All language subtitles for Catching Feelings (2017) 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,167 --> 00:00:12,417
A young soldier, about your age,
2
00:00:12,500 --> 00:00:16,125
far away from home,
discovers that he's growing horns.
3
00:00:16,208 --> 00:00:19,792
A troubling yet very common occurrence
in the Europe of his day.
4
00:00:21,375 --> 00:00:25,333
"Friend, thou art plagued,"
his comrades said about his horns.
5
00:00:25,417 --> 00:00:28,042
"Thy wife cheats on thee
with another dude."
6
00:00:29,167 --> 00:00:31,875
The other soldiers
spent days taunting him:
7
00:00:31,958 --> 00:00:34,542
"Yep. He's attacking her pink fortress.
8
00:00:34,875 --> 00:00:36,875
Doing the pants-off dance-off.
9
00:00:37,000 --> 00:00:39,958
Laying pipe. Tapping that ass."
10
00:00:41,375 --> 00:00:44,250
Humiliated and determined
to know the truth,
11
00:00:44,333 --> 00:00:47,417
he embarks on the long
and sleepless journey home.
12
00:00:47,500 --> 00:00:50,958
It's also hard to sleep
when you've got horns on your head. Yeah.
13
00:00:51,792 --> 00:00:55,000
Crying oceans,
he would scream to the heavens,
14
00:00:55,083 --> 00:01:00,375
"Gods of long-distance relationships,
why do you forsake me so?"
15
00:01:00,458 --> 00:01:03,042
It was sad. Heartbreaking stuff.
16
00:01:06,625 --> 00:01:10,042
He finally arrives at his homestead
to find his wife engaged
17
00:01:10,125 --> 00:01:14,083
in the four-legged foxtrot
with a rather handsome Moor.
18
00:01:14,333 --> 00:01:16,875
He'd never seen a Moor before, actually.
19
00:01:18,375 --> 00:01:21,333
Enraged, the young soldier slew the Moor
20
00:01:21,417 --> 00:01:25,792
and decided at that moment
never to trust dark-skinned fellows ever.
21
00:01:26,583 --> 00:01:29,625
As punishment,
and also to avoid future cuckolding,
22
00:01:29,708 --> 00:01:32,750
he shut his lady's cookie
with lock and key,
23
00:01:33,250 --> 00:01:35,500
making her penis-proof.
24
00:01:35,583 --> 00:01:39,000
Well, you have to understand, people,
this was the pre-woke era.
25
00:01:39,083 --> 00:01:42,417
She was his property. And you know
what they say in the suburbs:
26
00:01:42,500 --> 00:01:45,417
"Lock your stuff away
from the dark-skinned folks."
27
00:01:46,625 --> 00:01:49,583
Hey, what did I say
about phones in the class?
28
00:01:49,667 --> 00:01:53,625
Come on, Mr. Richard.
We're in the middle of a narrative here.
29
00:01:53,708 --> 00:01:55,375
You guys get the gist, right?
30
00:01:55,458 --> 00:02:01,667
So, tomorrow and the rest of the week,
we will listen to your stories.
31
00:02:01,750 --> 00:02:03,417
Please try not to put us to sleep.
32
00:02:03,500 --> 00:02:05,792
- Be awesome.
- Great lecture.
33
00:02:05,875 --> 00:02:08,000
Happy birthday by the way, Mr. Matshane.
34
00:02:08,083 --> 00:02:10,667
Mr. Matshane is my dad.
Call me Max, please.
35
00:02:37,917 --> 00:02:40,083
AFRICAN CUISINE
36
00:02:42,875 --> 00:02:45,958
- You guys need to hear this.
- Babe, are you...
37
00:02:46,042 --> 00:02:47,625
- Are you okay with it?
- I'm fine.
38
00:02:47,708 --> 00:02:51,083
- But you're sensitive about this.
- Don't be saying I'm sensitive.
39
00:02:52,000 --> 00:02:53,750
I'm not sensitive about this.
40
00:02:53,833 --> 00:02:55,917
- Are you sure?
- I'm sure. Tell the story.
41
00:02:56,000 --> 00:02:57,333
Okay, let me tell the story.
42
00:02:57,417 --> 00:03:00,458
So, the other day, it was a few days ago,
43
00:03:00,542 --> 00:03:02,375
we were in Parkhurst,
minding our business,
44
00:03:02,458 --> 00:03:05,000
having a great time,
and then we bump into this couple.
45
00:03:05,083 --> 00:03:07,333
- Friends of his.
- No, not my friends.
46
00:03:07,417 --> 00:03:09,750
- Matthew Fink and his wife.
- The journalist.
47
00:03:09,833 --> 00:03:11,125
- Right.
- I know that guy.
48
00:03:11,208 --> 00:03:15,750
They then ply us with alcohol
and they invite us to their house.
49
00:03:16,167 --> 00:03:21,000
So we're completely wasted,
and then they say, "Let's go for a swim."
50
00:03:21,792 --> 00:03:23,083
You went for a swim?
51
00:03:23,167 --> 00:03:27,583
No, we considered going for a swim
until they stood in front of us naked.
52
00:03:28,167 --> 00:03:30,792
So, he's like, "We have an early morning.
53
00:03:30,875 --> 00:03:32,333
- We have to go."
- Which I did.
54
00:03:32,417 --> 00:03:36,000
That's when they got to the point
of saying, "Cool, you can go.
55
00:03:36,083 --> 00:03:38,292
We'll bring your wife back
in the morning."
56
00:03:38,375 --> 00:03:41,000
They said that.
"We'll bring your wife in the morning."
57
00:03:42,542 --> 00:03:46,167
- But that is obvious, though.
- What do you mean?
58
00:03:46,250 --> 00:03:48,708
Dude, I've seen your life.
59
00:03:48,792 --> 00:03:52,500
I was there when you were picking up
those funny girls in high school, bro.
60
00:03:53,292 --> 00:03:56,875
Ain't none of them being invited
into a foursome. Not one of them.
61
00:03:56,958 --> 00:04:00,833
Based on this information, we can deduce
that you have never been invited
62
00:04:00,917 --> 00:04:03,917
to be part of a sexual encounter
involving more than two people.
63
00:04:04,750 --> 00:04:05,792
Like...
64
00:04:08,458 --> 00:04:10,250
- No.
- I think your brother is saying
65
00:04:10,333 --> 00:04:12,208
you're punching above
your weight with Sam.
66
00:04:12,792 --> 00:04:14,542
That is not what I'm saying at all.
67
00:04:18,625 --> 00:04:22,875
- I think you're completely orgy material.
- That's me.
68
00:04:22,958 --> 00:04:26,625
- It's so hard to meet women in the city.
- Sure you've tried hard enough?
69
00:04:27,208 --> 00:04:29,625
There aren't enough places to congregate.
70
00:04:29,708 --> 00:04:33,208
- Everyone is always in their cars.
- "Congregate"? Who says "congregate"?
71
00:04:33,292 --> 00:04:34,875
What's wrong with "congregate"?
72
00:04:46,958 --> 00:04:48,333
Fuck, I'm old.
73
00:04:50,583 --> 00:04:51,583
Toast.
74
00:04:51,958 --> 00:04:53,375
Let's raise our glasses.
75
00:04:53,458 --> 00:04:57,667
To the birthday boy, my brother,
Vladimir Matshane.
76
00:04:57,750 --> 00:04:59,958
Or Max, as you all know him.
77
00:05:00,042 --> 00:05:04,417
Sir, may you have many, many more
orgy invitations thanks to your wife.
78
00:05:05,000 --> 00:05:06,167
What an asshole.
79
00:05:15,458 --> 00:05:17,000
Are you Monsieur Bon Bon?
80
00:05:17,375 --> 00:05:19,833
- I just happen to be that exact person.
- Amazing.
81
00:05:19,917 --> 00:05:21,292
How can I be of assistance?
82
00:05:24,125 --> 00:05:27,917
- He's huge.
- She speaks. Welcome.
83
00:05:28,000 --> 00:05:29,500
Welcome to the table.
84
00:05:30,833 --> 00:05:33,958
He is huge, right?
Don't mind him, he's just jealous.
85
00:05:35,583 --> 00:05:40,208
Heiner Miller is coming to town.
Are you literary types excited?
86
00:05:40,292 --> 00:05:42,917
- Not me.
- Not you? What do you mean?
87
00:05:43,000 --> 00:05:44,708
You loved
Son of a Scorched Soil.
88
00:05:44,792 --> 00:05:48,500
No. You said it was a great book,
I thought it was just okay.
89
00:05:49,083 --> 00:05:50,958
A little bit of jealousy here, Sam?
90
00:05:51,042 --> 00:05:54,500
Why would I be jealous?
The guy's like 80 years older than me.
91
00:05:54,583 --> 00:05:57,625
- Why would I be jealous?
- He isn't that old, is he?
92
00:05:57,708 --> 00:05:58,958
He's very old.
93
00:05:59,042 --> 00:06:01,708
I'm not the literary type and I'm excited.
94
00:06:01,792 --> 00:06:05,250
- I've got a first edition of
Mighty Zungu.
- I love that book.
95
00:06:05,333 --> 00:06:07,458
Somebody needs to make a movie of that.
96
00:06:07,542 --> 00:06:10,500
- I've never read it.
- What? How old are you?
97
00:06:22,625 --> 00:06:26,875
We invited everybody.
It's only proper that we get you guys.
98
00:06:26,958 --> 00:06:29,292
This is my birthday gift to myself.
99
00:06:29,375 --> 00:06:31,625
- To everybody.
- We could just split this.
100
00:06:31,708 --> 00:06:33,583
No, just relax. I've got this.
101
00:06:34,750 --> 00:06:36,542
- Thank you.
- Something for my friends.
102
00:06:36,625 --> 00:06:37,667
Thank you.
103
00:06:41,000 --> 00:06:43,333
- Declined.
- Try budget.
104
00:06:48,042 --> 00:06:52,708
I don't mind splitting it.
Although, we didn't have any booze.
105
00:06:53,542 --> 00:06:56,083
And then? What happened to the party?
106
00:06:58,917 --> 00:06:59,833
I'll take it.
107
00:07:03,333 --> 00:07:05,500
Thanks. Little brother.
108
00:07:07,125 --> 00:07:09,500
- Happy birthday, my love.
- Yeah.
109
00:07:17,042 --> 00:07:18,250
Bye now. Hello?
110
00:07:18,958 --> 00:07:22,625
- Her book launch?
- Yes, baby, you know about this. Poetry.
111
00:07:23,875 --> 00:07:27,250
You know the world should not be exposed
to that lady's poetry.
112
00:07:27,333 --> 00:07:30,958
Her poetry is horrible.
I don't want to go to the poetry...
113
00:07:31,042 --> 00:07:34,375
- That's a terrible thing to say.
- No, you know I love Laz.
114
00:07:34,458 --> 00:07:36,417
I love Laz more than I love myself.
115
00:07:36,500 --> 00:07:38,750
You love Laz more than you love yourself?
116
00:07:40,083 --> 00:07:42,958
Like I love myself.
Yeah, I love her a lot.
117
00:07:43,042 --> 00:07:46,208
If you love her like you love yourself,
how much do you love me?
118
00:07:46,292 --> 00:07:49,875
I love you, like,
more than I love everything.
119
00:07:50,000 --> 00:07:51,333
I love you infinity.
120
00:07:51,708 --> 00:07:54,458
I love you like ten thousands Lazes.
121
00:07:54,542 --> 00:07:55,833
A million Lazes.
122
00:08:24,125 --> 00:08:25,125
Sam?
123
00:08:26,667 --> 00:08:29,958
- I think we've got money problems.
- Yeah, I know.
124
00:08:30,042 --> 00:08:32,500
We've got so much of it
that you decided you want to
125
00:08:32,583 --> 00:08:35,292
settle a 4,000 rand bill, remember?
126
00:08:35,375 --> 00:08:40,083
I'm an idiot, I know.
I think my ego got the better of me.
127
00:08:40,208 --> 00:08:42,542
You know what my solution is.
Ive told you this
128
00:08:42,625 --> 00:08:45,333
We could just sell this place
and get a smaller place.
129
00:08:45,417 --> 00:08:47,708
There are such cool apartments
in Killarney.
130
00:08:47,792 --> 00:08:50,000
But... we love this place.
131
00:08:50,083 --> 00:08:51,958
This is our place to have kids
and grow old.
132
00:08:52,542 --> 00:08:55,583
People have babies all over the place,
all around the world.
133
00:08:55,667 --> 00:08:59,083
Could have a baby in a mud hut.
Plus, I'm not in a rush to have children.
134
00:08:59,167 --> 00:09:00,958
I spent my teens raising my brother.
135
00:09:03,458 --> 00:09:06,625
I curse your brother.
Your brother's costing me a family.
136
00:09:06,708 --> 00:09:08,292
Leave my brother, stop it.
137
00:09:09,167 --> 00:09:12,625
I'm sorry.
But we're not getting any younger.
138
00:09:12,875 --> 00:09:16,083
- And I thought you loved this place.
- I do.
139
00:09:16,167 --> 00:09:18,917
I think we could use our money
to do something else,
140
00:09:19,000 --> 00:09:22,583
something different,
not just a house in the suburbs.
141
00:09:23,375 --> 00:09:26,583
- I've got that series of talks at UCT.
- Yeah.
142
00:09:27,000 --> 00:09:29,125
It's a good check. Piss easy.
143
00:09:29,750 --> 00:09:33,208
Could use the money
to squash the overdraft.
144
00:09:33,792 --> 00:09:37,208
"Head above water" vibes.
That's so romantic.
145
00:09:37,292 --> 00:09:42,000
We should be flying to somewhere exotic
like India or South America,
146
00:09:42,083 --> 00:09:47,667
have magic mushrooms,
run away naked in faraway forests.
147
00:09:47,750 --> 00:09:50,167
You can focus on your writing.
148
00:09:50,250 --> 00:09:53,417
And then we can talk about babies
and a big house.
149
00:09:53,500 --> 00:09:55,708
We'll be deep in our 40s by then.
150
00:09:55,792 --> 00:09:58,125
We'll have babies
that we take out to the shops
151
00:09:58,208 --> 00:10:02,375
and everybody will be going, "Oh, wow.
What cute grandchildren you have.
152
00:10:02,458 --> 00:10:04,333
What cute grandchildren."
153
00:10:04,417 --> 00:10:07,542
- Anyway, guess what I'm doing this week.
- What?
154
00:10:07,625 --> 00:10:10,000
I finally got that interview
with Herbert Gwala.
155
00:10:10,708 --> 00:10:11,792
Wow, well done!
156
00:10:13,000 --> 00:10:16,458
- I was hassling his people for two months.
- I know, I was here.
157
00:10:17,042 --> 00:10:18,958
I was here when you were hassling there.
158
00:10:19,500 --> 00:10:22,917
They finally agreed. I'm meeting him
at his house for the interview.
159
00:10:23,458 --> 00:10:24,292
His house?
160
00:10:25,833 --> 00:10:28,958
No. He's gonna try to shag you. Obviously.
161
00:10:29,042 --> 00:10:32,125
You know, I was reading up about him.
He's an alchemist.
162
00:10:32,208 --> 00:10:35,000
He turns women into wives and fuckbuddies.
163
00:10:35,083 --> 00:10:36,958
He's gonna totally try to shag you.
164
00:10:37,042 --> 00:10:41,750
I could just whore myself to him
for a couple of million, Max.
165
00:10:41,833 --> 00:10:44,792
You never know.
He'll say, "Oh, here, babies.
166
00:10:44,875 --> 00:10:47,875
Here's a diamond mine.
Can I fuck you now?"
167
00:10:47,958 --> 00:10:52,042
Then I say, "Yes, Pootie.
Diamonds are a girl's best friend."
168
00:10:52,125 --> 00:10:54,333
That's the spirit.
169
00:10:54,417 --> 00:10:57,458
Taking one for the team.
Squashing overdrafts.
170
00:10:58,292 --> 00:11:01,125
Yeah, right. You should get going. Okay.
171
00:11:01,208 --> 00:11:04,333
- Love you.
- Get out of here.
172
00:11:04,417 --> 00:11:06,625
Get out of here, you diamond mine whore.
173
00:11:07,417 --> 00:11:09,875
I'm putting money into a microbrewery
with some students.
174
00:11:09,958 --> 00:11:11,667
- You interested?
- No.
175
00:11:12,208 --> 00:11:14,542
Sounds like hipster nonsense.
176
00:11:15,083 --> 00:11:18,083
Quickest way to lose your cash.
And you know nothing about beer.
177
00:11:18,958 --> 00:11:21,250
Besides, money's pretty tight in my life.
178
00:11:22,167 --> 00:11:24,917
- Might even have to sell the house.
- That's heavy.
179
00:11:25,000 --> 00:11:28,208
- Why not ask your brother to bail you out?
- No.
180
00:11:28,292 --> 00:11:30,917
You're crazy. I'm not asking
my little brother for cash.
181
00:11:31,375 --> 00:11:32,208
Are you serious?
182
00:11:32,292 --> 00:11:34,417
I don't think you comprehend
how big he is.
183
00:11:34,500 --> 00:11:38,542
Rolling Stone have him on their list
of most promising acts of the year.
184
00:11:38,833 --> 00:11:41,167
Is it local
Rolling Stone? It must be.
185
00:11:41,250 --> 00:11:44,500
Hating on your own blood?
No. Hating on your own blood?
186
00:11:46,083 --> 00:11:48,417
Write another book.
You'll get a fat advance.
187
00:11:48,500 --> 00:11:49,750
Everything will be sorted.
188
00:11:51,958 --> 00:11:55,042
- It's a local
Rolling Stone, right?
- What difference does it make?
189
00:11:55,125 --> 00:11:57,667
And as the sun was setting,
190
00:11:57,750 --> 00:12:00,625
casting a golden glow over the garrison,
191
00:12:00,708 --> 00:12:04,083
he emerged from the hole covered in dust,
192
00:12:04,208 --> 00:12:06,583
carrying her lifeless body.
193
00:12:07,792 --> 00:12:09,083
He dropped the body.
194
00:12:09,542 --> 00:12:12,250
He turned to them
and he said what he had said before.
195
00:12:12,333 --> 00:12:13,625
He cocked his Glock,
196
00:12:14,333 --> 00:12:18,208
and he said, "Let this be a lesson
to all y'all swarm of bitches.
197
00:12:18,708 --> 00:12:21,292
I said this before.
I'm gonna say it again.
198
00:12:21,417 --> 00:12:23,583
You can't make a ho a housewife.
199
00:12:24,125 --> 00:12:28,375
And if any of y'all beg to differ,
you can suck on these nuts."
200
00:12:29,083 --> 00:12:30,042
Boom!
201
00:12:33,958 --> 00:12:35,042
Thanks.
202
00:12:35,458 --> 00:12:37,792
Thanks, Mr. Edwards. That was...
203
00:12:38,500 --> 00:12:40,542
expletive-ridden to say the least.
204
00:12:41,250 --> 00:12:45,250
And there's a complete looting
of Hollywood lines and...
205
00:12:45,542 --> 00:12:47,542
verses from rap songs.
206
00:12:48,125 --> 00:12:51,583
The piece is meant to be an adaptation
of various things
207
00:12:51,667 --> 00:12:53,292
which serve the same theme.
208
00:12:53,375 --> 00:12:55,542
Like a meta-adaptation, if you may.
209
00:12:56,250 --> 00:12:57,208
Okay.
210
00:12:57,917 --> 00:12:59,375
What does everybody else think?
211
00:13:01,375 --> 00:13:04,042
- Mr. Khumalo, take it away.
- You know...
212
00:13:04,792 --> 00:13:06,667
I'm offended. You know?
213
00:13:06,792 --> 00:13:09,375
The rampant use of the N word.
214
00:13:09,500 --> 00:13:11,042
N word this, N word that.
215
00:13:11,125 --> 00:13:12,875
It's an N word festival in here.
216
00:13:12,958 --> 00:13:15,833
- What's happening?
- That was used in context, I assure you.
217
00:13:15,917 --> 00:13:17,583
These characters would say that.
218
00:13:19,083 --> 00:13:21,500
Anybody else?
Ms. Mogale, what do you think?
219
00:13:22,167 --> 00:13:24,333
Ms. Mogale's my mother. It's Kabelo.
220
00:13:25,583 --> 00:13:26,417
Touché.
221
00:13:27,708 --> 00:13:29,417
What did you think, Kabelo?
222
00:13:30,500 --> 00:13:31,583
I thought it sucks.
223
00:13:31,667 --> 00:13:34,708
Is that all we're going to get? It sucked?
224
00:13:35,833 --> 00:13:39,542
It's just such an obvious example
of cultural appropriation,
225
00:13:39,625 --> 00:13:41,375
with no sense of irony.
226
00:13:41,458 --> 00:13:44,542
It's like you thought we'd forget
that you're a white male
227
00:13:44,625 --> 00:13:47,167
using your privilege
to exploit black culture.
228
00:13:47,583 --> 00:13:49,500
I'm mean... it's unacceptable.
229
00:13:49,583 --> 00:13:53,500
While taking liberties to drop a few
N bombs here and there. We see you.
230
00:13:53,583 --> 00:13:56,333
All right, cool.
Let's pick on the white guy, right?
231
00:13:56,417 --> 00:13:57,958
Let's pick on the white guy.
232
00:13:58,875 --> 00:14:02,583
Okay, guys. Let's pick it up next time.
Thank you very much.
233
00:14:09,958 --> 00:14:13,333
Mr. Matshane. Sorry, I mean, Max.
234
00:14:13,583 --> 00:14:17,542
I wanted to say thatÂ
Blossoms of the Roses
is my favorite book.
235
00:14:17,625 --> 00:14:19,875
It's the reason
I wanted to become a writer.
236
00:14:20,375 --> 00:14:24,833
Just really beautiful and layered
and kind of amazing.
237
00:14:25,250 --> 00:14:26,958
Thanks, I appreciate that.
238
00:14:27,833 --> 00:14:30,792
This is something I've been working on
for a while now.
239
00:14:30,875 --> 00:14:34,500
- All right.
- Your feedback would mean everything.
240
00:14:34,792 --> 00:14:36,542
- Do you mind reading it?
- Of course.
241
00:14:36,625 --> 00:14:40,167
- I'll read it and get back to you.
- Thank you.
242
00:14:40,292 --> 00:14:44,125
- It's quite big. There's a lot.
- Well, I write a lot.
243
00:14:44,208 --> 00:14:47,542
- Okay.
- Well, thanks and everything.
244
00:14:50,583 --> 00:14:52,458
Are you going to the Heiner Miller talk?
245
00:14:53,875 --> 00:14:56,833
- I might.
- So maybe I'll see you there?
246
00:14:58,375 --> 00:14:59,250
Okay.
247
00:15:00,250 --> 00:15:01,125
Okay, bye.
248
00:15:04,458 --> 00:15:09,042
Do you think that the N word
in South Africa is as offensive?
249
00:15:09,125 --> 00:15:12,042
If you heard a white person say it,
250
00:15:12,125 --> 00:15:14,250
would you be offended
251
00:15:14,333 --> 00:15:16,542
or would you think
they're trying to be down?
252
00:15:16,625 --> 00:15:18,708
- Well, it depends.
- On what?
253
00:15:18,792 --> 00:15:21,583
If a white guy came up to me and said,
"What's up my nigga?"
254
00:15:22,167 --> 00:15:23,958
I'd be annoyed, but I'd let it slide.
255
00:15:24,042 --> 00:15:27,042
But if I overheard him say,
"There are too many niggas in here,"
256
00:15:27,125 --> 00:15:29,000
I'd be compelled to punch him.
257
00:15:29,375 --> 00:15:32,667
But would it rouse as strong an emotion
as the K word?
258
00:15:32,750 --> 00:15:35,250
No. The K word is completely off-limits.
259
00:15:35,333 --> 00:15:38,750
There is no justifiable reason for anyone,
black or white,
260
00:15:39,125 --> 00:15:40,583
to use the K word.
261
00:15:42,667 --> 00:15:45,583
- I'm way too horny for this place.
- Tell me about it.
262
00:15:45,667 --> 00:15:49,792
What do you mean? You get to have
regular intercourse with a hot woman.
263
00:15:49,875 --> 00:15:52,875
I know, but the girl in my class there...
264
00:15:53,208 --> 00:15:55,583
We're talking belter extraordinaire.
265
00:15:56,042 --> 00:15:57,250
She smells so good.
266
00:15:57,333 --> 00:16:02,375
When she was standing next to me,
I literally had a semi-erect penis.
267
00:16:03,625 --> 00:16:07,417
If she said, "Let's do it right now,
in the library," I'd be conflicted.
268
00:16:07,500 --> 00:16:10,042
But let me take this moment to remind you
269
00:16:10,125 --> 00:16:13,375
of how our dear friend and comrade
Lennox Papo
270
00:16:13,625 --> 00:16:16,708
was busted from this place
for succumbing to the loins...
271
00:16:17,250 --> 00:16:20,125
not even the loins,
the juicy loins, of his students.
272
00:16:20,208 --> 00:16:25,042
- Don't forget Lennox Papo.
- Yeah. I'll never cheat on my wife.
273
00:16:25,125 --> 00:16:27,000
Especially with a student. No.
274
00:16:27,167 --> 00:16:28,875
Yeah, but you had location just now.
275
00:16:28,958 --> 00:16:32,667
Yeah, it's hypothetical.
But Lennox though.
276
00:16:32,750 --> 00:16:34,917
- Lennox.
- Lennox was too reckless.
277
00:16:35,000 --> 00:16:41,000
I am overwhelmed with the warm reception
back in the country of my birth.
278
00:16:41,917 --> 00:16:46,958
And also to see the talent and enthusiasm
that still lives and works here.
279
00:16:47,958 --> 00:16:52,500
You wouldn't think so to look at me
with my rugged looks and sexy physique.
280
00:16:53,625 --> 00:16:55,500
I am actually quite old.
281
00:16:55,917 --> 00:17:00,375
So, I'd be very happy if I've been able
to inspire at least some of you
282
00:17:00,458 --> 00:17:02,542
to follow your creative paths.
283
00:17:03,292 --> 00:17:04,458
Because...
284
00:17:05,042 --> 00:17:08,917
- What do you think of this guy?
- He's lived, man. We're sleeping.
285
00:17:10,875 --> 00:17:12,833
I'm just tired of this bleeding heart,
286
00:17:12,917 --> 00:17:15,875
white liberal view
on the "African plight."
287
00:17:15,958 --> 00:17:17,625
It's so condescending, Man.
288
00:17:17,708 --> 00:17:20,167
What you said right there,
I'm tired of that.
289
00:17:20,250 --> 00:17:23,167
That is tired.
This guy's got the Booker Prize.
290
00:17:23,625 --> 00:17:27,792
Yeah, but when his freedom came,
why did he run off to Australia?
291
00:17:28,250 --> 00:17:29,500
Come on.
292
00:17:29,583 --> 00:17:32,583
Gonna give yourself a heart attack
with all this hating.
293
00:17:32,958 --> 00:17:34,250
Not hating, it's just...
294
00:17:34,333 --> 00:17:36,333
You were given a gut.
295
00:17:36,792 --> 00:17:39,542
Now you need to trust that fucking gut.
296
00:17:41,167 --> 00:17:45,167
Because that,
combined with a capacity for hard work,
297
00:17:45,250 --> 00:17:47,417
is the only thing
that you are going to need.
298
00:17:49,958 --> 00:17:52,125
I thought he said he was finishing.
299
00:17:52,208 --> 00:17:54,542
Or a PhD in Creativity.
300
00:17:56,583 --> 00:17:57,625
So go, create!
301
00:18:04,792 --> 00:18:05,792
Unbelievable.
302
00:18:09,750 --> 00:18:12,292
Unbelievable.
303
00:18:18,167 --> 00:18:21,833
- Do we really have to do this?
- I want to. You can wait outside.
304
00:18:24,458 --> 00:18:29,000
So I told you about Sam's thing
that I'm going to tonight.
305
00:18:29,708 --> 00:18:30,792
What is it?
306
00:18:30,875 --> 00:18:33,958
Some painter's wife
is having a fundraiser.
307
00:18:34,583 --> 00:18:38,583
And you know how it is with Sam,
she's a proper social butterfly.
308
00:18:38,917 --> 00:18:41,542
So I'm essentially going to be on my own.
309
00:18:42,417 --> 00:18:44,875
So I'm extending you an invitation.
310
00:18:44,958 --> 00:18:47,917
Last night was heavy, man.
I want to have an early night,
311
00:18:48,000 --> 00:18:51,875
- get some sleep.
- There'll be single women.
312
00:18:56,750 --> 00:18:57,583
Sorry.
313
00:18:59,042 --> 00:19:00,708
- Want to meet the big guy?
- Yes.
314
00:19:02,250 --> 00:19:04,833
Heiner, sorry,
I want to introduce you to someone.
315
00:19:04,917 --> 00:19:07,292
This Max Matshane,
also in the English Department.
316
00:19:07,375 --> 00:19:09,417
He does Creative Writing
with the postgrads.
317
00:19:09,542 --> 00:19:11,792
- Big fan.
- I've heard that name.
318
00:19:11,875 --> 00:19:13,333
Blossom of the Roses.
319
00:19:13,833 --> 00:19:14,792
Yes.
320
00:19:14,875 --> 00:19:17,375
I make it a point to seek out
promising African writers.
321
00:19:17,458 --> 00:19:18,958
Are you working on something?
322
00:19:19,042 --> 00:19:22,125
I just want to say what an honor it is
to be in the presence
323
00:19:22,208 --> 00:19:23,417
of a literary giant.
324
00:19:23,500 --> 00:19:24,583
Well, thanks.
325
00:19:25,000 --> 00:19:28,792
This is a moment to behold.
You've made us proud. Very proud.
326
00:19:31,875 --> 00:19:34,417
- Shall I...?
- Oh, please, yeah.
327
00:19:38,583 --> 00:19:40,500
- Thanks, Clive.
- Sure, Joel.
328
00:19:40,583 --> 00:19:43,708
- Thank you. To Joel, yeah.
- J...
329
00:19:43,792 --> 00:19:46,625
"J-O..." I mean, yeah.
330
00:19:47,958 --> 00:19:50,083
- Thank you. Good luck.
- Thank you so much.
331
00:19:50,167 --> 00:19:52,833
Thank you and I hope you enjoy your stay.
332
00:19:52,917 --> 00:19:55,667
- No, I will.
- Thank you very much.
333
00:19:55,750 --> 00:19:56,917
Nice.
334
00:19:57,000 --> 00:20:00,333
I'll see you.
Thanks, Max, thanks for coming through.
335
00:20:01,750 --> 00:20:03,708
Sorry.
336
00:20:04,833 --> 00:20:10,083
You might want to wipe that poo
off your lips, from all that ass-licking.
337
00:20:11,167 --> 00:20:12,583
"I read your book.
338
00:20:13,417 --> 00:20:15,417
You've made us proud."
339
00:20:15,500 --> 00:20:17,542
What the hell? "You've made us proud."
340
00:20:17,625 --> 00:20:20,833
Giving props to an African writer.
Giving props where props are due.
341
00:20:21,000 --> 00:20:23,542
But he... he read my book.
342
00:20:37,667 --> 00:20:38,500
Hey.
343
00:20:39,667 --> 00:20:44,250
Wow, babe. I really love Braam.
We should get a place here and stay here.
344
00:20:44,333 --> 00:20:45,500
I don't know.
345
00:20:46,458 --> 00:20:48,625
I don't know. It's just...
346
00:20:48,708 --> 00:20:51,917
I just hate the fact that
just a few years ago,
347
00:20:52,000 --> 00:20:54,292
white people were too scared
to come out here,
348
00:20:54,375 --> 00:20:58,125
and now they're out here overcharging us
for steaks and real estate.
349
00:20:58,208 --> 00:20:59,333
It's not right, man.
350
00:20:59,417 --> 00:21:02,542
Why must you racialize everything?
It's so unnecessary.
351
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
I racialize everything
because I'm South African.
352
00:21:04,958 --> 00:21:08,167
It's my culture. It's how I was made.
353
00:21:10,625 --> 00:21:11,667
Sure, sure.
354
00:21:14,083 --> 00:21:15,625
I think I have some change.
355
00:21:17,958 --> 00:21:20,667
Twenty rand? No. Wait.
356
00:21:21,917 --> 00:21:24,750
- Max. Just give it to him.
- Are you crazy? No.
357
00:21:26,792 --> 00:21:29,792
Why are you giving him 20 bucks?
What's wrong with you?
358
00:21:29,875 --> 00:21:32,708
You think you're helping
but he'll buy glue with that money.
359
00:21:32,792 --> 00:21:35,292
He's gonna buy tik and stuff like that.
360
00:21:35,375 --> 00:21:39,833
Trust me. You're nice, we appreciate you,
but there you are not helping.
361
00:21:49,208 --> 00:21:53,083
- So this guy was given a black child.
- What?
362
00:21:53,167 --> 00:21:57,125
- Your wife cheated with a black guy?
- No, no.
363
00:21:57,792 --> 00:22:01,625
You remember how, before we got pregnant,
we were going to adopt?
364
00:22:02,000 --> 00:22:05,417
Well, that process continued
and we didn't want to stop it.
365
00:22:05,500 --> 00:22:08,542
You didn't want to stop it
or you couldn't stop it?
366
00:22:08,625 --> 00:22:10,167
No, we didn't want to stop it.
367
00:22:11,042 --> 00:22:16,000
Really? I know how hard it was
for you guys to get pregnant.
368
00:22:16,333 --> 00:22:22,125
And did it not cross your mind, like,
"We're having a proper white baby now.
369
00:22:22,208 --> 00:22:23,583
We don't need this other one"?
370
00:22:24,917 --> 00:22:28,333
- Why would you say that?
- We're just talking. I'm just asking.
371
00:22:28,417 --> 00:22:30,417
You know what, fuck you.
372
00:22:31,208 --> 00:22:34,917
I'm going to hang with other people.
Good luck with this asshole.
373
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
- No. Miles.
- What's wrong with you?
374
00:22:39,250 --> 00:22:42,917
- What's wrong with you?
- I think he took it a bit too personally.
375
00:22:43,792 --> 00:22:46,792
- I mean...
- But seriously though.
376
00:22:47,792 --> 00:22:50,125
Seriously, why is it always that, like,
377
00:22:50,208 --> 00:22:52,917
white people are always adopting
black babies?
378
00:22:53,000 --> 00:22:57,458
- So what? We must all stick to our own?
- No, on the contrary,
379
00:22:57,542 --> 00:23:01,375
I'm just looking out for
all those impoverished white babies
380
00:23:01,458 --> 00:23:04,917
that are always overlooked
by billionaire celebrities
381
00:23:05,000 --> 00:23:08,083
going for the babies of other cultures
or other races.
382
00:23:08,667 --> 00:23:11,167
- Vietnamese babies, Indian babies.
- I think...
383
00:23:11,250 --> 00:23:15,875
You'll find there's a long waiting list
for white babies. I've looked into it.
384
00:23:15,958 --> 00:23:19,417
Are you telling me
that white babies are quite rare?
385
00:23:19,500 --> 00:23:22,333
Impoverished white babies
are like diamond babies.
386
00:23:25,500 --> 00:23:27,167
What do you think of this place?
387
00:23:28,250 --> 00:23:29,500
Too Joburg.
388
00:23:30,292 --> 00:23:33,333
And I hate it when people ask you
what you do
389
00:23:33,417 --> 00:23:37,542
and as soon as they realize
you don't make a million bucks a second,
390
00:23:37,625 --> 00:23:40,625
you see their eyes drifting off. You know?
391
00:23:41,167 --> 00:23:46,042
It's just... Do you know how many times
I've had conversations that end abruptly,
392
00:23:46,125 --> 00:23:48,417
as soon as I say I teach English?
393
00:23:48,500 --> 00:23:51,708
Why don't you tell people you're a writer?
It's a bit more sexy.
394
00:23:51,792 --> 00:23:57,208
Because I haven't written in a long time.
It feels like I'm an impostor.
395
00:23:57,292 --> 00:24:02,208
Here's the thing. I'm having a good time.
Please contain your negative vibes.
396
00:24:02,292 --> 00:24:05,750
- Women can sense negative vibes.
- What negative vibes?
397
00:24:06,292 --> 00:24:08,875
These negative vibes.
"I haven't written in a long time.
398
00:24:08,958 --> 00:24:11,333
I teach English." Just keep it contained.
399
00:24:11,417 --> 00:24:14,333
- All right. Okay. Cheers.
- Okay?
400
00:24:14,417 --> 00:24:15,500
Yeah?
401
00:24:15,583 --> 00:24:18,792
You see, there.
She looks like she's having a great time.
402
00:24:18,875 --> 00:24:20,708
She's always having a great time.
403
00:24:25,000 --> 00:24:28,417
It's none of my business, but I bet
you have to keep her happy in bed.
404
00:24:28,500 --> 00:24:32,458
- I never go down on women, but I bet you...
- None of your business.
405
00:24:32,542 --> 00:24:35,083
- It might become my business.
- I wouldn't. Never.
406
00:24:35,167 --> 00:24:37,000
So, this is my husband.
407
00:24:38,000 --> 00:24:40,417
Your husband.
I've heard so much about you. Max.
408
00:24:40,875 --> 00:24:43,333
- What is it you do?
- I'm a writer.
409
00:24:43,417 --> 00:24:46,083
You have to meet my husband,
he's an avid reader.
410
00:24:46,167 --> 00:24:49,417
- You two would just hit it off.
- I can imagine.
411
00:24:49,833 --> 00:24:51,083
And this is Joel.
412
00:24:52,250 --> 00:24:54,917
Hello, Joel. What is it that you do?
413
00:24:55,000 --> 00:24:56,250
I'm an economist.
414
00:24:57,000 --> 00:24:59,125
An economist, wow. Tell me more.
415
00:25:00,125 --> 00:25:02,792
See? It's like rock, paper, scissors.
416
00:25:03,500 --> 00:25:08,458
- Economist beats writer.
- No, that's not true.
417
00:25:08,750 --> 00:25:09,958
Look, listen.
418
00:25:10,042 --> 00:25:12,375
- Do you want to have a joint?
- You have one?
419
00:25:13,875 --> 00:25:16,292
- What's he got?
- Let's squeeze out.
420
00:25:16,375 --> 00:25:19,583
Don't ask me. All number of books
on things mathematical
421
00:25:19,667 --> 00:25:21,125
I don't really care about.
422
00:25:21,208 --> 00:25:24,000
But Joel, have you met everyone?
423
00:25:28,458 --> 00:25:30,750
- Wow.
- Let me give you the tour.
424
00:25:33,917 --> 00:25:35,417
Macroeconomics?
425
00:25:43,708 --> 00:25:44,542
YOLO.
426
00:26:16,292 --> 00:26:17,417
What are you doing?
427
00:26:46,667 --> 00:26:49,208
- No.
- Alcoholic breath.
428
00:26:50,375 --> 00:26:52,167
What... What right...
429
00:26:58,042 --> 00:27:01,833
- Relax. Please let me handle this.
- I think we should pay them.
430
00:27:01,917 --> 00:27:04,583
I am not paying a bribe. I refuse.
431
00:27:35,833 --> 00:27:37,208
Hey, I said I've got this.
432
00:27:37,792 --> 00:27:39,208
It's fine, officer.
433
00:27:44,792 --> 00:27:45,667
Sorry.
434
00:27:49,542 --> 00:27:53,458
- Do you mind not shining that in my face?
- Do you mind if I do my job?
435
00:27:54,375 --> 00:27:56,333
Know the penalty for drinking and driving?
436
00:27:56,417 --> 00:27:59,458
You can't arrest me for drunken driving
without a breathalyzer.
437
00:28:10,208 --> 00:28:12,042
Take him to the police station. Now.
438
00:28:22,917 --> 00:28:26,792
- Can you give me your full name, please?
- My full name?
439
00:28:26,875 --> 00:28:28,208
Suzet?
440
00:28:45,833 --> 00:28:46,667
What the fuck?
441
00:28:47,875 --> 00:28:49,292
- Just go.
- I said I'd handle it.
442
00:28:49,375 --> 00:28:50,250
Go!
443
00:28:51,167 --> 00:28:52,000
Fuck.
444
00:28:55,083 --> 00:28:56,250
Serious bullshit.
445
00:29:13,542 --> 00:29:14,917
Good morning.
446
00:29:18,917 --> 00:29:20,667
Babe, my head.
447
00:29:27,625 --> 00:29:30,542
- What are you watching?
- My brother's nonsense.
448
00:29:30,625 --> 00:29:33,500
Can you believe this has
eight million views?
449
00:29:34,375 --> 00:29:35,708
What the hell?
450
00:29:38,833 --> 00:29:40,083
Is that the new one?
451
00:29:42,583 --> 00:29:44,708
Yeah, it's pretty out there, right?
452
00:29:44,917 --> 00:29:50,625
Yeah I remember when I was the out there
one in the family.
453
00:29:51,833 --> 00:29:54,500
- You're still pretty out there.
- Thanks.
454
00:29:56,667 --> 00:29:57,750
Did we use a condom?
455
00:29:59,250 --> 00:30:04,708
- I think so. We always use condoms.
- What do you mean, you think so?
456
00:30:04,792 --> 00:30:10,292
Because we're the condom tribe.
The Durex shares are up because of us.
457
00:30:19,875 --> 00:30:24,083
You do know it's pretty lame
that we only bone when we're very drunk.
458
00:30:24,750 --> 00:30:28,042
Because sober sex is overrated.
459
00:30:28,125 --> 00:30:29,667
Sober sex...
460
00:30:29,750 --> 00:30:32,708
We used to have great sober sex
all the time.
461
00:30:32,792 --> 00:30:36,250
But then we also had awesome drunk sex.
462
00:30:37,333 --> 00:30:39,625
Really, was it "out there"? The sober sex?
463
00:30:39,708 --> 00:30:44,042
- It was really out there.
- Was it like "out there"?
464
00:30:44,125 --> 00:30:45,583
"Out there" out there?
465
00:30:46,792 --> 00:30:48,792
Sorry. Sorry.
466
00:31:05,208 --> 00:31:10,667
But the truth is, I miss Johannesburg.
I love this city.
467
00:31:10,750 --> 00:31:14,875
I can remember going drinking,
way back, with Grant Phiri.
468
00:31:14,958 --> 00:31:18,125
No way, Grant Phiri, Grant Phiri?
I used to work for his paper.
469
00:31:18,208 --> 00:31:19,042
The same.
470
00:31:19,125 --> 00:31:23,125
So we would stay there late night,
way past the curfew.
471
00:31:23,500 --> 00:31:27,083
And I would make sure that he was driving.
472
00:31:27,167 --> 00:31:31,292
So if the cops stopped us,
I'd say, "No, it's okay, he's my driver."
473
00:31:32,500 --> 00:31:35,583
Don't know how we got away with it.
We were driving this old Beetle.
474
00:31:35,667 --> 00:31:39,458
- We're both totally drunk.
- I cannot imagine Grant Phiri drunk.
475
00:31:39,583 --> 00:31:43,042
- He's so, kind of, serious.
- Seriously drunk.
476
00:31:43,917 --> 00:31:47,875
So tell me, you've never really spoken
about your reasons for leaving.
477
00:31:48,625 --> 00:31:49,792
Am I gonna get lucky?
478
00:31:51,583 --> 00:31:52,875
Well...
479
00:31:53,458 --> 00:31:55,625
Look, I think it's a pity
480
00:31:55,708 --> 00:31:58,625
that people see it
as me deserting the country.
481
00:32:00,000 --> 00:32:02,833
But in fact, it's true, partly.
482
00:32:03,458 --> 00:32:05,917
I could never relax.
483
00:32:06,000 --> 00:32:10,250
Always. The violence, the high walls,
the uncertainty.
484
00:32:11,042 --> 00:32:14,458
I can see at least one person
who doesn't approve of my reasons.
485
00:32:15,250 --> 00:32:17,042
Why don't you join us, Max.
486
00:32:19,167 --> 00:32:23,333
- No, I wouldn't want to intrude.
- You wouldn't be intruding at all.
487
00:32:23,417 --> 00:32:27,250
Trust me. Since I've been here,
everyone's been painfully nice.
488
00:32:27,417 --> 00:32:30,333
No offense, Nicole.
I'd appreciate some honesty.
489
00:32:32,417 --> 00:32:33,375
Come on.
490
00:32:34,500 --> 00:32:36,042
- Okay.
- Excellent.
491
00:32:37,833 --> 00:32:39,458
Think I can record him? Okay.
492
00:32:41,333 --> 00:32:43,917
Max Matshane, Nicole.
493
00:32:44,000 --> 00:32:45,208
- Hi.
- Nice to meet you.
494
00:32:45,292 --> 00:32:49,125
- I'm writing on post-colonial discourse.
- I thought you were a journalist.
495
00:32:49,208 --> 00:32:54,542
So, tell me some shit about myself.
I'm a narcissistic sucker for punishment.
496
00:32:54,625 --> 00:32:59,125
- Well, I couldn't help but overhear...
- I know, I speak loud, sorry!
497
00:33:15,250 --> 00:33:18,000
Look, I concede, I'm a hypocrite.
498
00:33:18,083 --> 00:33:21,833
The problem is,
everyone mistook me for a hero.
499
00:33:21,917 --> 00:33:24,667
The work might have been heroic,
but I can guarantee you
500
00:33:24,750 --> 00:33:29,000
I was drunk and high on any number
of substances during that time.
501
00:33:29,125 --> 00:33:34,208
I lived a unique existence in this country
but I lost a lot of friends here as well.
502
00:33:34,292 --> 00:33:36,833
- So you kind of ran away.
- I left.
503
00:33:36,917 --> 00:33:40,500
- Ran away is the appropriate term.
- I left fast.
504
00:33:40,583 --> 00:33:42,000
- Okay?
- There you go.
505
00:33:42,083 --> 00:33:46,625
But I look around me now at even bigger
idealists than methat stayed,
506
00:33:46,708 --> 00:33:48,250
and they've abandoned everything.
507
00:33:48,333 --> 00:33:50,250
They're busy raiding the public purse.
508
00:33:50,333 --> 00:33:53,750
I still think that the world I wrote about
in my first two novels
509
00:33:53,833 --> 00:33:56,417
- can be achieved, but...
- But you have none of it.
510
00:33:56,500 --> 00:33:58,792
I love the good life.
511
00:33:59,333 --> 00:34:02,583
Having sex with exotic women
on foreign beaches,
512
00:34:02,667 --> 00:34:06,042
wearing loose-fitting clothing
that do not constrain my movement.
513
00:34:06,125 --> 00:34:07,458
That's my thing.
514
00:34:08,083 --> 00:34:11,208
So when freedom came,
and instead of good times,
515
00:34:11,292 --> 00:34:14,083
people started hacking each other
with machetes,
516
00:34:14,167 --> 00:34:17,542
- I thought to myself...
- They can hack each other all they want.
517
00:34:17,625 --> 00:34:20,125
I'm going to run away to Australia.
518
00:34:20,208 --> 00:34:22,542
This place is going to the dogs.
519
00:34:22,625 --> 00:34:24,667
I guess you could say that, yes.
520
00:34:24,750 --> 00:34:26,875
Max, look at me. I'm a white guy.
521
00:34:26,958 --> 00:34:29,917
I looked at myself, I thought,
"I'm not gonna live forever."
522
00:34:30,500 --> 00:34:35,542
I'm going to enjoy this whiteness.
Plus, I'm rich and famous, so I can.
523
00:34:36,458 --> 00:34:41,542
- Am I hearing this correctly? Seriously?
- I'm gonna get me some white time.
524
00:34:42,667 --> 00:34:46,875
- Hey, I was banned.
- Yeah, don't we know that.
525
00:34:47,375 --> 00:34:50,750
It must be nice. Fighting apartheid
from privileged station.
526
00:34:50,875 --> 00:34:53,167
- Must be awesome. Must be so cool.
- Hey!
527
00:34:53,250 --> 00:34:57,167
I was banned, buddy.
That means it was illegal to be me.
528
00:34:57,292 --> 00:34:59,958
Well, welcome to the club, sir.
529
00:35:00,042 --> 00:35:02,292
Who feels like a shooter? Bit of a round?
530
00:35:02,375 --> 00:35:04,500
I can't fucking believe this guy.
531
00:35:06,958 --> 00:35:09,375
You know, I feel like
I know you so much better, Max.
532
00:35:09,458 --> 00:35:11,958
Yes, and I still think you're an asshole.
533
00:35:13,292 --> 00:35:15,583
I think I'm an asshole too.
534
00:35:16,625 --> 00:35:18,500
Max, why are you so angry?
535
00:35:19,042 --> 00:35:24,292
What does it matter what old white farts
like me do with our lives?
536
00:35:24,375 --> 00:35:26,500
You should be happy we're gone.
537
00:35:26,583 --> 00:35:29,625
Look, all these people,
different cultures, mingling.
538
00:35:29,708 --> 00:35:31,917
This is what people fought for.
539
00:35:32,375 --> 00:35:34,708
This is not a reflection of reality.
540
00:35:34,792 --> 00:35:40,833
This is a very tiny speck
of a very, very tiny speck of reality.
541
00:35:40,917 --> 00:35:45,750
In real life, black people are dirt-poor
and white people run everything.
542
00:35:45,833 --> 00:35:48,375
I still recommend a violent revolution.
543
00:35:49,042 --> 00:35:50,208
Please.
544
00:35:50,292 --> 00:35:53,458
- I'm going to leave. That pisses me off.
- It would.
545
00:35:53,542 --> 00:35:57,458
Where you going to go, New Zealand?
Bon voyage.
546
00:35:59,292 --> 00:36:00,708
Yeah, okay.
547
00:36:04,792 --> 00:36:05,958
Excuse me?
548
00:36:06,042 --> 00:36:08,833
You've been getting the wrong idea.
I am not that woman.
549
00:36:12,208 --> 00:36:15,542
- I am so sorry.
- I'm just playing with you.
550
00:36:18,667 --> 00:36:22,375
You need to relax.
Can we have one more shooter here?
551
00:36:23,958 --> 00:36:25,958
Vladimir Matshane.
552
00:36:30,375 --> 00:36:33,833
Max, you and me,
we are kindred spirits, brother.
553
00:36:33,917 --> 00:36:36,333
I look at you and I see myself.
554
00:36:36,417 --> 00:36:42,500
Well, a younger, less successful,
not quite as sexy...
555
00:36:43,000 --> 00:36:45,500
It's that attitude.
556
00:37:02,667 --> 00:37:03,625
Oh, man.
557
00:37:04,625 --> 00:37:07,583
What time did I get home? My head!
558
00:37:08,542 --> 00:37:14,292
You spent 1,200 rand
559
00:37:14,375 --> 00:37:16,625
at 2:30 in the morning at Kitcheners.
560
00:37:16,708 --> 00:37:19,417
I'd love to know who you were with
and how you got home.
561
00:37:20,000 --> 00:37:22,167
I think I must have driven.
562
00:37:22,792 --> 00:37:25,250
- I was with Heiner.
- Heiner Miller?
563
00:37:27,792 --> 00:37:29,917
- How is he?
- He's fine.
564
00:37:31,042 --> 00:37:33,292
No, I mean, like,
how is he as a person?
565
00:37:36,417 --> 00:37:38,250
1,200.
566
00:37:38,333 --> 00:37:42,542
These bank SMS's are killing the mystique.
567
00:37:42,625 --> 00:37:46,500
Now you'll never wonder
if I'm in some seedy hotel room
568
00:37:46,583 --> 00:37:48,875
being seduced by a youthful wench.
569
00:37:49,292 --> 00:37:51,333
- You'll never know.
- Babe.
570
00:37:51,417 --> 00:37:53,167
You give yourself way too much credit.
571
00:37:58,292 --> 00:38:00,833
How did I look? Do I look nice and thick?
572
00:38:01,500 --> 00:38:03,333
Wait, is thick a good thing?
573
00:38:03,417 --> 00:38:05,750
It is if you're interviewing
Herbert Gwala.
574
00:38:05,833 --> 00:38:11,042
- You had your youthful wench yesterday.
- So this is a... Okay.
575
00:38:11,167 --> 00:38:12,958
- Revenge.
- No, not revenge.
576
00:38:13,042 --> 00:38:17,333
I'm just going to earn back the money
that you spent yesterday,
577
00:38:17,417 --> 00:38:19,167
since we don't have much of it.
578
00:38:19,250 --> 00:38:22,417
And make sure you drink that stuff.
It's gonna make you feel better.
579
00:38:22,500 --> 00:38:24,917
And by the way, today I'm taking the car.
580
00:38:25,792 --> 00:38:27,208
You know what that means?
581
00:38:27,292 --> 00:38:30,542
You'll be rolling with the masses
on public transport.
582
00:38:30,625 --> 00:38:33,583
That thing you're always talking about.
That thing right there.
583
00:38:34,375 --> 00:38:35,333
Fuck.
584
00:39:44,833 --> 00:39:47,958
"Back in the good days,
the bank had given him a loyalty card,
585
00:39:48,042 --> 00:39:50,333
which he used to take her out on dates.
586
00:39:50,708 --> 00:39:52,083
Now she was being repossessed.
587
00:39:53,000 --> 00:39:56,292
The bank giveth and the bank taketh away."
588
00:39:57,208 --> 00:40:00,583
That's as far as I've got.
It's a work-in-progress.
589
00:40:02,375 --> 00:40:03,417
Mr. Matshane?
590
00:40:05,417 --> 00:40:08,458
- Max!
- Yes, I'm here.
591
00:40:11,208 --> 00:40:12,917
What I find strange is that
592
00:40:13,000 --> 00:40:16,333
the whole thing
is told from his perspective.
593
00:40:16,958 --> 00:40:22,125
She's the one that's getting purchased.
I'm assuming that she loves this guy.
594
00:40:22,208 --> 00:40:26,250
Seeing him go through this strife.
Why are we not hearing it from her side?
595
00:40:26,333 --> 00:40:30,875
Because women never have a say.
My sister is going through it right now.
596
00:40:30,958 --> 00:40:33,125
My uncles are demanding 100,000 rand
597
00:40:33,208 --> 00:40:36,125
from a guy who started working
two months ago. Gonna be in debt forever.
598
00:40:36,792 --> 00:40:39,458
And she will be forever at home
raising the kids.
599
00:40:39,542 --> 00:40:43,208
Or they could just decide
to not get married in this outdated way.
600
00:40:43,292 --> 00:40:45,875
They love each other.
It's free to get married.
601
00:40:45,958 --> 00:40:49,083
Unless of course your uncles
are murderous types
602
00:40:49,167 --> 00:40:51,625
that are going to punish them
for breaking the rules
603
00:40:51,708 --> 00:40:54,792
by chopping them up
and burying them in the garden.
604
00:40:54,875 --> 00:40:56,917
- You'd be surprised.
- Oh, really?
605
00:40:57,750 --> 00:40:59,208
The Mogale uncles are...
606
00:41:00,292 --> 00:41:03,125
- Okay.
- This is how things are done in Africa.
607
00:41:03,208 --> 00:41:06,958
There you have it.
Mr. Edwards, ladies and gentlemen.
608
00:41:07,042 --> 00:41:10,875
The expert on Africa.
That's our man there.
609
00:41:10,958 --> 00:41:13,958
You would know
about the Aka tribe from the DRC.
610
00:41:14,458 --> 00:41:17,250
Anybody know the Aka tribe from DRC?
611
00:41:17,333 --> 00:41:22,750
They are the only tribe on the planet
where gender roles are interchangeable.
612
00:41:22,833 --> 00:41:25,042
Women go out hunting
613
00:41:25,125 --> 00:41:28,000
while the men do the cooking,
look after the kids.
614
00:41:28,083 --> 00:41:31,125
They even let the kids suck on
their nipples as pacifiers.
615
00:41:32,125 --> 00:41:35,625
That's also how things are done in Africa.
But you knew this, of course.
616
00:41:36,208 --> 00:41:38,958
Thank you very much.
Let's reconvene another time.
617
00:41:42,542 --> 00:41:43,625
Have a good day.
618
00:41:44,542 --> 00:41:45,375
Hey.
619
00:41:46,333 --> 00:41:48,458
Hey. What's up?
620
00:41:50,208 --> 00:41:53,667
- Are you up for a joyride?
- I don't know what a joyride is.
621
00:41:53,750 --> 00:41:55,708
I'm so tired after last night.
622
00:41:55,792 --> 00:41:59,333
Come on. Try it. We'll have
another crushingly good night.
623
00:41:59,417 --> 00:42:00,833
No, I couldn't.
624
00:42:00,917 --> 00:42:04,083
- Max, it'll be the highlight of your week.
- No.
625
00:42:04,917 --> 00:42:07,500
No, I have so many commitments today.
626
00:42:07,583 --> 00:42:09,000
- Really?
- Yeah. It's just...
627
00:42:09,500 --> 00:42:12,458
Come on, you can't leave me alone.
I'm an old man.
628
00:42:12,958 --> 00:42:16,833
Help an old man, would you?
Come for a joyride with me.
629
00:42:19,208 --> 00:42:20,417
I'll give you a blowjob.
630
00:42:20,917 --> 00:42:24,500
I'm afraid the answer's gonna
have to be no. Thank you, though.
631
00:42:34,333 --> 00:42:36,833
Beautiful girl. Hello.
632
00:42:36,917 --> 00:42:38,125
- Hi.
- How are you?
633
00:42:38,208 --> 00:42:40,417
- I'm so sorry I'm late.
- It's all right...
634
00:42:40,500 --> 00:42:43,292
Jackie, I don't know,
she was a bit temperamental.
635
00:42:43,375 --> 00:42:45,500
- Did she spook or something?
- I think so.
636
00:42:46,250 --> 00:42:47,250
That's my car.
637
00:42:48,083 --> 00:42:51,500
Sorry about that again.
Were they taking care of you inside?
638
00:42:51,583 --> 00:42:55,250
we need more wealthy black people.
639
00:42:55,875 --> 00:42:59,292
I've invested millions
in black-owned businesses, you know?
640
00:42:59,542 --> 00:43:02,250
And from time to time, I do cool things,
641
00:43:02,333 --> 00:43:04,708
like teach poor black people
how to ride horses.
642
00:43:04,792 --> 00:43:07,208
So, does that justify
what your accusers call
643
00:43:07,292 --> 00:43:09,292
the rampant looting
of government contracts,
644
00:43:09,375 --> 00:43:11,208
your relationship with the President?
645
00:43:11,292 --> 00:43:15,542
Forbes reports your current wealth
at over 600 million dollars,
646
00:43:15,625 --> 00:43:18,958
while most black South Africans are living
below the breadline.
647
00:43:19,042 --> 00:43:20,292
How do you reconcile that?
648
00:43:21,292 --> 00:43:22,167
Well...
649
00:43:22,792 --> 00:43:26,625
I must say,
you are a very hot-looking lady.
650
00:43:26,708 --> 00:43:28,208
Very hot indeed.
651
00:43:28,792 --> 00:43:31,333
Actually, sizzling hot to be exact.
652
00:43:32,333 --> 00:43:35,542
- Is it?
- You know, how about you stay longer?
653
00:43:35,625 --> 00:43:39,000
We can discuss these questions,
let's say... over dinner?
654
00:43:39,667 --> 00:43:40,875
My wives are very chilled.
655
00:43:40,958 --> 00:43:44,083
- They will actually love you.
- You're a charming man,
656
00:43:44,167 --> 00:43:45,917
and thank you for the compliment,
657
00:43:46,000 --> 00:43:48,875
but if we could just stick on this.
Let's not digress.
658
00:43:49,375 --> 00:43:52,000
As I said before, we can try.
659
00:43:52,083 --> 00:43:54,375
Unless you can put a bag over your head
660
00:43:54,458 --> 00:43:57,458
to cover that beauty
because it sure is distracting.
661
00:43:58,958 --> 00:44:00,667
Want to check if we're recording.
662
00:44:01,917 --> 00:44:05,625
- Would you rather do this over the phone?
- I'm being flippant here.
663
00:44:06,292 --> 00:44:10,292
I apologize.
Please accept my apology. Please.
664
00:44:11,208 --> 00:44:13,458
- So, can we continue?
- Yes, let's continue.
665
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
Why did you bring me here?
666
00:44:44,375 --> 00:44:47,833
Check out my old stomping ground.
Where did you grow up?
667
00:44:49,417 --> 00:44:50,417
Rustenburg.
668
00:44:51,458 --> 00:44:52,958
Small town boy.
669
00:44:53,500 --> 00:44:55,125
I read your novel again.
670
00:44:55,792 --> 00:44:58,125
You're actually pretty talented.
671
00:45:00,250 --> 00:45:02,167
- Thanks.
- If you're working on something,
672
00:45:02,250 --> 00:45:04,458
I could pass it on to
my publishers in London.
673
00:45:05,125 --> 00:45:08,958
- If you want.
- Yes, I'd appreciate that.
674
00:45:13,417 --> 00:45:16,542
Yeah, see?
That's the nonsense right there.
675
00:45:16,625 --> 00:45:19,542
- Where?
- Now Soweto is like a zoo
676
00:45:19,625 --> 00:45:23,667
for wealthy white foreigners
to come and see the natives.
677
00:45:23,750 --> 00:45:27,708
- Come on, man.
- Max, you must relax.
678
00:45:56,875 --> 00:45:59,417
- That's my baby.
- There she is.
679
00:46:08,000 --> 00:46:12,292
It feels like three seconds.
My God, you're so beautiful.
680
00:46:13,667 --> 00:46:17,542
This is a very promising young writer,
Max Matshane.
681
00:46:17,708 --> 00:46:20,833
And this is the love of ages, Ma Thuli.
682
00:46:21,417 --> 00:46:23,875
- Honored to meet you.
- Pleased to meet you.
683
00:46:23,958 --> 00:46:28,125
Enough about him. Now what about me?
Show me. Talk to me.
684
00:46:31,000 --> 00:46:32,375
What have we got?
685
00:46:33,833 --> 00:46:36,458
You look very hungry, I think I'll...
686
00:46:56,792 --> 00:46:58,542
Oh, thank you. Yes, please.
687
00:48:01,750 --> 00:48:06,875
Oh, come on, for fuck sakes!
You want to play or fuck around?
688
00:48:07,917 --> 00:48:10,208
- No, they're fucking around.
- It's okay.
689
00:48:10,292 --> 00:48:12,375
Don't fucking tell me
it's a fucking game.
690
00:48:12,458 --> 00:48:14,458
He's wasting my fucking time.
691
00:48:15,458 --> 00:48:18,333
Look like shit, bro.
Maybe we should forfeit.
692
00:48:19,042 --> 00:48:19,875
No.
693
00:48:21,000 --> 00:48:22,667
We play. We play.
694
00:48:30,875 --> 00:48:31,875
Sorry, guys.
695
00:48:33,000 --> 00:48:34,458
Like, really?
696
00:48:35,292 --> 00:48:37,792
It was a work-related...
697
00:48:39,000 --> 00:48:40,083
outing.
698
00:48:40,167 --> 00:48:41,167
He was, you know,
699
00:48:41,250 --> 00:48:46,458
telling me about London publishers
he's linking me up with. It's...
700
00:48:47,000 --> 00:48:51,250
You don't have an idea for a book yet.
Explain why you're looking at publishers.
701
00:48:55,500 --> 00:49:00,000
Do you realize that you've been drunk
every single day this week?
702
00:49:03,000 --> 00:49:04,208
Should I be worried?
703
00:49:06,000 --> 00:49:07,583
Hey, look at me.
704
00:49:08,417 --> 00:49:11,792
- Should I be worried?
- I'm fine.
705
00:49:13,083 --> 00:49:13,917
I'm fine.
706
00:49:14,583 --> 00:49:15,500
Okay.
707
00:49:18,125 --> 00:49:20,292
- Sorry.
- It's okay.
708
00:49:33,292 --> 00:49:34,500
You're clearly better.
709
00:49:35,958 --> 00:49:36,792
Yes.
710
00:49:39,417 --> 00:49:41,500
Can you come
to the poetry evening tonight?
711
00:49:43,125 --> 00:49:47,042
It would be great if we spent
some time together. Not get drunk.
712
00:49:49,083 --> 00:49:54,000
- I don't like her poetry, I'm sorry.
- We've got to support her, that's it.
713
00:49:54,083 --> 00:49:56,625
Gonna have another drunken night
with your best friend?
714
00:49:56,708 --> 00:49:59,250
- Is that what you're going to do?
- I just want to chill.
715
00:50:00,208 --> 00:50:03,708
You said it, I've been drunk every night
for the past week.
716
00:50:04,292 --> 00:50:05,833
I really want to just chill.
717
00:50:07,458 --> 00:50:10,625
Would just be nice if you made some effort
now and again, but...
718
00:50:46,375 --> 00:50:47,208
Hey.
719
00:50:47,875 --> 00:50:51,042
If you really want me
to go to this thing tonight,
720
00:50:51,583 --> 00:50:53,167
I'll be there, okay.
721
00:50:54,292 --> 00:50:55,292
I love you.
722
00:50:58,000 --> 00:51:02,417
What? No. Who holds a book launch
this early in the day?
723
00:51:02,500 --> 00:51:03,958
Is it a children's book?
724
00:51:04,583 --> 00:51:07,458
I need support here.
I'm thoroughly outnumbered.
725
00:51:08,125 --> 00:51:09,250
Excuse me. Good evening.
726
00:51:10,125 --> 00:51:12,958
No, I really can't.
727
00:51:13,042 --> 00:51:15,292
Come on, Max. Have a couple of drinks.
728
00:51:15,875 --> 00:51:19,208
Arm yourself with some small talk
for the book launch.
729
00:51:19,292 --> 00:51:22,167
"Sorry I'm late, I've just come from
Heiner Miller's place."
730
00:51:23,167 --> 00:51:25,042
- No, I can't.
-
What?
731
00:51:25,458 --> 00:51:26,417
Get here.
732
00:51:43,667 --> 00:51:47,125
Oh, no, brother. Not between these thighs.
733
00:51:49,208 --> 00:51:51,208
Because my mind has no fright.
734
00:51:52,542 --> 00:51:56,000
I don't fear your fists
because I have seen the pits.
735
00:51:58,250 --> 00:51:59,792
I'm not yours to break.
736
00:51:59,875 --> 00:52:02,875
My soul will never be your bread.
737
00:52:10,208 --> 00:52:12,208
Died and burnt to ashes.
738
00:52:12,583 --> 00:52:15,917
Reborn and saved by new passions.
739
00:52:39,500 --> 00:52:45,167
Max. Welcome to my humble abode.
Do not speak, put that inside you.
740
00:52:45,250 --> 00:52:46,292
Very humble.
741
00:52:48,083 --> 00:52:52,083
These are my very close friends
whom I've met this evening.
742
00:52:52,708 --> 00:52:57,625
I'm not sure if I should be here.
Some of these kids are in my class.
743
00:52:57,708 --> 00:52:59,792
Max, don't be conservative.
744
00:52:59,875 --> 00:53:03,667
Give them access to your mind.
Water their seeds of knowledge.
745
00:53:03,750 --> 00:53:05,833
Mingle. Go, get busy.
746
00:53:06,417 --> 00:53:07,833
In fact, this.
747
00:53:58,042 --> 00:54:01,708
- How dare you stand there without a drink.
- Thank you.
748
00:54:01,792 --> 00:54:02,875
Cheers.
749
00:54:05,208 --> 00:54:06,917
You never read my manuscript.
750
00:54:07,500 --> 00:54:11,417
Actually, I did.
And I was pleasantly surprised.
751
00:54:11,500 --> 00:54:14,333
- Really?
- There's quite a lot going on in there.
752
00:54:15,833 --> 00:54:18,958
- So you don't think I'm a chump?
- A little bit.
753
00:54:21,625 --> 00:54:23,792
- Come on, you really liked it?
- I did.
754
00:54:23,875 --> 00:54:26,792
I'm still reading it, but I'm enjoying it.
755
00:54:27,375 --> 00:54:29,458
Not just saying that
so I'll sleep with you?
756
00:54:29,542 --> 00:54:30,833
Excuse me?
757
00:54:31,375 --> 00:54:33,083
Relax, Max. Come.
758
00:54:38,208 --> 00:54:39,417
Hello.
759
00:54:43,042 --> 00:54:45,125
Easy there, Shay. Leave some for me.
760
00:54:53,000 --> 00:54:55,667
- There you go.
- No, I don't...
761
00:54:56,833 --> 00:54:59,542
- You don't take Charlie?
- No Charlie.
762
00:54:59,625 --> 00:55:04,292
- So you've never done any drugs?
- Well, weed. And...
763
00:55:05,750 --> 00:55:06,750
Weed, yeah.
764
00:55:07,667 --> 00:55:09,833
That is so cute.
765
00:55:10,333 --> 00:55:13,458
Here, think of it as an education
from your students.
766
00:55:13,542 --> 00:55:14,833
No.
767
00:55:14,917 --> 00:55:16,875
- Hey, man, come on.
- Just try it.
768
00:55:18,542 --> 00:55:20,792
Nobody's watching. Trust me.
769
00:55:20,875 --> 00:55:22,458
- They all left.
- Try it.
770
00:55:33,458 --> 00:55:36,958
You cannot compare Hitler to Shaka Zulu.
No, no, no.
771
00:55:37,375 --> 00:55:40,958
Hitler was a weak little man,
a damaged individual,
772
00:55:41,042 --> 00:55:45,167
whereas Shaka Zulu was a conqueror
akin to someone like Genghis Khan.
773
00:55:45,625 --> 00:55:50,208
He had a whole nation named after him.
It is supposed to do this to my gums?
774
00:55:50,292 --> 00:55:52,625
Just think about it for a second.
775
00:55:52,708 --> 00:55:55,958
The reason that Shaka went around
impaling people
776
00:55:56,042 --> 00:55:58,375
- is because he was gay.
- No, no, no.
777
00:55:58,458 --> 00:56:02,417
Young lady, you cannot keep saying
that my king is gay.
778
00:56:02,500 --> 00:56:06,042
That is grounds for heavy punishment.
779
00:56:06,125 --> 00:56:09,417
- You cannot say shit like that.
- What will you do? Impale her?
780
00:56:10,667 --> 00:56:12,667
- That's funny.
- Please do.
781
00:56:12,750 --> 00:56:15,917
What, no. You're funny as well.
782
00:56:18,458 --> 00:56:21,500
You guys, watch out for the traffic cops.
783
00:56:21,583 --> 00:56:23,542
- Bye, girls.
- Traffic cop season.
784
00:56:24,208 --> 00:56:25,458
They'll be fine.
785
00:56:26,250 --> 00:56:30,250
- And I also... I must also get...
- No, you can't leave.
786
00:56:31,083 --> 00:56:33,417
Party isn't over.
I'm digging your company.
787
00:56:33,500 --> 00:56:35,417
I too have dug your company.
788
00:56:35,500 --> 00:56:40,667
Thank you for the drugs,
and the great company, but I have to go.
789
00:56:40,750 --> 00:56:42,375
Max, you are not serious.
790
00:56:46,500 --> 00:56:47,583
Shit.
791
00:57:02,542 --> 00:57:04,167
- Your keys.
- Yeah.
792
00:57:04,792 --> 00:57:06,167
Gonna need those.
793
00:57:24,375 --> 00:57:27,000
I am a phoenix. Phoenix!
794
00:57:27,958 --> 00:57:29,125
Phoenix.
795
00:57:45,708 --> 00:57:49,417
I try to... With microfinance,
you've gotta find the human element.
796
00:57:49,500 --> 00:57:52,500
That's what's missing.
I try to bring that to it.
797
00:57:54,708 --> 00:57:57,083
- Hey, guys.
- Hey.
798
00:57:58,000 --> 00:57:59,750
So, what did you think?
799
00:57:59,833 --> 00:58:02,125
- Did you like it?
- She really hates men.
800
00:58:02,958 --> 00:58:06,750
Come on. Hate is a bit of a strong word.
801
00:58:06,833 --> 00:58:10,792
- I thought it was interesting.
- Are you coming to drinks afterwards?
802
00:58:13,750 --> 00:58:15,792
No, I've got an early one.
803
00:58:16,583 --> 00:58:17,708
Yeah, me too.
804
00:58:18,542 --> 00:58:21,500
- Oh, okay.
- Where's your other half?
805
00:58:23,417 --> 00:58:27,208
- Let's do tea or something next week.
- Tea?
806
00:58:28,333 --> 00:58:30,958
- Okay.
- Nice to see you.
807
00:58:31,042 --> 00:58:33,167
Nice to see you too. Joel?
808
00:58:34,583 --> 00:58:36,292
- Bye.
- Bye.
809
00:58:41,958 --> 00:58:43,958
Don't worry.
810
00:58:46,125 --> 00:58:47,958
Is everything okay?
811
00:58:51,375 --> 00:58:54,708
- Do I not do it for you?
- No, you totally...
812
00:58:55,042 --> 00:58:57,625
You totally do it for me.
Okay, I'll be back.
813
00:58:57,708 --> 00:58:59,083
Just give me a second.
814
00:58:59,167 --> 00:59:02,000
- I can help you.
- No, it's good. I'm fine.
815
00:59:02,083 --> 00:59:05,000
- Maybe you just need some more time.
- I'm good.
816
00:59:11,208 --> 00:59:14,958
- I'm sure I can help you.
- It's fine.
817
00:59:23,458 --> 00:59:24,375
Ah, man.
818
00:59:29,042 --> 00:59:30,542
What the fuck?
819
00:59:31,000 --> 00:59:32,750
- Oh, my God.
- Oh, my God.
820
00:59:32,833 --> 00:59:35,750
- What now? What's going on?
- Is he gonna be okay?
821
00:59:36,792 --> 00:59:41,667
- I think he had a heart attack.
- Heiner! Do you know what he took?
822
00:59:42,750 --> 00:59:46,167
- We don't know.
- Call an ambulance!
823
00:59:46,250 --> 00:59:48,875
Fuck, fuck, fuck.
824
00:59:48,958 --> 00:59:52,208
- Do something. Shit.
- Oh, my God!
825
01:00:03,917 --> 01:00:06,542
If he's gonna go home tomorrow,
he'll need full-time care.
826
01:00:06,625 --> 01:00:11,667
- Does he have family in Johannesburg?
- I... I don't think so, no.
827
01:00:12,458 --> 01:00:17,750
- Gonna have to contact the university.
- No, I'll do that.
828
01:00:34,292 --> 01:00:35,875
I'm going on a detox.
829
01:00:39,917 --> 01:00:42,792
- How was the book launch?
- It was fine.
830
01:00:44,917 --> 01:00:45,792
And...
831
01:00:46,292 --> 01:00:50,417
- You're fine with him staying with us...
- I've already said it's fine.
832
01:00:51,542 --> 01:00:52,375
Okay.
833
01:00:54,375 --> 01:00:56,375
Waiter, can we get the bill please?
834
01:00:58,833 --> 01:00:59,875
Oh.
835
01:01:00,333 --> 01:01:02,792
So we're done. Good to know.
836
01:01:02,875 --> 01:01:05,250
I just assumed that...
We can stay if you want.
837
01:01:05,333 --> 01:01:07,542
No.
You've already decided we're leaving.
838
01:01:07,625 --> 01:01:10,333
I'm just a mere mortal.
The decision can be undone.
839
01:01:10,417 --> 01:01:15,083
Waiter, on second thought,
can we please have two more coffees?
840
01:01:16,792 --> 01:01:19,208
Now you just assume I want coffee.
841
01:01:19,917 --> 01:01:24,583
- What? Okay, waiter...
- No, it's fine, we'll have coffee.
842
01:01:24,667 --> 01:01:27,417
It's in your culture
to decide for women what they want.
843
01:01:27,500 --> 01:01:30,125
- Jesus Christ.
- I can't even pick my own drink.
844
01:01:30,208 --> 01:01:33,333
- I will have the damn coffee.
- I'm sorry.
845
01:01:34,042 --> 01:01:37,875
- What are you sorry for?
- For being a patriarchal bastard.
846
01:01:37,958 --> 01:01:40,125
- Maybe.
- Look who's here.
847
01:01:40,208 --> 01:01:42,500
- Look who's here.
- Well, thank you.
848
01:01:42,583 --> 01:01:44,583
- Oh, hey.
- Oh, hi.
849
01:01:45,750 --> 01:01:49,000
I seem to be bumping into everyone
this morning. It's like...
850
01:01:49,750 --> 01:01:51,667
- the new hotspot.
- That's crazy.
851
01:01:51,750 --> 01:01:57,375
I was just coming to buy some plants
for my house. And then...
852
01:01:58,333 --> 01:01:59,708
And I was taking a walk.
853
01:02:02,000 --> 01:02:05,167
- Where were you last night?
- Long story.
854
01:02:09,208 --> 01:02:10,167
So.
855
01:02:11,583 --> 01:02:13,958
- It was lovely bumping into you.
- Yeah.
856
01:02:14,042 --> 01:02:16,500
I'm going to get on
with my plant shopping.
857
01:02:16,958 --> 01:02:18,875
And I will call you later.
858
01:02:20,792 --> 01:02:22,333
- Nice.
- Bye.
859
01:02:24,083 --> 01:02:24,917
Bye.
860
01:02:27,125 --> 01:02:28,583
You guys look great and...
861
01:02:29,042 --> 01:02:31,417
You know, you gotta let the feet move.
862
01:02:33,167 --> 01:02:34,667
Bye, Joel.
863
01:02:37,333 --> 01:02:38,708
What's going on?
864
01:02:40,250 --> 01:02:43,917
- I think those two are dating.
- Isn't she married?
865
01:02:44,708 --> 01:02:46,708
- Yes.
- No.
866
01:02:49,500 --> 01:02:50,833
Call me.
867
01:02:55,375 --> 01:02:58,292
I hope you guys like chili
because I love chili.
868
01:02:58,375 --> 01:03:01,208
- We love chili.
- We love spicy food.
869
01:03:03,042 --> 01:03:07,917
I want to say, I'm really grateful
for letting me intrude in your house.
870
01:03:08,000 --> 01:03:10,875
- You're not intruding.
- You're not intruding at all.
871
01:03:10,958 --> 01:03:12,542
What's the world coming to?
872
01:03:12,625 --> 01:03:17,875
You have one isolated case
of Viagra-induced cardiac arrest
873
01:03:17,958 --> 01:03:20,000
and they want to put you
in an old-age home.
874
01:03:21,750 --> 01:03:24,292
I noticed you guys don't have kids.
Is that the plan?
875
01:03:24,375 --> 01:03:25,917
Not that you have to.
876
01:03:26,000 --> 01:03:28,458
But it's kind of the norm
for people your age.
877
01:03:28,792 --> 01:03:31,458
We're planning to have kids.
At least one, right?
878
01:03:33,542 --> 01:03:35,000
Excuse me.
879
01:03:35,083 --> 01:03:40,250
- Did you ever get married or have kids?
- No kids. My career took over.
880
01:03:40,792 --> 01:03:44,625
- Before I knew it, I was over the hill.
- You're not over the hill.
881
01:03:44,708 --> 01:03:47,250
You're on the hill
looking down on all of us.
882
01:03:47,333 --> 01:03:50,083
I feel like I'm gonna be
under the hill soon.
883
01:03:51,875 --> 01:03:54,833
- But you were in love at least, right?
- Yeah.
884
01:03:55,542 --> 01:03:58,708
I was in a long relationship once
with a guy I met at Varsity.
885
01:03:58,875 --> 01:03:59,792
No.
886
01:03:59,917 --> 01:04:03,250
Then I met my first wife.
Shame. Broke his heart.
887
01:04:04,458 --> 01:04:07,333
- Then she broke mine.
- Talk about bucking the trend.
888
01:04:07,417 --> 01:04:12,042
It's all in my book,Â
Ongeluk.
Except I changed him into a black woman.
889
01:04:12,417 --> 01:04:15,083
I figured,
South African audience at that time
890
01:04:15,167 --> 01:04:17,625
wouldn't be able to digest
a gay love story.
891
01:04:17,708 --> 01:04:19,792
But an interracial love story
was even worse.
892
01:04:19,875 --> 01:04:23,750
I didn't know that about the book
and I've read it twice.
893
01:04:23,833 --> 01:04:24,833
That's interesting.
894
01:04:25,583 --> 01:04:27,750
- Twice?
- I didn't know that.
895
01:04:28,583 --> 01:04:29,500
You all right?
896
01:04:30,042 --> 01:04:32,875
Fine. Just have this pain
that's been there for a week.
897
01:04:32,958 --> 01:04:35,667
- Show me.
- Under the blade.
898
01:04:35,750 --> 01:04:37,958
- Great, stand up straight.
- Okay.
899
01:04:38,042 --> 01:04:42,792
This Cambodian monk told me
this pressure point. There?
900
01:04:43,167 --> 01:04:45,417
Yeah. A bit harder.
901
01:04:47,375 --> 01:04:49,750
I think the soup is ready.
902
01:04:51,458 --> 01:04:53,042
That's much better, actually.
903
01:04:56,208 --> 01:04:59,292
You just have to uncork
another bottle of wine
904
01:04:59,375 --> 01:05:02,792
and I will regale you
with tales of my misadventures.
905
01:05:04,500 --> 01:05:07,917
I think we've had enough wine
for many nights.
906
01:05:08,000 --> 01:05:11,208
It might be too dangerous
with your medication.
907
01:05:11,292 --> 01:05:16,333
You're right, it would be very dangerous.
Lucky I haven't taken any of the pills.
908
01:05:20,833 --> 01:05:22,167
I guess we'll have more wine.
909
01:05:23,250 --> 01:05:25,042
- Drink!
- Are you crazy?
910
01:06:06,833 --> 01:06:07,667
You know...
911
01:06:08,583 --> 01:06:11,083
I haven't almost died for quite a while.
912
01:06:12,958 --> 01:06:15,042
And the last time, it was intentional.
913
01:06:15,125 --> 01:06:18,333
- Everybody was doing it.
- What do you mean?
914
01:06:18,417 --> 01:06:19,375
This time...
915
01:06:20,083 --> 01:06:22,958
it's different.
It's because I'm getting old.
916
01:06:24,000 --> 01:06:29,500
- No, it's because you party too hard.
- Too hard for what?
917
01:06:29,583 --> 01:06:31,750
For my age. You can say it.
918
01:06:31,833 --> 01:06:36,542
So, you and Max were talking about Viagra.
919
01:06:40,167 --> 01:06:42,375
The snoring lion awakes.
920
01:06:43,292 --> 01:06:44,792
Look at his face.
921
01:06:45,708 --> 01:06:46,833
Hello, baby.
922
01:06:48,667 --> 01:06:51,042
- What time is it?
- What did you say?
923
01:06:57,083 --> 01:06:58,375
Come on.
924
01:07:00,375 --> 01:07:01,583
Sam, come on.
925
01:07:05,542 --> 01:07:06,375
No.
926
01:07:07,792 --> 01:07:11,417
Baby, he said I have crazy hair.
927
01:07:16,167 --> 01:07:17,042
Hey!
928
01:07:20,458 --> 01:07:23,750
You know if those students squeal,
you could lose your job.
929
01:07:24,250 --> 01:07:26,833
Lennox Papo.
930
01:07:26,917 --> 01:07:30,958
You live some other kind of life.
He's staying with you now?
931
01:07:32,167 --> 01:07:34,750
- Aren't you going to Cape Town soon?
- Yep.
932
01:07:35,083 --> 01:07:38,542
- Your wife's cool with this?
- It would seem so.
933
01:07:38,708 --> 01:07:41,833
At least you can say
you had a literary giant stay.
934
01:07:41,917 --> 01:07:44,708
Use it in conversation.
Tell me about the girl.
935
01:07:45,833 --> 01:07:49,750
I don't know, man.
I think I should tell Sam about it.
936
01:07:49,833 --> 01:07:52,958
I'm so wrecked with guilt.
I'm not used to this.
937
01:07:53,042 --> 01:07:54,833
- I don't know.
- No.
938
01:07:54,917 --> 01:07:58,208
Bad idea. Leave your wife out of it.
Nothing happened.
939
01:08:00,083 --> 01:08:01,125
Nothing happened.
940
01:08:03,667 --> 01:08:06,667
- It will probably hurt her as well, right?
- Exactly.
941
01:08:06,750 --> 01:08:08,000
You don't want that.
942
01:08:08,708 --> 01:08:10,708
Okay, you're right.
943
01:08:11,167 --> 01:08:15,208
The one and only time I took cocaine,
it had the opposite effect.
944
01:08:15,292 --> 01:08:16,583
- Really?
- Yeah.
945
01:08:17,458 --> 01:08:20,292
I was going all night.
Thought my heart would explode.
946
01:08:20,667 --> 01:08:23,000
Are you familiar with "crushing pussy"?
947
01:08:23,375 --> 01:08:25,042
I get the picture, yes.
948
01:08:25,125 --> 01:08:28,333
Sorry to be so raw,
but that's an apt description.
949
01:08:28,792 --> 01:08:33,042
It's the collision between two people.
950
01:08:33,125 --> 01:08:35,750
- It's like...
- I get it. I get it, thanks.
951
01:08:35,833 --> 01:08:40,583
Max, Sam,
let's just understand the difference
952
01:08:40,667 --> 01:08:42,125
between these two policies.
953
01:08:42,583 --> 01:08:43,875
Disability cover.
954
01:08:44,542 --> 01:08:47,792
You're covered
if you're physically incapacitated.
955
01:08:47,875 --> 01:08:49,000
You'll be looked after.
956
01:08:49,917 --> 01:08:51,667
Life cover on the other side.
957
01:08:52,292 --> 01:08:54,375
God forbid, one of you should die,
958
01:08:55,000 --> 01:08:57,250
your loved ones will be looked after.
959
01:08:57,833 --> 01:08:59,000
All right.
960
01:08:59,208 --> 01:09:02,375
All we need are the names
of the beneficiaries for now.
961
01:09:02,458 --> 01:09:03,917
This is hectic.
962
01:09:04,792 --> 01:09:07,083
Obviously, I'll put Sam.
963
01:09:07,167 --> 01:09:10,667
- If anything happens to me.
- Naturally. That's good.
964
01:09:11,708 --> 01:09:12,542
Sam?
965
01:09:13,542 --> 01:09:14,667
Um...
966
01:09:19,458 --> 01:09:21,417
I'd like to put my brother Joey down.
967
01:09:22,458 --> 01:09:23,708
- Joey?
- Joey, yeah.
968
01:09:24,750 --> 01:09:26,042
Wait, wait.
969
01:09:26,125 --> 01:09:31,583
If anything happens to me, you benefit,
but if something happens to you,
970
01:09:31,667 --> 01:09:32,958
God forbid,
971
01:09:33,667 --> 01:09:36,000
your brother takes everything.
How is that fair?
972
01:09:36,667 --> 01:09:39,375
It's not unusual. It's not about fairness.
973
01:09:39,458 --> 01:09:43,542
It's about your needs.
Your beneficiary's needs.
974
01:09:43,625 --> 01:09:46,000
Really?
We could discuss this somewhere else.
975
01:09:46,083 --> 01:09:48,250
- Not here.
- It's happening now, right?
976
01:09:48,333 --> 01:09:50,000
- This is what's happening.
- Fine.
977
01:09:50,083 --> 01:09:52,708
But you know
my brother's wheelchair-bound.
978
01:09:52,792 --> 01:09:55,208
Wheelchair-bound.
And if something happens to me,
979
01:09:55,292 --> 01:09:57,792
I don't know
who's going to take care of him.
980
01:09:57,875 --> 01:09:59,917
Open another life policy for each other.
981
01:10:00,000 --> 01:10:04,833
Your brother's been milking
this wheelchair-bound crap for decades.
982
01:10:04,917 --> 01:10:09,583
With all due respect, he's able-bodied
when it comes to drinking whisky.
983
01:10:09,667 --> 01:10:11,458
- Right? Yeah.
- Really?
984
01:10:11,542 --> 01:10:15,500
- Really?
- He's always playing the victim.
985
01:10:16,000 --> 01:10:18,583
If he was in your shoes...
986
01:10:18,667 --> 01:10:21,167
Sorry, he can't be in shoes.
He doesn't have legs.
987
01:10:21,250 --> 01:10:23,625
- I take that back. Sorry.
- You know what?
988
01:10:23,708 --> 01:10:28,292
Sir, I'm so sorry, but I never thought
this middle-class bullshit was for me.
989
01:10:28,375 --> 01:10:31,083
Handle it with him. Handle his life.
990
01:10:31,708 --> 01:10:34,375
There's no policy on
how to deal with your wife.
991
01:10:34,458 --> 01:10:37,792
- Yo, man, let's calm down. Hey!
- Whatever.
992
01:10:38,917 --> 01:10:39,792
Sam.
993
01:10:41,292 --> 01:10:44,042
- I can wait. Shall I wait?
- Can we do this later?
994
01:10:44,583 --> 01:10:48,208
Let's get the account details
and the signatures, so on the phone,
995
01:10:48,292 --> 01:10:50,042
- you can just give me the name.
- Dude.
996
01:10:53,333 --> 01:10:54,208
Sam.
997
01:10:55,583 --> 01:10:57,833
- Sam.
- Just leave me alone.
998
01:10:57,917 --> 01:10:59,958
- Let's talk.
- Fuck off, Max!
999
01:11:28,583 --> 01:11:30,542
- I'm sorry.
- You're a dick.
1000
01:11:31,833 --> 01:11:32,667
Yes.
1001
01:11:33,708 --> 01:11:34,542
I'm a dick.
1002
01:11:35,042 --> 01:11:35,875
So.
1003
01:11:36,958 --> 01:11:38,375
What about a nightcap?
1004
01:11:39,208 --> 01:11:43,542
No, I'm exhausted and my back
is killing me. I need to lie down.
1005
01:11:45,167 --> 01:11:47,875
Me too.
And I've got a flight in the morning.
1006
01:11:48,375 --> 01:11:49,625
Oh, shit, that's tomorrow?
1007
01:11:51,708 --> 01:11:54,750
- Should I take you to the airport?
- It's fine. I'll ask Joel.
1008
01:11:54,833 --> 01:11:57,000
- It's fine.
- No, it's fine, I'll take you.
1009
01:11:57,542 --> 01:12:00,208
- Sure?
- I just said I'll take you.
1010
01:12:01,667 --> 01:12:02,792
Maybe...
1011
01:12:03,667 --> 01:12:06,167
Maybe it's a good time
for me to head back.
1012
01:12:06,250 --> 01:12:10,167
Maybe it's not proper for me to be around
while you're away.
1013
01:12:10,250 --> 01:12:13,542
You're probably right.
I don't want to burden her with...
1014
01:12:14,000 --> 01:12:16,833
Are you cool with him staying?
1015
01:12:16,917 --> 01:12:20,167
Because you've got to go to work
and I'm not gonna be around.
1016
01:12:21,375 --> 01:12:22,542
Gee...
1017
01:12:23,458 --> 01:12:27,250
I don't mind.
But... what did the doctor say?
1018
01:12:32,708 --> 01:12:36,583
You've got a point.
Don't want to leave a man in his state...
1019
01:12:37,042 --> 01:12:39,125
- Yeah.
- ...unattended.
1020
01:12:39,333 --> 01:12:44,375
Excellent, it's settled then. So...
who's gonna join me in a drink? Come!
1021
01:12:45,083 --> 01:12:48,042
You can't leave an old man to drink alone.
1022
01:12:48,125 --> 01:12:51,292
There's nothing to think of but sorrows
when you drink alone.
1023
01:12:51,375 --> 01:12:55,875
How about not drinking at all?
Have you tried that maybe?
1024
01:12:56,375 --> 01:12:59,667
Don't be ridiculous.
Come on, just one glass.
1025
01:13:00,458 --> 01:13:03,000
Just one little, itty bitty...
1026
01:13:04,458 --> 01:13:06,750
Okay, just one glass.
1027
01:13:08,167 --> 01:13:12,167
- What about you, Mr. Matshane?
- No, I'd fall asleep. I'm going to bed.
1028
01:13:12,833 --> 01:13:15,625
Babe, I'll see you after your one glass.
1029
01:13:19,750 --> 01:13:21,750
- Are you sure?
- Positive.
1030
01:13:25,125 --> 01:13:29,750
- How do you feel about life insurance?
- I hate the smell of those companies.
1031
01:13:50,417 --> 01:13:51,250
Fuck!
1032
01:14:11,292 --> 01:14:12,167
Hey!
1033
01:14:12,958 --> 01:14:16,292
- It's three o'clock in the morning.
- Yes.
1034
01:14:16,375 --> 01:14:21,083
Soon it'll be four o'clock and then five
and then six o'clock.
1035
01:14:21,750 --> 01:14:23,750
You know what they say, YOLO.
1036
01:14:24,167 --> 01:14:26,083
Baby, you should come here.
1037
01:14:26,167 --> 01:14:29,708
- Give him a massage!
- Got a flight in the morning, remember?
1038
01:14:30,458 --> 01:14:33,500
The airport, yeah.
1039
01:14:34,750 --> 01:14:35,792
Just wait.
1040
01:14:40,500 --> 01:14:43,833
Thank you. Baby, I'm coming
to take you to the airport.
1041
01:14:48,417 --> 01:14:49,292
Baby?
1042
01:14:57,792 --> 01:15:00,000
He's a cutie pie.
1043
01:15:00,083 --> 01:15:03,417
- Stop it, dude.
- I'm not a dude.
1044
01:15:03,500 --> 01:15:06,917
Listen.
I'm every woman
1045
01:15:07,000 --> 01:15:09,208
It's all in... See, I'm not a dude.
1046
01:15:12,375 --> 01:15:14,750
- Maximilian.
- Sam, stop it.
1047
01:15:15,583 --> 01:15:17,375
- I just want Maximus.
- No.
1048
01:15:18,833 --> 01:15:19,667
Okay.
1049
01:15:20,750 --> 01:15:22,083
Switch off the light.
1050
01:15:51,125 --> 01:15:53,667
Hey, so...
1051
01:15:54,250 --> 01:15:57,000
I have a slight problem
I might need your advice on.
1052
01:15:57,083 --> 01:16:01,625
Look, I don't wanna talk right now.
Got quite a bit on my mind, okay?
1053
01:16:01,708 --> 01:16:03,708
What? When will you want to talk?
1054
01:16:03,792 --> 01:16:07,083
I'm only fetching you because I need
someone to listen to my problem.
1055
01:16:07,208 --> 01:16:11,125
I also need someone to listen
to my problem. It's not going to work.
1056
01:16:11,208 --> 01:16:12,708
When did you get this problem?
1057
01:16:14,042 --> 01:16:17,042
It must be a new problem,
which came after my problem.
1058
01:16:22,792 --> 01:16:25,958
- Do you think Heiner would fuck my wife?
- Woah.
1059
01:16:27,333 --> 01:16:28,583
That's a big problem.
1060
01:16:33,333 --> 01:16:37,542
What the hell was I thinking?
Bringing a guy like that into my house.
1061
01:16:38,083 --> 01:16:40,500
It's like bringing a wolf into a...
1062
01:16:41,458 --> 01:16:42,417
into my house.
1063
01:16:44,042 --> 01:16:47,042
Actually, I don't care
that he's got heart problems.
1064
01:16:47,125 --> 01:16:48,375
He's moving out.
1065
01:16:48,875 --> 01:16:50,208
He's out.
1066
01:16:51,083 --> 01:16:52,458
So what's your problem?
1067
01:16:54,167 --> 01:16:57,042
Well, I'm sort of seeing this woman.
1068
01:16:58,625 --> 01:17:01,125
- Go on.
- Who is sort of married.
1069
01:17:02,083 --> 01:17:04,625
- Sort of married or married?
- Married.
1070
01:17:05,333 --> 01:17:06,167
And?
1071
01:17:06,917 --> 01:17:09,542
She's hinting that she wants
to leave her husband for me.
1072
01:17:10,375 --> 01:17:13,333
What? Tabitha wants to leave
her husband for you?
1073
01:17:13,917 --> 01:17:15,625
- Who said it was Tabitha?
- Oh, shit.
1074
01:17:15,708 --> 01:17:17,500
Talking to your wife?
1075
01:17:17,583 --> 01:17:19,500
- Fuck.
- Everybody's seen you.
1076
01:17:19,583 --> 01:17:23,042
The hat, the jacket,
you were very clearly out on a date.
1077
01:17:37,125 --> 01:17:40,500
Do you mind turning that music off
for a bit?
1078
01:17:52,500 --> 01:17:55,792
Everybody is so excited
about your talk tomorrow.
1079
01:17:55,875 --> 01:17:59,750
I'm just so passionate about...
1080
01:17:59,833 --> 01:18:05,458
I'm fascinated by creators and thinkers
who are shaping our continent.
1081
01:18:06,250 --> 01:18:08,333
Have you heard of Monsieur Bon Bon?
1082
01:18:09,250 --> 01:18:12,833
He is one of the most amazing
cultural commentators.
1083
01:18:12,917 --> 01:18:15,708
- I'll be sure to check him out.
- You should.
1084
01:18:15,792 --> 01:18:18,417
Postmodern, post-colonial.
1085
01:18:19,125 --> 01:18:21,125
Post-apartheid. Yes.
1086
01:18:25,708 --> 01:18:26,708
Mr. Tim.
1087
01:18:28,000 --> 01:18:29,917
Such a pleasure having you here.
1088
01:18:30,417 --> 01:18:33,542
We really are looking forward
to the talk tomorrow.
1089
01:18:34,000 --> 01:18:37,667
- Gonna be a hell of a crowd.
- I'm really looking forward to it.
1090
01:18:37,750 --> 01:18:39,500
- Good.
- Thank you for having me.
1091
01:18:39,583 --> 01:18:41,417
- Good to see you.
- Great.
1092
01:18:44,375 --> 01:18:49,125
Everybody's looking forward to my talk.
It's the talk of the town, baby.
1093
01:18:49,583 --> 01:18:50,417
Yep.
1094
01:18:51,417 --> 01:18:54,958
Yeah, I'm still hungover.
I didn't even go to work.
1095
01:18:55,042 --> 01:18:56,000
So...
1096
01:18:57,750 --> 01:19:01,958
Yeah. I just... One can't say no
to this guy. It's crazy.
1097
01:19:02,042 --> 01:19:05,875
I can talk to him. Let me talk to him.
He must go.
1098
01:19:05,958 --> 01:19:09,583
No, no, no. It's fine. I can handle him.
I can figure it out.
1099
01:19:09,667 --> 01:19:14,542
And anyway, tonight I've got...
I've got a lot of work to do today so...
1100
01:19:14,917 --> 01:19:17,792
I'll make sure he takes his pills
and I'll have an early night.
1101
01:19:18,167 --> 01:19:19,083
All right.
1102
01:19:30,208 --> 01:19:34,708
My problem is that everyone wants me
to be a grown-up.
1103
01:19:34,792 --> 01:19:38,583
It's like everyone is forcing me
to be a certain kind of grown-up.
1104
01:19:38,667 --> 01:19:41,875
My mother wants me to grow up.
My colleagues want me to.
1105
01:19:41,958 --> 01:19:44,250
Even my therapist is telling me to!
1106
01:19:45,083 --> 01:19:47,917
- You're in therapy?
- Everyone is. Aren't you?
1107
01:19:48,000 --> 01:19:50,167
No, babe. Not in therapy.
1108
01:19:51,667 --> 01:19:53,958
But it's okay. Which one do you like?
1109
01:19:54,708 --> 01:19:55,625
You choose.
1110
01:19:57,458 --> 01:20:01,042
Another thing is this whole
Johannesburg situation. I think...
1111
01:20:03,667 --> 01:20:04,875
I think I'm over it.
1112
01:20:05,542 --> 01:20:07,208
I can't be in this world anymore.
1113
01:20:07,292 --> 01:20:09,292
- Thank you.
- Thank you, bye.
1114
01:20:10,250 --> 01:20:15,000
I want to just pack my bags
and go figure it out.
1115
01:20:15,083 --> 01:20:16,667
Then go and figure it out.
1116
01:20:16,750 --> 01:20:22,583
- When you look at Heiner's life.
- Yes, tell me more about the Heiner.
1117
01:20:23,167 --> 01:20:24,000
Look.
1118
01:20:26,500 --> 01:20:28,792
A congregation. Let's go check it out.
1119
01:20:30,083 --> 01:20:33,333
I don't understand what the problem is.
I thought you felt the same.
1120
01:20:33,417 --> 01:20:35,417
- I do.
- Then what's the problem?
1121
01:20:37,083 --> 01:20:39,417
Hi!
1122
01:20:41,250 --> 01:20:44,542
We have to stop bumping into each other
like this.
1123
01:20:45,250 --> 01:20:47,667
- Is everything okay?
- Yeah.
1124
01:20:48,125 --> 01:20:50,667
Hay fever. Yeah.
1125
01:20:51,875 --> 01:20:57,083
I have to go. Joel, it was lovely
to see you. Goodbye.
1126
01:20:57,167 --> 01:20:59,875
Bye, guys. Good to see you.
1127
01:21:03,542 --> 01:21:04,583
Joel?
1128
01:21:05,458 --> 01:21:06,417
Huh?
1129
01:21:06,667 --> 01:21:08,208
Is she okay?
1130
01:21:09,250 --> 01:21:11,333
- Joel?
- Hay fever.
1131
01:21:12,125 --> 01:21:17,333
- Let's not interrupt the congregation.
- We'll be down the road having drinks.
1132
01:21:17,417 --> 01:21:22,333
- Feel free to join if you want to.
- Okay, later, later.
1133
01:21:41,417 --> 01:21:42,375
Sorry.
1134
01:21:44,833 --> 01:21:49,708
I got carried away and all emotional.
It won't happen again.
1135
01:21:50,458 --> 01:21:52,750
And I will see you...
1136
01:21:55,542 --> 01:21:57,542
tomorrow, and maybe...
1137
01:21:58,125 --> 01:22:02,833
we should go away
for a weekend together.
1138
01:22:07,250 --> 01:22:09,458
Okay, bye.
1139
01:22:09,542 --> 01:22:13,417
But the thing is... you're married.
1140
01:22:19,417 --> 01:22:24,000
The day the city of Cape Town
put an embargo on black people...
1141
01:22:24,083 --> 01:22:25,167
What's going on?
1142
01:22:25,917 --> 01:22:28,708
This is Cape Town.
I don't understand your beef.
1143
01:22:28,792 --> 01:22:31,125
Cape Town has always been like this.
1144
01:22:31,208 --> 01:22:34,500
You're not in the trenches of Soweto
in that Joburg of yours.
1145
01:22:34,583 --> 01:22:37,917
Now you're acting all cool here.
This is how you live in Johannesburg.
1146
01:22:38,000 --> 01:22:40,208
The only black guy in here is the waiter.
1147
01:22:40,292 --> 01:22:42,833
- Come on.
- I get what you mean.
1148
01:22:43,708 --> 01:22:45,917
I was thinking of moving to Joburg.
I like it.
1149
01:22:46,000 --> 01:22:49,833
I'm planning the move in my mind.
I just have to convince..
.
1150
01:22:49,917 --> 01:22:52,917
- Tracy, yeah.
- Yeah, convince...
1151
01:22:53,875 --> 01:22:56,500
- Do you guys need anything from the bar?
- Thank you.
1152
01:22:56,958 --> 01:22:58,958
I should be fine.
1153
01:23:00,208 --> 01:23:01,042
She knows.
1154
01:23:04,583 --> 01:23:09,417
What's going on? Are you and Tracy happy?
Is everything okay?
1155
01:23:09,917 --> 01:23:11,542
Me and Tracy are happy.
1156
01:23:12,042 --> 01:23:13,375
We couldn't be happier.
1157
01:23:13,458 --> 01:23:17,083
You're cheating.
Are you what they call a "blesser"?
1158
01:23:17,167 --> 01:23:18,667
I don't like your tone.
1159
01:23:18,750 --> 01:23:21,250
You're supposed to be my friend
and now you're judgey.
1160
01:23:21,333 --> 01:23:23,917
I'll tell you why I sound judgmental,
1161
01:23:24,000 --> 01:23:27,583
because just over two months ago
I was best man at your wedding.
1162
01:23:27,667 --> 01:23:30,375
And now I find myself mid-cheek. So...
1163
01:23:30,833 --> 01:23:32,750
- Yeah.
- If you remember that wedding,
1164
01:23:32,833 --> 01:23:36,875
I promised my wife
that I would make her happy for eternity.
1165
01:23:36,958 --> 01:23:39,417
- You call my wife right now.
- No.
1166
01:23:39,500 --> 01:23:42,458
Ask her if she's happy.
She will tell you she's happy.
1167
01:23:42,542 --> 01:23:44,292
That's all that really matters.
1168
01:23:44,375 --> 01:23:47,250
- I'll take your word for it.
- We're happy.
1169
01:23:47,833 --> 01:23:52,000
We cook together. We travel together.
We have sex every day.
1170
01:23:52,083 --> 01:23:54,792
- The other day we had a threesome.
- Okay.
1171
01:23:54,875 --> 01:23:56,542
A ménage à trois.
1172
01:23:56,750 --> 01:24:01,625
Are you telling me
that Tracy is fine with you cheating?
1173
01:24:01,708 --> 01:24:05,625
I'm saying Tracy is happy
1174
01:24:05,708 --> 01:24:08,917
with a husband who makes her happy.
1175
01:24:09,000 --> 01:24:12,792
- Happy is the key word here.
- Are you not in love with her?
1176
01:24:13,292 --> 01:24:15,667
The thing is with me,
I've got too much love.
1177
01:24:15,750 --> 01:24:19,250
The cup runneth over with love.
There's love all over the floor.
1178
01:24:19,333 --> 01:24:22,542
What do you want me to do?
Do you want to throw it away?
1179
01:24:22,625 --> 01:24:24,417
No, I've gotta give it to others.
1180
01:24:24,500 --> 01:24:26,333
I'm taking this love from the floor
1181
01:24:26,417 --> 01:24:29,458
and giving it to other people
because I don't want to waste it.
1182
01:24:29,542 --> 01:24:31,250
That's all you need to understand.
1183
01:24:31,333 --> 01:24:34,417
Herbert Gwala, come on, four wives.
1184
01:24:34,500 --> 01:24:37,500
Happiest guy on Earth.
Every time you see him, he's jolly,
1185
01:24:37,583 --> 01:24:41,750
- he's laughing, good times.
- I need the loo.
1186
01:24:41,833 --> 01:24:45,125
Go to the loo, think about it.
Right now, you're overreacting.
1187
01:24:45,875 --> 01:24:47,958
Hey, waiter. Can I order from you?
1188
01:24:48,833 --> 01:24:50,000
Fuck off.
1189
01:24:53,042 --> 01:24:56,333
Mr. Heiner Miller,
how are you feeling today?
1190
01:24:56,875 --> 01:25:00,625
I'm much better. In fact, I've come
for a quick coffee with the girls.
1191
01:25:02,375 --> 01:25:05,167
- The girls?
- Your wife and Laz.
1192
01:25:05,500 --> 01:25:07,333
Listen, how are the lectures going?
1193
01:25:08,750 --> 01:25:10,875
I'm only starting tomorrow.
1194
01:25:11,375 --> 01:25:15,167
Give them hell, kiddo! We'll chat soon.
1195
01:25:22,083 --> 01:25:23,458
Hey, baby, how are you?
1196
01:25:24,583 --> 01:25:25,875
Nice. Who you with?
1197
01:25:25,958 --> 01:25:28,833
I'm with Laz in Melville,
catching up after work.
1198
01:25:28,917 --> 01:25:30,958
She wanted to talk through some things.
1199
01:25:31,917 --> 01:25:32,833
Just the two of you?
1200
01:25:34,375 --> 01:25:38,042
Just the two of us but we are in Melville,
so anything can happen.
1201
01:25:38,875 --> 01:25:41,500
More drinking.
I thought you were having an early night?
1202
01:25:43,542 --> 01:25:47,542
No, not judging.
Just don't drink and drive, okay?
1203
01:25:47,917 --> 01:25:50,125
I love you too, babe. See you later.
1204
01:25:50,583 --> 01:25:51,417
Okay, bye.
1205
01:25:52,292 --> 01:25:53,125
Let's drink.
1206
01:25:53,500 --> 01:25:54,417
Fuck.
1207
01:25:55,875 --> 01:25:56,708
Hey, man.
1208
01:25:57,750 --> 01:26:00,125
- I need a favor.
- No.
1209
01:26:00,917 --> 01:26:04,792
No, no, no. That's not going to work.
1210
01:26:07,292 --> 01:26:12,292
Let me get this straight.
You left a guy with your wife at home.
1211
01:26:14,417 --> 01:26:16,583
Together, just chilling.
1212
01:26:16,708 --> 01:26:20,042
That's like leaving a colonialist
with all your treasures.
1213
01:26:21,958 --> 01:26:26,417
You Africans don't learn.
You Africans with your African ways.
1214
01:26:28,375 --> 01:26:31,125
Listen, I don't want to be disrespectful
to your wife.
1215
01:26:31,250 --> 01:26:34,542
She's lovely, but that dude
is going to colonize that ass.
1216
01:26:35,250 --> 01:26:37,000
Are you not forgetting somebody?
1217
01:26:38,708 --> 01:26:42,125
Oh, yeah. Oh, yeah.
Hey, how are you?
1218
01:26:42,833 --> 01:26:44,292
There's a colony being built.
1219
01:27:01,292 --> 01:27:02,250
Hey.
1220
01:27:02,917 --> 01:27:07,000
I was just walking back to my car,
decided to have one more drink.
1221
01:27:07,667 --> 01:27:11,792
- Great, why don't you just have a seat.
- Thanks. Excuse me.
1222
01:27:12,375 --> 01:27:14,042
Do you have a BlackBerry charger?
1223
01:27:14,667 --> 01:27:17,292
Now, you see?
There is my point illustrated.
1224
01:27:17,667 --> 01:27:20,250
The man has to have his phone charged.
1225
01:27:20,708 --> 01:27:23,292
Are we not too dependent
on these machines? And you.
1226
01:27:23,375 --> 01:27:26,167
You cannot go two minutes
without touching your phones.
1227
01:27:26,250 --> 01:27:27,417
We're dependent.
1228
01:27:28,875 --> 01:27:32,250
- Pinky promise I will not look at it.
- I'll hold you to that.
1229
01:27:32,792 --> 01:27:36,875
- And who still uses a BlackBerry?
- That's not nice.
1230
01:27:37,292 --> 01:27:39,458
- Are you wearing a different shirt?
- No.
1231
01:27:39,542 --> 01:27:41,417
- You're wearing a different shirt.
- No.
1232
01:27:41,500 --> 01:27:43,833
- He's wearing a different shirt.
- Enough.
1233
01:27:43,917 --> 01:27:46,250
Can we put a drink in front of this man?
1234
01:27:46,625 --> 01:27:49,333
And put your phone away,
we just spoke about it.
1235
01:27:49,417 --> 01:27:52,750
- A drink.
- Help us, it's dry!
1236
01:27:53,750 --> 01:27:56,042
This is Joel Sabiti, leave a message.
1237
01:27:56,417 --> 01:27:58,083
Come on, why is your phone off?
1238
01:28:06,792 --> 01:28:09,333
Look, the person is married.
1239
01:28:09,417 --> 01:28:12,417
Are you ready to be that guy
and break a happy home?
1240
01:28:12,500 --> 01:28:15,542
No. That's why I'm trying to
break this off. But she won't let up.
1241
01:28:15,958 --> 01:28:19,458
Wait. How happy can the home be
1242
01:28:19,542 --> 01:28:22,792
if she's finding carnal pleasures
in another man's bed?
1243
01:28:22,875 --> 01:28:25,583
Heiner, are you advocating adultery?
1244
01:28:25,667 --> 01:28:29,458
I'm not advocating anything.
It's too late, the deed is done.
1245
01:28:29,542 --> 01:28:32,500
But these are grown people.
Does she have children?
1246
01:28:32,583 --> 01:28:35,667
- But that doesn't matter.
- Was the sex good?
1247
01:28:36,042 --> 01:28:39,542
- Yeah, the sex is good.
- Do you have another life?
1248
01:28:40,542 --> 01:28:42,542
A cat's got nine lives.
Do you have another?
1249
01:28:43,000 --> 01:28:43,833
Of course not.
1250
01:28:44,292 --> 01:28:48,417
I'm not saying go out to hurt people,
but you have free will. So does she.
1251
01:28:48,958 --> 01:28:50,208
Free willy.
1252
01:28:50,292 --> 01:28:52,833
It's only society
that tells us this is wrong.
1253
01:28:52,917 --> 01:28:56,083
And society tends to be wrong
on a lot of things.
1254
01:28:57,542 --> 01:28:59,750
So, live life with no rules?
1255
01:28:59,833 --> 01:29:01,958
- Just like animals?
- More or less, yeah.
1256
01:29:03,375 --> 01:29:06,292
- Have you ever slept with a married woman?
- More than once.
1257
01:29:06,792 --> 01:29:08,250
You're so corrupt.
1258
01:29:10,458 --> 01:29:14,500
Would you let the love of your life go
just because she's married?
1259
01:29:15,083 --> 01:29:18,792
Generally, that's how it's supposed to go.
You're a man of literature.
1260
01:29:18,875 --> 01:29:21,458
You don't just go around
fucking other people's wives.
1261
01:29:21,542 --> 01:29:23,333
- People get killed for this.
- You just did.
1262
01:29:23,417 --> 01:29:25,542
I know and I regret it.
1263
01:29:27,708 --> 01:29:29,667
- Did she give you that shirt?
- Really?
1264
01:29:29,958 --> 01:29:31,667
- I did not know...
- Excuse me.
1265
01:29:32,000 --> 01:29:34,500
- Are you Joel Sab...?
- Sabiti?
1266
01:29:34,625 --> 01:29:36,792
Sure. There's a phone call for you.
1267
01:29:38,417 --> 01:29:39,792
I love your work.
1268
01:29:41,417 --> 01:29:45,542
Hey, Joel Sabiti. Please do get me
a new t-shirt on your way back.
1269
01:29:45,625 --> 01:29:47,500
- Jokes.
- Thank you.
1270
01:29:51,958 --> 01:29:54,125
- Hello?
- Hey, man. What the hell?
1271
01:29:54,208 --> 01:29:56,375
Shit, sorry. My phone died.
1272
01:29:57,000 --> 01:29:59,500
- What's the vibe?
- The vibe is great.
1273
01:30:00,125 --> 01:30:02,958
The vibe between the old man and my wife.
1274
01:30:03,042 --> 01:30:06,583
Oh, yeah.
I don't think they've shagged yet. No.
1275
01:30:07,333 --> 01:30:09,542
But do they look like they want to shag?
1276
01:30:09,625 --> 01:30:12,208
It's kind of hard to tell.
I mean, the old man...
1277
01:30:12,542 --> 01:30:15,208
I get the feeling
that he doesn't mind boning her.
1278
01:30:15,292 --> 01:30:16,583
And my wife?
1279
01:30:18,458 --> 01:30:20,875
You know your wife. She's very friendly.
1280
01:30:20,958 --> 01:30:24,083
- You don't have anything to worry about.
- Is she drinking?
1281
01:30:25,083 --> 01:30:27,833
We're all pretty wasted, you know.
Wine. Tequila.
1282
01:30:29,125 --> 01:30:30,000
Fuck.
1283
01:30:30,542 --> 01:30:35,042
Listen, I need you to do me another favor.
I need you to sleep at my house.
1284
01:30:35,250 --> 01:30:37,875
What? No. That's crazy.
1285
01:30:37,958 --> 01:30:41,000
Please. Go home with them,
sleep at my house.
1286
01:30:41,083 --> 01:30:43,083
Say that you're too drunk to drive.
1287
01:30:43,167 --> 01:30:45,750
- Just...
- I'm already too drunk to drive.
1288
01:30:45,833 --> 01:30:48,042
- Plus my house is close to here.
- Please.
1289
01:30:48,125 --> 01:30:50,833
You know what you need?
You need to relax.
1290
01:30:50,917 --> 01:30:52,083
This is crazy.
1291
01:30:59,458 --> 01:31:00,917
He's probably...
1292
01:31:02,250 --> 01:31:05,542
- Welcome back. So who was that?
- Guess.
1293
01:31:06,708 --> 01:31:09,958
No. Why is she acting so crazy?
1294
01:33:58,792 --> 01:34:00,042
Hello, Mr. Tim?
1295
01:34:00,958 --> 01:34:02,958
Yes, it's Max Matshane here.
1296
01:34:03,042 --> 01:34:05,875
Listen, Mr. Tim,
I'm so sorry to do this to you,
1297
01:34:05,958 --> 01:34:11,125
but something really urgent came up,
and I need to get back to Joburg.
1298
01:34:11,208 --> 01:34:13,833
I'm so sorry to do this to you, Mr. Tim.
1299
01:34:18,083 --> 01:34:19,125
Hey.
1300
01:34:21,792 --> 01:34:24,167
What's up with the 2 a.m. call? You okay?
1301
01:34:24,250 --> 01:34:27,167
I've been trying to call you all morning.
Your phone's been off.
1302
01:34:27,667 --> 01:34:29,458
Yeah, I was in my lecture.
1303
01:34:32,125 --> 01:34:33,125
Excuse me.
1304
01:34:34,083 --> 01:34:35,208
Babe...
1305
01:34:37,667 --> 01:34:40,750
Did you perhaps withdraw two grand
from the account this morning?
1306
01:34:41,792 --> 01:34:46,375
Yeah, I stupidly did my laundry
at the hotel and...
1307
01:34:46,708 --> 01:34:48,250
they charged me out of my ass.
1308
01:34:48,333 --> 01:34:50,792
Should've seen the fight I had
with the manager.
1309
01:34:51,167 --> 01:34:52,208
Two grand?
1310
01:34:52,750 --> 01:34:54,625
For laundry? How much did you do?
1311
01:34:54,708 --> 01:34:58,458
It was a five star place.
You know they like to milk the tourists.
1312
01:34:58,542 --> 01:35:00,542
But don't worry, I'll replace it.
1313
01:35:01,417 --> 01:35:03,417
Okay, so...
1314
01:35:03,917 --> 01:35:06,375
need me to pick you up?
You're back tomorrow, right?
1315
01:35:06,458 --> 01:35:07,708
Or the day after?
1316
01:35:08,500 --> 01:35:11,333
No, don't worry. I'll take the train.
1317
01:35:12,042 --> 01:35:13,958
Okay, then. I love you. Bye.
1318
01:35:19,625 --> 01:35:20,750
Laundry.
1319
01:35:29,167 --> 01:35:31,875
I wouldn't suggest
going into the black areas like Soweto,
1320
01:35:31,958 --> 01:35:35,167
but if you really want to go,
I can organize you a guide.
1321
01:35:35,250 --> 01:35:38,125
He's one of my guys,
he's a black guy, so you should be safe.
1322
01:35:38,208 --> 01:35:41,333
Okay? I'll speak to you guys later.
All right, see you.
1323
01:36:43,625 --> 01:36:44,583
Fuck.
1324
01:37:38,208 --> 01:37:42,458
Control. Sierra Charlie. Can you please
give me a code 11, quickly?
1325
01:38:54,958 --> 01:38:57,417
Yes, hello, ma'am.
Could you please open up for me.
1326
01:38:57,500 --> 01:38:59,833
I forgot my key in my room last night.
1327
01:39:00,708 --> 01:39:03,833
No, I’m sorry sir, I don’t know you.
1328
01:39:04,625 --> 01:39:07,000
But I paid for a room. What the fuck?
1329
01:39:07,750 --> 01:39:11,208
Ma'am. Please. I paid for a fucking room.
1330
01:39:11,875 --> 01:39:14,500
Hey! Fuck!
1331
01:39:19,625 --> 01:39:20,542
Fuck.
1332
01:40:09,458 --> 01:40:10,583
You look like shit.
1333
01:40:11,875 --> 01:40:14,125
What's going on? Your wife was worried.
1334
01:40:14,417 --> 01:40:17,708
Been calling me every hour.
She called the hotel in Cape Town.
1335
01:40:18,208 --> 01:40:19,167
What's going on?
1336
01:40:23,000 --> 01:40:24,583
Can I have some water please?
1337
01:40:24,667 --> 01:40:27,958
Somebody tried to break into your house.
Better call your wife.
1338
01:40:28,625 --> 01:40:32,000
Relax. It was me who tried to break in.
1339
01:40:33,583 --> 01:40:35,500
What? Why?
1340
01:40:44,917 --> 01:40:47,208
I just wanted to catch them red-handed.
1341
01:40:48,458 --> 01:40:51,208
- I know, I'm an asshole.
- Yeah.
1342
01:40:51,958 --> 01:40:52,833
Why?
1343
01:40:54,750 --> 01:40:58,625
'Cause people are cheating out there.
Why wouldn't they be cheating?
1344
01:41:00,000 --> 01:41:02,708
It's a cheat-athon.
Even you're involved in the cheating.
1345
01:41:02,792 --> 01:41:06,375
No. Tabitha's the one cheating.
I'm just participating.
1346
01:41:06,917 --> 01:41:07,958
In the cheating.
1347
01:41:08,292 --> 01:41:11,958
But as a participant.
Why didn't you just come here last night?
1348
01:41:12,208 --> 01:41:16,000
- Because you're a big mouth.
- No fucking way. I can keep a secret.
1349
01:41:16,083 --> 01:41:17,250
No, you can't.
1350
01:41:19,042 --> 01:41:20,000
Can't.
1351
01:41:23,083 --> 01:41:24,333
I'm scared, man.
1352
01:41:25,042 --> 01:41:27,042
I'm scared I'm going to lose her.
1353
01:41:28,750 --> 01:41:29,833
I'm terrified.
1354
01:41:35,500 --> 01:41:36,917
Come. Come.
1355
01:41:37,958 --> 01:41:38,792
Come.
1356
01:41:52,958 --> 01:41:53,792
Yeah.
1357
01:41:55,000 --> 01:42:00,000
You know, let's get you cleaned up.
You can call your wife. Yeah?
1358
01:42:00,375 --> 01:42:02,458
Let's put some soap, some water...
1359
01:42:03,833 --> 01:42:05,083
You'll feel like a new man.
1360
01:42:09,292 --> 01:42:10,792
Shower. Soap.
1361
01:42:36,292 --> 01:42:38,792
Yeah, I think maybe I'll leave
the two of you alone.
1362
01:42:39,042 --> 01:42:41,708
She's my friend. You're both my friends.
1363
01:42:52,917 --> 01:42:54,000
I can explain.
1364
01:42:57,083 --> 01:42:58,000
Then do it.
1365
01:43:14,667 --> 01:43:16,667
So, what were you going to do?
1366
01:43:18,333 --> 01:43:19,583
If you'd found us.
1367
01:43:22,417 --> 01:43:23,292
I don't know.
1368
01:43:25,708 --> 01:43:27,292
Pop a Glock in your ass?
1369
01:43:29,333 --> 01:43:31,167
You do realize this is serious?
1370
01:43:33,333 --> 01:43:35,333
We clearly have trust issues.
1371
01:43:39,458 --> 01:43:42,042
Do I come across
as somebody who doesn't love you?
1372
01:43:44,917 --> 01:43:45,792
Max?
1373
01:43:47,625 --> 01:43:48,750
This isn't a game.
1374
01:43:53,333 --> 01:43:54,917
Are you serious? You...
1375
01:43:59,042 --> 01:44:01,333
I don't know. What am I supposed to think?
1376
01:44:03,333 --> 01:44:04,333
You know?
1377
01:44:06,042 --> 01:44:09,833
I spent time with this guy.
He's fucking everything that moves.
1378
01:44:10,667 --> 01:44:15,125
I bring him into my house. Next thing,
you're enjoying every hour with him.
1379
01:44:16,917 --> 01:44:21,208
What am I supposed to think?
He almost died from fucking people.
1380
01:44:28,583 --> 01:44:29,833
What were you doing?
1381
01:44:32,625 --> 01:44:34,292
While he was fucking people.
1382
01:44:36,292 --> 01:44:38,750
Did you just sit there and watch TV?
1383
01:44:45,458 --> 01:44:47,083
Max, what were you doing?
1384
01:44:57,292 --> 01:44:59,417
So what, it never crossed your mind?
1385
01:45:00,375 --> 01:45:02,250
That's if you haven't fucked him already.
1386
01:45:02,333 --> 01:45:05,083
Are you listening to yourself right now?
1387
01:45:13,792 --> 01:45:16,292
You know what? I can't do this right now.
1388
01:45:19,542 --> 01:45:20,833
We need some time.
1389
01:45:21,875 --> 01:45:22,708
For a while.
1390
01:45:27,500 --> 01:45:28,750
We're married.
1391
01:46:29,625 --> 01:46:33,375
Max. Where have you been, Matshane? Jesus.
1392
01:46:33,750 --> 01:46:35,542
We were worried sick about you.
1393
01:46:35,625 --> 01:46:40,417
- I'm fine. Do you have a moment?
- Yeah, sure. Can I catch you later?
1394
01:46:40,875 --> 01:46:41,833
Okay, then.
1395
01:46:42,708 --> 01:46:45,458
So, have you started work on the book?
1396
01:46:45,542 --> 01:46:48,667
No, I'm sort of trying
to figure out what to...
1397
01:46:49,208 --> 01:46:51,125
what to write about. You know.
1398
01:46:51,750 --> 01:46:54,625
You know, Max,
the path of the writer is a lonely one.
1399
01:46:55,792 --> 01:46:58,667
I don't think you want to talk to me
about the book, do you?
1400
01:46:59,375 --> 01:47:01,458
I know what it is you want to tell me.
1401
01:47:02,542 --> 01:47:05,708
You want to tell me
that I overstayed my welcome.
1402
01:47:06,542 --> 01:47:08,417
And I'm sorry for that, Max.
1403
01:47:08,958 --> 01:47:12,417
I don't think I can ever repay
you and your wife for your hospitality.
1404
01:47:13,208 --> 01:47:15,333
I just needed the company.
1405
01:47:15,417 --> 01:47:19,667
It's fine. That's fine.
I just want to ask you a question, but...
1406
01:47:20,708 --> 01:47:22,708
I don't know how to put this.
1407
01:47:25,125 --> 01:47:28,792
Did you get intimate with my wife?
1408
01:47:29,958 --> 01:47:32,542
Well, of course. I got intimate with you.
1409
01:47:32,625 --> 01:47:35,875
I've been intimate with my colleagues.
I'm an intimate man.
1410
01:47:35,958 --> 01:47:37,625
Come on. You know what I mean.
1411
01:47:37,708 --> 01:47:40,833
- No, Max. Why don't you spell it out?
- Okay, fine.
1412
01:47:41,917 --> 01:47:43,375
Did you fuck my wife?
1413
01:47:45,250 --> 01:47:48,458
This is the problem with your generation.
You're obsessed with sex.
1414
01:47:48,542 --> 01:47:51,000
It makes you lose sight
of the important things.
1415
01:47:51,833 --> 01:47:54,125
- You love your wife, yes?
- Yes. A lot.
1416
01:47:55,708 --> 01:47:58,833
And I can tell you with surety
that she loves you.
1417
01:47:58,917 --> 01:48:03,417
When you're an old man
and you feel as strongly as you do now,
1418
01:48:03,500 --> 01:48:06,792
what do you think it's gonna matter
who she fucked in her 30s?
1419
01:48:06,875 --> 01:48:10,625
Look, it's a simple question.
Did you or did you not fuck my wife?
1420
01:48:11,458 --> 01:48:13,833
- It's a closure thing for me.
- Max.
1421
01:48:13,917 --> 01:48:16,958
I would never do that
to someone I considered a friend.
1422
01:48:17,583 --> 01:48:19,875
You have been nothing but kind to me.
1423
01:48:22,208 --> 01:48:24,208
And yet, you still seem uneasy.
1424
01:48:24,958 --> 01:48:26,500
Hang on. Wait a minute.
1425
01:48:26,583 --> 01:48:28,792
You know, I'm pretty old.
My memory's a bit...
1426
01:48:29,458 --> 01:48:31,792
Maybe I did fuck your wife.
1427
01:48:31,875 --> 01:48:34,542
Now you're angry. Now you want to kill me.
For what?
1428
01:48:34,625 --> 01:48:35,875
For words.
1429
01:48:35,958 --> 01:48:39,750
You believed me when I said I didn't.
Now you believe me when I said I did.
1430
01:48:40,583 --> 01:48:44,125
- Did you do it or did you not?
- It doesn't matter.
1431
01:48:44,500 --> 01:48:46,458
She said she didn't. I said I didn't.
1432
01:48:46,542 --> 01:48:48,875
You don't want it to have happened.
So choose that.
1433
01:48:48,958 --> 01:48:50,750
It's a very simple choice you have.
1434
01:48:51,125 --> 01:48:54,208
You are letting your ego
get in the way of your life.
1435
01:48:54,875 --> 01:48:56,042
You know your wife.
1436
01:48:56,833 --> 01:48:59,375
Do you seriously think
she would fuck me?
1437
01:49:00,458 --> 01:49:03,750
Obviously you think she would
because we're having this conversation.
1438
01:49:03,833 --> 01:49:05,542
I'm flattered but...
1439
01:49:06,583 --> 01:49:08,958
Look at this. This is a beautiful moment.
1440
01:49:09,375 --> 01:49:13,292
To watch another man confront
a man and say, "Did you fuck my wife?"
1441
01:49:13,375 --> 01:49:16,667
This is fucking primal. This is real.
1442
01:49:16,750 --> 01:49:19,917
You, my friend, are alive right now
and so am I.
1443
01:49:20,000 --> 01:49:25,125
Is this a joke to you?
Is this some sort of philosophical prank?
1444
01:49:25,208 --> 01:49:28,333
- This is my fucking life.
- Yeah, so don't screw it up.
1445
01:49:29,125 --> 01:49:32,917
Know what? I see the beginnings
of a beautiful story here.
1446
01:49:33,208 --> 01:49:34,292
Can't wait to read it.
1447
01:49:36,750 --> 01:49:39,625
- Fuck, I'm sorry.
- Fuck.
1448
01:49:39,708 --> 01:49:44,000
- Shit, sorry. I'm so sorry.
- What's wrong with you, man?
1449
01:49:44,375 --> 01:49:47,667
You have this condescending voice.
I got worked up.
1450
01:49:47,750 --> 01:49:49,167
- Jesus Christ.
- Are you okay?
1451
01:49:49,250 --> 01:49:53,417
I'm okay, I'm okay. Have you got a mirror?
Can you give me a show?
1452
01:49:53,500 --> 01:49:56,000
Look at that, man. Max!
1453
01:49:56,375 --> 01:50:01,875
I'm sorry. I just got overwhelmed
by your condescending tone.
1454
01:50:01,958 --> 01:50:03,583
- I'm sorry.
- What the hell?
1455
01:51:05,333 --> 01:51:08,583
- You didn't leave the spoons, right?
- No, I packed all of that stuff.
1456
01:51:08,667 --> 01:51:10,000
That'd be too much.
1457
01:51:11,583 --> 01:51:12,417
Yeah.
1458
01:51:13,583 --> 01:51:15,250
I'm gonna miss this place.
1459
01:51:16,583 --> 01:51:18,958
Hey, it's not forever, right?
1460
01:51:23,875 --> 01:51:25,792
What's the story with travel arrangements?
1461
01:51:27,833 --> 01:51:29,500
So, let me show you.
1462
01:51:31,875 --> 01:51:33,083
Check this out.
1463
01:51:34,750 --> 01:51:36,500
Bureau Chief Asia.
1464
01:51:36,583 --> 01:51:39,458
Based in Shanghai.
Tokyo's around the corner.
1465
01:51:39,542 --> 01:51:42,500
"I hope you choke on
that fucking Tokyo." What?
1466
01:51:42,583 --> 01:51:46,000
- Haters are gonna hate.
- I'm proud of you. Bring it in.
1467
01:51:58,083 --> 01:52:00,333
- So what are you going to do?
- Yeah.
1468
01:52:00,417 --> 01:52:04,000
Heiner didn't press charges.
So I'm grateful to him.
1469
01:52:04,833 --> 01:52:09,292
And the university still won't let me
on the premises.
1470
01:52:09,875 --> 01:52:13,292
But understandably so.
Can't blame them really.
1471
01:52:13,375 --> 01:52:16,125
- At least now you'll get time to write.
- Yeah.
1472
01:52:16,208 --> 01:52:20,333
Yes. Finally got rid of gainful employment
and a regular paycheck.
1473
01:52:21,250 --> 01:52:23,917
- That's awesome.
- You'll make a plan. You always do.
1474
01:52:24,167 --> 01:52:26,042
That's what your mama said.
1475
01:52:30,542 --> 01:52:31,500
Thanks.
1476
01:52:34,500 --> 01:52:35,542
So...
1477
01:52:36,000 --> 01:52:38,083
Are you going to be cool with your stuff?
1478
01:52:38,167 --> 01:52:40,958
Yeah, Sophie's gonna be here
any time now.
1479
01:52:41,042 --> 01:52:43,042
All right. Guess this is it then.
1480
01:52:44,042 --> 01:52:47,000
- Yeah.
- Skype and write letters.
1481
01:52:48,417 --> 01:52:50,792
Emails. Postcards.
1482
01:52:54,792 --> 01:52:56,042
I'm going to miss that.
1483
01:52:57,125 --> 01:52:59,750
- Bye, Max.
- Yo, actually...
1484
01:53:01,750 --> 01:53:04,417
I've got two tickets
to Monsieur Bon Bon's concert.
1485
01:53:05,042 --> 01:53:06,375
I know you love him.
1486
01:53:07,083 --> 01:53:12,083
I happen to know him personally.
You know, special tickets. Golden Square.
1487
01:53:12,167 --> 01:53:14,250
- Golden Circle.
- Yeah, that one.
1488
01:53:15,542 --> 01:53:17,208
Those are hard to come by.120005