00:41:59,240 --> 00:42:04,120 ♪ Maestro ♪ 744 00:42:04,200 --> 00:42:06,680 [holds note] 745 00:42:07,600 --> 00:42:09,920 [strains, grunts] 746 00:42:10,880 --> 00:42:12,280 - [grunts] - [Ruby] Whoa! 747 00:42:12,360 --> 00:42:13,640 [Doctor grunts] 748 00:42:16,600 --> 00:42:17,680 [crashes] 749 00:42:17,760 --> 00:42:19,440 Song time. 750 00:42:19,520 --> 00:42:21,120 [kisses, blows] 751 00:42:22,040 --> 00:42:25,360 [plays reveille] 752 00:42:28,480 --> 00:42:29,640 [trumpet stops] 753 00:42:29,720 --> 00:42:32,280 - [song continues] - [grunts, pants] 754 00:42:32,360 --> 00:42:33,920 [laughs] 755 00:42:34,000 --> 00:42:35,320 Ruby, get the piano! 756 00:42:36,640 --> 00:42:38,120 [strums] 757 00:42:38,200 --> 00:42:39,280 [grunts] 758 00:42:39,360 --> 00:42:42,680 Sorry to keep harping on. 759 00:42:43,400 --> 00:42:44,520 - [notes play] - [grunts] 760 00:42:47,000 --> 00:42:48,680 [footsteps approaching] 761 00:42:50,680 --> 00:42:52,320 [plucks notes] 762 00:42:52,400 --> 00:42:54,440 No, no, no, no, no, no. No, no, no, no. 763 00:42:54,520 --> 00:42:56,080 [screams] 764 00:42:56,680 --> 00:42:58,480 No, no, no, no, no, no, no, no, no. [Screams] 765 00:43:08,240 --> 00:43:09,840 [Doctor screams] 766 00:43:11,560 --> 00:43:13,280 [Maestro] You ain't no genius! 767 00:43:15,360 --> 00:43:16,400 [grunts] 768 00:43:17,080 --> 00:43:18,720 - [screams] - [drum slurps] 769 00:43:23,680 --> 00:43:26,680 [Doctor screams] 770 00:43:27,800 --> 00:43:29,360 [Lennon] I just wanna go home. 771 00:43:29,440 --> 00:43:32,440 [Ruby] But you can't do that. [chuckles] We need ya. 772 00:43:33,360 --> 00:43:35,800 [Lennon] What for? I'm no good at anything. 773 00:43:37,040 --> 00:43:41,200 - [humming, vocalising, laughing] - ["Danse macabre" playing] 774 00:43:41,840 --> 00:43:43,040 [Ruby grunting] 775 00:43:44,360 --> 00:43:46,200 - [Ruby gasping] - [Maestro laughing] 776 00:43:46,280 --> 00:43:48,000 I can't breathe! 777 00:43:49,040 --> 00:43:50,920 [vocalising] 778 00:43:53,920 --> 00:43:56,000 [music continues] 779 00:43:57,800 --> 00:43:59,200 [laughing] 780 00:43:59,280 --> 00:44:00,920 [Doctor shouts] 781 00:44:02,640 --> 00:44:04,000 [McCartney] And then a second. 782 00:44:05,000 --> 00:44:07,800 And a third and fourth and fifth. 783 00:44:07,880 --> 00:44:12,360 And you put them together, and it feels like the most holy thing on this earth. 784 00:44:12,440 --> 00:44:17,120 [chord plays] 785 00:44:18,640 --> 00:44:22,520 ♪ No ♪ 786 00:44:24,760 --> 00:44:28,320 Oh, no! [Whimpers] 787 00:44:28,400 --> 00:44:29,960 [yelps] 788 00:44:30,040 --> 00:44:32,360 - [pants, gasps] - [coughs] 789 00:44:33,640 --> 00:44:35,240 No! 790 00:44:35,320 --> 00:44:38,680 No! 791 00:44:38,760 --> 00:44:42,840 - [Ruby coughs] - [Maestro groans, whimpers] 792 00:44:42,920 --> 00:44:44,880 [straining] 793 00:44:45,720 --> 00:44:50,400 The one who waits is almost here! 794 00:44:50,480 --> 00:44:52,080 [music ends] 795 00:44:52,160 --> 00:44:53,160 [sighs] 796 00:44:54,640 --> 00:44:56,800 - [Doctor sighs] - [sighs] 797 00:45:00,160 --> 00:45:02,000 - [car horns honking] - [Ruby shrieks] 798 00:45:02,080 --> 00:45:04,320 [chuckles] Listen. Listen, listen, listen, listen. 799 00:45:04,400 --> 00:45:05,576 ["The Teddy Bears' Picnic" plays] 800 00:45:05,600 --> 00:45:07,560 - Here it comes. - [Ruby gasps] 801 00:45:07,640 --> 00:45:09,560 - Everywhere! [Laughs] - [bells peeling] 802 00:45:09,640 --> 00:45:12,640 ♪ Music ♪ 803 00:45:12,720 --> 00:45:17,240 [opera singer] ♪ Figaro, Figaro, Figaro, Figaro ♪ 804 00:45:17,320 --> 00:45:19,560 - [Gershwin's "Rhapsody in Blue" plays] - [laughs] 805 00:45:19,640 --> 00:45:21,120 They're making music. [Sighs] 806 00:45:21,200 --> 00:45:24,160 The whole city. The whole world. [chuckles] 807 00:45:24,240 --> 00:45:26,000 - [inhales sharply] - Yes. Yes. Yes. 808 00:45:26,800 --> 00:45:29,880 But there is one thing that I should warn you about, Ruby, 809 00:45:29,960 --> 00:45:33,080 and this is really very serious. 810 00:45:33,160 --> 00:45:36,200 With all my adventures throughout time and space, 811 00:45:37,320 --> 00:45:39,040 I have to tell you, 812 00:45:39,120 --> 00:45:41,440 there's always a twist at the end. 813 00:45:41,520 --> 00:45:43,360 [Gershwin's "Rhapsody in Blue" ends] 814 00:45:45,600 --> 00:45:48,240 ♪ There's always a twist There's always a twist ♪ 815 00:45:48,320 --> 00:45:50,840 ♪ There's always a twist at the end ♪ 816 00:45:50,920 --> 00:45:53,560 ♪ There's always a twist There's always a twist ♪ 817 00:45:53,640 --> 00:45:55,920 ♪ There's always a twist at the end ♪ 818 00:45:56,000 --> 00:45:58,680 ♪ My friend, depend Press send, let's bend ♪ 819 00:45:58,760 --> 00:46:01,320 ♪ 'Cause there's always There's always ♪ 820 00:46:01,400 --> 00:46:04,000 ♪ Yes, there's always a twist at the end ♪ 821 00:46:04,080 --> 00:46:06,640 ♪ Hey! Hey, hey! ♪ 822 00:46:06,720 --> 00:46:09,080 ♪ We got the bop And the rock and the Lindy Hop ♪ 823 00:46:09,160 --> 00:46:11,840 ♪ We got the jive, beehive And the "Stayin' Alive" ♪ 824 00:46:11,920 --> 00:46:14,640 ♪ We got the conga and the salsa And the mighty Big Bopper ♪ 825 00:46:14,720 --> 00:46:17,840 ♪ The waltz and the schmaltz And no penalties for faults ♪ 826 00:46:17,920 --> 00:46:19,320 [shrieks] 827 00:46:19,400 --> 00:46:21,600 ♪ There's always a twist There's always a twist ♪ 828 00:46:21,680 --> 00:46:23,960 ♪ There's always a twist at the end ♪ 829 00:46:24,040 --> 00:46:26,720 ♪ There's always a twist There's always a twist ♪ 830 00:46:26,800 --> 00:46:29,480 ♪ There's always a twist at the end ♪ 831 00:46:29,560 --> 00:46:32,120 ♪ Pretend, descend, Land's End Make do and mend ♪ 832 00:46:32,200 --> 00:46:34,880 ♪ 'Cause there's always There's always ♪ 833 00:46:34,960 --> 00:46:37,480 ♪ Yes, there's always a twist at the end ♪ 834 00:46:37,560 --> 00:46:40,280 - ♪ There's always a twist at the end ♪ - [vocalising] 835 00:46:40,360 --> 00:46:42,840 - ♪ There's always a twist at the end ♪ - [vocalising] 836 00:46:42,920 --> 00:46:45,120 ♪ We ain't no fools from Liverpool ♪ 837 00:46:45,200 --> 00:46:48,240 ♪ 'Cause there's always a twist At the end ♪ 838 00:46:48,320 --> 00:46:51,240 ♪ I always said That it ends with a twist ♪ 839 00:46:51,320 --> 00:46:53,240 ♪ That's one good thing That can't be missed ♪ 840 00:46:53,320 --> 00:46:56,160 ♪ Have a smashin' little dance 'Cause we know what's best ♪ 841 00:46:56,240 --> 00:46:59,040 ♪ 'Cause we're the smart girls From the north-west ♪ 842 00:46:59,120 --> 00:47:01,760 ♪ Always, there's always There's always, there's always ♪ 843 00:47:01,840 --> 00:47:04,240 [song continues] 844 00:47:12,680 --> 00:47:17,080 ♪ Sing along if you've got a twist Sing along if you kiss the mist ♪ 845 00:47:17,160 --> 00:47:20,000 ♪ There's a special little dance You're on the list ♪ 846 00:47:20,080 --> 00:47:22,520 ♪ There's always, always ♪ 847 00:47:22,600 --> 00:47:24,376 - ♪ Always a twist ♪ - ♪ Always, there's always ♪ 848 00:47:24,400 --> 00:47:25,480 ♪ Always, there's always ♪ 849 00:47:25,560 --> 00:47:28,120 [vocalising] 850 00:47:28,200 --> 00:47:31,040 ♪ Always, there's always There's always, there's always ♪ 851 00:47:31,120 --> 00:47:33,360 ♪ Always, there's always There's always, there's always ♪ 852 00:47:33,400 --> 00:47:36,240 ♪ Always, there's always There's always, there's always ♪ 853 00:47:36,320 --> 00:47:38,600 ♪ There's always a twist at the end ♪ 854 00:47:38,680 --> 00:47:41,440 ♪ I said, "There's always A twist at the end" ♪ 855 00:47:41,520 --> 00:47:44,000 ♪ What you intend I can't defend ♪ 856 00:47:44,080 --> 00:47:46,720 ♪ I think this song will never end ♪ 857 00:47:46,800 --> 00:47:48,480 ♪ 'Cause there's always ♪ 858 00:47:48,560 --> 00:47:54,560 ♪ Always, always a twist at the end ♪ 859 00:47:55,000 --> 00:47:57,240 [cheering] 860 00:48:00,800 --> 00:48:03,320 [cheering, hooting] 861 00:48:07,840 --> 00:48:09,560 [both exhale] 862 00:48:13,560 --> 00:48:16,200 - [both chuckle] - [keyboard notes play] 863 00:48:18,440 --> 00:48:21,360 [pop music playing] 864 00:48:35,360 --> 00:48:36,720 - [Ruby] Whew! - [music stops] 865 00:48:38,480 --> 00:48:40,760 [music continues] 866 00:48:43,560 --> 00:48:44,760 [final notes play] 867 00:48:46,760 --> 00:48:47,920 [theme song playing] 868 00:48:48,000 --> 00:48:50,440 {\an8}- [Ruby] Where are we? - [Doctor] In the middle of a war. 869 00:48:51,000 --> 00:48:54,600 One wrong move, and boom 870 00:48:55,400 --> 00:48:57,480 [alarm wailing] [heartbeat thumping] 871 00:49:00,480 --> 00:49:01,680 - [screams] - [Ruby] Doctor!61194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.