All language subtitles for Charlies Angels S01E06 The Killing Kind.BRrip.NonHI.en.MLLCRK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:04,088 Once upon a time there were three little girls 2 00:00:04,380 --> 00:00:07,050 who went to the Police Academy. 3 00:00:16,726 --> 00:00:22,023 And they were each assigned very hazardous duties. 4 00:00:22,315 --> 00:00:24,234 But I took them away from all that. 5 00:00:24,526 --> 00:00:26,152 And now they work for me. 6 00:00:26,444 --> 00:00:28,321 My name is Charlie. 7 00:01:52,488 --> 00:01:53,924 All right, let's not play word games. 8 00:01:53,948 --> 00:01:55,801 You know what I want. Why don't you be reasonable? 9 00:01:55,825 --> 00:01:56,868 You're wasting your time. 10 00:01:57,160 --> 00:01:59,704 I have nothing more I want to talk with you about. 11 00:01:59,996 --> 00:02:01,664 Miss Anderson. The manuscript. 12 00:02:01,956 --> 00:02:02,956 How much you want for it? 13 00:02:03,124 --> 00:02:05,168 It's not for sale. Neither am I. 14 00:02:05,460 --> 00:02:06,780 And I'm not going to be frightened 15 00:02:07,003 --> 00:02:08,123 by any more of your threats. 16 00:02:08,338 --> 00:02:09,618 If something should happen to me, 17 00:02:09,756 --> 00:02:12,383 I promise you that everything I found out about Moonshadows 18 00:02:12,675 --> 00:02:15,303 will still reach my publisher, with instructions to forward 19 00:02:15,595 --> 00:02:18,473 to the Senate Investigative Committee. 20 00:02:19,307 --> 00:02:21,059 You're way out of your league, little girl. 21 00:02:21,351 --> 00:02:24,562 Now, I know you got somebody working with you at Moonshadows. 22 00:02:24,854 --> 00:02:28,066 I'm going to find out whoever it is, and your manuscript. 23 00:02:28,358 --> 00:02:31,235 I can do it the nice way, with your help. 24 00:02:31,527 --> 00:02:34,030 Or I can do it the ugly way. 25 00:02:34,322 --> 00:02:35,841 Whichever way you do it, Mr. Terranova, 26 00:02:35,865 --> 00:02:38,284 I can assure you you're going to wind up with a subpoena 27 00:02:38,576 --> 00:02:41,454 and a lot of interesting questions to answer. 28 00:03:23,705 --> 00:03:26,791 Okay. Do your number, Inga, baby. 29 00:04:42,200 --> 00:04:44,303 Sorry to interrupt your pursuits of happiness 30 00:04:44,327 --> 00:04:46,204 on a gorgeous day like today, Angels, 31 00:04:46,496 --> 00:04:47,789 but I've had an emergency come up 32 00:04:48,080 --> 00:04:49,224 that needs the feminine touch. 33 00:04:49,248 --> 00:04:51,250 This one came in from my ex-wife, 34 00:04:51,542 --> 00:04:53,336 along with a request for more alimony. 35 00:04:53,628 --> 00:04:55,588 I didn't know you were married, Charlie. 36 00:04:55,880 --> 00:04:57,080 Once was enough to convince me 37 00:04:57,256 --> 00:04:59,759 that I am not monogamous by nature. 38 00:05:00,051 --> 00:05:01,636 What a shame. Any children? 39 00:05:01,928 --> 00:05:03,848 Ah-ah, Kelly. You know that Charlie does not like 40 00:05:03,930 --> 00:05:05,032 to answer personal questions. 41 00:05:05,056 --> 00:05:06,056 That's true. 42 00:05:06,182 --> 00:05:07,558 However, I take no offense, Kelly. 43 00:05:07,850 --> 00:05:09,602 It's just that thoughts of my marriage 44 00:05:09,894 --> 00:05:12,271 tend to remind me of the fellow who woke up one morning 45 00:05:12,563 --> 00:05:13,815 to find out he was dead. 46 00:05:14,106 --> 00:05:17,485 It ruined what otherwise could have been a beautiful day. 47 00:05:17,777 --> 00:05:19,403 What have you got for us, Charlie? 48 00:05:19,695 --> 00:05:20,695 An old friend, Sabrina. 49 00:05:20,947 --> 00:05:23,366 One George Anderson. A hell of a sailor. 50 00:05:23,658 --> 00:05:25,493 Ship's captain until his eyesight went 51 00:05:25,785 --> 00:05:26,786 a dozen or so years ago. 52 00:05:27,078 --> 00:05:28,704 Now he's blind and in retirement. 53 00:05:28,996 --> 00:05:30,081 We ready, Bosley? 54 00:05:30,373 --> 00:05:31,916 All set, sir. 55 00:05:36,045 --> 00:05:38,673 A body was found by some surfers yesterday 56 00:05:38,965 --> 00:05:41,467 washed up on a south-coast beach. 57 00:05:41,759 --> 00:05:43,719 George Anderson's daughter, Brooke. 58 00:05:44,011 --> 00:05:46,973 Drowned in waters near Moonshadows, 59 00:05:47,265 --> 00:05:49,517 one of a chain of status resorts 60 00:05:49,809 --> 00:05:52,144 financed by an eastern conglomerate. 61 00:05:52,436 --> 00:05:55,398 Brooke's drowning was officially recorded as accidental. 62 00:05:55,690 --> 00:05:58,818 But George Anderson has reason to believe it was murder. 63 00:05:59,110 --> 00:06:00,110 Why? 64 00:06:00,152 --> 00:06:02,488 Brooke was an investigative journalist. 65 00:06:02,780 --> 00:06:04,991 She lived at Seacliff near the resort 66 00:06:05,283 --> 00:06:08,035 and she'd indicated in a letter that she wrote her father 67 00:06:08,327 --> 00:06:10,413 a day before she was found dead, 68 00:06:10,705 --> 00:06:13,708 that she was working on an explosive, Watergate-type story 69 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 at Moonshadows. 70 00:06:15,126 --> 00:06:16,878 Subject of story, Charlie? 71 00:06:17,169 --> 00:06:18,296 George doesn't know, Angels. 72 00:06:18,588 --> 00:06:19,839 Brooke said in the letter 73 00:06:20,131 --> 00:06:21,891 that she'd be writing him again with details. 74 00:06:22,133 --> 00:06:23,885 But the second letter never arrived. 75 00:06:24,176 --> 00:06:27,305 He does know that the resort director, one Paul Terranova, 76 00:06:27,597 --> 00:06:30,016 was someone Brooke was frightened of. 77 00:06:30,308 --> 00:06:32,643 She mentioned a second name in connection with the story, 78 00:06:32,935 --> 00:06:36,814 a William Dignam, also that she was working with an informant. 79 00:06:37,106 --> 00:06:37,773 William Dignam. 80 00:06:38,065 --> 00:06:39,609 Could he be the informant, Charlie? 81 00:06:39,901 --> 00:06:42,028 It's a possibility. You find that informant 82 00:06:42,320 --> 00:06:44,280 and you'll probably find the key to the case. 83 00:06:44,572 --> 00:06:46,032 Bosley will give you your covers. 84 00:06:46,324 --> 00:06:47,324 Take care, Angels. 85 00:06:47,575 --> 00:06:48,815 If Brooke Anderson was murdered 86 00:06:48,993 --> 00:06:50,745 by someone connected with Moonshadows, 87 00:06:51,037 --> 00:06:53,706 you'll be combing dangerous territory. 88 00:06:54,624 --> 00:06:55,666 What about you, Charlie? 89 00:06:55,958 --> 00:06:57,668 Are you going to be with us on this one? 90 00:06:57,960 --> 00:06:59,920 I truly would love to be with you, Angel, 91 00:07:00,046 --> 00:07:02,089 but I'm anchored in on another caper. 92 00:07:02,381 --> 00:07:05,176 Twice as hard as the usual affair. 93 00:07:05,468 --> 00:07:07,428 Double trouble, you might say. 94 00:07:39,669 --> 00:07:42,129 Now, that's a foxy lady. 95 00:08:05,486 --> 00:08:06,988 Dale? 96 00:08:07,279 --> 00:08:08,279 Right. 97 00:08:08,406 --> 00:08:10,074 I'm Jill Munroe, the fill-in instructor. 98 00:08:10,366 --> 00:08:11,468 Yeah, I've been expecting you. 99 00:08:11,492 --> 00:08:13,178 The front office told me you've been working Vegas. 100 00:08:13,202 --> 00:08:15,830 Yeah, I was teaching at Caesar's and the Hilton. 101 00:08:16,122 --> 00:08:18,416 A couple of ranches in Arizona before that. 102 00:08:18,708 --> 00:08:19,875 Let me give you a tip. 103 00:08:20,167 --> 00:08:22,503 People around here don't like a lot of questions. 104 00:08:22,795 --> 00:08:25,089 So the fewer you ask, the better off you'll be. 105 00:08:28,884 --> 00:08:29,884 The boss' wife. 106 00:08:30,094 --> 00:08:32,054 She's, uh, here for her tennis lesson. 107 00:08:32,346 --> 00:08:34,348 Say, see Manny in the tennis shop. 108 00:08:34,640 --> 00:08:36,200 He'll give you a rundown on your duties. 109 00:08:36,350 --> 00:08:38,769 The way you look, you shouldn't have any problem at all 110 00:08:39,061 --> 00:08:40,998 putting smiles on the faces of those dirty old men 111 00:08:41,022 --> 00:08:42,022 who come down here 112 00:08:42,231 --> 00:08:43,774 to "straighten out their backhands." 113 00:08:44,066 --> 00:08:44,734 Thanks. 114 00:08:45,026 --> 00:08:46,402 I'll see you. 115 00:08:53,409 --> 00:08:54,409 Excuse me, my dear. 116 00:08:54,493 --> 00:08:57,705 You are one of the pros, aren't you? 117 00:08:57,997 --> 00:08:59,123 You guessed it. 118 00:08:59,415 --> 00:09:01,542 And you want to straighten out your backhand, right? 119 00:09:01,834 --> 00:09:03,669 Why you must be a mind reader, girl. 120 00:09:03,961 --> 00:09:06,338 Name's Harvey. Harvey Sunday, from Phoenix. 121 00:09:06,630 --> 00:09:07,965 I'm in ladies' lingerie. 122 00:09:08,257 --> 00:09:10,760 "Sunday's Undies," we call them. 123 00:09:11,052 --> 00:09:12,053 Now, we can hit a few 124 00:09:12,344 --> 00:09:15,014 or we could discuss my game over a gin fizz at the bar. 125 00:09:15,306 --> 00:09:18,059 Either way, I'm a big tipper. 126 00:09:18,350 --> 00:09:21,103 And I just bet with that golden personality of yours, 127 00:09:21,395 --> 00:09:23,689 you know just about everything that goes on around here. 128 00:09:23,981 --> 00:09:25,900 I knew you'd be here, didn't I? 129 00:09:26,192 --> 00:09:27,192 Right. 130 00:09:27,401 --> 00:09:29,653 Let me tell you about my new line I'm manufacturing. 131 00:09:29,945 --> 00:09:33,157 You know I call them "Harvey's Candy Panties." 132 00:09:38,579 --> 00:09:40,873 I'm still going through the personnel files. 133 00:09:41,165 --> 00:09:44,085 Kitchen, laundry, housekeeping, bellmen, 134 00:09:44,376 --> 00:09:46,256 the service departments. We've covered them all. 135 00:09:46,378 --> 00:09:49,507 We're running a security check on every guest, staff member 136 00:09:49,799 --> 00:09:50,799 and employee. 137 00:09:51,050 --> 00:09:52,530 We're bound to turn up something soon, 138 00:09:52,676 --> 00:09:54,512 some connection to the Anderson girl. 139 00:09:54,804 --> 00:09:56,555 I'm sure of it. 140 00:09:56,847 --> 00:09:58,682 Angelo, if you don't, 141 00:09:58,974 --> 00:10:00,643 you're going to be back in Chicago 142 00:10:00,935 --> 00:10:02,353 pounding a beat. 143 00:10:02,645 --> 00:10:05,356 Taking nickel and dime grafts to feed your kids. 144 00:10:05,648 --> 00:10:08,109 I want some results, and I want them fast. 145 00:10:08,400 --> 00:10:09,400 Koslo. 146 00:10:09,610 --> 00:10:11,112 What did you find in the apartment? 147 00:10:11,403 --> 00:10:13,203 Well, I used the keys from her purse to get in 148 00:10:13,489 --> 00:10:14,489 and went over everything. 149 00:10:14,740 --> 00:10:18,077 These were beside a typewriter in the apartment. 150 00:10:19,662 --> 00:10:20,788 This is Braille. 151 00:10:21,080 --> 00:10:22,748 Brooke Anderson wasn't blind. 152 00:10:23,040 --> 00:10:24,125 So who was? 153 00:10:24,416 --> 00:10:26,252 It's addressed to a Mr. George Anderson 154 00:10:26,544 --> 00:10:27,544 on Pacific Coast Highway. 155 00:10:27,711 --> 00:10:29,130 Might be her brother, or her father. 156 00:10:29,421 --> 00:10:30,923 This might be what we're looking for. 157 00:10:31,215 --> 00:10:33,092 The County Center for the Blind. 158 00:10:33,384 --> 00:10:34,486 Take them there. Get them translated. 159 00:10:34,510 --> 00:10:36,137 All right. 160 00:10:42,184 --> 00:10:43,853 Take it easy, Inga. 161 00:10:51,402 --> 00:10:52,987 Mr. Terranova. 162 00:10:53,279 --> 00:10:54,321 Mr. Terranova. 163 00:10:54,613 --> 00:10:57,241 You are wanted in the cocktail lounge. 164 00:11:12,965 --> 00:11:13,965 Mr. Terranova? 165 00:11:14,133 --> 00:11:15,133 Yeah. 166 00:11:15,176 --> 00:11:17,094 Hi. I'm Kelly Garrett. 167 00:11:17,386 --> 00:11:18,846 I'm on assignment from Fashion Daily. 168 00:11:19,138 --> 00:11:20,138 Photographer. 169 00:11:20,264 --> 00:11:21,464 I'm sure you've seen my stuff. 170 00:11:21,640 --> 00:11:23,809 Vogue, Harper's Bazaar, Mademoiselle. 171 00:11:24,101 --> 00:11:25,701 I've been working out of New York mostly, 172 00:11:25,978 --> 00:11:28,147 but this is my second trip here, 173 00:11:28,439 --> 00:11:31,150 and I'm really getting turned on by the California sun. 174 00:11:31,442 --> 00:11:33,110 I hope so. 175 00:11:33,402 --> 00:11:36,864 I'm sure I must have seen your work someplace, Miss Garrett. 176 00:11:37,156 --> 00:11:41,202 Doctor, why don't you give the nice lady your chair? 177 00:11:41,493 --> 00:11:43,162 We can discuss our business later. 178 00:11:43,454 --> 00:11:45,456 Yes, of course. 179 00:11:45,748 --> 00:11:47,308 I'm sorry if I'm interrupting something. 180 00:11:47,458 --> 00:11:49,058 No, no, no. The good doctor doesn't mind. 181 00:11:49,210 --> 00:11:51,962 Besides, you're much more attractive than he is. 182 00:11:52,254 --> 00:11:53,254 Come on, sit down. 183 00:11:53,505 --> 00:11:54,715 Thank you. 184 00:11:55,007 --> 00:11:57,218 Well, what can I do to help you? 185 00:11:57,509 --> 00:11:59,470 Well, I was told you were the man to see 186 00:11:59,762 --> 00:12:01,242 if I wanted to do a photo layout here. 187 00:12:01,388 --> 00:12:03,057 That's right, I'm the man. 188 00:12:03,349 --> 00:12:05,643 But we got a little problem with photos right now. 189 00:12:05,935 --> 00:12:09,104 I'd be happy to have you check my credentials. 190 00:12:09,396 --> 00:12:12,274 No, no, you see, we have a board of directors to contend with. 191 00:12:12,566 --> 00:12:14,985 Any publicity has got to be okayed by them. 192 00:12:15,277 --> 00:12:18,197 I'm not sure I understand what the hassle is. 193 00:12:18,489 --> 00:12:19,740 I just finished doing La Costa, 194 00:12:20,032 --> 00:12:21,593 they couldn't have been more cooperative. 195 00:12:21,617 --> 00:12:24,203 Is that right? 196 00:12:24,495 --> 00:12:25,871 I got a good idea. 197 00:12:26,163 --> 00:12:28,582 Why don't you relax and you enjoy the facilities 198 00:12:28,874 --> 00:12:29,959 for a day or so? 199 00:12:30,251 --> 00:12:32,532 And in the meantime, I can talk to the board of directors. 200 00:12:32,795 --> 00:12:34,075 See if I can get you a go-ahead. 201 00:12:34,255 --> 00:12:35,815 Of course, I can't promise you anything. 202 00:12:36,006 --> 00:12:37,591 I'd appreciate anything you could do. 203 00:12:37,883 --> 00:12:39,176 I have a deadline to meet 204 00:12:39,468 --> 00:12:41,929 and an editor who'll hang me by my thumbnails if I blow it. 205 00:12:42,221 --> 00:12:43,781 In the meantime, I'm sure you won't mind 206 00:12:44,056 --> 00:12:46,558 if I snap a few preliminary shots of you and the grounds. 207 00:12:48,769 --> 00:12:49,853 Hey, Miss Garrett. 208 00:12:51,313 --> 00:12:52,940 You hard of hearing or something? 209 00:12:53,232 --> 00:12:56,026 I told you no photographs until I sanction it. 210 00:12:56,318 --> 00:12:59,613 Now like I said, why don't you relax, 211 00:12:59,905 --> 00:13:02,283 and enjoy our facilities, with my compliments? 212 00:13:02,574 --> 00:13:04,952 As a matter of fact, you look a little tense right now. 213 00:13:05,244 --> 00:13:08,497 Why don't you start in at the health spa? 214 00:13:08,789 --> 00:13:11,709 Inga, why don't you give the pretty lady a massage? 215 00:13:12,001 --> 00:13:13,210 Inga's the best. 216 00:13:13,502 --> 00:13:15,129 I promise you. 217 00:13:18,215 --> 00:13:20,968 All right. Why not? 218 00:13:21,260 --> 00:13:23,595 I'm just sorry you're so camera shy. 219 00:13:23,887 --> 00:13:25,367 Maybe you'll give me a private sitting 220 00:13:25,597 --> 00:13:27,891 when we get to know each other better. 221 00:13:28,183 --> 00:13:29,852 Maybe. 222 00:13:32,104 --> 00:13:34,231 Okay. Let's see how good you are. 223 00:13:34,523 --> 00:13:36,817 Thank you. 224 00:13:45,451 --> 00:13:47,786 Another magazine snoop. 225 00:13:48,078 --> 00:13:49,705 Bug her room. 226 00:13:49,997 --> 00:13:51,665 Get the operators to log her calls, 227 00:13:51,957 --> 00:13:53,625 and get a maid to go over her luggage. 228 00:13:53,917 --> 00:13:56,712 If she gets out of line, or asks too many questions, 229 00:13:57,004 --> 00:13:59,715 I want her reservation cancelled. 230 00:15:03,153 --> 00:15:04,446 Mr. Anderson? 231 00:15:04,738 --> 00:15:07,324 Oh, I thought I heard someone at the front door. 232 00:15:07,616 --> 00:15:10,577 Doorbell doesn't work too well, and I'm too lazy to fix it. 233 00:15:10,869 --> 00:15:11,869 George Anderson. 234 00:15:11,954 --> 00:15:13,747 Sabrina Duncan, Mr. Anderson. 235 00:15:14,039 --> 00:15:16,333 Charlie Townsend asked me to come by to see you. 236 00:15:16,625 --> 00:15:18,252 Oh, yes. Good old Charlie. 237 00:15:18,544 --> 00:15:20,421 I appreciate that. 238 00:15:20,712 --> 00:15:22,339 Well, we'll be doing everything we can 239 00:15:22,631 --> 00:15:24,550 to investigate your daughter's death. 240 00:15:24,842 --> 00:15:26,282 I know it's a difficult time for you, 241 00:15:26,510 --> 00:15:28,387 but I was hoping maybe you could help us out 242 00:15:28,679 --> 00:15:29,888 by answering a few questions. 243 00:15:30,180 --> 00:15:32,141 I don't know that I can be of any help. 244 00:15:32,433 --> 00:15:34,059 I've been in kind of a state of shock 245 00:15:34,351 --> 00:15:35,519 ever since it happened. 246 00:15:35,811 --> 00:15:38,605 But why don't we go for a walk? 247 00:15:38,897 --> 00:15:41,108 I'll tell you whatever I can. 248 00:16:00,627 --> 00:16:04,131 The doctor who was with Mr. Terranova, 249 00:16:04,423 --> 00:16:05,883 we met the last time I was here, 250 00:16:06,175 --> 00:16:08,135 and I can't seem to remember his name. 251 00:16:08,427 --> 00:16:09,636 Dignam. 252 00:16:09,928 --> 00:16:12,931 Right. Dr. Dignam. 253 00:16:13,223 --> 00:16:15,143 You know I've been feeling a little bit run down, 254 00:16:15,434 --> 00:16:17,728 and I thought maybe he could give me a B-12 shot. 255 00:16:18,020 --> 00:16:20,272 Does he have an office here, or do I just ring his room? 256 00:16:20,564 --> 00:16:22,441 He is not a medical doctor. 257 00:16:22,733 --> 00:16:25,235 Oh, I see. 258 00:16:25,527 --> 00:16:28,447 You know, I really find Mr. Terranova very attractive. 259 00:16:28,739 --> 00:16:30,115 He kind of turns me on. 260 00:16:30,407 --> 00:16:31,407 Have you known him long? 261 00:16:31,533 --> 00:16:34,369 You should relax more and talk less. 262 00:16:36,371 --> 00:16:38,457 The desk told me I was up next for a massage. 263 00:16:38,749 --> 00:16:39,917 You're early. 264 00:16:40,209 --> 00:16:41,627 Take that table there. 265 00:16:48,842 --> 00:16:51,428 Inga here. 266 00:16:51,720 --> 00:16:53,639 Oh, yes, sir. I'll be right there. 267 00:16:53,931 --> 00:16:55,891 I'll be right back. 268 00:17:01,480 --> 00:17:03,357 Gee, I hope I didn't interrupt anything. 269 00:17:03,649 --> 00:17:05,400 I mean, did you two want to be alone? 270 00:17:05,692 --> 00:17:07,402 That's very cute, Jill. 271 00:17:07,694 --> 00:17:10,989 I feel like the Roller Derby was just run on my spine. 272 00:17:11,281 --> 00:17:13,281 Any minute I thought she was going to start singing 273 00:17:13,492 --> 00:17:14,492 "Strangers in the Night." 274 00:17:14,660 --> 00:17:15,660 Ooh. 275 00:17:15,786 --> 00:17:16,986 I did find our William Dignam. 276 00:17:17,162 --> 00:17:18,830 He's a doctor, but not an M.D. 277 00:17:19,122 --> 00:17:20,874 - Registered here? - I don't know. 278 00:17:21,166 --> 00:17:22,166 Check it out if you can. 279 00:17:22,292 --> 00:17:23,772 How did you do with our dirty old man? 280 00:17:23,961 --> 00:17:27,798 Oh, I'm getting very strange vibes from old Harvey. 281 00:17:28,090 --> 00:17:30,485 I mean, one minute he's coming on like a silver-tongued devil 282 00:17:30,509 --> 00:17:32,970 whose main objective is to get my clothes off, 283 00:17:33,262 --> 00:17:35,013 and the next minute, he's questioning me 284 00:17:35,305 --> 00:17:36,545 as hard as I'm questioning him. 285 00:17:36,682 --> 00:17:39,268 But I did get a line on who's doing what to whom around here. 286 00:17:39,560 --> 00:17:40,680 Did he know Brooke Anderson? 287 00:17:40,852 --> 00:17:43,272 I never could get a definite yes or no on that. 288 00:17:43,564 --> 00:17:45,857 Are you sure this guy's for real? 289 00:17:46,149 --> 00:17:48,318 I mean, "Sunday's Undies"? 290 00:17:49,528 --> 00:17:51,238 He even showed me some of his samples. 291 00:17:51,530 --> 00:17:52,530 Aw. 292 00:17:52,698 --> 00:17:54,241 Anyway, I think he's kind of cute, 293 00:17:54,533 --> 00:17:56,451 in a fatherly sort of way. 294 00:17:56,743 --> 00:17:58,912 I'm meeting him later for a set of tennis. 295 00:17:59,204 --> 00:18:00,484 Well, watch out for his racquet. 296 00:18:00,581 --> 00:18:01,581 Right. 297 00:18:01,665 --> 00:18:02,708 Did Bosley's computer run 298 00:18:03,000 --> 00:18:04,185 on Terranova's Social Security 299 00:18:04,209 --> 00:18:05,711 and I.R.S. records turn up anything? 300 00:18:06,003 --> 00:18:07,879 The records date back to the late '60s. 301 00:18:08,171 --> 00:18:10,299 And before that, there's no trace of his existence. 302 00:18:10,591 --> 00:18:13,594 And the Social Security numbers of Terranova and his wife 303 00:18:13,885 --> 00:18:14,886 are consecutive. 304 00:18:15,178 --> 00:18:16,221 Social Security numbers 305 00:18:16,513 --> 00:18:17,953 are assigned as applications come in. 306 00:18:18,223 --> 00:18:19,600 Terranova's pushing 50. 307 00:18:19,891 --> 00:18:22,936 His wife couldn't be more than 33 or 34. 308 00:18:23,228 --> 00:18:24,588 Consecutive numbers are impossible, 309 00:18:24,855 --> 00:18:26,015 which means false identities. 310 00:18:26,231 --> 00:18:27,231 And Terranova shut me off 311 00:18:27,399 --> 00:18:29,234 when I tried to snap a few photographs. 312 00:18:29,526 --> 00:18:30,526 Camera shy. 313 00:18:30,569 --> 00:18:31,769 He has an office in the hotel. 314 00:18:32,112 --> 00:18:33,739 I want to get in, look at his files, 315 00:18:34,031 --> 00:18:35,871 and see if I can find a tie to Brooke Anderson. 316 00:18:35,949 --> 00:18:37,594 Well, there's a cocktail party this afternoon 317 00:18:37,618 --> 00:18:38,660 for the guests and staff. 318 00:18:38,952 --> 00:18:40,120 That could be a good time, 319 00:18:40,412 --> 00:18:42,732 because he'd be occupied and you could get into the office. 320 00:18:43,790 --> 00:18:45,042 Inga? 321 00:18:48,962 --> 00:18:53,467 Oh, no. I don't think my body can take any more. 322 00:18:53,759 --> 00:18:55,236 Oh, Kelly, this could be the beginning 323 00:18:55,260 --> 00:18:57,971 of a very meaningful relationship. 324 00:19:13,403 --> 00:19:16,531 I guess being blind has made me philosophical about fate. 325 00:19:16,823 --> 00:19:20,994 Where we're all going, life in general. 326 00:19:24,289 --> 00:19:26,458 Brooke's passing has made a hole in my life 327 00:19:26,750 --> 00:19:28,794 that can never be filled. 328 00:19:29,086 --> 00:19:31,171 But if that's God's will, 329 00:19:31,463 --> 00:19:34,633 there's not a blessed thing any of us can do about it. 330 00:19:38,220 --> 00:19:41,640 Mr. Anderson, you told Charlie that Brooke said in her letter 331 00:19:41,932 --> 00:19:43,767 that there would be another letter following 332 00:19:44,059 --> 00:19:46,436 with more about the story she was working on. 333 00:19:46,728 --> 00:19:49,564 The second letter never arrived. 334 00:19:49,856 --> 00:19:51,959 The first letter must have been typed in Braille, then? 335 00:19:51,983 --> 00:19:53,485 - Is that right? - Yes. Why? 336 00:19:53,777 --> 00:19:55,779 Well, maybe you could read it to me. 337 00:19:56,071 --> 00:19:58,323 I'd like to go over it and see if there's anything in it 338 00:19:58,615 --> 00:20:00,701 that could help us that you might have missed. 339 00:20:00,992 --> 00:20:03,704 Nothing more than you already know. 340 00:20:03,995 --> 00:20:06,081 Besides, I don't have it anymore. 341 00:20:06,373 --> 00:20:08,542 It accidentally got thrown in with the trash, 342 00:20:08,834 --> 00:20:11,461 and was incinerated. 343 00:20:11,753 --> 00:20:14,506 How did you know Brooke's letter was typed in Braille? 344 00:20:14,798 --> 00:20:18,093 I saw a Braille typewriter in her apartment. 345 00:20:18,385 --> 00:20:19,428 You were in her apartment? 346 00:20:19,720 --> 00:20:21,638 I went by to see if I could find anything there 347 00:20:21,930 --> 00:20:22,930 to support our theory 348 00:20:23,056 --> 00:20:24,536 that Brooke's death wasn't accidental. 349 00:20:24,683 --> 00:20:26,601 Did you find anything? 350 00:20:26,893 --> 00:20:30,939 No, the apartment had been ransacked. 351 00:20:31,231 --> 00:20:32,649 Burglary? 352 00:20:32,941 --> 00:20:34,109 We don't think so. 353 00:20:34,401 --> 00:20:37,320 We think it was somebody looking for the story on Moonshadows. 354 00:20:37,612 --> 00:20:42,075 The rest of your investigation. Can you tell me anything more? 355 00:20:42,367 --> 00:20:44,661 Afraid we don't have much yet, 356 00:20:44,953 --> 00:20:47,330 but we've got investigators working on it. 357 00:20:47,622 --> 00:20:50,375 They're examining the Terranova possibility 358 00:20:50,667 --> 00:20:54,296 and they're trying to find out who Brooke's informant was. 359 00:20:54,588 --> 00:20:56,607 Mr. Anderson, I'm sure Charlie will be in touch with you 360 00:20:56,631 --> 00:20:59,176 as soon as we have anything definite. 361 00:20:59,468 --> 00:21:02,137 I want you to find out 362 00:21:02,429 --> 00:21:04,556 what happened to Brooke, Miss Duncan. 363 00:21:07,017 --> 00:21:09,644 I need to know what happened to her. 364 00:21:30,624 --> 00:21:31,833 Harvey. 365 00:21:32,876 --> 00:21:33,876 I'm mad at you. 366 00:21:34,002 --> 00:21:35,962 You know, that's the first time I've been stood up 367 00:21:36,004 --> 00:21:38,590 since I took my braces off in junior high. 368 00:21:38,882 --> 00:21:40,675 Sorry, kid. 369 00:21:42,969 --> 00:21:45,055 I couldn't make my lesson. Something else came up. 370 00:21:45,347 --> 00:21:47,641 Oh, Harvey, was it something I said? 371 00:21:47,933 --> 00:21:50,519 Nothing personal, girl. I'll give you a jingle later. 372 00:22:32,644 --> 00:22:34,396 Oh, gee, am I glad to see you. 373 00:22:34,688 --> 00:22:36,768 You know, I was supposed to leave this racquet in 320 374 00:22:37,023 --> 00:22:39,776 for Dr. Dignam, but I missed him and the door's locked. 375 00:22:40,068 --> 00:22:41,388 If you could just open up the door 376 00:22:41,653 --> 00:22:43,813 and leave the racquet inside, I'd really appreciate it. 377 00:22:43,947 --> 00:22:46,491 Oh, I can't do that. You'll have to see the manager. 378 00:22:47,492 --> 00:22:49,202 But I don't want to go inside. 379 00:22:49,494 --> 00:22:50,680 I just want to leave the racquet. 380 00:22:50,704 --> 00:22:52,497 Rules are rules, ma'am. 381 00:22:53,081 --> 00:22:55,250 If you leave the racquet inside 382 00:22:55,542 --> 00:22:57,919 that wouldn't be breaking any rules, would it? 383 00:22:59,337 --> 00:23:01,673 No, I guess it wouldn't. 384 00:23:01,965 --> 00:23:03,592 If you put the racquet on the bed, 385 00:23:03,884 --> 00:23:06,261 then he'll see it right when he comes in the door. 386 00:23:36,207 --> 00:23:39,419 Gee, you're a lifesaver. Thank you very much. 387 00:24:28,593 --> 00:24:30,595 Bingo. 388 00:25:29,487 --> 00:25:31,614 Did she buy the hearts-and-flowers routine? 389 00:25:31,906 --> 00:25:34,743 Koslo, you have so little faith. 390 00:25:35,035 --> 00:25:36,635 For the money you're getting, Fitzgerald, 391 00:25:36,745 --> 00:25:38,580 it ought to be Academy Award time. 392 00:25:38,872 --> 00:25:42,959 I guarantee you she left here believing I was George Anderson. 393 00:25:43,251 --> 00:25:46,087 We'd better head Miss Sherlock Holmes off at the pass. 394 00:25:46,379 --> 00:25:47,672 How much does she know? 395 00:25:47,964 --> 00:25:50,425 The manuscript. Braille. Terranova. Moonshadows. 396 00:25:50,717 --> 00:25:52,635 She's on her way there now. 397 00:25:54,262 --> 00:25:55,847 You take the cutoff road and catch her. 398 00:25:56,139 --> 00:25:59,350 You want her bruised up a little or permanently damaged? 399 00:25:59,642 --> 00:26:02,687 I want her dead. 400 00:26:51,277 --> 00:26:53,947 Five-two-six- Paul-Charles-Edward. 401 00:26:54,239 --> 00:26:55,448 Are you sure it's a tail? 402 00:26:55,740 --> 00:26:56,926 From Anderson's house. 403 00:26:56,950 --> 00:26:57,950 I saw it parked there. 404 00:26:57,992 --> 00:26:59,536 Okay, okay. Just hold on. 405 00:26:59,828 --> 00:27:02,038 I'll run a D.M.V. make. 406 00:28:38,009 --> 00:28:39,385 Sabrina! 407 00:28:40,678 --> 00:28:42,555 Sabrina, are you there? 408 00:28:42,847 --> 00:28:44,557 Yeah, in a manner of speaking, Bosley. 409 00:28:44,849 --> 00:28:47,769 Listen, that car that's been tailing you. It's leased. 410 00:28:48,061 --> 00:28:50,063 It's registered to Moonshadows, Incorporated. 411 00:28:50,355 --> 00:28:52,440 Yeah, well, that guy just tried to fold my car up 412 00:28:52,732 --> 00:28:53,732 like a beer can. 413 00:28:53,983 --> 00:28:54,983 Wait a minute! 414 00:28:55,068 --> 00:28:57,403 You mean, you cracked up another company car? 415 00:28:57,695 --> 00:28:59,572 That's the second one this month. 416 00:28:59,864 --> 00:29:02,176 I appreciate your concern for my physical well-being, Bosley. 417 00:29:02,200 --> 00:29:03,243 I'm very well, thank you, 418 00:29:03,534 --> 00:29:05,578 but they're going to have to pick up the other guy 419 00:29:05,870 --> 00:29:06,870 with a broom. 420 00:29:06,996 --> 00:29:08,716 Look, I'm on my way back to Anderson's house 421 00:29:08,915 --> 00:29:09,915 to see if he's all right. 422 00:29:10,083 --> 00:29:11,834 Why don't you call the Highway Patrol for me 423 00:29:12,126 --> 00:29:14,504 and report the accident, all right? 424 00:31:16,959 --> 00:31:18,378 Hold it right there! 425 00:31:18,669 --> 00:31:19,669 Whoa, it's me! 426 00:31:19,837 --> 00:31:20,917 How did we know it was you? 427 00:31:21,130 --> 00:31:22,382 How did I know it was you? 428 00:31:22,673 --> 00:31:24,193 We were waiting for you at Moonshadows. 429 00:31:24,300 --> 00:31:25,778 Bosley called, said you were headed here 430 00:31:25,802 --> 00:31:27,845 and might need some help. 431 00:31:29,180 --> 00:31:30,223 What's that smell? 432 00:31:30,515 --> 00:31:31,557 Chloroform. 433 00:31:32,100 --> 00:31:33,267 Anderson? 434 00:31:33,559 --> 00:31:36,562 Yeah, he was here less than an hour ago. 435 00:31:36,854 --> 00:31:39,315 It looks like somebody took him by force. 436 00:31:39,607 --> 00:31:41,526 Took time for a search before they left. 437 00:31:41,818 --> 00:31:43,538 - Brooke's manuscript? - Yeah, it has to be. 438 00:31:43,736 --> 00:31:46,239 They couldn't find it, so they took Anderson instead. 439 00:31:46,531 --> 00:31:48,533 Have you been able to nail anything down yet? 440 00:31:48,825 --> 00:31:50,105 Oh, we found our William Dignam. 441 00:31:50,368 --> 00:31:51,828 He's a Doctor of Geology, 442 00:31:52,120 --> 00:31:53,800 also Seacliff County Planning Commissioner, 443 00:31:54,080 --> 00:31:55,748 and very cozy with Paul Terranova. 444 00:31:56,040 --> 00:31:58,501 And Charlie's contacts in Washington have confirmed it. 445 00:31:58,793 --> 00:32:00,169 There is no Paul Terranova. 446 00:32:00,461 --> 00:32:01,980 His birth certificate, schooling, service records, 447 00:32:02,004 --> 00:32:03,004 all phonies. 448 00:32:03,089 --> 00:32:04,089 Who is he? 449 00:32:04,257 --> 00:32:05,257 Gerald Gallenti. 450 00:32:05,383 --> 00:32:06,384 Indicted seven years ago 451 00:32:06,676 --> 00:32:08,511 for fencing millions in stolen securities. 452 00:32:08,803 --> 00:32:11,031 He turned state's evidence against some syndicate friends 453 00:32:11,055 --> 00:32:12,598 rather than take all the heat himself. 454 00:32:12,890 --> 00:32:15,101 And get this. After a little plastic surgery, 455 00:32:15,393 --> 00:32:17,145 he and his wife were given new identities 456 00:32:17,437 --> 00:32:18,437 and a new start in life 457 00:32:18,521 --> 00:32:19,881 as part of the Justice Department's 458 00:32:20,064 --> 00:32:21,858 Witness Relocation Program. 459 00:32:22,150 --> 00:32:23,985 Oh, boy. Oh, that's beautiful. 460 00:32:24,277 --> 00:32:25,486 That's just beautiful. 461 00:32:25,778 --> 00:32:28,781 You mean, our government helps a crook start over? 462 00:32:29,073 --> 00:32:31,451 They give him a clean slate, 100 percent rehabilitation, 463 00:32:31,742 --> 00:32:34,871 and Terranova uses it to set up some new scam at Moonshadows. 464 00:32:35,163 --> 00:32:38,458 It's got something to do with a new bay marina complex. 465 00:32:38,749 --> 00:32:40,376 In Seacliff? 466 00:32:40,960 --> 00:32:42,640 No, wait a minute. It can't be in Seacliff. 467 00:32:42,879 --> 00:32:44,714 The only remaining coastline in the county 468 00:32:45,006 --> 00:32:47,300 is protected by law 62874. 469 00:32:48,634 --> 00:32:51,095 Walking encyclopedia. 470 00:32:51,387 --> 00:32:52,472 Sabrina, you said Terranova 471 00:32:52,763 --> 00:32:54,123 had the local police in his pocket. 472 00:32:54,390 --> 00:32:56,893 The sheriff was about as subtle as a riveter. 473 00:32:57,185 --> 00:32:59,187 I get it. 474 00:32:59,479 --> 00:33:01,606 If the sheriff is bought and paid for, 475 00:33:01,898 --> 00:33:05,276 why not Dr. Dignam, the County Planning Commissioner? 476 00:33:08,863 --> 00:33:10,490 Is Bosley going to meet you at the party? 477 00:33:10,781 --> 00:33:13,910 Yeah, we're going to do the fashion designer-model cover. 478 00:33:14,202 --> 00:33:17,413 I thought Bosley hated that swishy designer bit? 479 00:33:17,705 --> 00:33:20,291 Oh, he does. This time I'm the designer and he's the model. 480 00:33:20,583 --> 00:33:21,834 Bosley? 481 00:33:58,829 --> 00:34:01,999 Did you ever feel like the world is a tuxedo 482 00:34:02,291 --> 00:34:03,571 and you're a pair of brown shoes? 483 00:34:03,626 --> 00:34:05,503 I mean, how could my wife do this to me? How? 484 00:34:05,795 --> 00:34:08,172 How could she pack brown shoes with a tuxedo? 485 00:34:08,756 --> 00:34:10,925 Bosley, the party's not formal. 486 00:34:11,217 --> 00:34:12,537 You're the only one here in a tux. 487 00:34:12,718 --> 00:34:16,305 Oh, I thought all cocktail parties were formal. 488 00:34:16,806 --> 00:34:18,606 That man you were talking to. Do you know him? 489 00:34:18,849 --> 00:34:21,227 Yeah, Harold Stephens. He's a Senate investigator. 490 00:34:21,519 --> 00:34:23,396 He sure acted as if he didn't know me. 491 00:34:23,688 --> 00:34:25,273 Are you sure his name is Stephens? 492 00:34:25,565 --> 00:34:26,566 Yeah, I'm positive. 493 00:34:26,857 --> 00:34:28,017 Charlie and I worked with him 494 00:34:28,276 --> 00:34:29,902 about a year ago on a fraud case. 495 00:34:30,194 --> 00:34:31,194 Why? 496 00:34:31,404 --> 00:34:35,032 That's funny. He told me his name was Harvey Sunday. 497 00:34:35,324 --> 00:34:36,659 I'm sure he knew Brooke Anderson. 498 00:34:36,951 --> 00:34:38,244 Harvey Sunday? 499 00:34:38,536 --> 00:34:40,454 That's what the man said. 500 00:34:40,746 --> 00:34:42,386 You know, if he's a Senate investigator... 501 00:34:42,540 --> 00:34:44,584 Yeah, he could be on the same track we are. 502 00:34:44,875 --> 00:34:45,875 Right. 503 00:34:46,752 --> 00:34:48,421 Kelly told me to corner Terranova. 504 00:34:48,713 --> 00:34:49,713 Where's Sabrina? 505 00:34:49,880 --> 00:34:50,960 She'll be down in a minute. 506 00:34:51,215 --> 00:34:53,926 Do you know that she takes even longer getting ready 507 00:34:54,218 --> 00:34:55,218 than you do? 508 00:34:55,386 --> 00:34:57,763 Now, Bosley, I've explained that to you before. 509 00:34:58,055 --> 00:35:00,683 It's not the dressing time, it's the bath time. 510 00:35:00,975 --> 00:35:03,144 I always like to take a long time in the bath, 511 00:35:03,436 --> 00:35:05,771 because a bath makes me very logical. 512 00:35:06,063 --> 00:35:07,565 Oh. 513 00:35:10,443 --> 00:35:12,028 Hey, I want to talk to this man. 514 00:35:12,320 --> 00:35:14,120 Angelo, take Elizabeth to the bar for a drink, 515 00:35:14,280 --> 00:35:15,698 I'll meet you there in a minute. 516 00:35:19,827 --> 00:35:21,537 Get yourself a brown tux. 517 00:35:27,543 --> 00:35:29,712 Excuse me. 518 00:35:30,004 --> 00:35:31,644 I'm sorry for interrupting, Mr. Terranova, 519 00:35:31,756 --> 00:35:33,516 but I just wanted to come over and say hello. 520 00:35:33,674 --> 00:35:35,968 I'm Jill Munroe, your new tennis instructor. 521 00:35:36,260 --> 00:35:38,304 I heard we suddenly were booked for tennis lessons. 522 00:35:38,596 --> 00:35:39,597 Now I can understand why. 523 00:35:39,889 --> 00:35:41,682 You're beautiful. 524 00:35:41,974 --> 00:35:43,059 Thank you. 525 00:35:47,146 --> 00:35:49,315 I thought that while I was here, 526 00:35:49,607 --> 00:35:52,151 we might be able to play together. 527 00:35:52,443 --> 00:35:54,153 What a great idea. 528 00:35:54,445 --> 00:35:55,805 Why don't we have a drink together? 529 00:35:56,072 --> 00:35:59,617 We can discuss my stroke. 530 00:35:59,909 --> 00:36:01,535 Okay, you're the boss. 531 00:36:30,690 --> 00:36:33,067 There's a friend of mine I've got to talk to. 532 00:36:33,359 --> 00:36:34,359 Don't disappear. 533 00:36:34,610 --> 00:36:37,863 Oh, that's exactly what I was going to say to you. 534 00:36:40,157 --> 00:36:42,368 I'll be right back. 535 00:36:44,495 --> 00:36:46,455 The sheriff confirms that it was our car 536 00:36:46,747 --> 00:36:47,974 that went over the canyon road, 537 00:36:47,998 --> 00:36:49,166 with Spencer in it. 538 00:36:49,458 --> 00:36:52,044 That attorney he was after. 539 00:36:52,336 --> 00:36:55,214 Fitzgerald said she worked for a Charlie Townsend. 540 00:36:55,506 --> 00:36:56,506 Yeah, I checked it out. 541 00:36:56,757 --> 00:36:59,385 There's a Charles Townsend Investigations in L.A. 542 00:36:59,677 --> 00:37:01,262 - A private eye. - What about Anderson? 543 00:37:01,554 --> 00:37:02,972 He's in the stable quarters. 544 00:37:03,264 --> 00:37:06,517 Inga's giving him a massage. He's like a clam, 545 00:37:06,809 --> 00:37:08,644 but she's working on him. 546 00:37:51,645 --> 00:37:53,939 Don't make a move. 547 00:37:54,231 --> 00:37:56,734 It would hurt me to put a bullet through that beautiful body. 548 00:38:00,863 --> 00:38:02,740 I just wanted to get to know you better. 549 00:38:03,032 --> 00:38:04,032 Come on. 550 00:38:04,241 --> 00:38:07,244 Where's your sense of humor, Mr. Terranova? 551 00:38:07,536 --> 00:38:11,123 You know I'm sure if we sat down alone over a quiet drink 552 00:38:11,415 --> 00:38:13,375 we could work something out. 553 00:38:13,667 --> 00:38:15,711 Yeah, I'm going to give you that chance. 554 00:38:30,643 --> 00:38:32,019 No Kelly. No Terranova. 555 00:38:32,311 --> 00:38:33,562 How long has she been gone? 556 00:38:33,854 --> 00:38:36,094 Too long. I mean, she should've been out of there by now. 557 00:38:36,315 --> 00:38:37,983 Bosley, why don't you wait here, 558 00:38:38,275 --> 00:38:40,152 see if Terranova or Kelly come back, 559 00:38:40,444 --> 00:38:41,779 and we'll check his office. 560 00:38:42,071 --> 00:38:43,239 Okay. 561 00:39:02,925 --> 00:39:04,301 Mr. Terranova. 562 00:39:06,345 --> 00:39:08,806 We got a problem at the warehouse. 563 00:39:09,098 --> 00:39:10,098 Dignam is waiting. 564 00:39:10,224 --> 00:39:12,726 Take the lady to the stable. 565 00:39:13,018 --> 00:39:14,645 See if she's ready for a little dialogue 566 00:39:14,937 --> 00:39:16,937 about who she is and who she's taking pictures for. 567 00:39:17,189 --> 00:39:19,358 Mr. Terranova, I thought we were going to have 568 00:39:19,650 --> 00:39:21,110 our own private little talk? 569 00:39:21,402 --> 00:39:23,821 No, that's not exactly what I had in mind. 570 00:39:25,614 --> 00:39:28,701 What I had in mind was to let Inga give you another massage. 571 00:39:28,993 --> 00:39:31,704 Maybe some time in a room alone with her 572 00:39:31,996 --> 00:39:33,236 might improve your personality. 573 00:39:36,500 --> 00:39:38,544 Take it easy, baby. 574 00:39:43,048 --> 00:39:46,385 I'll stay with Kelly. You take the other two. 575 00:40:24,506 --> 00:40:26,842 Inga's either been massaging him 576 00:40:27,134 --> 00:40:29,345 too much or it's the chloroform. 577 00:40:29,637 --> 00:40:31,347 He's been incoherent. 578 00:40:31,639 --> 00:40:34,099 I haven't been able to understand a word he says. 579 00:40:34,391 --> 00:40:36,226 I think he fakes it all. 580 00:40:36,518 --> 00:40:37,770 I can make him tell us. 581 00:40:38,062 --> 00:40:40,064 There is a way to reach under a man's rib cage 582 00:40:40,356 --> 00:40:41,899 to his heart muscle. 583 00:40:42,191 --> 00:40:45,069 One squeeze, and he either talks or dies. 584 00:40:45,361 --> 00:40:47,112 Did he say anything about the manuscript? 585 00:40:47,404 --> 00:40:49,031 Claims he doesn't have it. 586 00:40:49,323 --> 00:40:51,325 Says his daughter never sent it to him. 587 00:41:02,962 --> 00:41:04,713 I'd like to page Mr. John Bosley 588 00:41:05,005 --> 00:41:06,757 in the cocktail lounge, please. 589 00:42:29,298 --> 00:42:32,176 When I first got into this, all I was supposed to do 590 00:42:32,468 --> 00:42:34,344 was arrange for the purchase of the bay bottom 591 00:42:34,636 --> 00:42:36,036 and the change in the bulkhead line. 592 00:42:36,138 --> 00:42:37,498 That's all I was to be involved in! 593 00:42:37,765 --> 00:42:41,518 Nothing like this! For me that's it. 594 00:42:44,772 --> 00:42:46,774 Hey, Dignam! Hold it. 595 00:42:53,655 --> 00:42:55,574 I've been paying you through the nose too long 596 00:42:55,866 --> 00:42:57,117 to have you melt on me now. 597 00:42:57,409 --> 00:42:59,078 Now knock off the babbling. What happened? 598 00:42:59,369 --> 00:43:01,473 Well, I came out here with Schilling like you asked me to, 599 00:43:01,497 --> 00:43:03,957 to check out the dredging and the moving equipment. 600 00:43:04,249 --> 00:43:06,168 Somebody from the hotel followed me out here 601 00:43:06,460 --> 00:43:07,771 - without me knowing it. - Stupid! 602 00:43:07,795 --> 00:43:09,195 We caught him before he could leave. 603 00:43:09,379 --> 00:43:10,672 - He saw the equipment? - Yeah. 604 00:43:10,964 --> 00:43:12,925 And he heard us talking about the bay-fill. 605 00:43:13,217 --> 00:43:14,885 - Where is he? - Well, he's in there. 606 00:43:15,177 --> 00:43:16,257 That's cold-blooded murder. 607 00:43:16,345 --> 00:43:17,679 There's been two killings already. 608 00:43:17,971 --> 00:43:19,211 There's going to be one more if 609 00:43:19,389 --> 00:43:20,629 you don't keep your mouth shut. 610 00:43:20,724 --> 00:43:21,844 You get back to your office. 611 00:43:21,975 --> 00:43:23,769 And get rid of your files, just in case. 612 00:43:24,061 --> 00:43:25,938 Go on, get out of here! 613 00:43:26,230 --> 00:43:29,066 Back up the car. Open the trunk. 614 00:43:30,067 --> 00:43:31,860 We got to get back to the stables. 615 00:43:32,152 --> 00:43:34,196 We can dump the body on the North Shore on the way, 616 00:43:34,488 --> 00:43:36,323 we get rid of it permanently later. 617 00:44:40,345 --> 00:44:42,556 Where is the manuscript? 618 00:44:42,848 --> 00:44:45,184 Freeze! Don't do that! You okay? 619 00:44:45,475 --> 00:44:48,854 No problem, except for some bruises from a massage. 620 00:44:49,146 --> 00:44:50,814 How about you, Mr. Anderson? 621 00:44:51,106 --> 00:44:53,275 Who is it? Who are you? 622 00:44:53,567 --> 00:44:54,567 It's okay, Mr. Anderson. 623 00:44:54,651 --> 00:44:57,196 Sabrina works for Charlie Townsend. So do I. 624 00:45:23,555 --> 00:45:25,057 Can you walk, Mr. Anderson? 625 00:45:25,349 --> 00:45:26,975 I think so. Listen. 626 00:45:27,267 --> 00:45:29,227 Listen, we mustn't let them get to Brooke's story. 627 00:45:29,436 --> 00:45:30,436 Her manuscript 628 00:45:30,687 --> 00:45:31,727 You've got to tell Charlie 629 00:45:31,897 --> 00:45:33,774 that Brooke mailed me the manuscript 630 00:45:34,066 --> 00:45:36,235 and a note to hide it in a safe place. 631 00:45:36,526 --> 00:45:38,403 They've been trying to force me to tell them. 632 00:45:38,695 --> 00:45:40,335 Mr. Anderson, we'll figure that out later. 633 00:45:40,530 --> 00:45:41,740 Let's get out of here first. 634 00:45:46,536 --> 00:45:48,830 Sorry I don't have time for the full massage. 635 00:45:49,122 --> 00:45:51,041 Maybe next time. 636 00:46:09,017 --> 00:46:10,954 Terranova and some others are coming and they're headed here! 637 00:46:10,978 --> 00:46:11,978 Are they armed? 638 00:46:12,187 --> 00:46:14,106 I don't know and I don't want to find out. 639 00:46:14,398 --> 00:46:16,942 All right, look, I told Bosley to meet us near the stables. 640 00:46:30,622 --> 00:46:32,457 The horses! 641 00:46:51,893 --> 00:46:54,313 Come on. The police are on their way! 642 00:46:58,275 --> 00:46:59,568 Out there! 643 00:47:37,606 --> 00:47:39,316 Charlie is not going to like this. 644 00:47:39,608 --> 00:47:40,608 Not going to like what? 645 00:47:40,859 --> 00:47:42,379 He was thinking of trading this car in! 646 00:47:42,527 --> 00:47:43,755 Do you realize what bullet holes 647 00:47:43,779 --> 00:47:44,779 do to the Blue Book? 648 00:47:44,946 --> 00:47:46,531 - Bosley! - You are impossible! 649 00:47:46,823 --> 00:47:50,202 Oh, Bosley, if we pass a market on the way home, 650 00:47:50,494 --> 00:47:52,662 I'm out of whipped cream. 651 00:48:02,297 --> 00:48:04,549 Harold Stephens, alias Harvey Sunday, 652 00:48:04,841 --> 00:48:06,593 was Brooke Anderson's informant, Charlie. 653 00:48:06,885 --> 00:48:08,970 Actually, they were trading information. 654 00:48:09,262 --> 00:48:10,555 Brooke for her expose 655 00:48:10,847 --> 00:48:12,891 and Stephens for his Senate investigation. 656 00:48:13,183 --> 00:48:16,019 Terranova bribed Dignam, the County Planning Commissioner, 657 00:48:16,311 --> 00:48:17,391 to make an illegal purchase 658 00:48:17,646 --> 00:48:19,731 of bay bottom access land appear legal. 659 00:48:20,023 --> 00:48:21,733 A steam roller operation, Charlie, 660 00:48:22,025 --> 00:48:24,569 with a marina complex and a hotel constructed 661 00:48:24,861 --> 00:48:26,381 that would've been headed for millions in profit. 662 00:48:26,405 --> 00:48:27,405 All illegal. 663 00:48:27,572 --> 00:48:29,157 Then when Terranova found Brooke out, 664 00:48:29,449 --> 00:48:31,827 he had his Swedish Amazon do his dirty work. 665 00:48:32,119 --> 00:48:34,121 Then when they penetrated Stephens' cover, 666 00:48:34,413 --> 00:48:36,081 he felt he should do the job himself. 667 00:48:36,373 --> 00:48:37,457 Right. 668 00:48:37,749 --> 00:48:40,001 George Anderson sends his sincere thanks to you, Angels. 669 00:48:40,293 --> 00:48:43,255 Well done. Um... you too, Bosley. 670 00:48:43,547 --> 00:48:45,215 Oh, thank you, sir. 671 00:48:45,507 --> 00:48:49,010 Well, right now, I'd better get back to the case at hand. 672 00:48:49,302 --> 00:48:50,887 Oh, what case is that, Charlie? 673 00:48:51,179 --> 00:48:52,597 Blond, brunette, redhead? 674 00:48:54,391 --> 00:48:55,934 That's privileged information. 675 00:48:56,226 --> 00:48:58,603 Bless you, Angels. I'll be in touch. 676 00:48:58,895 --> 00:49:01,898 Ah, this is the best time of day, Charlie. 677 00:49:02,190 --> 00:49:05,610 Sunset. Brooke loved the sunset. 678 00:49:05,902 --> 00:49:08,029 She always used to say: 679 00:49:08,321 --> 00:49:12,451 "A sunset could only be fashioned by the hands of God." 680 00:49:12,742 --> 00:49:14,286 What's it like right now? 681 00:49:14,578 --> 00:49:16,288 Like you remember it, George. 682 00:49:16,580 --> 00:49:19,040 A shimmering tangerine ball, 683 00:49:19,332 --> 00:49:22,169 sliding down into a sea of blue and green, 684 00:49:22,461 --> 00:49:24,045 like the world's at peace. 685 00:49:24,337 --> 00:49:25,422 Another beer, George? 686 00:49:25,714 --> 00:49:27,257 Yeah. Sounds great. 687 00:49:27,549 --> 00:49:30,010 Give me an ice cold. 688 00:49:30,302 --> 00:49:32,596 And then I am going to fry you 689 00:49:32,888 --> 00:49:37,267 the damndest mess of fish you've ever had. Skol! 48847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.