Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,072 --> 00:00:07,707
[dramatic music]
2
00:00:07,707 --> 00:00:09,442
NARRATOR: A passenger
jet that's supposed
3
00:00:09,442 --> 00:00:12,379
to be flying south
of Kathmandu crashes
4
00:00:12,379 --> 00:00:14,180
into a mountain north of it.
5
00:00:14,180 --> 00:00:14,814
Terrain.
6
00:00:14,814 --> 00:00:16,082
Pull up.
7
00:00:16,082 --> 00:00:17,717
It's false, it's false.
8
00:00:17,717 --> 00:00:19,285
Oh, my god!
9
00:00:19,285 --> 00:00:21,554
[dramatic music]
10
00:00:21,554 --> 00:00:23,723
NARRATOR: Investigators
are baffled.
11
00:00:23,723 --> 00:00:26,126
It immediately
created some mysteries
12
00:00:26,126 --> 00:00:29,396
as to why the airplane got to
a place that was not expected.
13
00:00:29,396 --> 00:00:31,865
Air China 1-2-9, are
you able to land?
14
00:00:31,865 --> 00:00:34,467
NARRATOR: A plane that should
be high above a mountain
15
00:00:34,467 --> 00:00:36,770
slams into it instead.
16
00:00:36,770 --> 00:00:38,271
Ah!
17
00:00:38,271 --> 00:00:40,607
[dramatic music]
18
00:00:40,607 --> 00:00:42,308
NARRATOR: The
investigation uncovers
19
00:00:42,308 --> 00:00:45,412
a shocking series of mistakes.
20
00:00:45,412 --> 00:00:46,613
Why didn't they turn here?
21
00:00:46,613 --> 00:00:47,614
But they just
keep going, and then
22
00:00:47,614 --> 00:00:49,449
they crash into the mountain.
23
00:00:49,449 --> 00:00:52,552
NARRATOR: And a jetliner goes
down in a high altitude forest.
24
00:00:55,722 --> 00:00:58,758
The crash reveals a
technological blind spot
25
00:00:58,758 --> 00:01:02,562
that could have
prevented the tragedy.
26
00:01:02,562 --> 00:01:03,830
The common thread
is a combination
27
00:01:03,830 --> 00:01:07,167
of loss of situational
awareness and lack
28
00:01:07,167 --> 00:01:10,170
of understanding of where you
are in relation to the terrain.
29
00:01:10,170 --> 00:01:12,439
Ladies and gentlemen, we
are starting our approach.
30
00:01:12,439 --> 00:01:14,874
We lost both engines.
31
00:01:14,874 --> 00:01:15,809
Emergency responding.
32
00:01:15,809 --> 00:01:16,309
Mayday, mayday.
33
00:01:16,309 --> 00:01:19,145
Brace for impact!
34
00:01:19,145 --> 00:01:21,915
[chattering]
35
00:01:21,915 --> 00:01:25,452
[theme music]
36
00:01:37,363 --> 00:01:38,898
NARRATOR: Thai
Airways Flight 311
37
00:01:38,898 --> 00:01:41,468
cruises over Nepal
just above the peaks
38
00:01:41,468 --> 00:01:42,869
of the mighty Himalayas.
39
00:01:48,675 --> 00:01:52,779
The pilot flying is
Captain Preeda Suttimai.
40
00:01:52,779 --> 00:01:55,949
His first officer is
Phunthat Boonyayej.
41
00:01:55,949 --> 00:02:00,253
Combined, they have close
to 30,000 flying hours.
42
00:02:00,253 --> 00:02:03,790
I will never get tired
of seeing these mountains.
43
00:02:03,790 --> 00:02:06,793
Kathmandu is a popular
tourist destination.
44
00:02:06,793 --> 00:02:09,395
It's a mountainous airport,
and a lot of tourists
45
00:02:09,395 --> 00:02:12,866
fly in just for that,
for the scenery.
46
00:02:12,866 --> 00:02:15,235
NARRATOR: The
flight's 99 passengers
47
00:02:15,235 --> 00:02:18,505
left Bangkok, Thailand, and
are bound for Nepal's capital
48
00:02:18,505 --> 00:02:23,376
Kathmandu on an Airbus A310.
49
00:02:23,376 --> 00:02:26,379
The approach requires navigating
above some of the world's
50
00:02:26,379 --> 00:02:28,648
highest mountains
and then making
51
00:02:28,648 --> 00:02:32,252
a steep descent to the runway.
52
00:02:32,252 --> 00:02:34,521
Kathmandu, Thai 311.
53
00:02:34,521 --> 00:02:36,556
Request descent.
54
00:02:36,556 --> 00:02:39,259
Thai 3-11, you have
negative traffic.
55
00:02:39,259 --> 00:02:40,393
You are cleared for descent.
56
00:02:45,565 --> 00:02:50,403
Thai 3-11, request 0-2.
57
00:02:50,403 --> 00:02:53,907
Thai 3-11, confirm
requesting 0-2.
58
00:02:53,907 --> 00:02:54,741
Confirm.
59
00:02:54,741 --> 00:02:56,543
NARRATOR: The
pilots are expecting
60
00:02:56,543 --> 00:02:58,378
to make the usual
straight-in approach
61
00:02:58,378 --> 00:03:01,247
from the south to runway 0-2.
62
00:03:01,247 --> 00:03:03,850
That will keep them clear of the
mountains north of the airport.
63
00:03:07,887 --> 00:03:09,255
But then--
64
00:03:09,255 --> 00:03:11,291
Kathmandu, Thai 3-11.
65
00:03:11,291 --> 00:03:13,426
We cannot make a approach now.
66
00:03:13,426 --> 00:03:15,528
We will need to
turn back to Romeo
67
00:03:15,528 --> 00:03:21,434
and climb to one, 8,000 feet,
and start our approach again.
68
00:03:21,434 --> 00:03:23,770
NARRATOR: They realize they're
too close to the runway
69
00:03:23,770 --> 00:03:26,773
to safely commence the descent.
70
00:03:26,773 --> 00:03:28,541
The pilots will
need to circle back
71
00:03:28,541 --> 00:03:32,278
to the south of the airport
and make a second approach.
72
00:03:32,278 --> 00:03:35,582
[dramatic music]
73
00:03:37,917 --> 00:03:40,420
You would be challenged
at doing a circling approach
74
00:03:40,420 --> 00:03:42,055
in a mountainous environment.
75
00:03:42,055 --> 00:03:43,923
It's one thing to do it
without any obstacles.
76
00:03:43,923 --> 00:03:47,594
It's another thing to do
it surrounded by mountains.
77
00:03:50,296 --> 00:03:52,298
NARRATOR: Using the
flight management system,
78
00:03:52,298 --> 00:03:54,901
the first officer enters the
navigational waypoint called
79
00:03:54,901 --> 00:03:57,437
Romeo to restart their approach.
80
00:04:02,809 --> 00:04:06,946
But the system won't lock
in a flight path to Romeo.
81
00:04:06,946 --> 00:04:08,481
It disappeared.
82
00:04:08,481 --> 00:04:11,417
It's Romeo 27, isn't it?
83
00:04:11,417 --> 00:04:15,555
Row me oh.
84
00:04:15,555 --> 00:04:18,491
NARRATOR: The pilots keep trying
to program the Romeo waypoint.
85
00:04:21,094 --> 00:04:24,097
Thick clouds limit their
view from the cockpit.
86
00:04:24,097 --> 00:04:26,099
Then--
87
00:04:26,099 --> 00:04:28,334
Pull up.
88
00:04:28,334 --> 00:04:30,336
Airspeed low.
89
00:04:30,336 --> 00:04:31,471
Sink rate.
90
00:04:31,471 --> 00:04:33,072
Pull up.
91
00:04:33,072 --> 00:04:34,073
Turn back, turn back.
92
00:04:34,073 --> 00:04:35,608
It's false, it's false.
93
00:04:40,046 --> 00:04:41,514
Pull up.
94
00:04:41,514 --> 00:04:43,449
Obstacle, obstacle.
95
00:04:43,449 --> 00:04:44,917
Pull up.
96
00:04:44,917 --> 00:04:46,986
Oh, my god!
97
00:04:46,986 --> 00:04:50,490
[dramatic music]
98
00:04:58,031 --> 00:04:59,932
Thai 3-11, please
report your position.
99
00:05:06,039 --> 00:05:08,675
NARRATOR: The search for
Thai Airways Flight 311
100
00:05:08,675 --> 00:05:10,009
begins immediately.
101
00:05:12,912 --> 00:05:15,715
Nepal sets up a royal
commission of local and
102
00:05:15,715 --> 00:05:18,685
international investigators.
103
00:05:18,685 --> 00:05:20,386
This is the airport.
104
00:05:20,386 --> 00:05:22,955
Flight 3-11 was coming
in from the south here.
105
00:05:29,429 --> 00:05:31,564
Until the airplane is found,
it's difficult to figure
106
00:05:31,564 --> 00:05:32,932
out what might have happened.
107
00:05:32,932 --> 00:05:35,001
And the search, of course,
started in the south
108
00:05:35,001 --> 00:05:37,670
because it came
in from the south.
109
00:05:37,670 --> 00:05:38,905
Where is this thing?
110
00:05:38,905 --> 00:05:41,074
[sighs]
111
00:05:41,074 --> 00:05:43,042
NARRATOR: As the
search continues,
112
00:05:43,042 --> 00:05:45,745
investigators interview
the air traffic controller,
113
00:05:45,745 --> 00:05:47,780
hoping for any kind of lead.
114
00:05:47,780 --> 00:05:50,683
We don't have radar
here, so can't help you
115
00:05:50,683 --> 00:05:52,785
with the airplane's location.
116
00:05:52,785 --> 00:05:55,421
I just rely on what
the pilots tell me.
117
00:05:55,421 --> 00:05:58,458
The nonradar environment,
they have a mental picture.
118
00:05:58,458 --> 00:06:01,594
And that picture is really
painted by the words
119
00:06:01,594 --> 00:06:03,629
that the pilot reports to them.
120
00:06:03,629 --> 00:06:04,931
They don't have
an exact location.
121
00:06:04,931 --> 00:06:09,635
Almost like working blindfolded.
122
00:06:09,635 --> 00:06:11,437
Kathmandu, Thai 3-11.
123
00:06:11,437 --> 00:06:13,473
We cannot make approach now.
124
00:06:13,473 --> 00:06:17,643
We will turn back to Romeo
and climb to one, 8,000 feet,
125
00:06:17,643 --> 00:06:20,213
to start our approach again.
126
00:06:20,213 --> 00:06:22,815
To redo the approach,
they would have
127
00:06:22,815 --> 00:06:24,150
to turn back towards the south.
128
00:06:26,986 --> 00:06:29,489
NARRATOR: 48 hours
after Flight 311
129
00:06:29,489 --> 00:06:33,659
disappeared, villagers report
finding aircraft debris
130
00:06:33,659 --> 00:06:36,929
to the north of Kathmandu.
131
00:06:36,929 --> 00:06:39,532
The reported crash
site is nowhere near
132
00:06:39,532 --> 00:06:42,535
the area they'd been searching
south of the airport.
133
00:06:42,535 --> 00:06:45,972
[dramatic music]
134
00:06:48,908 --> 00:06:51,811
North of Kathmandu, the
Himalayan peaks soar
135
00:06:51,811 --> 00:06:54,981
to a height of 20,000 feet.
136
00:06:54,981 --> 00:06:57,150
For that reason,
almost all planes
137
00:06:57,150 --> 00:07:00,820
approach the airport from the
south, where the mountains
138
00:07:00,820 --> 00:07:05,792
are closer to 8,000 feet.
139
00:07:05,792 --> 00:07:08,127
Send out the helicopters.
140
00:07:08,127 --> 00:07:10,730
Tell them to start searching
to the north of the airport.
141
00:07:17,170 --> 00:07:21,574
NARRATOR: Later that day,
27 miles north of Kathmandu,
142
00:07:21,574 --> 00:07:27,079
search crews find the remains
of Thai Airways Flight 311.
143
00:07:27,079 --> 00:07:29,649
The point of impact
is a steep rock
144
00:07:29,649 --> 00:07:33,152
face more than 11,000 feet up
the side of a remote mountain.
145
00:07:37,056 --> 00:07:42,094
None of the 113 people
on board survived.
146
00:07:42,094 --> 00:07:44,163
It immediately
created some mysteries
147
00:07:44,163 --> 00:07:46,199
as to what might
have happened or why
148
00:07:46,199 --> 00:07:48,134
the airplane got to a place
that was not expected.
149
00:07:51,804 --> 00:07:55,208
The level of
destruction was enormous.
150
00:07:55,208 --> 00:07:59,212
You couldn't tell that
you had an Airbus A310.
151
00:07:59,212 --> 00:08:01,113
You couldn't even tell
you had two engines.
152
00:08:04,217 --> 00:08:07,119
NARRATOR: The location of the
crash puzzles investigators.
153
00:08:10,189 --> 00:08:12,859
The plane should never have been
this far north of the runway.
154
00:08:15,294 --> 00:08:17,330
So why was it there?
155
00:08:17,330 --> 00:08:20,800
[dramatic music]
156
00:08:23,069 --> 00:08:25,671
It's hard to tell what
we're even looking at here.
157
00:08:25,671 --> 00:08:29,041
NARRATOR: Incredibly, the team
is able to retrieve the plane's
158
00:08:29,041 --> 00:08:31,777
flight data recorder and
cockpit voice recorder
159
00:08:31,777 --> 00:08:34,247
from the fragments of debris.
160
00:08:34,247 --> 00:08:36,282
Investigators hope
they'll provide
161
00:08:36,282 --> 00:08:39,218
crucial evidence that will
reveal how the plane ended up
162
00:08:39,218 --> 00:08:41,087
so far off course.
163
00:08:41,087 --> 00:08:42,221
OK.
164
00:08:42,221 --> 00:08:44,056
Start it up.
165
00:08:44,056 --> 00:08:46,292
NARRATOR: While the
FDR is being processed,
166
00:08:46,292 --> 00:08:49,795
investigators analyze the
cockpit voice recorder.
167
00:08:49,795 --> 00:08:50,863
Lots of clouds.
168
00:08:50,863 --> 00:08:52,131
Thai 3-11, Kathmandu.
169
00:08:54,367 --> 00:08:56,068
Go ahead.
170
00:08:56,068 --> 00:08:58,905
Would you request for
runway 0-2, please?
171
00:08:58,905 --> 00:09:03,943
Thai 3-11, request 0-2.
172
00:09:03,943 --> 00:09:06,779
Everything seems
normal until they begin
173
00:09:06,779 --> 00:09:09,916
to restart their approach.
174
00:09:09,916 --> 00:09:13,252
Thai 3-11, report 2-5 DME.
175
00:09:13,252 --> 00:09:14,921
Wait a minute.
176
00:09:14,921 --> 00:09:17,089
Kathmandu to Thai 3-11.
177
00:09:17,089 --> 00:09:20,760
Confirm runway 0-2 available.
178
00:09:20,760 --> 00:09:21,761
Wait a minute.
179
00:09:21,761 --> 00:09:23,296
Stop.
180
00:09:23,296 --> 00:09:25,064
NARRATOR: The pilot
talking to the controller
181
00:09:25,064 --> 00:09:26,933
is not the first officer.
182
00:09:26,933 --> 00:09:30,002
It's the captain.
183
00:09:30,002 --> 00:09:33,706
Why was the captain speaking
with the controller?
184
00:09:33,706 --> 00:09:36,642
NARRATOR: As the pilot flying,
the captain should have focused
185
00:09:36,642 --> 00:09:39,845
solely on flying the
plane, not communicating
186
00:09:39,845 --> 00:09:41,647
with air traffic control.
187
00:09:41,647 --> 00:09:45,251
In this case, I noticed that
the captain was, in many cases,
188
00:09:45,251 --> 00:09:48,821
taking over the radio
transmission work.
189
00:09:48,821 --> 00:09:53,259
NARRATOR: The CVR reveals
another surprising detail.
190
00:09:53,259 --> 00:09:53,960
Dammit.
191
00:09:53,960 --> 00:09:56,128
The flaps cannot be extended.
192
00:09:56,128 --> 00:09:59,131
[beeping]
193
00:10:00,700 --> 00:10:03,169
The flaps would not extend
to full configuration,
194
00:10:03,169 --> 00:10:05,271
which for the Kathmandu
approach, is essential.
195
00:10:08,708 --> 00:10:10,977
NARRATOR: The recording
leads investigators to ask
196
00:10:10,977 --> 00:10:13,346
some troubling questions.
197
00:10:13,346 --> 00:10:17,183
Did malfunctioning flaps
and a distracted pilot
198
00:10:17,183 --> 00:10:20,453
send the plane into
the path of a mountain?
199
00:10:20,453 --> 00:10:21,454
[dramatic music]
200
00:10:23,899 --> 00:10:26,902
Investigators listening to the
cockpit voice recorder for Thai
201
00:10:26,902 --> 00:10:30,839
Airways Flight 311 learned
that the pilots were concerned
202
00:10:30,839 --> 00:10:32,140
with an issue with their flaps.
203
00:10:34,843 --> 00:10:36,077
Dammit.
204
00:10:36,077 --> 00:10:37,712
The flaps cannot be extended.
205
00:10:37,712 --> 00:10:40,348
[beeping]
206
00:10:44,386 --> 00:10:46,888
NARRATOR: But just as suddenly
as the problem with the flaps
207
00:10:46,888 --> 00:10:50,725
began, it resolves itself.
208
00:10:50,725 --> 00:10:51,893
Back to normal now.
209
00:10:51,893 --> 00:10:54,229
Can we make a left
turn to Romeo?
210
00:10:54,229 --> 00:10:54,729
Understand.
211
00:10:54,729 --> 00:10:56,331
Operation normal.
212
00:10:56,331 --> 00:10:58,366
And you'd like to
make an approach?
213
00:10:58,366 --> 00:11:01,202
Affirm, affirm.
214
00:11:01,202 --> 00:11:03,038
NARRATOR: But the delay
in extending the flaps
215
00:11:03,038 --> 00:11:06,174
meant that the pilot couldn't
descend toward the airport
216
00:11:06,174 --> 00:11:07,909
in time to make a safe landing.
217
00:11:11,046 --> 00:11:13,248
We can't land at this time.
218
00:11:13,248 --> 00:11:16,017
We have to make a left
turn back to Romeo
219
00:11:16,017 --> 00:11:18,253
and start our approach again.
220
00:11:18,253 --> 00:11:20,522
NARRATOR: But other air traffic
coming in from the south
221
00:11:20,522 --> 00:11:24,292
prevented Flight 311
from turning left.
222
00:11:24,292 --> 00:11:27,429
Thai 3-11, we have negative
traffic at or above flight
223
00:11:27,429 --> 00:11:30,765
level 1-5-0 within
our jurisdiction
224
00:11:30,765 --> 00:11:34,336
except Royal Nepal at 2-0-6.
225
00:11:34,336 --> 00:11:36,404
You are cleared for descent.
226
00:11:36,404 --> 00:11:38,940
NARRATOR: Then something
perplexing happens.
227
00:11:44,145 --> 00:11:45,947
The controller goes silent.
228
00:11:45,947 --> 00:11:46,381
Answer, please.
229
00:11:52,821 --> 00:11:55,290
Answer, please.
230
00:11:55,290 --> 00:11:57,125
NARRATOR: Flying
north toward mountains
231
00:11:57,125 --> 00:12:01,429
and with traffic to his left,
the captain makes a decision--
232
00:12:07,235 --> 00:12:10,271
without waiting
for ATC clearance.
233
00:12:10,271 --> 00:12:11,940
We'll climb and
turn to the right.
234
00:12:14,409 --> 00:12:16,077
NARRATOR: He begins
turning right,
235
00:12:16,077 --> 00:12:19,247
back toward the start of his
approach south of the airport.
236
00:12:24,853 --> 00:12:28,089
Moments later, investigators
hear a strange question
237
00:12:28,089 --> 00:12:29,290
from the first officer.
238
00:12:32,994 --> 00:12:33,461
Are we going north?
239
00:12:36,531 --> 00:12:40,168
NARRATOR: The recording exposes
a troubling inconsistency.
240
00:12:40,168 --> 00:12:42,937
It seems the captain
intended to turn
241
00:12:42,937 --> 00:12:44,506
south, away from the mountains.
242
00:12:44,506 --> 00:12:47,208
Yet minutes later,
they're still flying
243
00:12:47,208 --> 00:12:50,078
north toward the mountains.
244
00:12:50,078 --> 00:12:51,479
Terrain, terrain.
245
00:12:51,479 --> 00:12:53,081
Pull up.
246
00:12:53,081 --> 00:12:54,115
Turn back, turn back.
247
00:12:54,115 --> 00:12:55,917
It's false, it's false.
248
00:12:55,917 --> 00:12:56,851
Pull up.
249
00:12:56,851 --> 00:12:58,153
Pull up.
250
00:12:58,153 --> 00:12:59,154
Oh, my god!
251
00:13:02,490 --> 00:13:05,360
[explosion]
252
00:13:07,162 --> 00:13:09,297
Is that the data from the FDR?
253
00:13:09,297 --> 00:13:11,032
Great.
254
00:13:11,032 --> 00:13:14,369
NARRATOR: Fortunately, the
flight data has been recovered.
255
00:13:14,369 --> 00:13:17,205
And investigators have their
first chance to analyze
256
00:13:17,205 --> 00:13:20,208
the plane's flight path.
257
00:13:20,208 --> 00:13:24,979
What the team finds
raises more questions.
258
00:13:24,979 --> 00:13:28,149
And right here, they're
looping around to restart
259
00:13:28,149 --> 00:13:29,984
their approach, right?
260
00:13:29,984 --> 00:13:31,019
All right.
261
00:13:34,189 --> 00:13:36,524
But they just kept turning.
262
00:13:36,524 --> 00:13:39,494
NARRATOR: Instead of
turning 180 degrees,
263
00:13:39,494 --> 00:13:43,198
straightening out, and
heading south to Romeo,
264
00:13:43,198 --> 00:13:46,234
Flight 311 turns
a full 360 degrees
265
00:13:46,234 --> 00:13:50,238
and continues heading north.
266
00:13:50,238 --> 00:13:51,339
It just doesn't
make any sense.
267
00:13:57,078 --> 00:13:59,414
Fire it up.
268
00:13:59,414 --> 00:14:01,049
NARRATOR: In search
of answers, they
269
00:14:01,049 --> 00:14:04,686
turn to a flight simulator.
270
00:14:04,686 --> 00:14:06,087
The captain just took
over communications
271
00:14:06,087 --> 00:14:06,921
with the controller.
272
00:14:06,921 --> 00:14:08,456
Yeah, OK.
273
00:14:08,456 --> 00:14:10,125
In terms of simulator
testing, the one thing
274
00:14:10,125 --> 00:14:11,392
that it allows the
investigators to do
275
00:14:11,392 --> 00:14:13,628
is replicate what
happened and understand
276
00:14:13,628 --> 00:14:15,363
what the crew would see
or any other problems
277
00:14:15,363 --> 00:14:17,232
that they would face.
278
00:14:17,232 --> 00:14:19,334
Kathmandu, Thai 3-11.
279
00:14:19,334 --> 00:14:23,238
Confirm runway 0-2 available.
280
00:14:23,238 --> 00:14:26,407
NARRATOR: At this point, they
know the captain is flying
281
00:14:26,407 --> 00:14:28,610
the aircraft, monitoring
the instruments,
282
00:14:28,610 --> 00:14:31,012
and communicating
with the controller,
283
00:14:31,012 --> 00:14:35,717
all on one of the steepest, most
difficult descents in aviation.
284
00:14:35,717 --> 00:14:40,588
OK, there is a lot
going on here right now.
285
00:14:40,588 --> 00:14:41,689
[beeping]
286
00:14:41,689 --> 00:14:43,124
Dammit.
287
00:14:43,124 --> 00:14:44,426
The flaps cannot be extended.
288
00:14:47,595 --> 00:14:49,264
NARRATOR: The time spent
resolving the flaps
289
00:14:49,264 --> 00:14:52,000
issue creates a delay.
290
00:14:52,000 --> 00:14:56,604
They can no longer make
the straight-in landing.
291
00:14:56,604 --> 00:15:00,408
Only choice is to circle
back and do another approach.
292
00:15:00,408 --> 00:15:02,177
NARRATOR: The
captain can program
293
00:15:02,177 --> 00:15:05,346
the flight computer to take the
plane to a selected heading.
294
00:15:05,346 --> 00:15:08,149
In this case, that means
turning to the left,
295
00:15:08,149 --> 00:15:09,584
but there's a problem.
296
00:15:09,584 --> 00:15:12,020
This controller said
there's traffic to the left.
297
00:15:12,020 --> 00:15:14,289
NARRATOR: To avoid the
traffic, the captain decides
298
00:15:14,289 --> 00:15:17,592
to adjust the autopilot.
299
00:15:17,592 --> 00:15:20,428
We'll climb and
turn to the right.
300
00:15:20,428 --> 00:15:22,363
NARRATOR: To make
the turn, he rotates
301
00:15:22,363 --> 00:15:25,200
the heading knob to the right.
302
00:15:25,200 --> 00:15:28,236
[dramatic music]
303
00:15:30,505 --> 00:15:32,173
Watch your turn.
You're starting to level off.
304
00:15:32,173 --> 00:15:32,707
- Oh.
- Here, right.
305
00:15:35,610 --> 00:15:37,478
He's trying to do too
many things at once.
306
00:15:37,478 --> 00:15:39,047
He's asking to go to a point.
307
00:15:39,047 --> 00:15:41,449
He's trying to fly the
airplane on the autopilot.
308
00:15:41,449 --> 00:15:45,386
And he's starting to lose
the 3D picture that he
309
00:15:45,386 --> 00:15:49,057
has in his head, where he is.
310
00:15:49,057 --> 00:15:52,660
NARRATOR: Investigators
make a critical discovery.
311
00:15:52,660 --> 00:15:56,531
The distracted pilot
makes a fatal mistake.
312
00:15:56,531 --> 00:16:00,635
He turned it one too many
times and did a full circle.
313
00:16:03,238 --> 00:16:06,741
NARRATOR: Investigators now
understand how the crew, facing
314
00:16:06,741 --> 00:16:09,644
nearly zero visibility
and thick clouds,
315
00:16:09,644 --> 00:16:12,046
had no idea they
were actually turned
316
00:16:12,046 --> 00:16:15,750
back toward the mountains.
317
00:16:15,750 --> 00:16:20,722
Pilots are trained to fly
using only their instruments.
318
00:16:20,722 --> 00:16:23,324
Why did these pilots fail
to notice their mistake?
319
00:16:26,094 --> 00:16:28,396
Take a look at this.
320
00:16:28,396 --> 00:16:31,699
There are no cardinal
points on the compass.
321
00:16:31,699 --> 00:16:34,068
NARRATOR: A close look
at the cockpit compass
322
00:16:34,068 --> 00:16:36,571
reveals a possible explanation.
323
00:16:36,571 --> 00:16:38,840
The instrument lacks
the usual direction
324
00:16:38,840 --> 00:16:43,211
markers, N, S, E, W,
indicating north, south, east,
325
00:16:43,211 --> 00:16:45,079
and west headings.
326
00:16:45,079 --> 00:16:47,582
I think if there had been
a big N on top of the compass
327
00:16:47,582 --> 00:16:51,719
for the whole time, it might
have made a difference.
328
00:16:51,719 --> 00:16:52,754
Are we going north?
329
00:16:52,754 --> 00:16:55,123
We will turn back soon.
330
00:16:55,123 --> 00:16:58,593
And then, only many
miles north of the airport,
331
00:16:58,593 --> 00:17:01,596
does the first officer
say, hey, my display
332
00:17:01,596 --> 00:17:03,564
says I'm north of the airport.
333
00:17:03,564 --> 00:17:04,732
But by then, it's too late.
334
00:17:07,435 --> 00:17:08,503
Terrain, terrain.
335
00:17:08,503 --> 00:17:11,773
Turn back, turn back.
336
00:17:11,773 --> 00:17:13,741
Ah!
337
00:17:13,741 --> 00:17:14,575
No!
338
00:17:22,784 --> 00:17:24,786
NARRATOR: The accident
underscores the need
339
00:17:24,786 --> 00:17:27,588
for more advanced air
traffic control technology
340
00:17:27,588 --> 00:17:30,158
at Kathmandu's airport.
341
00:17:30,158 --> 00:17:34,495
In an environment like
Kathmandu, radar was essential.
342
00:17:34,495 --> 00:17:37,465
And radar was put into
Kathmandu so this-- this
343
00:17:37,465 --> 00:17:39,300
would not happen again.
344
00:17:39,300 --> 00:17:42,403
NARRATOR: The disaster also
reinforces the importance
345
00:17:42,403 --> 00:17:45,540
of teamwork among pilots.
346
00:17:45,540 --> 00:17:47,141
I'm flying the airplane.
347
00:17:47,141 --> 00:17:48,242
You're doing this.
348
00:17:48,242 --> 00:17:49,477
You communicate with me.
349
00:17:49,477 --> 00:17:50,845
I communicate with you.
350
00:17:50,845 --> 00:17:53,314
And we, as a team, maximize
to a greater extent
351
00:17:53,314 --> 00:17:56,451
than the individual capability
everything we can do,
352
00:17:56,451 --> 00:17:58,519
including knowing
situational awareness
353
00:17:58,519 --> 00:18:01,356
and escaping when we have to.
354
00:18:01,356 --> 00:18:03,224
NARRATOR: 10 years
later, a plane
355
00:18:03,224 --> 00:18:06,461
crashes into a mountain it
should have flown high above--
356
00:18:06,461 --> 00:18:07,595
Must go around!
Pull up!
357
00:18:07,595 --> 00:18:09,364
Pull up!
358
00:18:09,364 --> 00:18:13,267
NARRATOR: --in a tragedy that is
a simple matter of bad timing.
359
00:18:13,267 --> 00:18:14,936
No!
360
00:18:14,936 --> 00:18:16,304
Terrain, terrain.
361
00:18:16,304 --> 00:18:18,940
Pull up.
362
00:18:18,940 --> 00:18:19,941
[dramatic music]
363
00:18:24,879 --> 00:18:27,415
NARRATOR: Air China Flight
129 has been in the air
364
00:18:27,415 --> 00:18:28,816
for almost two hours.
365
00:18:31,953 --> 00:18:35,757
Captain Wu Xinlu heads
the Chinese flight crew.
366
00:18:35,757 --> 00:18:39,660
He has more than
6,000 flying hours.
367
00:18:39,660 --> 00:18:42,463
18 degrees, dew point 1-6.
368
00:18:42,463 --> 00:18:45,633
NARRATOR: First Officer Gao
Lijie has more than 1,200
369
00:18:45,633 --> 00:18:49,704
hours flying the Boeing 767.
370
00:18:49,704 --> 00:18:52,907
Expect radar vectors
to left downwind.
371
00:18:52,907 --> 00:18:54,709
NARRATOR: The most
junior member of the team
372
00:18:54,709 --> 00:18:57,712
is Second Officer Hou Xiangning.
373
00:18:57,712 --> 00:19:01,416
There was a third pilot in
the cockpit, a second officer,
374
00:19:01,416 --> 00:19:03,251
who was doing the radio calls.
375
00:19:03,251 --> 00:19:05,820
And that was because of
his proficiency in English.
376
00:19:08,556 --> 00:19:10,858
NARRATOR: Flight 120
is flying southeast
377
00:19:10,858 --> 00:19:13,394
from Beijing to
Gimhae International
378
00:19:13,394 --> 00:19:14,829
Airport in Busan, South Korea.
379
00:19:19,667 --> 00:19:23,271
It should be on the ground
in less than 30 minutes.
380
00:19:23,271 --> 00:19:24,238
Good morning.
381
00:19:24,238 --> 00:19:25,706
With you now.
382
00:19:25,706 --> 00:19:27,408
NARRATOR: 15 minutes
before landing,
383
00:19:27,408 --> 00:19:31,712
the crew contacts the
airport's approach controller.
384
00:19:31,712 --> 00:19:34,282
Air China 1-2-9,
Gimhae approach.
385
00:19:34,282 --> 00:19:35,883
Fly heading 1-9-0.
386
00:19:35,883 --> 00:19:38,686
Descend to 6,000.
387
00:19:38,686 --> 00:19:40,922
In this case, the copilot
started the approach.
388
00:19:40,922 --> 00:19:42,890
He was actually
the pilot flying.
389
00:19:42,890 --> 00:19:44,926
The captain was
really monitoring
390
00:19:44,926 --> 00:19:49,897
his altitude because the
captain is a nonflying pilot.
391
00:19:49,897 --> 00:19:53,434
Air China 1-2-9, turn
left, heading 1-6-0.
392
00:19:53,434 --> 00:19:57,738
Descend to 2,600.
393
00:19:57,738 --> 00:20:00,942
Visibility is not very good.
394
00:20:00,942 --> 00:20:02,810
NARRATOR: Gimhae
Airport is near Korea's
395
00:20:02,810 --> 00:20:06,881
southern coast, an area known
for unpredictable weather.
396
00:20:09,984 --> 00:20:12,453
Visibility is spotty
as the passenger jet
397
00:20:12,453 --> 00:20:13,921
descends through thick clouds.
398
00:20:18,960 --> 00:20:20,761
I don't think there
was anything unique
399
00:20:20,761 --> 00:20:22,463
about this particular day.
400
00:20:22,463 --> 00:20:23,297
There were clouds.
401
00:20:23,297 --> 00:20:23,931
There was rain.
402
00:20:23,931 --> 00:20:25,133
Runway in sight.
403
00:20:25,133 --> 00:20:27,668
NARRATOR: But strong winds
are making the current landing
404
00:20:27,668 --> 00:20:31,005
approach difficult.
So the controller
405
00:20:31,005 --> 00:20:33,875
gives Flight 129 new
landing instructions.
406
00:20:36,811 --> 00:20:39,947
Air China 1-2-9,
Contact Tower 118.1.
407
00:20:39,947 --> 00:20:40,882
Circle west.
408
00:20:40,882 --> 00:20:44,018
Circling approach
is a visual approach.
409
00:20:44,018 --> 00:20:47,622
The pilot has to maintain sight
of the runway the entire time.
410
00:20:57,665 --> 00:20:59,500
The wind is too strong.
411
00:20:59,500 --> 00:21:02,503
It's very hard to fly.
412
00:21:02,503 --> 00:21:03,738
NARRATOR: The thick
clouds obscure
413
00:21:03,738 --> 00:21:05,039
the tower controller's view.
414
00:21:07,642 --> 00:21:08,910
Cleared to land Runway 1-8.
415
00:21:12,079 --> 00:21:12,947
Reduce speed.
416
00:21:12,947 --> 00:21:13,814
OK.
417
00:21:16,484 --> 00:21:23,991
NARRATOR: The controller
can't see the incoming 767.
418
00:21:23,991 --> 00:21:26,527
Air China 1-2-9,
are you able to land?
419
00:21:32,366 --> 00:21:33,134
Let's go around!
420
00:21:33,134 --> 00:21:34,368
Pull up!
421
00:21:34,368 --> 00:21:35,870
Pull up!
422
00:21:35,870 --> 00:21:37,438
Ah!
423
00:21:37,438 --> 00:21:40,641
[dramatic music]
424
00:21:42,443 --> 00:21:45,646
[screaming]
425
00:21:56,591 --> 00:21:58,926
NARRATOR: Air China
Flight 129 crashes
426
00:21:58,926 --> 00:22:01,395
into the side of
Mount Dotdae just
427
00:22:01,395 --> 00:22:04,865
three miles from the runway.
428
00:22:04,865 --> 00:22:10,571
Of the 166 people on
board, only 37 survive.
429
00:22:10,571 --> 00:22:11,572
[non-english speech]
430
00:22:11,572 --> 00:22:13,841
The crash site was horrible.
431
00:22:13,841 --> 00:22:16,043
It was truly a
miracle that they were
432
00:22:16,043 --> 00:22:18,779
able to find a
number of survivors
433
00:22:18,779 --> 00:22:20,881
from such a massive crash.
434
00:22:25,052 --> 00:22:27,421
NARRATOR: Korean Air
accident investigators
435
00:22:27,421 --> 00:22:30,458
arrive on the scene along
with American investigators
436
00:22:30,458 --> 00:22:34,929
from the National
Transportation Safety Board.
437
00:22:34,929 --> 00:22:37,932
You could tell the whole
area had been cleared out
438
00:22:37,932 --> 00:22:41,202
by the impact of
the whole aircraft,
439
00:22:41,202 --> 00:22:45,740
and pieces were spread
all over the place.
440
00:22:45,740 --> 00:22:47,041
I was surprised that
anybody survived.
441
00:22:50,578 --> 00:22:51,612
Let me borrow those.
442
00:22:57,118 --> 00:22:59,053
NARRATOR: From the crash
site, investigators
443
00:22:59,053 --> 00:23:03,057
can see the airport
nearly three miles away.
444
00:23:03,057 --> 00:23:06,794
There is no simple
explanation why Flight 129 hit
445
00:23:06,794 --> 00:23:08,763
terrain so far from the runway.
446
00:23:11,032 --> 00:23:13,234
What are they doing
here, when they should
447
00:23:13,234 --> 00:23:15,002
be all the way down there?
448
00:23:15,002 --> 00:23:18,139
What would cause them to
get this low this far out?
449
00:23:18,139 --> 00:23:21,242
He should have been
well above this terrain.
450
00:23:21,242 --> 00:23:25,813
You wondered, why did
this guy hit a hill?
451
00:23:25,813 --> 00:23:27,515
NARRATOR: Investigators
concentrate
452
00:23:27,515 --> 00:23:30,751
on what the crash site can
tell them about the accident.
453
00:23:30,751 --> 00:23:34,121
Debris is scattered for hundreds
of yards down the hillside.
454
00:23:36,791 --> 00:23:37,958
[non-english speech]
455
00:23:37,958 --> 00:23:40,494
Normally, when
an incident occurs,
456
00:23:40,494 --> 00:23:43,798
the wreckage and debris
tend to stay within the area
457
00:23:43,798 --> 00:23:46,967
of their initial impact point.
458
00:23:46,967 --> 00:23:48,836
NARRATOR: The positioning
of the fuselage
459
00:23:48,836 --> 00:23:51,138
gives the team its first clue.
460
00:23:51,138 --> 00:23:52,873
The back of the
plane must have landed
461
00:23:52,873 --> 00:23:55,009
first, meaning the
pilot was pulling
462
00:23:55,009 --> 00:23:58,546
up as the plane hit the ground.
463
00:23:58,546 --> 00:24:01,515
NARRATOR: This suggests the
crew made a last-ditch effort
464
00:24:01,515 --> 00:24:02,149
to clear the mountain.
465
00:24:04,952 --> 00:24:08,789
Investigators are faced
with a troubling question.
466
00:24:08,789 --> 00:24:11,625
In the midst of a
routine landing,
467
00:24:11,625 --> 00:24:15,129
why did the pilots fly so low?
468
00:24:15,129 --> 00:24:16,130
[dramatic music]
469
00:24:21,902 --> 00:24:25,306
To understand why Air
China Flight 129 crashed
470
00:24:25,306 --> 00:24:28,743
into the side of a mountain,
puzzled investigators
471
00:24:28,743 --> 00:24:30,878
look at the airliner's
speed, altitude,
472
00:24:30,878 --> 00:24:33,981
and heading parameters obtained
from the flight data recorder.
473
00:24:37,585 --> 00:24:40,554
Around here, they should
be circling in for a landing.
474
00:24:40,554 --> 00:24:42,890
But they just keep going.
475
00:24:42,890 --> 00:24:44,058
Then they crash
into the mountain.
476
00:24:47,027 --> 00:24:48,095
Why didn't they turn here?
477
00:24:51,932 --> 00:24:54,602
How were they supposed
to do this approach?
478
00:24:54,602 --> 00:24:57,104
NARRATOR: The landing procedure
for a circling approach
479
00:24:57,104 --> 00:25:01,008
to Busan requires pilots to
use a cockpit chronometer,
480
00:25:01,008 --> 00:25:02,743
a type of stopwatch.
481
00:25:05,613 --> 00:25:08,215
Flight crews time maneuvers
to the precise second
482
00:25:08,215 --> 00:25:10,351
using headings and
visual landmarks
483
00:25:10,351 --> 00:25:14,822
as references, a challenging
task in thick clouds.
484
00:25:17,858 --> 00:25:19,860
So gear down here.
485
00:25:19,860 --> 00:25:23,063
Then they're supposed to do a
45-degree turn for 20 seconds
486
00:25:23,063 --> 00:25:25,633
here.
487
00:25:25,633 --> 00:25:29,103
Then they're supposed to make
a 45-degree turn for 20 seconds
488
00:25:29,103 --> 00:25:29,770
here.
489
00:25:29,770 --> 00:25:31,238
You time it out 20 seconds.
490
00:25:31,238 --> 00:25:34,108
You turn parallel to
the runway, and then you
491
00:25:34,108 --> 00:25:36,911
make what's called a base
turn, a 180-degree turn,
492
00:25:36,911 --> 00:25:40,147
and land on the runway.
493
00:25:40,147 --> 00:25:43,317
Here, they should see
the end of the runway.
494
00:25:43,317 --> 00:25:47,922
20 seconds later, they should
have made their base turn.
495
00:25:47,922 --> 00:25:49,924
NARRATOR: Investigators
realize the pilot
496
00:25:49,924 --> 00:25:54,261
got off to a bad start
making his approach.
497
00:25:54,261 --> 00:25:57,064
The flight recorder
showed that the pilot
498
00:25:57,064 --> 00:25:59,066
did not execute his first turn.
499
00:25:59,066 --> 00:26:00,634
He's supposed to make
a left turn to begin
500
00:26:00,634 --> 00:26:02,369
the circling approach,
and he's supposed
501
00:26:02,369 --> 00:26:04,972
to do that aggressively.
502
00:26:04,972 --> 00:26:09,076
He didn't turn with
a steep enough bang.
503
00:26:09,076 --> 00:26:12,279
What were the pilots thinking?
504
00:26:12,279 --> 00:26:15,683
Let's start from the very
beginning of their approach.
505
00:26:15,683 --> 00:26:17,751
NARRATOR: The team hopes
the cockpit voice recorder
506
00:26:17,751 --> 00:26:20,287
will answer that question.
507
00:26:20,287 --> 00:26:23,424
Air China 1-2-9,
you may approach.
508
00:26:23,424 --> 00:26:24,992
Fly heading 1-9-0.
509
00:26:24,992 --> 00:26:26,427
Descend to 6,000.
510
00:26:26,427 --> 00:26:27,261
Roger.
511
00:26:35,336 --> 00:26:39,940
Up till now, they think
they're coming in here.
512
00:26:39,940 --> 00:26:43,444
But the controller
changes it to here.
513
00:26:43,444 --> 00:26:46,146
NARRATOR: The crew's plan
for a straight-in approach
514
00:26:46,146 --> 00:26:47,848
is changed to a
circling approach
515
00:26:47,848 --> 00:26:50,251
that will take them to the
other side of the airport.
516
00:26:53,687 --> 00:26:56,857
We are using Runway 1-8 right.
517
00:26:56,857 --> 00:26:58,726
So they immediately
acknowledged
518
00:26:58,726 --> 00:27:01,729
their circling approach.
519
00:27:01,729 --> 00:27:03,998
NARRATOR: But it soon
becomes clear that they
520
00:27:03,998 --> 00:27:06,033
missed a critical step.
521
00:27:06,033 --> 00:27:09,703
So we exit on
this side taxiway?
522
00:27:09,703 --> 00:27:10,471
What's it called?
523
00:27:10,471 --> 00:27:12,339
Charlie 6.
524
00:27:12,339 --> 00:27:15,175
After we land, we
can leave directly
525
00:27:15,175 --> 00:27:19,480
using taxiway Charlie 6.
526
00:27:19,480 --> 00:27:22,383
Stop.
527
00:27:22,383 --> 00:27:24,351
They're talking about
what to do after they land.
528
00:27:24,351 --> 00:27:26,186
But they never did
a proper briefing
529
00:27:26,186 --> 00:27:28,422
for the actual
landing, let alone
530
00:27:28,422 --> 00:27:31,892
what they had to do to
execute their final approach.
531
00:27:31,892 --> 00:27:34,395
When that didn't happen,
somebody is supposed to speak
532
00:27:34,395 --> 00:27:36,897
up and say, hey, Captain
or First Officer,
533
00:27:36,897 --> 00:27:38,165
we didn't do approach briefing.
534
00:27:38,165 --> 00:27:40,868
That's crew coordination.
535
00:27:40,868 --> 00:27:43,337
NARRATOR: The missed briefing
helps explain why the crew
536
00:27:43,337 --> 00:27:45,306
made the mistake of
turning much less
537
00:27:45,306 --> 00:27:47,341
than the required 45 degrees.
538
00:27:50,844 --> 00:27:52,212
Timing.
539
00:27:52,212 --> 00:27:53,447
Wait, where's my stopwatch?
540
00:27:56,283 --> 00:27:59,119
NARRATOR: A circling approach
demands precise timing
541
00:27:59,119 --> 00:28:00,387
of the turning maneuvers.
542
00:28:03,424 --> 00:28:06,760
Here's where they
start the timer.
543
00:28:06,760 --> 00:28:07,394
Timing.
544
00:28:11,298 --> 00:28:13,801
NARRATOR: The captain
must begin his final turn
545
00:28:13,801 --> 00:28:16,937
in exactly 20 seconds.
546
00:28:16,937 --> 00:28:20,541
They had to fly the aircraft
away from the airport, and then
547
00:28:20,541 --> 00:28:24,945
a turn onto final, and then
land in the opposite direction.
548
00:28:24,945 --> 00:28:26,213
The wind is too strong.
549
00:28:26,213 --> 00:28:27,414
It's very hard to fly.
550
00:28:31,952 --> 00:28:33,454
I have control.
551
00:28:33,454 --> 00:28:35,389
NARRATOR: Investigators are
stunned by what they hear.
552
00:28:38,959 --> 00:28:40,894
In the middle of
the 20-second timer,
553
00:28:40,894 --> 00:28:43,797
he decides to take control.
554
00:28:43,797 --> 00:28:45,833
That's crazy.
555
00:28:45,833 --> 00:28:51,472
It confused the first officer,
made the division of duties
556
00:28:51,472 --> 00:28:52,573
uncertain.
557
00:28:52,573 --> 00:28:56,143
They didn't know what person
was supposed to do what.
558
00:28:56,143 --> 00:28:58,178
NARRATOR: A critical mistake--
559
00:28:58,178 --> 00:29:00,314
the captain fails to
tell the first officer
560
00:29:00,314 --> 00:29:02,282
to monitor the chronometer.
561
00:29:07,021 --> 00:29:09,023
The U-turn back to
the runway should
562
00:29:09,023 --> 00:29:12,059
begin at the 20-second mark.
563
00:29:12,059 --> 00:29:15,262
But with the captain now flying,
and the first officer still
564
00:29:15,262 --> 00:29:17,331
looking through the
clouds for the runway,
565
00:29:17,331 --> 00:29:21,268
they don't initiate the turn.
566
00:29:21,268 --> 00:29:22,269
Do you have the
runway in sight?
567
00:29:22,269 --> 00:29:24,605
No, I can't see out.
568
00:29:24,605 --> 00:29:25,839
Turn!
569
00:29:25,839 --> 00:29:26,473
Turn now!
570
00:29:28,842 --> 00:29:31,345
Then why he didn't say,
let's get out of here,
571
00:29:31,345 --> 00:29:34,515
let's miss the approach,
we don't understand that.
572
00:29:34,515 --> 00:29:36,884
NARRATOR: The captain
continues to descend
573
00:29:36,884 --> 00:29:39,953
for almost 30 seconds before
the first officer finally
574
00:29:39,953 --> 00:29:41,121
speaks up.
575
00:29:41,121 --> 00:29:41,955
Must go around!
576
00:29:41,955 --> 00:29:42,623
Pull up!
577
00:29:42,623 --> 00:29:44,491
Pull up!
578
00:29:44,491 --> 00:29:46,193
Ah!
579
00:29:46,193 --> 00:29:48,328
NARRATOR: But it's too late.
580
00:29:48,328 --> 00:29:50,898
No!
581
00:29:50,898 --> 00:29:52,299
[screaming]
582
00:29:52,299 --> 00:29:55,002
Pull up!
583
00:29:55,002 --> 00:29:57,171
Terrain, terrain.
584
00:29:57,171 --> 00:29:59,339
Terrain, terrain.
585
00:29:59,339 --> 00:30:00,340
Pull up.
586
00:30:03,110 --> 00:30:06,480
[dramatic music]
587
00:30:12,219 --> 00:30:16,023
This is a botched approach.
588
00:30:16,023 --> 00:30:19,526
You never fly into a cloud
on a circling approach.
589
00:30:19,526 --> 00:30:22,496
If you do, you should be
initiating a go around
590
00:30:22,496 --> 00:30:25,499
to get out of that situation.
591
00:30:25,499 --> 00:30:27,901
NARRATOR: Why did these
experienced pilots
592
00:30:27,901 --> 00:30:31,371
attempt a visual approach in
the worst possible conditions?
593
00:30:35,042 --> 00:30:39,113
The cause of this accident
are basically human factors.
594
00:30:39,113 --> 00:30:41,381
There was poor
crew coordination.
595
00:30:41,381 --> 00:30:44,918
There was poor communications
intracockpit and between
596
00:30:44,918 --> 00:30:47,588
the tower and the cockpit.
597
00:30:47,588 --> 00:30:51,091
NARRATOR: In the aftermath
of the Flight 129 disaster,
598
00:30:51,091 --> 00:30:55,929
Air China classifies Gimhae
as a special airport.
599
00:30:55,929 --> 00:30:58,599
All pilots are now
taught how the area's
600
00:30:58,599 --> 00:31:02,202
challenging mountainous terrain
can affect takeoffs, landings,
601
00:31:02,202 --> 00:31:04,705
and go arounds.
602
00:31:04,705 --> 00:31:07,107
If you're worried about
visibility, if you're worried
603
00:31:07,107 --> 00:31:10,043
about the mountainous terrain,
don't do a circling approach
604
00:31:10,043 --> 00:31:13,313
unless you're absolutely
sure you can keep the runway
605
00:31:13,313 --> 00:31:14,581
environment in sight.
606
00:31:14,581 --> 00:31:16,383
You have to be on
your best game when
607
00:31:16,383 --> 00:31:18,118
you fly in mountainous terrain.
608
00:31:18,118 --> 00:31:20,154
NARRATOR: But when a jet
goes down in the mountains
609
00:31:20,154 --> 00:31:27,127
of Alsace, investigators observe
how even the most sophisticated
610
00:31:27,127 --> 00:31:29,263
navigational equipment
can't guarantee
611
00:31:29,263 --> 00:31:31,532
disasters will be averted.
612
00:31:31,532 --> 00:31:32,433
[dramatic music]
613
00:31:37,004 --> 00:31:41,975
Air Inter Flight 148 has just
taken off from Lyon, France.
614
00:31:41,975 --> 00:31:44,044
1-2-4, decimal 9-0-5.
615
00:31:44,044 --> 00:31:46,180
Thank you.
616
00:31:46,180 --> 00:31:50,050
NARRATOR: Captain Christian
Hecquet and First Officer Joel
617
00:31:50,050 --> 00:31:54,121
Cherubin are experienced
pilots with more than 12,000
618
00:31:54,121 --> 00:31:55,622
flying hours between them.
619
00:31:58,492 --> 00:32:00,460
The flight is a
short, one-hour hop
620
00:32:00,460 --> 00:32:02,496
between Lyon, France
and Strasbourg
621
00:32:02,496 --> 00:32:04,331
in the mountainous
Alsace region.
622
00:32:07,034 --> 00:32:10,003
The French airline prides
itself on quick turnarounds
623
00:32:10,003 --> 00:32:11,505
between cities.
624
00:32:11,505 --> 00:32:14,374
And crews are encouraged
to avoid delays.
625
00:32:14,374 --> 00:32:17,511
We were famous for our
very short turnaround.
626
00:32:17,511 --> 00:32:23,217
And the faster we flew,
the better wages we got.
627
00:32:23,217 --> 00:32:26,453
NARRATOR: But the pilots,
already under time pressures,
628
00:32:26,453 --> 00:32:28,555
receive an unwelcome
communication
629
00:32:28,555 --> 00:32:33,393
from Strasbourg Airport,
which changes their plans.
630
00:32:33,393 --> 00:32:36,463
They are told to
land on Runway 0-5.
631
00:32:36,463 --> 00:32:37,297
0-5?
632
00:32:40,267 --> 00:32:42,669
No chance.
633
00:32:42,669 --> 00:32:44,404
NARRATOR: Captain
Hecquet was hoping
634
00:32:44,404 --> 00:32:48,075
to use Runway 23,
an approach that
635
00:32:48,075 --> 00:32:51,044
provides the plane's autopilot
with a precise navigational
636
00:32:51,044 --> 00:32:53,380
fix.
637
00:32:53,380 --> 00:32:56,450
But the new runway, 0-5,
requires the aircraft
638
00:32:56,450 --> 00:33:00,587
to circle around for landing.
639
00:33:00,587 --> 00:33:03,523
A new approach could take
longer and affect flight time
640
00:33:03,523 --> 00:33:07,361
and delay their turnaround.
641
00:33:07,361 --> 00:33:08,762
If they had warned
us in advance-- cripes!
642
00:33:11,698 --> 00:33:12,666
[sighs]
643
00:33:12,666 --> 00:33:14,668
Get down fast.
644
00:33:14,668 --> 00:33:16,536
I hear you.
645
00:33:16,536 --> 00:33:19,072
NARRATOR: Picking up on
the captain's frustration,
646
00:33:19,072 --> 00:33:22,376
the air traffic controller in
Strasbourg offers assistance.
647
00:33:22,376 --> 00:33:30,851
I can take you with the radar
to lead you to ANDLO at 5,000.
648
00:33:30,851 --> 00:33:33,253
NARRATOR: The controller will
guide the flight crew step
649
00:33:33,253 --> 00:33:37,224
by step towards ANDLO, an
electronic waypoint on the
650
00:33:37,224 --> 00:33:40,227
approach path to Runway 0-5.
651
00:33:40,227 --> 00:33:44,131
That will help the pilots line
up for landing on that runway.
652
00:33:44,131 --> 00:33:45,132
That's good.
653
00:33:45,132 --> 00:33:46,233
Oh, yeah.
654
00:33:46,233 --> 00:33:47,100
OK, then.
655
00:33:47,100 --> 00:33:48,235
Turning left to heading.
656
00:33:48,235 --> 00:33:51,838
2-3-0 degrees.
657
00:33:51,838 --> 00:33:54,441
NARRATOR: Since Runway
0-5 doesn't allow
658
00:33:54,441 --> 00:33:57,210
for a full autopilot
approach, the captain
659
00:33:57,210 --> 00:34:00,847
must make his own calculation
for the angle of descent.
660
00:34:00,847 --> 00:34:04,751
That makes three
decimal three degrees.
661
00:34:09,890 --> 00:34:13,493
3.3 degrees is a normal
flight angle that provides
662
00:34:13,493 --> 00:34:15,429
a good slope for landing.
663
00:34:15,429 --> 00:34:17,731
[non-english speech]
664
00:34:17,731 --> 00:34:20,367
NARRATOR: The controller
talks Flight 148
665
00:34:20,367 --> 00:34:23,437
through the last turn, which
will align it with the runway,
666
00:34:23,437 --> 00:34:25,272
now 15 miles away.
667
00:34:28,308 --> 00:34:29,743
Authorized for
final approach 0-5.
668
00:34:33,180 --> 00:34:36,249
NARRATOR: The captain configures
the plane for landing.
669
00:34:36,249 --> 00:34:37,884
Flaps towards two.
670
00:34:37,884 --> 00:34:41,154
Flaps towards two.
671
00:34:41,154 --> 00:34:42,756
Flaps at two.
672
00:34:42,756 --> 00:34:43,590
Gill down.
673
00:34:49,629 --> 00:34:52,332
We have to watch our descent.
674
00:34:52,332 --> 00:34:53,934
The approach axis.
675
00:34:53,934 --> 00:34:56,203
NARRATOR: The first
officer notices a problem
676
00:34:56,203 --> 00:34:58,739
with how the plane is lining up
horizontally with the runway.
677
00:35:00,941 --> 00:35:02,175
It was 60.
678
00:35:02,175 --> 00:35:02,809
Check it out.
679
00:35:02,809 --> 00:35:05,245
Right away.
680
00:35:05,245 --> 00:35:07,414
NARRATOR: But before the crew
can adjust their course--
681
00:35:13,186 --> 00:35:15,789
[screaming]
682
00:35:25,866 --> 00:35:30,570
the A320 has flown into
the side of a mountain.
683
00:35:30,570 --> 00:35:32,439
The crash is catastrophic.
684
00:35:35,842 --> 00:35:39,713
An emergency is declared
at Strasbourg Airport.
685
00:35:39,713 --> 00:35:43,784
I immediately called my
two main investigators,
686
00:35:43,784 --> 00:35:48,221
and we organized the go team.
687
00:35:48,221 --> 00:35:50,223
NARRATOR: It takes rescuers
more than three hours
688
00:35:50,223 --> 00:35:52,492
to get to the crash
site, which is located
689
00:35:52,492 --> 00:35:55,662
12 miles from the runway.
690
00:35:55,662 --> 00:35:58,732
Eight passengers have survived.
691
00:35:58,732 --> 00:36:02,002
But 87 passengers and
crew, including the pilots,
692
00:36:02,002 --> 00:36:03,437
have died.
693
00:36:03,437 --> 00:36:06,640
[non-english speech]
694
00:36:08,275 --> 00:36:11,278
A group of international
accident investigators
695
00:36:11,278 --> 00:36:14,848
joins the French Accident
Investigation Bureau, the BEA,
696
00:36:14,848 --> 00:36:18,452
in the search for clues
to explain the crash.
697
00:36:18,452 --> 00:36:21,721
[dramatic music]
698
00:36:24,724 --> 00:36:27,894
In the BEA lab,
technicians discover
699
00:36:27,894 --> 00:36:31,898
that the flight data recorder
is completely destroyed.
700
00:36:31,898 --> 00:36:34,601
They try to salvage data
from another recorder
701
00:36:34,601 --> 00:36:36,603
used by maintenance crews.
702
00:36:36,603 --> 00:36:39,272
It's known as a QAR.
703
00:36:39,272 --> 00:36:45,846
It took about a day to
read a second of recording.
704
00:36:45,846 --> 00:36:47,581
NARRATOR: Their
painstaking efforts
705
00:36:47,581 --> 00:36:51,618
could take a month or more.
706
00:36:51,618 --> 00:36:53,453
Any additional
second recovered
707
00:36:53,453 --> 00:36:56,990
could reveal something that
would make a difference.
708
00:37:01,962 --> 00:37:04,498
NARRATOR: In the meantime,
the focus of the investigation
709
00:37:04,498 --> 00:37:08,034
shifts to the cockpit voice
recorder, which has survived.
710
00:37:08,034 --> 00:37:09,436
Runway 23.
711
00:37:09,436 --> 00:37:10,770
Otherwise, I can't make--
712
00:37:10,770 --> 00:37:12,439
NARRATOR: The recording
reveals the captain's
713
00:37:12,439 --> 00:37:14,641
anxiety early in the flight.
714
00:37:14,641 --> 00:37:15,775
You are taking 23, then?
715
00:37:15,775 --> 00:37:16,610
Yes!
716
00:37:19,312 --> 00:37:20,814
0-5.
717
00:37:20,814 --> 00:37:22,749
What sort of wind
are they giving us?
718
00:37:27,053 --> 00:37:28,622
Turn left, steer 90.
719
00:37:31,758 --> 00:37:33,527
NARRATOR: While they
listen, investigators
720
00:37:33,527 --> 00:37:37,998
also plot the plane's trajectory
using radar information.
721
00:37:37,998 --> 00:37:40,534
They discover that as
it circled the mountain,
722
00:37:40,534 --> 00:37:45,005
the plane began a dangerously
steep and rapid descent.
723
00:37:45,005 --> 00:37:46,273
Store at two.
724
00:37:46,273 --> 00:37:49,776
NARRATOR: The voice recording
reveals a remark from the crew
725
00:37:49,776 --> 00:37:52,812
about the speed of the descent.
726
00:37:52,812 --> 00:37:56,650
It comes just 16 seconds
before the crash.
727
00:37:56,650 --> 00:37:59,519
The aircraft was
accelerating abnormally.
728
00:37:59,519 --> 00:38:02,389
We have to watch our descent.
729
00:38:02,389 --> 00:38:04,824
The captain started to
realize there was something
730
00:38:04,824 --> 00:38:07,527
wrong with the descent rate.
731
00:38:07,527 --> 00:38:11,598
NARRATOR: But then the first
officer changes the subject.
732
00:38:11,598 --> 00:38:13,033
The approach axis.
733
00:38:13,033 --> 00:38:15,435
We're hitting the
axis a half point off.
734
00:38:15,435 --> 00:38:16,803
There.
735
00:38:16,803 --> 00:38:17,938
It was 60.
Check it out.
736
00:38:17,938 --> 00:38:18,805
Where?
737
00:38:18,805 --> 00:38:19,639
Where?
738
00:38:21,875 --> 00:38:25,579
He refocused the
captain's attention
739
00:38:25,579 --> 00:38:28,815
on the lateral
situation rather than
740
00:38:28,815 --> 00:38:31,117
the vertical situation,
which was the main problem,
741
00:38:31,117 --> 00:38:31,985
of course.
742
00:38:37,824 --> 00:38:40,060
NARRATOR: But the
biggest mystery remains.
743
00:38:40,060 --> 00:38:43,029
What caused the rapid
descent in the first place?
744
00:38:46,099 --> 00:38:50,604
After months of work, all flight
data from the damaged recorder
745
00:38:50,604 --> 00:38:53,006
becomes available.
746
00:38:53,006 --> 00:38:55,842
The data reveals that
the angle of descent
747
00:38:55,842 --> 00:38:58,511
was far greater
than the 3.3 degrees
748
00:38:58,511 --> 00:39:01,448
calculated by the captain.
749
00:39:01,448 --> 00:39:04,017
Three decimal three degrees.
750
00:39:07,621 --> 00:39:10,857
That's quite a difference.
751
00:39:10,857 --> 00:39:12,692
NARRATOR: As he
studies the data,
752
00:39:12,692 --> 00:39:14,894
Perries discovers
an important clue
753
00:39:14,894 --> 00:39:17,097
involving two key numbers--
754
00:39:17,097 --> 00:39:21,935
the plane's vertical speed,
3,300 feet per minute,
755
00:39:21,935 --> 00:39:26,906
and the intended flight
path angle, 3.3 degrees.
756
00:39:32,445 --> 00:39:33,079
Coincidence?
757
00:39:36,116 --> 00:39:39,486
NARRATOR: Perries uses a flight
simulator to test a new theory.
758
00:39:39,486 --> 00:39:44,090
Can you show me a descent
of 3,300 feet per minute?
759
00:39:44,090 --> 00:39:45,859
NARRATOR: He believes
that the similarity
760
00:39:45,859 --> 00:39:49,796
is more than a coincidence.
761
00:39:49,796 --> 00:39:54,000
On the autopilot, there
are two descent modes--
762
00:39:54,000 --> 00:39:57,804
flight path angle
and vertical speed.
763
00:39:57,804 --> 00:40:00,640
They are both displayed
on the same window.
764
00:40:00,640 --> 00:40:05,145
So 3,300 is shortened to 33.
765
00:40:05,145 --> 00:40:10,817
Now, show me a flight
angle of -3.3 degrees.
766
00:40:10,817 --> 00:40:13,486
And the problem
on this aircraft
767
00:40:13,486 --> 00:40:17,891
was that the two values were
visible on the same window
768
00:40:17,891 --> 00:40:21,695
and controlled by the same knob.
769
00:40:21,695 --> 00:40:24,798
NARRATOR: Perries suspects the
display confused an already
770
00:40:24,798 --> 00:40:27,934
anxious Captain Hecquet.
771
00:40:27,934 --> 00:40:31,104
The confusion is quite
easy between the two modes
772
00:40:31,104 --> 00:40:33,707
if you don't do it carefully.
773
00:40:33,707 --> 00:40:35,542
This is his.
774
00:40:35,542 --> 00:40:38,011
NARRATOR: If the captain failed
to push the mode selector knob,
775
00:40:38,011 --> 00:40:41,848
then entering 33 would not
have initiated a safe angle
776
00:40:41,848 --> 00:40:44,184
of descent of 3.3 degrees.
777
00:40:44,184 --> 00:40:47,120
Instead, it would
have put the plane
778
00:40:47,120 --> 00:40:54,994
into a deadly rate of descent
of 3,300 feet per minute.
779
00:40:54,994 --> 00:40:57,030
But when tested
in the simulator,
780
00:40:57,030 --> 00:41:00,567
this theory still doesn't
result in a crash.
781
00:41:00,567 --> 00:41:02,202
We are missing something.
782
00:41:02,202 --> 00:41:06,639
Every approach would
overfly this obstacle
783
00:41:06,639 --> 00:41:09,909
by a significant margin.
784
00:41:09,909 --> 00:41:12,545
NARRATOR: To understand
why, Parries turns
785
00:41:12,545 --> 00:41:15,682
to an airbus engineer, who
explains a little known element
786
00:41:15,682 --> 00:41:17,050
of the autopilot's design.
787
00:41:21,054 --> 00:41:25,024
In emergency situations where
the A320 needs to change
788
00:41:25,024 --> 00:41:27,660
direction quickly,
the autopilot is
789
00:41:27,660 --> 00:41:29,963
programmed to reverse
the plane's direction
790
00:41:29,963 --> 00:41:31,698
at twice the normal rate.
791
00:41:35,568 --> 00:41:39,305
We immediately went
back to the data at the--
792
00:41:39,305 --> 00:41:42,342
the very second at
which the descent
793
00:41:42,342 --> 00:41:44,310
was commanded by the crew.
794
00:41:44,310 --> 00:41:45,412
Gear down.
795
00:41:45,412 --> 00:41:48,815
NARRATOR: Parries discovers
a tragic coincidence.
796
00:41:51,718 --> 00:41:58,591
We found that at this very
second, there was turbulence.
797
00:41:58,591 --> 00:42:00,760
NARRATOR: The momentary
turbulence caused
798
00:42:00,760 --> 00:42:03,329
the plane to climb slightly.
799
00:42:03,329 --> 00:42:05,965
It was during that
second that the crew
800
00:42:05,965 --> 00:42:08,935
commanded the plane to descend.
801
00:42:08,935 --> 00:42:09,669
It was 60.
Check it out.
802
00:42:09,669 --> 00:42:11,271
Where?
803
00:42:11,271 --> 00:42:13,039
NARRATOR: The autopilot
read this as an emergency
804
00:42:13,039 --> 00:42:15,775
requiring a rapid descent.
805
00:42:15,775 --> 00:42:16,910
That could be it.
806
00:42:20,246 --> 00:42:21,881
NARRATOR: Parries goes
back to the simulator
807
00:42:21,881 --> 00:42:25,251
to test his theory.
808
00:42:25,251 --> 00:42:26,085
Here it comes.
809
00:42:31,624 --> 00:42:34,928
And we got a crash.
810
00:42:34,928 --> 00:42:36,796
NARRATOR: Perries's
theory now explains
811
00:42:36,796 --> 00:42:40,733
fully how the crew's confusion
with the autopilot display--
812
00:42:40,733 --> 00:42:43,636
Three decimal three degrees.
813
00:42:43,636 --> 00:42:46,072
NARRATOR: --caused the
plane to descend dangerously
814
00:42:46,072 --> 00:42:49,275
close to the mountain.
815
00:42:49,275 --> 00:42:52,278
Then, how turbulence,
an obscure safety
816
00:42:52,278 --> 00:42:55,949
feature, and catastrophic
timing combined
817
00:42:55,949 --> 00:42:58,184
to bring it even closer.
818
00:42:58,184 --> 00:43:01,988
Half a second before,
half a second later, they
819
00:43:01,988 --> 00:43:04,157
wouldn't have the accident.
820
00:43:04,157 --> 00:43:05,792
The report will
list these causes--
821
00:43:05,792 --> 00:43:07,427
flight deck--
822
00:43:07,427 --> 00:43:09,028
NARRATOR: The investigators'
conclusions highlight
823
00:43:09,028 --> 00:43:11,998
weaknesses in the Airbus
320 cockpit design.
824
00:43:16,669 --> 00:43:19,172
Airbus responds immediately.
825
00:43:19,172 --> 00:43:22,876
The main change, which
was very quickly made,
826
00:43:22,876 --> 00:43:26,312
was to change the
display window.
827
00:43:26,312 --> 00:43:28,214
NARRATOR: With the
new design, when
828
00:43:28,214 --> 00:43:31,451
a pilot selects
a vertical speed,
829
00:43:31,451 --> 00:43:34,320
the entire four-digit
number is displayed.
830
00:43:38,358 --> 00:43:41,694
The confusion between an
angle and a vertical speed
831
00:43:41,694 --> 00:43:42,295
was no longer possible.
832
00:43:45,899 --> 00:43:48,902
If I hear there's a smoking
hole in the side of a mountain,
833
00:43:48,902 --> 00:43:52,005
I'm almost certain to say, OK,
we've got a controlled flight
834
00:43:52,005 --> 00:43:53,940
into terrain situation.
835
00:43:53,940 --> 00:43:56,109
The common thread is a lack
of understanding of where you
836
00:43:56,109 --> 00:43:57,877
are in relation to the terrain.
837
00:43:57,877 --> 00:44:01,180
[dramatic music]
62444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.