Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:09,843
I'll stop short
of the terminal.
2
00:00:09,843 --> 00:00:12,712
You can have the Secretary
General disembark there.
3
00:00:12,712 --> 00:00:17,083
NARRATOR: A top diplomat
on a secret mission
4
00:00:17,083 --> 00:00:20,220
flies into a mystery that
will linger for decades.
5
00:00:20,220 --> 00:00:21,554
[glass breaking]
6
00:00:21,554 --> 00:00:22,355
Going down!
7
00:00:22,355 --> 00:00:23,690
We're going down!
8
00:00:23,690 --> 00:00:24,524
Brace!
9
00:00:24,524 --> 00:00:26,092
Brace!
10
00:00:26,092 --> 00:00:27,560
It's just not possible
that Dag Hammarskjold was
11
00:00:27,560 --> 00:00:29,529
killed in a common accident.
12
00:00:29,529 --> 00:00:32,565
It had to be something more.
13
00:00:32,565 --> 00:00:34,401
NARRATOR: Victory
leads to tragedy.
14
00:00:34,401 --> 00:00:35,368
My God!
Please help us!
15
00:00:35,368 --> 00:00:36,236
Please help us!
Oh God!
16
00:00:36,236 --> 00:00:37,771
Oh God, please!
17
00:00:37,771 --> 00:00:39,272
NARRATOR: When pilots
gamble with the lives of
18
00:00:39,272 --> 00:00:39,873
celebrated football players--
19
00:00:39,873 --> 00:00:41,241
[beeping]
20
00:00:41,241 --> 00:00:41,674
Total electrical failure.
21
00:00:44,744 --> 00:00:46,679
TODD CURTIS: The
physics of flying
22
00:00:46,679 --> 00:00:48,548
aren't going to change just
because someone important
23
00:00:48,548 --> 00:00:50,850
is in back of the airplane.
24
00:00:50,850 --> 00:00:54,587
NARRATOR: A US Air Force
jet carrying an American VIP
25
00:00:54,587 --> 00:00:58,625
crashes in a war-torn country.
26
00:00:58,625 --> 00:01:00,560
JOHN COX: Was there
some political issues
27
00:01:00,560 --> 00:01:02,395
that may have been involved?
28
00:01:02,395 --> 00:01:04,697
Was the airplane shot down?
29
00:01:04,697 --> 00:01:08,701
NARRATOR: Three crashes, all
with high profile passengers--
30
00:01:08,701 --> 00:01:11,771
can investigators
withstand the scrutiny?
31
00:01:11,771 --> 00:01:13,706
JOHN COX: That's what the
investigators are facing.
32
00:01:13,706 --> 00:01:14,874
They know that they'll
get the answers,
33
00:01:14,874 --> 00:01:17,911
but they need to be able to
show the world the process
34
00:01:17,911 --> 00:01:19,779
that led them to those answers.
35
00:01:19,779 --> 00:01:21,247
FLIGHT ATTENDANT:
Ladies and gentlemen,
36
00:01:21,247 --> 00:01:22,415
we are starting our approach.
37
00:01:22,415 --> 00:01:24,818
PILOT: We lost both engines.
38
00:01:24,818 --> 00:01:25,852
WOMAN 1: Emergency descent.
PILOT: Mayday!
39
00:01:25,852 --> 00:01:27,220
Mayday!
40
00:01:27,220 --> 00:01:28,455
WOMAN 2: Brace for impact!
41
00:01:28,455 --> 00:01:29,689
MAN 1: Get the last one.
42
00:01:29,689 --> 00:01:32,692
MAN 2: Investigations start.
43
00:01:32,692 --> 00:01:33,693
MAN 3: It's going to crash!
44
00:01:46,840 --> 00:01:49,776
NARRATOR: A United Nations
transport plane, the Albertina,
45
00:01:49,776 --> 00:01:51,845
is on a vital mission
in Central Africa.
46
00:01:54,948 --> 00:01:58,418
Estimate a B Ndola at 23:47.
47
00:01:58,418 --> 00:02:01,754
Arrival time, 00:20.
48
00:02:01,754 --> 00:02:03,756
NARRATOR: The
destination is Ndola
49
00:02:03,756 --> 00:02:06,459
airport in the British
colony of Northern Rhodesia.
50
00:02:08,628 --> 00:02:10,930
Controllers and
local dignitaries
51
00:02:10,930 --> 00:02:13,500
anxiously await the
arrival of one of the most
52
00:02:13,500 --> 00:02:14,767
important people in the world.
53
00:02:17,837 --> 00:02:21,975
On board the DC-6 is United
Nations Secretary-General Dag
54
00:02:21,975 --> 00:02:23,643
Hammarskjold.
55
00:02:23,643 --> 00:02:25,612
At least they're
willing to talk.
56
00:02:25,612 --> 00:02:29,616
What else do we know about
their latest demands?
57
00:02:29,616 --> 00:02:31,651
NARRATOR: He's flying in
from Congo to hold peace
58
00:02:31,651 --> 00:02:34,888
talks with a rebel leader.
59
00:02:34,888 --> 00:02:37,857
HENNING MELBER: Hammarskjold
and most likely members
60
00:02:37,857 --> 00:02:41,427
of his entourage on board
were pretty aware that this
61
00:02:41,427 --> 00:02:44,330
is a difficult mission.
62
00:02:44,330 --> 00:02:48,668
It was a Secretary-General
for whom a physical risk was
63
00:02:48,668 --> 00:02:52,338
an integral part of his job.
64
00:02:52,338 --> 00:02:54,240
REPORTER (VOICEOVER): The
United Nations Security Council
65
00:02:54,240 --> 00:02:57,310
meeting again to deal with the
difficult and dangerous Congo
66
00:02:57,310 --> 00:02:58,811
situation.
67
00:02:58,811 --> 00:03:00,547
HENNING MELBER: Congo
in the early '60s
68
00:03:00,547 --> 00:03:04,851
was of utmost priority
in the Cold War.
69
00:03:04,851 --> 00:03:09,856
It was of top tier
strategic importance.
70
00:03:09,856 --> 00:03:12,025
NARRATOR: A bloody civil
war has erupted there.
71
00:03:12,025 --> 00:03:13,993
[gunshots]
72
00:03:13,993 --> 00:03:16,629
And world powers, including
the US and the Soviet Union,
73
00:03:16,629 --> 00:03:20,667
are backing opposing factions.
74
00:03:20,667 --> 00:03:23,036
Hammarskjold hopes to
resolve the deadly conflict
75
00:03:23,036 --> 00:03:24,470
and help reunite Congo.
76
00:03:29,876 --> 00:03:32,912
All right,
descending to 6,000.
77
00:03:32,912 --> 00:03:33,980
Nil traffic ahead.
78
00:03:33,980 --> 00:03:35,014
6,000.
79
00:03:35,014 --> 00:03:35,915
Yes, sir.
80
00:03:35,915 --> 00:03:37,550
NARRATOR: The captain
of the Albertina
81
00:03:37,550 --> 00:03:40,920
is 35-year-old Per Hallonquist.
82
00:03:40,920 --> 00:03:42,388
Our visibility
should be pretty good
83
00:03:42,388 --> 00:03:43,890
once we get down there.
84
00:03:43,890 --> 00:03:45,592
NARRATOR: 29-year-old
Lars Litton
85
00:03:45,592 --> 00:03:49,696
is Hallonquist's first officer.
86
00:03:49,696 --> 00:03:54,467
All right, give me
2,000 RPM and 20 inches.
87
00:03:54,467 --> 00:03:55,935
LARS LITTON: Minimum
descent altitude.
88
00:03:55,935 --> 00:03:58,504
That's 5,000 feet, but
we'll have the runway in sight
89
00:03:58,504 --> 00:04:01,441
long before then.
90
00:04:01,441 --> 00:04:04,544
NARRATOR: The flight left
Congo's capital, Leopoldville,
91
00:04:04,544 --> 00:04:05,745
just over six hours ago.
92
00:04:08,781 --> 00:04:10,583
HENNING MELBER: They
made arrangements
93
00:04:10,583 --> 00:04:15,655
in the route of the plane to
avoid any unpleasant surprises.
94
00:04:15,655 --> 00:04:17,490
DAG HAMMARSKJOLD:
We need to extend--
95
00:04:17,490 --> 00:04:19,892
NARRATOR: To prevent an ambush,
it's flown an indirect route,
96
00:04:19,892 --> 00:04:24,097
and a flight plan
has not been filed.
97
00:04:24,097 --> 00:04:26,899
The pilots have maintained radio
silence for most of the flight.
98
00:04:29,702 --> 00:04:31,804
Are you staying in Ndola?
99
00:04:31,804 --> 00:04:35,441
NARRATOR: They don't know
who might be listening in.
100
00:04:35,441 --> 00:04:37,877
Negative.
101
00:04:37,877 --> 00:04:41,481
There were opportunities
for counter-forces
102
00:04:41,481 --> 00:04:46,986
to perhaps shoot at aircraft
that were on final approach.
103
00:04:46,986 --> 00:04:49,122
NARRATOR: The Secretary-General
and his delegation
104
00:04:49,122 --> 00:04:52,659
should be on the ground
in about 10 minutes.
105
00:04:52,659 --> 00:04:54,460
Your light's in sight.
106
00:04:54,460 --> 00:04:57,130
Overhead, Ndola.
107
00:04:57,130 --> 00:04:59,098
Descending.
108
00:04:59,098 --> 00:04:59,766
Roger.
109
00:04:59,766 --> 00:05:01,768
Report reaching 6,000 feet.
110
00:05:01,768 --> 00:05:03,002
PER HALLONQUIST: Roger.
111
00:05:03,002 --> 00:05:03,569
OK.
112
00:05:03,569 --> 00:05:04,971
They're 10 minutes away.
113
00:05:08,508 --> 00:05:11,644
NARRATOR: The plane needs to fly
past Ndola Airport and circle
114
00:05:11,644 --> 00:05:13,479
back to land on its only runway.
115
00:05:16,616 --> 00:05:18,985
At that point, the
peace mission can begin.
116
00:05:22,822 --> 00:05:25,558
Moments later,
controllers in Ndola
117
00:05:25,558 --> 00:05:28,695
are becoming
increasingly concerned.
118
00:05:28,695 --> 00:05:32,699
Albertina, Ndola
Tower, do you read?
119
00:05:32,699 --> 00:05:34,500
NARRATOR: The
Secretary-General's plane
120
00:05:34,500 --> 00:05:37,537
is overdue.
121
00:05:37,537 --> 00:05:39,806
Lusaka, Ndola
Airport-- have you had
122
00:05:39,806 --> 00:05:41,674
any contact with the UN flight?
123
00:05:41,674 --> 00:05:42,542
MAN 4 (ON PHONE): Negative.
124
00:05:42,542 --> 00:05:44,444
No contact here.
125
00:05:44,444 --> 00:05:46,646
NARRATOR: The plane carrying
one of the most important
126
00:05:46,646 --> 00:05:47,914
people in the world is missing.
127
00:05:52,118 --> 00:05:54,954
At first light, a
search plane heads out.
128
00:05:58,191 --> 00:06:02,995
On a slope nine miles
from the airport,
129
00:06:02,995 --> 00:06:04,997
searchers notice a
gash in the trees.
130
00:06:13,206 --> 00:06:17,677
The flight clearly ended
with a violent impact
131
00:06:17,677 --> 00:06:19,045
and an intense fire.
132
00:06:22,749 --> 00:06:25,818
When local authorities
arrive, they find bodies
133
00:06:25,818 --> 00:06:29,622
amidst badly scorched wreckage.
134
00:06:29,622 --> 00:06:32,225
Dag Hammarskjold is dead.
135
00:06:32,225 --> 00:06:34,093
ROBERT MACINTOSH:
The Secretary-General
136
00:06:34,093 --> 00:06:37,597
had been a very famous guy,
a champion of world peace.
137
00:06:37,597 --> 00:06:41,033
So this was a major world event.
138
00:06:41,033 --> 00:06:45,037
I know that I'm speaking
for all of my fellow Americans
139
00:06:45,037 --> 00:06:50,476
in expressing our deep sense of
shock and loss in the untimely
140
00:06:50,476 --> 00:06:52,245
death of the Secretary-General
of the United Nations,
141
00:06:52,245 --> 00:06:53,746
Mr. Dag Hammarskjold.
142
00:06:53,746 --> 00:06:58,151
[planes flying]
143
00:06:58,151 --> 00:07:02,188
NARRATOR: The Cold War politics
surrounding the flight to Ndola
144
00:07:02,188 --> 00:07:04,891
lead many to speculate that
the Secretary-General's
145
00:07:04,891 --> 00:07:07,560
plane was shot down.
146
00:07:07,560 --> 00:07:10,096
HENNING MELBER: Was there
anyone who wanted to see
147
00:07:10,096 --> 00:07:11,964
Hammarskjold dead?
148
00:07:11,964 --> 00:07:14,767
Where do you want me to
start and where to end?
149
00:07:17,170 --> 00:07:18,604
NARRATOR: Rhodesian
investigators search
150
00:07:18,604 --> 00:07:19,639
for clues--
151
00:07:26,078 --> 00:07:29,882
a difficult task because 80%
of the fuselage is melted.
152
00:07:32,218 --> 00:07:34,987
Wristwatches damaged
by the sudden impact
153
00:07:34,987 --> 00:07:38,124
reveal the exact
time of the crash.
154
00:07:38,124 --> 00:07:40,059
12:13.
155
00:07:40,059 --> 00:07:41,661
NARRATOR: The
Secretary General's
156
00:07:41,661 --> 00:07:44,797
plane hit the ground 3
minutes after its last radio
157
00:07:44,797 --> 00:07:45,898
transmission.
158
00:07:45,898 --> 00:07:47,633
Your light's in sight.
159
00:07:47,633 --> 00:07:48,768
Overhead, Ndola.
160
00:07:48,768 --> 00:07:50,102
Descending.
161
00:07:50,102 --> 00:07:51,103
NARRATOR: Critical
questions about
162
00:07:51,103 --> 00:07:53,639
the flight's final
moments cannot be answered
163
00:07:53,639 --> 00:07:57,109
by a voice or data recorder.
164
00:07:57,109 --> 00:07:59,779
The DC-6 was not
equipped with either.
165
00:08:05,651 --> 00:08:08,154
The only chance of getting
a firsthand account of what
166
00:08:08,154 --> 00:08:11,724
happened rests with
the sole survivor,
167
00:08:11,724 --> 00:08:14,594
Security Officer Harold Julien.
168
00:08:14,594 --> 00:08:15,661
It blew up.
169
00:08:19,699 --> 00:08:20,833
NARRATOR: He states
that the plane
170
00:08:20,833 --> 00:08:23,302
blew up before it crashed.
171
00:08:23,302 --> 00:08:25,872
Then there was the crash.
172
00:08:25,872 --> 00:08:29,075
SVEN HAMMARBERG: He was not in
a good shape after the accident.
173
00:08:29,075 --> 00:08:34,981
It's hard to measure the
value of his statement.
174
00:08:34,981 --> 00:08:36,215
NARRATOR: Investigators
hope Julien
175
00:08:36,215 --> 00:08:40,720
can provide more
details, but he dies
176
00:08:40,720 --> 00:08:43,322
five days after the accident.
177
00:08:43,322 --> 00:08:45,691
Did it really blow up
before the crash like he says?
178
00:08:51,197 --> 00:08:54,233
NARRATOR: Investigators
combed through the DC-6,
179
00:08:54,233 --> 00:08:56,335
looking for evidence
that may reveal
180
00:08:56,335 --> 00:09:01,274
if it was ripped open by
machine gun fire or a missile.
181
00:09:01,274 --> 00:09:06,345
And they test for the
presence of explosives,
182
00:09:06,345 --> 00:09:09,215
but come up empty.
183
00:09:09,215 --> 00:09:11,684
SVEN HAMMARBERG: They divided
the metal parts in small pieces
184
00:09:11,684 --> 00:09:13,185
and so on.
185
00:09:13,185 --> 00:09:17,690
And they didn't find
anything in that way.
186
00:09:17,690 --> 00:09:20,793
NARRATOR: What's more, when
investigators study key pieces
187
00:09:20,793 --> 00:09:23,296
of wreckage from
the DC-6, everything
188
00:09:23,296 --> 00:09:26,165
indicates that the plane was
making a routine landing.
189
00:09:29,368 --> 00:09:30,770
Flaps 30.
190
00:09:30,770 --> 00:09:32,638
Flaps 30.
191
00:09:32,638 --> 00:09:34,840
ROBERT MACINTOSH (VOICEOVER):
The landing gear was down.
192
00:09:34,840 --> 00:09:37,176
The flaps were extended.
193
00:09:37,176 --> 00:09:37,743
OK.
194
00:09:37,743 --> 00:09:39,912
Speed down to 120 knots.
195
00:09:46,786 --> 00:09:48,387
NARRATOR: Rhodesian
investigators
196
00:09:48,387 --> 00:09:55,695
find no evidence of an attack
or any other type of foul play.
197
00:09:55,695 --> 00:09:59,298
For now, the cause of the crash
that killed Dag Hammarskjold--
198
00:09:59,298 --> 00:10:01,067
Going down!
NARRATOR: --remains a mystery.
199
00:10:01,067 --> 00:10:01,867
We're going down!
Brace!
200
00:10:12,762 --> 00:10:15,932
have been 6,000 feet here.
201
00:10:15,932 --> 00:10:17,867
NARRATOR: Investigators
working on the crash
202
00:10:17,867 --> 00:10:21,438
of Dag Hammarskjold's plane now
study the navigational chart
203
00:10:21,438 --> 00:10:24,274
for Ndola.
204
00:10:24,274 --> 00:10:26,309
It tells them that
at the location where
205
00:10:26,309 --> 00:10:28,979
the Albertina crashed,
it should have been
206
00:10:28,979 --> 00:10:30,947
at an altitude of 6,000 feet.
207
00:10:30,947 --> 00:10:39,356
He should have been nearly
1,700 feet above the tree tops.
208
00:10:39,356 --> 00:10:41,291
NARRATOR: Damage to
the trees indicates
209
00:10:41,291 --> 00:10:43,426
the plane did not
dive to the ground,
210
00:10:43,426 --> 00:10:45,795
but rather came in
at a shallow angle.
211
00:10:48,431 --> 00:10:53,303
Investigators wonder how did
the Albertina end up so low.
212
00:10:53,303 --> 00:10:56,273
The transcript says,
"Your light's in sight.
213
00:10:56,273 --> 00:10:57,841
Overhead, Ndola.
214
00:10:57,841 --> 00:10:58,475
Descending.
215
00:10:58,475 --> 00:10:59,976
Roger.
216
00:10:59,976 --> 00:11:02,712
Report reaching 6,000."
217
00:11:02,712 --> 00:11:04,414
NARRATOR: The transcript
of the radio conversation
218
00:11:04,414 --> 00:11:06,850
between the pilots
and the controller
219
00:11:06,850 --> 00:11:09,319
clearly shows that less than
10 minutes before hitting
220
00:11:09,319 --> 00:11:12,155
the ground, the crew
had the airport in sight
221
00:11:12,155 --> 00:11:14,124
from a safe altitude.
222
00:11:14,124 --> 00:11:15,959
Your light's in sight.
223
00:11:15,959 --> 00:11:17,761
Overhead, Ndola.
224
00:11:17,761 --> 00:11:20,196
NARRATOR: But the transcript
reveals something else.
225
00:11:20,196 --> 00:11:23,366
A single unexpected word.
226
00:11:23,366 --> 00:11:24,601
Descending.
227
00:11:24,601 --> 00:11:27,370
NARRATOR: The Albertina was
already descending when it flew
228
00:11:27,370 --> 00:11:31,041
past the airport,
but it should have
229
00:11:31,041 --> 00:11:32,909
been maintaining its altitude.
230
00:11:32,909 --> 00:11:36,313
INVESTIGATOR: He's continuing
to shed altitude here
231
00:11:36,313 --> 00:11:43,219
and keeps descending until
he hits the hill here
232
00:11:43,219 --> 00:11:46,323
at an altitude of 4,290 feet.
233
00:11:46,323 --> 00:11:48,124
NARRATOR: For some
reason, the pilots
234
00:11:48,124 --> 00:11:51,494
began their descent too early.
235
00:11:51,494 --> 00:11:54,998
ROBERT MACINTOSH: It's
unfathomable that there was
236
00:11:54,998 --> 00:11:57,167
any intention to
be below 5,000 feet
237
00:11:57,167 --> 00:12:01,338
at that point in the approach.
238
00:12:01,338 --> 00:12:03,006
INVESTIGATOR: These
guys are experienced.
239
00:12:03,006 --> 00:12:05,041
It's tough to see how they
could have screwed this up.
240
00:12:05,041 --> 00:12:06,910
NARRATOR: Investigators
can't explain
241
00:12:06,910 --> 00:12:10,246
what they've just discovered.
242
00:12:10,246 --> 00:12:12,982
Is it possible Dag
Hammarskjold died
243
00:12:12,982 --> 00:12:16,353
because the pilots were unaware
of the elevation of the terrain
244
00:12:16,353 --> 00:12:19,189
below them?
245
00:12:19,189 --> 00:12:20,857
ROBERT MACINTOSH: Your
attention to detail,
246
00:12:20,857 --> 00:12:24,227
your altitude awareness
needs to be extremely high.
247
00:12:24,227 --> 00:12:25,395
I'll stop short
of the terminal.
248
00:12:25,395 --> 00:12:26,996
You can have the
Secretary-General
249
00:12:26,996 --> 00:12:28,231
disembark there.
250
00:12:28,231 --> 00:12:30,266
The margins are very small.
251
00:12:30,266 --> 00:12:33,269
It's a matter of seconds
before they hit the ground.
252
00:12:37,874 --> 00:12:39,442
We're going down!
253
00:12:39,442 --> 00:12:40,410
Brace!
254
00:12:40,410 --> 00:12:41,244
Brace!
255
00:12:48,284 --> 00:12:50,019
NARRATOR: The
Rhodesian investigators
256
00:12:50,019 --> 00:12:54,224
have reached a conclusion that
will be debated for decades.
257
00:12:54,224 --> 00:12:58,094
The pilots lost track
of their altitude
258
00:12:58,094 --> 00:12:59,396
and flew the plane
into the ground.
259
00:13:05,135 --> 00:13:07,570
Three other reports
on the crash agree.
260
00:13:07,570 --> 00:13:11,975
There's no evidence
of an assassination.
261
00:13:11,975 --> 00:13:15,178
The Hammarskjold file is closed.
262
00:13:15,178 --> 00:13:17,847
It's a big thing when
the Secretary-General
263
00:13:17,847 --> 00:13:21,951
of the United Nations
dies in an airplane crash,
264
00:13:21,951 --> 00:13:25,488
a very big thing.
265
00:13:25,488 --> 00:13:29,325
NARRATOR: 40 years later,
in 2011, the mystery
266
00:13:29,325 --> 00:13:32,262
is reignited when
former US intelligence
267
00:13:32,262 --> 00:13:34,497
officers make a stunning claim.
268
00:13:34,497 --> 00:13:37,967
Dag Hammarskjold's
death was no accident.
269
00:13:37,967 --> 00:13:41,438
On the night of the crash, one
of those officers, Paul Abram,
270
00:13:41,438 --> 00:13:44,307
was working for the
National Security Agency
271
00:13:44,307 --> 00:13:46,643
at a signal monitoring
base in Crete.
272
00:13:46,643 --> 00:13:49,546
He claims to have heard
a remarkable recording.
273
00:13:49,546 --> 00:13:52,282
The most important
chatter came down to "We
274
00:13:52,282 --> 00:13:54,083
have the plane in sight.
275
00:13:54,083 --> 00:13:55,985
Yes, we've checked.
276
00:13:55,985 --> 00:13:57,987
It's the plane."
277
00:13:57,987 --> 00:13:59,255
I've hit it.
278
00:13:59,255 --> 00:14:00,156
There are flames.
279
00:14:00,156 --> 00:14:01,191
It's crashing.
280
00:14:05,462 --> 00:14:08,598
PAUL ABRAM: Dag Hammarskjold
was murdered, period.
281
00:14:08,598 --> 00:14:12,001
He was shot down.
282
00:14:12,001 --> 00:14:15,972
NARRATOR: The claims lead to
a fresh look at the evidence.
283
00:14:15,972 --> 00:14:21,678
In 2013, Sven Hammarberg
joins a new investigation,
284
00:14:21,678 --> 00:14:25,548
looking for answers
for the United Nations.
285
00:14:25,548 --> 00:14:28,918
My task was to
look into the details
286
00:14:28,918 --> 00:14:32,922
and see if there were any
new information available.
287
00:14:32,922 --> 00:14:37,093
And I was asked to
evaluate the investigations
288
00:14:37,093 --> 00:14:38,461
that had been performed before.
289
00:14:42,966 --> 00:14:46,336
When I looked into the basic
facts around the crash,
290
00:14:46,336 --> 00:14:48,505
I look at the trees
and the crash site
291
00:14:48,505 --> 00:14:52,709
and the statements
over radio and so on.
292
00:14:52,709 --> 00:14:54,377
OK.
293
00:14:54,377 --> 00:14:56,112
NARRATOR: To reevaluate the
previous investigations,
294
00:14:56,112 --> 00:15:01,351
Hammarberg studies the
terrain around Ndola airport.
295
00:15:01,351 --> 00:15:03,253
He notes the heights
of the hills.
296
00:15:06,089 --> 00:15:09,659
He compares what he finds to
what's shown on the chart used
297
00:15:09,659 --> 00:15:13,129
by the UN pilots.
298
00:15:13,129 --> 00:15:16,266
And he makes a
shocking discovery.
299
00:15:16,266 --> 00:15:22,438
There's a hill here, a
hill here, a hill here,
300
00:15:22,438 --> 00:15:24,207
but there's nothing
marked here--
301
00:15:27,277 --> 00:15:33,283
here, where the crash site is.
302
00:15:33,283 --> 00:15:35,084
NARRATOR: The terrain
around the airport
303
00:15:35,084 --> 00:15:37,220
includes hills
west of Ndola that
304
00:15:37,220 --> 00:15:44,127
rise to more than 4,300 feet,
but they're not on the chart.
305
00:15:44,127 --> 00:15:47,030
SVEN HAMMARBERG: The crew might
have been unaware of the height
306
00:15:47,030 --> 00:15:49,632
west of the fields since
there were no signs of it
307
00:15:49,632 --> 00:15:50,466
on the chart.
308
00:15:53,570 --> 00:15:55,772
NARRATOR: Sven Hammarberg
believes he knows what went
309
00:15:55,772 --> 00:15:59,776
wrong during the final
3 minutes of the flight,
310
00:15:59,776 --> 00:16:03,146
and it has nothing
to do with assassins.
311
00:16:03,146 --> 00:16:05,648
Overhead, Ndola.
312
00:16:05,648 --> 00:16:08,618
Descended.
313
00:16:08,618 --> 00:16:10,587
NARRATOR: Passing the
airport, the pilots
314
00:16:10,587 --> 00:16:15,091
descend below the minimum
safe altitude of 5,000 feet.
315
00:16:15,091 --> 00:16:18,528
4,500.
316
00:16:18,528 --> 00:16:22,765
NARRATOR: As they turned
back toward the runway,
317
00:16:22,765 --> 00:16:24,601
they suddenly lose sight
of the runway lights.
318
00:16:28,304 --> 00:16:31,040
I don't have the
runway in sight.
319
00:16:31,040 --> 00:16:33,509
NARRATOR: The pilots don't
realize that a hill is
320
00:16:33,509 --> 00:16:36,112
blocking their view
because the hill
321
00:16:36,112 --> 00:16:38,648
isn't marked on their chart.
322
00:16:38,648 --> 00:16:41,317
Before they even know
they're in danger,
323
00:16:41,317 --> 00:16:43,620
it's too late to
save themselves.
324
00:16:50,193 --> 00:16:51,160
Going down!
325
00:16:51,160 --> 00:16:51,828
We're going down!
326
00:16:51,828 --> 00:16:52,795
Brace!
327
00:16:52,795 --> 00:16:53,630
Brace!
328
00:16:56,633 --> 00:16:58,468
ROBERT MACINTOSH:
I think that all
329
00:16:58,468 --> 00:17:01,104
the ingredients of a
controlled flight into terrain,
330
00:17:01,104 --> 00:17:04,340
they are there.
331
00:17:04,340 --> 00:17:06,509
NARRATOR: To finally
put the issue to rest,
332
00:17:06,509 --> 00:17:10,179
investigators request NSA
files and audio recordings
333
00:17:10,179 --> 00:17:11,648
from the night of the crash.
334
00:17:11,648 --> 00:17:13,383
HENNING MELBER
(VOICEOVER): The answer
335
00:17:13,383 --> 00:17:16,352
was that they remained
classified as top secret
336
00:17:16,352 --> 00:17:20,690
and will not be released.
337
00:17:20,690 --> 00:17:24,394
Given my knowledge
of the recordings,
338
00:17:24,394 --> 00:17:27,864
tape logs, facsimiles,
et cetera, that they
339
00:17:27,864 --> 00:17:29,599
have concerning this incident.
340
00:17:29,599 --> 00:17:30,867
MAN 5 (ON TAPE): Go
down to make a run--
341
00:17:30,867 --> 00:17:32,402
PAUL ABRAM (VOICEOVER): I'm not
the least surprised that they
342
00:17:32,402 --> 00:17:33,403
haven't been released.
343
00:17:33,403 --> 00:17:35,371
MAN 5 (ON TAPE): I've hit it.
344
00:17:35,371 --> 00:17:38,541
It's just in their nature.
345
00:17:38,541 --> 00:17:40,443
NARRATOR: It's
been over 50 years
346
00:17:40,443 --> 00:17:43,680
since the mysterious crash.
347
00:17:43,680 --> 00:17:48,584
And in 2019, a UN report
accuses several nations,
348
00:17:48,584 --> 00:17:51,421
including the United
States, of withholding
349
00:17:51,421 --> 00:17:53,423
critical information.
350
00:17:53,423 --> 00:17:55,725
And without access
to those records,
351
00:17:55,725 --> 00:18:00,263
doubts about the cause
of the crash remain.
352
00:18:00,263 --> 00:18:03,266
The common thing about VIP
flights, in general, is they
353
00:18:03,266 --> 00:18:05,368
tend to be non-routine flights.
354
00:18:05,368 --> 00:18:10,239
And oftentimes, the mission
has a few nuances that make
355
00:18:10,239 --> 00:18:11,708
it sometimes more dangerous.
356
00:18:11,708 --> 00:18:13,743
And given that this was an
airport where the crew had
357
00:18:13,743 --> 00:18:16,279
never flown in before,
there were several risk
358
00:18:16,279 --> 00:18:17,547
factors involved here.
359
00:18:17,547 --> 00:18:20,383
So in a sense, this
was a more unsafe
360
00:18:20,383 --> 00:18:23,753
flight than was necessary.
361
00:18:23,753 --> 00:18:26,155
NARRATOR: But any lessons
learned from the Albertina
362
00:18:26,155 --> 00:18:29,492
crash are forgotten when a
charter flight is within sight
363
00:18:29,492 --> 00:18:32,428
of the runway and a
football team's dream
364
00:18:32,428 --> 00:18:33,429
comes to a horrifying end.
365
00:18:40,629 --> 00:18:45,367
LaMia flight 2933 is
about to take off.
366
00:18:45,367 --> 00:18:50,472
On board is Brazil's underdog
football team, Chapecoense.
367
00:18:50,472 --> 00:18:53,275
Colombia, here we come!
368
00:18:53,275 --> 00:18:55,944
NARRATOR: The team is heading to
Colombia to play in their first
369
00:18:55,944 --> 00:19:01,449
ever final in the prestigious
Copa Sudamericana.
370
00:19:01,449 --> 00:19:04,386
[speaking portuguese]
371
00:19:04,386 --> 00:19:06,655
INTERPRETER: We were always a
really united team, a team that
372
00:19:06,655 --> 00:19:08,623
wanted the best for everyone.
373
00:19:08,623 --> 00:19:13,228
We were a family, and
that made us strong.
374
00:19:13,228 --> 00:19:17,532
[cheering]
375
00:19:17,532 --> 00:19:20,535
NARRATOR: The team has hired a
small Bolivian airline called
376
00:19:20,535 --> 00:19:23,471
LaMia to take it to Colombia.
377
00:19:23,471 --> 00:19:27,008
V1, rotate.
378
00:19:27,008 --> 00:19:30,478
NARRATOR: The plane departs
Santa Cruz, Bolivia at 6:18 PM.
379
00:19:35,850 --> 00:19:38,987
It's a 1,600-mile
trip to Rio Negro,
380
00:19:38,987 --> 00:19:42,357
just outside Medellin,
Colombia, the site
381
00:19:42,357 --> 00:19:43,525
of the championship game.
382
00:19:46,328 --> 00:19:50,532
Captain Miguel Quiroga and
first officer Fernando Goytia
383
00:19:50,532 --> 00:19:52,567
are veteran Bolivian
pilots with more
384
00:19:52,567 --> 00:19:56,371
than 6,000 flight hours each.
385
00:19:56,371 --> 00:19:58,039
You're up.
386
00:19:58,039 --> 00:20:03,945
NARRATOR: The crew is flying
an Avro 146 regional jet.
387
00:20:03,945 --> 00:20:07,482
The 146 has always been
a very, very sound airframe
388
00:20:07,482 --> 00:20:08,917
and a very good design.
389
00:20:08,917 --> 00:20:09,884
It's a little more
expensive to operate
390
00:20:09,884 --> 00:20:11,486
because you've got four
engines, but that's
391
00:20:11,486 --> 00:20:14,923
a lot of reliability.
392
00:20:14,923 --> 00:20:18,393
NARRATOR: Just under
4.5 hours later.
393
00:20:18,393 --> 00:20:20,061
Rio Negro, 2933.
394
00:20:20,061 --> 00:20:21,563
Good evening.
395
00:20:21,563 --> 00:20:23,298
NARRATOR: As they're
approaching Rio Negro,
396
00:20:23,298 --> 00:20:27,569
First Officer Goytia checks
in with air traffic control.
397
00:20:27,569 --> 00:20:28,937
LaMia 2933, Control.
398
00:20:28,937 --> 00:20:30,171
Good evening.
399
00:20:30,171 --> 00:20:34,609
Radar contact, maintain, and
descend to flight level 2-3-0.
400
00:20:34,609 --> 00:20:36,077
Join the Rio Negro VOR.
401
00:20:36,077 --> 00:20:38,346
NARRATOR: The controller
instructs the crew
402
00:20:38,346 --> 00:20:40,749
to go into a holding pattern
because other planes are
403
00:20:40,749 --> 00:20:42,784
in a queue, waiting to land.
404
00:20:42,784 --> 00:20:45,053
They choose a holding
point called GEMLI.
405
00:20:45,053 --> 00:20:45,887
Holding at GEMLI.
406
00:20:49,491 --> 00:20:52,961
NARRATOR: 7 minutes later, a
request from the LaMia cockpit
407
00:20:52,961 --> 00:20:55,964
takes air traffic
control by surprise.
408
00:20:55,964 --> 00:20:57,599
LaMia 233.
409
00:20:57,599 --> 00:20:59,567
Request priority for approach.
410
00:20:59,567 --> 00:21:01,636
We have a fuel problem.
411
00:21:01,636 --> 00:21:02,804
You ask for priority.
412
00:21:02,804 --> 00:21:04,539
You're basically
making the request
413
00:21:04,539 --> 00:21:06,441
that if they can fit it in,
get you in a little bit faster.
414
00:21:06,441 --> 00:21:07,942
Standby.
415
00:21:07,942 --> 00:21:10,345
I've got an aircraft
below you on approach.
416
00:21:10,345 --> 00:21:12,480
Additionally, they are
doing a runway inspection.
417
00:21:15,650 --> 00:21:19,688
NARRATOR: But within seconds,
the situation in the cockpit
418
00:21:19,688 --> 00:21:21,456
suddenly appears more urgent.
419
00:21:21,456 --> 00:21:22,657
[beeping]
420
00:21:22,657 --> 00:21:24,359
We have a fuel emergency.
421
00:21:24,359 --> 00:21:26,795
That's why I'm asking you
at once for final approach,
422
00:21:26,795 --> 00:21:31,366
requesting immediate descent.
423
00:21:31,366 --> 00:21:32,834
[speaking spanish]
424
00:21:32,834 --> 00:21:35,370
INTERPRETER: It's very
unusual to declare a priority,
425
00:21:35,370 --> 00:21:40,508
and then 30 seconds later
say they're out of fuel.
426
00:21:40,508 --> 00:21:43,611
LaMia 2933, make a right
turn now to begin your descent.
427
00:21:43,611 --> 00:21:47,382
You have traffic one mile below.
428
00:21:47,382 --> 00:21:50,151
When you declare an
emergency, the Red Sea parts.
429
00:21:50,151 --> 00:21:52,954
Now everybody is concentrating
on doing exactly what
430
00:21:52,954 --> 00:21:54,489
you need, especially to
get to the airfield as
431
00:21:54,489 --> 00:21:55,490
soon as possible.
432
00:21:58,827 --> 00:21:59,861
FERNANDO GOYTIA
(ON RADIO): We're
433
00:21:59,861 --> 00:22:01,796
already starting to descend.
434
00:22:01,796 --> 00:22:02,697
I'm heading for the runway.
435
00:22:05,033 --> 00:22:07,402
NARRATOR: In the cabin,
the lights go out
436
00:22:07,402 --> 00:22:08,837
and the engines fall silent.
437
00:22:11,840 --> 00:22:14,843
The team feels the
plane descending.
438
00:22:14,843 --> 00:22:16,644
[speaking portuguese]
439
00:22:16,644 --> 00:22:18,413
INTERPRETER: Nobody
said anything to us.
440
00:22:18,413 --> 00:22:20,014
We didn't know anything.
441
00:22:20,014 --> 00:22:21,716
2933.
442
00:22:21,716 --> 00:22:24,486
Total electrical
failure-- without fuel.
443
00:22:24,486 --> 00:22:25,720
Runway's cleared.
444
00:22:25,720 --> 00:22:27,188
Firefighters alerted.
445
00:22:27,188 --> 00:22:28,923
Tell her we need vectors.
446
00:22:28,923 --> 00:22:31,593
Vectors-- vectors
to the runway.
447
00:22:31,593 --> 00:22:32,994
NARRATOR: The crew
needs the controller
448
00:22:32,994 --> 00:22:35,163
to provide directions
to the runway,
449
00:22:35,163 --> 00:22:37,699
but the plane has
disappeared from the radar.
450
00:22:37,699 --> 00:22:38,666
I've lost your radar signal.
451
00:22:38,666 --> 00:22:39,701
I don't have you.
452
00:22:39,701 --> 00:22:41,169
Report heading now.
453
00:22:41,169 --> 00:22:43,872
FERNANDO GOYTIA (ON RADIO):
Heading 3-6-0, 3-6-0.
454
00:22:43,872 --> 00:22:45,640
YANETH MOLINA:
[speaking spanish]
455
00:22:45,640 --> 00:22:48,042
INTERPRETER: When they told me
their altitude was 9,000 feet,
456
00:22:48,042 --> 00:22:48,943
I thought the worst.
457
00:22:54,549 --> 00:22:55,517
My God!
Please help us!
458
00:22:55,517 --> 00:22:56,151
Please help us!
459
00:22:56,151 --> 00:22:56,718
Oh God!
460
00:22:56,718 --> 00:22:57,852
[speaking portuguese]
461
00:22:57,852 --> 00:22:59,721
INTERPRETER: I remember
asking God to make the lights
462
00:22:59,721 --> 00:23:02,223
and motors turn back on.
463
00:23:02,223 --> 00:23:04,192
[beeping]
464
00:23:04,192 --> 00:23:08,062
[groaning]
465
00:23:13,101 --> 00:23:16,571
NARRATOR: Emergency crews
rush to the crash site.
466
00:23:16,571 --> 00:23:18,239
They discover that
seven passengers
467
00:23:18,239 --> 00:23:22,777
are still alive, including
four Chapecoense players.
468
00:23:22,777 --> 00:23:23,845
[speaking portuguese]
469
00:23:23,845 --> 00:23:25,046
INTERPRETER: You feel desperate.
470
00:23:25,046 --> 00:23:25,880
I was terrified.
471
00:23:25,880 --> 00:23:27,048
I didn't want to die.
472
00:23:27,048 --> 00:23:30,018
I didn't want any of us to die.
473
00:23:30,018 --> 00:23:33,988
NARRATOR: But 70
people are dead.
474
00:23:33,988 --> 00:23:36,891
It's one of the worst tragedies
in the history of sports.
475
00:23:40,261 --> 00:23:43,731
The morning light reveals that
the LaMia plane hit the crest
476
00:23:43,731 --> 00:23:50,638
of an 8,700-foot mountain.
477
00:23:50,638 --> 00:23:53,775
A team from the Colombian air
accident investigation group
478
00:23:53,775 --> 00:23:55,944
is already on the scene.
479
00:23:55,944 --> 00:23:58,112
Landing gear was down.
480
00:23:58,112 --> 00:24:00,582
NARRATOR: Investigators
can see the plane
481
00:24:00,582 --> 00:24:01,883
was configured for landing.
482
00:24:04,285 --> 00:24:05,286
Look.
483
00:24:05,286 --> 00:24:06,688
The flaps are extended.
484
00:24:06,688 --> 00:24:11,292
JULIAN ECHEVERRI:
[speaking spanish]
485
00:24:11,292 --> 00:24:13,127
INTERPRETER: The wreckage
showed the plane's position
486
00:24:13,127 --> 00:24:15,597
in relation to the
runway and the crew's
487
00:24:15,597 --> 00:24:16,798
intentions of heading there.
488
00:24:23,037 --> 00:24:24,772
NARRATOR: It's clear
that the crew was
489
00:24:24,772 --> 00:24:27,141
descending toward the airport.
490
00:24:27,141 --> 00:24:28,376
No scorch marks.
491
00:24:28,376 --> 00:24:32,547
NARRATOR: But their biggest
clue is what they don't find.
492
00:24:32,547 --> 00:24:34,983
No fuel smell either.
493
00:24:34,983 --> 00:24:37,852
JULIAN ECHEVERRI:
[speaking spanish]
494
00:24:37,852 --> 00:24:42,023
There was a very light smell
of fuel at the accident site.
495
00:24:42,023 --> 00:24:44,792
Normally, when planes
crash with fuel on board,
496
00:24:44,792 --> 00:24:46,094
the smell is much stronger.
497
00:24:53,902 --> 00:24:57,839
NARRATOR: The fuel level
indicators are at zero.
498
00:24:57,839 --> 00:25:00,775
The plane was out of fuel.
499
00:25:00,775 --> 00:25:04,979
NARRATOR: Investigators wonder
how did the fuel get to zero.
500
00:25:04,979 --> 00:25:08,816
Was it a mechanical
failure or human error?
501
00:25:15,849 --> 00:25:18,051
of their beloved
Chapecoense football team
502
00:25:18,051 --> 00:25:25,792
in the crash of
LaMia flight 2933,
503
00:25:25,792 --> 00:25:29,096
investigators hope the flight
data recorder contains clues
504
00:25:29,096 --> 00:25:31,765
as to why the jet was
completely out of fuel
505
00:25:31,765 --> 00:25:34,201
when it hit the ground.
506
00:25:34,201 --> 00:25:37,237
Let's isolate
the fuel flow rate.
507
00:25:37,237 --> 00:25:38,872
If there was a leak
or some other problem,
508
00:25:38,872 --> 00:25:41,708
it should show up here.
509
00:25:41,708 --> 00:25:42,743
OK.
510
00:25:42,743 --> 00:25:43,176
Let's go.
511
00:25:45,879 --> 00:25:47,381
NARRATOR: They consider
the possibility
512
00:25:47,381 --> 00:25:51,885
that a fuel leak led to an
unexpected engine shutdown.
513
00:25:51,885 --> 00:25:54,855
They're consuming just over
1,000 pounds of fuel an hour
514
00:25:54,855 --> 00:25:56,223
throughout their cruise--
515
00:25:56,223 --> 00:25:58,191
very steady.
516
00:25:58,191 --> 00:26:01,061
JULIAN ECHEVERRI:
[speaking spanish]
517
00:26:01,061 --> 00:26:03,864
The fuel consumption,
according to the data recorder,
518
00:26:03,864 --> 00:26:07,801
was normal for the
duration of the flight.
519
00:26:07,801 --> 00:26:09,736
The fuel system checks out.
520
00:26:09,736 --> 00:26:11,638
Let's look at the
warning system.
521
00:26:11,638 --> 00:26:14,775
NARRATOR: If the fuel
warning system malfunctioned,
522
00:26:14,775 --> 00:26:19,079
the pilots may not have been
aware there was a problem.
523
00:26:19,079 --> 00:26:23,917
The warning goes
on here at 9:15.
524
00:26:23,917 --> 00:26:26,653
Well, that can't be right.
525
00:26:26,653 --> 00:26:28,922
They don't declare the
fuel emergency until 9:52.
526
00:26:32,125 --> 00:26:34,061
They knew they were low on
fuel for nearly 40 minutes
527
00:26:34,061 --> 00:26:35,762
without declaring
a fuel emergency.
528
00:26:35,762 --> 00:26:39,366
NARRATOR: Investigators can't
believe what they're seeing.
529
00:26:39,366 --> 00:26:46,106
At 9:15, a low fuel
warning light turns on.
530
00:26:49,276 --> 00:26:54,314
That's got to be about
180 miles to Medellin.
531
00:26:54,314 --> 00:26:56,683
They should have found
somewhere closer to land.
532
00:26:56,683 --> 00:26:57,918
They are here.
533
00:26:57,918 --> 00:27:00,687
Bogota airport is here.
534
00:27:00,687 --> 00:27:03,023
77 miles away.
535
00:27:03,023 --> 00:27:06,126
Why didn't they
land at Bogota?
536
00:27:06,126 --> 00:27:07,894
JULIAN ECHEVERRI:
[speaking spanish]
537
00:27:07,894 --> 00:27:10,297
According to the manufacturer,
when the low fuel warning comes
538
00:27:10,297 --> 00:27:12,833
on in this aircraft,
you are only guaranteed
539
00:27:12,833 --> 00:27:14,134
23 more minutes of flight.
540
00:27:19,873 --> 00:27:25,312
NARRATOR: But the pilots flew
13 minutes beyond that limit.
541
00:27:25,312 --> 00:27:28,215
They should have rerouted
the plane to Bogota,
542
00:27:28,215 --> 00:27:32,119
but instead they
continued to Medellin.
543
00:27:32,119 --> 00:27:33,987
So you look at this,
and you say, "Oh my God!
544
00:27:33,987 --> 00:27:35,956
You violated the
basic procedures.
545
00:27:35,956 --> 00:27:37,357
We know how to stay safe.
546
00:27:37,357 --> 00:27:40,293
We know how not to run
out of gas in the air.
547
00:27:40,293 --> 00:27:42,729
And you guys didn't do a
single thing in accordance
548
00:27:42,729 --> 00:27:43,163
with the rules."
549
00:27:46,400 --> 00:27:50,170
NARRATOR: As Chapecoense's
fans mourn their heroes--
550
00:27:50,170 --> 00:27:51,905
It looks like
we have a problem.
551
00:27:51,905 --> 00:27:55,042
NARRATOR: --investigators turn
to the plane's cockpit voice
552
00:27:55,042 --> 00:27:57,911
recorder for answers,
but they discover
553
00:27:57,911 --> 00:28:02,883
it cut out 1 hour and 40 minutes
before the end of the flight.
554
00:28:02,883 --> 00:28:04,351
It's a huge setback.
555
00:28:07,921 --> 00:28:11,324
Investigators still don't know
why the plane ran out of fuel.
556
00:28:13,527 --> 00:28:16,496
Did the pilots make
mistakes calculating
557
00:28:16,496 --> 00:28:20,767
their fuel load before the
jet left Santa Cruz airport?
558
00:28:20,767 --> 00:28:24,137
So they took off with
about 20,000 pounds of fuel.
559
00:28:24,137 --> 00:28:27,874
Should that do it?
560
00:28:27,874 --> 00:28:31,378
Taxi before
takeoff, 441 pounds.
561
00:28:31,378 --> 00:28:33,547
NARRATOR: Julian
Echeverri and his team
562
00:28:33,547 --> 00:28:36,783
calculate how much fuel the
plane legally needed to make
563
00:28:36,783 --> 00:28:38,885
a direct flight to Medellin.
564
00:28:38,885 --> 00:28:41,254
JOHN NANCE: You have to have
enough fuel to take off, fly
565
00:28:41,254 --> 00:28:42,989
to your destination and land.
566
00:28:42,989 --> 00:28:45,058
You have to have enough fuel
to go down and make an approach
567
00:28:45,058 --> 00:28:46,326
and come back up.
568
00:28:46,326 --> 00:28:47,494
And then you have
to have enough fuel
569
00:28:47,494 --> 00:28:49,563
to fly to an
alternate destination
570
00:28:49,563 --> 00:28:53,867
and to hold for 30 minutes,
and then to descend and land.
571
00:28:53,867 --> 00:28:54,935
Total?
572
00:28:54,935 --> 00:29:01,108
26,570 pounds.
573
00:29:01,108 --> 00:29:06,113
JULIAN ECHEVERRI: So they were
short by about 6,570 pounds.
574
00:29:06,113 --> 00:29:07,814
They left with enough
to get to Medellin,
575
00:29:07,814 --> 00:29:09,916
but barely a drop more.
576
00:29:09,916 --> 00:29:14,121
NARRATOR: Investigators then
discover a disturbing pattern.
577
00:29:14,121 --> 00:29:15,455
MIGUEL QUIROGA: 100.
578
00:29:15,455 --> 00:29:17,357
NARRATOR: Three times
earlier in the year
579
00:29:17,357 --> 00:29:19,826
this crew had made
the same flight,
580
00:29:19,826 --> 00:29:23,263
but in the opposite direction
without any reserve fuel.
581
00:29:25,966 --> 00:29:29,269
Each time they
landed successfully.
582
00:29:29,269 --> 00:29:32,973
MIGUEL COMACHO:
[speaking spanish]
583
00:29:32,973 --> 00:29:36,977
Less fuel is used because Rio
Negro is higher in altitude.
584
00:29:36,977 --> 00:29:40,413
You ascend a shorter distance,
therefore saving more fuel.
585
00:29:40,413 --> 00:29:42,282
No doubt that
contributed to the flight
586
00:29:42,282 --> 00:29:44,284
arriving safely at Santa Cruz.
587
00:29:46,586 --> 00:29:49,456
NARRATOR: Investigators
now see that in addition
588
00:29:49,456 --> 00:29:52,025
to disregarding the
need for reserve fuel,
589
00:29:52,025 --> 00:29:56,329
the crew didn't account for the
additional 6,000-foot climb.
590
00:29:56,329 --> 00:29:58,265
JOHN NANCE: They didn't
just press the limits.
591
00:29:58,265 --> 00:29:59,466
They did something
really criminal
592
00:29:59,466 --> 00:30:01,535
because they put
the airplane right
593
00:30:01,535 --> 00:30:04,971
at the edge of its capability
to burn fuel and get
594
00:30:04,971 --> 00:30:08,041
back on the ground safely.
595
00:30:08,041 --> 00:30:09,409
NARRATOR: Now,
investigators need
596
00:30:09,409 --> 00:30:12,012
to know why these
pilots didn't follow
597
00:30:12,012 --> 00:30:15,448
the most basic protocols.
598
00:30:15,448 --> 00:30:18,318
The answer lies back in Bolivia.
599
00:30:18,318 --> 00:30:20,887
It emerges that
Captain Quiroga was
600
00:30:20,887 --> 00:30:25,525
a LaMia co-owner with a
financial stake in the company.
601
00:30:25,525 --> 00:30:29,996
Did he gamble dozens of lives
just to save money on fuel?
602
00:30:29,996 --> 00:30:32,666
When you've got somebody
who is flying the airplane
603
00:30:32,666 --> 00:30:35,368
and responsible for the
airplane, who also is a part
604
00:30:35,368 --> 00:30:37,037
owner and knows the
finances, you've
605
00:30:37,037 --> 00:30:40,373
got a conflict of interest.
606
00:30:40,373 --> 00:30:42,209
NARRATOR: When investigators
get their hands
607
00:30:42,209 --> 00:30:44,244
on company records--
608
00:30:44,244 --> 00:30:45,679
It looks like
they owed everybody.
609
00:30:45,679 --> 00:30:48,348
Even the employees
weren't getting paid.
610
00:30:48,348 --> 00:30:49,349
NARRATOR: --they
discover the company
611
00:30:49,349 --> 00:30:52,686
was in big financial trouble.
612
00:30:52,686 --> 00:30:56,556
The captain likely skimped
on fuel to save money.
613
00:30:56,556 --> 00:30:59,693
MIGUEL COMACHO:
[speaking spanish]
614
00:30:59,693 --> 00:31:01,328
INTERPRETER: I think
the crew knew they
615
00:31:01,328 --> 00:31:02,929
were doing something illegal.
616
00:31:02,929 --> 00:31:05,265
The crew knew they were
below the appropriate fuel
617
00:31:05,265 --> 00:31:06,933
levels from the
beginning of the flight.
618
00:31:06,933 --> 00:31:10,036
This is a sad and unfortunate
part of the accident.
619
00:31:13,406 --> 00:31:15,942
NARRATOR: LaMia's
co-owner, Vargas Gamboa,
620
00:31:15,942 --> 00:31:19,246
is charged with manslaughter,
and the airline's
621
00:31:19,246 --> 00:31:22,415
operating license is suspended.
622
00:31:22,415 --> 00:31:24,517
LaMia is out of business
by the end of the year.
623
00:31:28,421 --> 00:31:31,591
Surviving player Jakson
Follmann is walking again
624
00:31:31,591 --> 00:31:35,695
with a prosthetic leg, but the
pain and memories of that night
625
00:31:35,695 --> 00:31:36,596
endure.
626
00:31:36,596 --> 00:31:39,599
JAKSON FOLLMANN:
[speaking portuguese]
627
00:31:39,599 --> 00:31:41,268
INTERPRETER: I want
people to pray for us
628
00:31:41,268 --> 00:31:43,603
and remember all of those
people that left us,
629
00:31:43,603 --> 00:31:46,072
those fighters who
fought until the end.
630
00:31:46,072 --> 00:31:49,576
I'd like to see everyone honor
the people who unfortunately
631
00:31:49,576 --> 00:31:50,577
left us that night.
632
00:31:54,681 --> 00:31:57,617
JOHN COX: Those decisions
to press the airplane
633
00:31:57,617 --> 00:32:01,321
beyond its limits
and the unwillingness
634
00:32:01,321 --> 00:32:04,124
to advise air traffic
control of the criticality
635
00:32:04,124 --> 00:32:08,295
of their fuel situation directly
resulted in the accident.
636
00:32:08,295 --> 00:32:10,363
And it's one that
I could not believe
637
00:32:10,363 --> 00:32:14,634
a professional pilot would do.
638
00:32:14,634 --> 00:32:16,770
NARRATOR: But when pilots
flying a high level delegation
639
00:32:16,770 --> 00:32:20,740
make a bad decision, the
top official on board
640
00:32:20,740 --> 00:32:23,410
never reaches his
final destination.
641
00:32:33,453 --> 00:32:37,290
Heading towards it is a
US Air Force 737, carrying
642
00:32:37,290 --> 00:32:39,125
35 people on a trade mission.
643
00:32:41,628 --> 00:32:44,464
Leading the delegation, US
Secretary of Commerce Ron
644
00:32:44,464 --> 00:32:48,501
Brown, a star in
the Democratic party
645
00:32:48,501 --> 00:32:51,037
who helped Bill
Clinton get elected.
646
00:32:51,037 --> 00:32:53,773
PETER GALBRAITH: Ron Brown
was a Washington insider,
647
00:32:53,773 --> 00:32:57,477
and he had all the
skills that go with that.
648
00:32:57,477 --> 00:32:58,278
[sirens]
649
00:32:58,278 --> 00:33:00,113
NARRATOR: The goal
of his mission
650
00:33:00,113 --> 00:33:04,517
is to help Croatia and Bosnia
rebuild their economies.
651
00:33:04,517 --> 00:33:06,519
A destructive war
in that region has
652
00:33:06,519 --> 00:33:09,656
just ended in an uneasy truce.
653
00:33:09,656 --> 00:33:12,726
The pressures to
get the passengers
654
00:33:12,726 --> 00:33:16,830
to scheduled news conferences
and other activities
655
00:33:16,830 --> 00:33:18,198
were probably pretty high.
656
00:33:21,201 --> 00:33:23,703
Departure, IFO-21.
657
00:33:23,703 --> 00:33:26,706
NARRATOR: Ashley J.
Davis is the captain.
658
00:33:26,706 --> 00:33:29,342
He's a military pilot who
flew mid-air refuellers
659
00:33:29,342 --> 00:33:30,610
high above the Persian Gulf.
660
00:33:33,546 --> 00:33:36,383
Tonight the bad weather is
just one of the challenges
661
00:33:36,383 --> 00:33:37,450
the crew is facing.
662
00:33:39,853 --> 00:33:41,855
PETER GALBRAITH: The
airport was totally
663
00:33:41,855 --> 00:33:44,858
trashed by the Serbs, who
had taken over the airport
664
00:33:44,858 --> 00:33:46,693
during the '91 war.
665
00:33:46,693 --> 00:33:49,195
They destroyed the
instrument landing system.
666
00:33:52,532 --> 00:33:53,733
NARRATOR: The crew
must rely on a signal
667
00:33:53,733 --> 00:33:59,339
from a navigational beacon
to guide them to the airport.
668
00:33:59,339 --> 00:34:00,440
TIM SCHAFER: Hey, AJ.
669
00:34:00,440 --> 00:34:02,175
At Kilo Lima Papa,
we're tracking
670
00:34:02,175 --> 00:34:04,310
outbound at 1-1-9 degrees.
671
00:34:04,310 --> 00:34:08,882
1-1-9 confirmed.
672
00:34:08,882 --> 00:34:13,186
Mr. Secretary, we're landing.
673
00:34:13,186 --> 00:34:14,687
We'll take this
up later, Adam.
674
00:34:18,191 --> 00:34:19,592
[thunder]
675
00:34:19,592 --> 00:34:21,828
It sounds very
broken up down there.
676
00:34:21,828 --> 00:34:23,730
I can't see through it.
677
00:34:23,730 --> 00:34:24,431
Tim?
678
00:34:24,431 --> 00:34:25,665
NARRATOR: The clouds are thick.
679
00:34:25,665 --> 00:34:28,401
The crew can't see the ground.
680
00:34:28,401 --> 00:34:30,370
They have to trust their
instruments as they
681
00:34:30,370 --> 00:34:31,871
descend through the storm.
682
00:34:31,871 --> 00:34:33,606
IFO-21.
683
00:34:33,606 --> 00:34:36,709
Sir, we are inside
the locator inbound.
684
00:34:36,709 --> 00:34:38,545
IFO-21, roger.
685
00:34:38,545 --> 00:34:40,847
Cleared for beacon approach.
686
00:34:40,847 --> 00:34:44,751
NARRATOR: For now, AJ
Davis is flying blind,
687
00:34:44,751 --> 00:34:46,686
but he expects to
see the airport soon.
688
00:34:52,258 --> 00:34:55,662
[beeping]
689
00:34:58,298 --> 00:34:59,432
[screaming]
690
00:34:59,432 --> 00:34:59,866
ASHLEY DAVIS: Pull up!
691
00:34:59,866 --> 00:35:00,733
Pull up!
692
00:35:05,772 --> 00:35:07,640
IFO-21, do you read?
693
00:35:07,640 --> 00:35:09,876
NARRATOR: Just before 3
o'clock in the afternoon,
694
00:35:09,876 --> 00:35:14,581
Dubrovnik Tower loses
all contact with IFO-21.
695
00:35:14,581 --> 00:35:16,749
IFO-21, Dubrovnik approach.
696
00:35:16,749 --> 00:35:19,252
Do you read?
697
00:35:19,252 --> 00:35:21,821
IFO-21, do you read?
698
00:35:21,821 --> 00:35:24,491
NARRATOR: With no radar
to track the plane,
699
00:35:24,491 --> 00:35:26,793
controllers have no
idea where it is.
700
00:35:33,333 --> 00:35:38,371
4.5 hours later, it's
confirmed that IFO-21 crashed
701
00:35:38,371 --> 00:35:39,806
into a nearby mountain range.
702
00:35:43,776 --> 00:35:48,681
35 die as a result
of the accident.
703
00:35:48,681 --> 00:35:51,651
The fatal flight of the
US Air Force jet carrying
704
00:35:51,651 --> 00:35:54,521
Commerce Secretary
Ron Brown becomes
705
00:35:54,521 --> 00:35:58,358
a high profile investigation.
706
00:35:58,358 --> 00:36:01,961
BILL CLINTON: The vice president
and I wanted to come here
707
00:36:01,961 --> 00:36:06,366
to be with the employees
of the Commerce Department
708
00:36:06,366 --> 00:36:07,600
at this very difficult hour.
709
00:36:13,606 --> 00:36:14,774
HOWARD SWANCY: In
every accident,
710
00:36:14,774 --> 00:36:17,477
there's always a
lot of speculation.
711
00:36:17,477 --> 00:36:20,013
In this particular case, you
had a high-ranking US government
712
00:36:20,013 --> 00:36:22,248
official.
713
00:36:22,248 --> 00:36:26,819
So my idea was to get as much
information, physical evidence,
714
00:36:26,819 --> 00:36:27,987
as I could.
715
00:36:27,987 --> 00:36:31,758
NARRATOR: The investigation
team is at a disadvantage.
716
00:36:31,758 --> 00:36:33,693
They discover that
there is no cockpit
717
00:36:33,693 --> 00:36:37,864
voice recorder or flight
data recorder on the plane.
718
00:36:37,864 --> 00:36:40,667
It's not required
on Air Force jets.
719
00:36:43,870 --> 00:36:46,339
PETER GALBRAITH: I had
assumed that the Air Force
720
00:36:46,339 --> 00:36:49,609
and these VIP flights had
higher safety standards
721
00:36:49,609 --> 00:36:50,777
than commercial flights.
722
00:36:50,777 --> 00:36:52,745
And so I was really
shocked to learn
723
00:36:52,745 --> 00:36:55,448
that the standards were
generally lower than those
724
00:36:55,448 --> 00:36:57,417
for commercial aviation.
725
00:36:57,417 --> 00:37:00,053
[thunder]
726
00:37:00,053 --> 00:37:04,357
NARRATOR: The crash site is just
over 2 miles from the airport.
727
00:37:04,357 --> 00:37:07,427
Investigators wonder what
happened during the flight's
728
00:37:07,427 --> 00:37:07,860
final moments.
729
00:37:12,065 --> 00:37:14,801
The team plots the
plane's fatal descent
730
00:37:14,801 --> 00:37:16,736
using data from a
surveillance plane
731
00:37:16,736 --> 00:37:20,073
that was patrolling the region.
732
00:37:20,073 --> 00:37:22,609
NELSON SPOHNHEIMER: The
radar track that I was given
733
00:37:22,609 --> 00:37:24,811
showed that the route
portions of the flight
734
00:37:24,811 --> 00:37:27,380
from about 100 miles
prior to the airport
735
00:37:27,380 --> 00:37:28,548
were entirely nominal.
736
00:37:31,017 --> 00:37:32,919
NARRATOR: But on
its final approach,
737
00:37:32,919 --> 00:37:35,755
the plane begins to head
off course and straight
738
00:37:35,755 --> 00:37:36,889
toward the mountains.
739
00:37:41,561 --> 00:37:44,097
NELSON SPOHNHEIMER (VOICEOVER):
My initial look at the flight
740
00:37:44,097 --> 00:37:48,101
track of the aircraft
showed a 7-degree bearing
741
00:37:48,101 --> 00:37:49,936
error in the final
segment of the approach.
742
00:37:53,373 --> 00:37:56,643
NARRATOR: How could a military
crew flying a very high profile
743
00:37:56,643 --> 00:37:59,979
government official end
up 7 degrees off course
744
00:37:59,979 --> 00:38:01,848
and headed towards
elevated terrain?
745
00:38:07,487 --> 00:38:09,856
Investigators need
to find out why
746
00:38:09,856 --> 00:38:13,426
US Air Force jet
IFO-21 veered off
747
00:38:13,426 --> 00:38:14,794
course just before it crashed.
748
00:38:17,830 --> 00:38:22,068
An important clue turns
up in the wreckage.
749
00:38:22,068 --> 00:38:25,905
It's the plane's ADF, or
Automatic Direction Finder.
750
00:38:25,905 --> 00:38:28,608
The device listens
to signals put out
751
00:38:28,608 --> 00:38:29,976
by two navigational beacons.
752
00:38:33,713 --> 00:38:37,450
The first beacon transmits
Morse code to the plane.
753
00:38:37,450 --> 00:38:41,387
When the crew hears the signal,
they follow a heading specified
754
00:38:41,387 --> 00:38:43,122
on their landing chart.
755
00:38:43,122 --> 00:38:46,526
That should take them
straight to the runway.
756
00:38:46,526 --> 00:38:49,395
But if the crew hears the
second beacon before they see
757
00:38:49,395 --> 00:38:52,799
the runway, they must declare
a missed approach and circle
758
00:38:52,799 --> 00:38:54,534
around to try landing again.
759
00:38:59,439 --> 00:39:03,676
To land in Dubrovnik safely, a
plane needs two ADF receivers--
760
00:39:03,676 --> 00:39:06,646
one for each beacon.
761
00:39:06,646 --> 00:39:07,814
We're still not past it.
762
00:39:07,814 --> 00:39:08,848
I'm tuning back to KLP.
763
00:39:11,150 --> 00:39:12,852
NARRATOR: But
investigators discover
764
00:39:12,852 --> 00:39:15,955
this jet had only one receiver.
765
00:39:15,955 --> 00:39:17,724
HOWARD SWANCY: And
only having one
766
00:39:17,724 --> 00:39:22,528
ADF restricted their ability to
follow the approach accurately.
767
00:39:22,528 --> 00:39:25,998
NARRATOR: The crew would have
to switch the ADF back and forth
768
00:39:25,998 --> 00:39:30,636
between the two signals, adding
a complication to an already
769
00:39:30,636 --> 00:39:33,473
difficult landing.
770
00:39:33,473 --> 00:39:35,541
HOWARD SWANCY: It's going
to become rather difficult
771
00:39:35,541 --> 00:39:38,711
in trying to dial both to
keep listening to the code
772
00:39:38,711 --> 00:39:41,881
if you're also trying to search
for your course and heading.
773
00:39:41,881 --> 00:39:44,584
NARRATOR: In fact,
flight IFO-21's
774
00:39:44,584 --> 00:39:48,721
erratic flight path suggests to
investigators that the flight
775
00:39:48,721 --> 00:39:53,192
crew gave up on
the ADF navigation
776
00:39:53,192 --> 00:39:56,028
and used an even older
piece of technology
777
00:39:56,028 --> 00:40:02,769
to find the runway, the INS,
or Inertial Navigation System.
778
00:40:02,769 --> 00:40:05,605
NELSON SPOHNHEIMER (VOICEOVER):
An INS system uses gyroscopes
779
00:40:05,605 --> 00:40:08,574
to maintain an awareness of
how much the airplane turns
780
00:40:08,574 --> 00:40:11,077
and banks.
781
00:40:11,077 --> 00:40:15,047
NARRATOR: But the INS
has a potential flaw.
782
00:40:15,047 --> 00:40:17,216
If the gyroscopes
don't calculate
783
00:40:17,216 --> 00:40:23,122
each maneuver perfectly, a
pilot can drift off course.
784
00:40:23,122 --> 00:40:25,792
It sounds very
broken up down there.
785
00:40:25,792 --> 00:40:27,593
I can't see through it.
786
00:40:27,593 --> 00:40:28,961
Tim?
787
00:40:28,961 --> 00:40:31,130
INS drift, in this
case, was probably,
788
00:40:31,130 --> 00:40:33,633
in my view, the primary
reason the aircraft
789
00:40:33,633 --> 00:40:34,167
ended up where it was.
790
00:40:40,506 --> 00:40:42,842
NARRATOR: Investigator
Howard Swancy recovers
791
00:40:42,842 --> 00:40:44,043
the Jefferson approach chart.
792
00:40:47,146 --> 00:40:51,250
Hampered by poor visibility
and relying on the INS,
793
00:40:51,250 --> 00:40:55,621
the chart would have been
a key aid to the crew.
794
00:40:55,621 --> 00:40:58,958
On close inspection, Swancy
notices something peculiar.
795
00:41:01,994 --> 00:41:07,166
A key figure, the minimum
descent altitude, is wrong.
796
00:41:07,166 --> 00:41:09,936
Given the height of the
surrounding mountains,
797
00:41:09,936 --> 00:41:12,872
they should have been
flying at 2,800 feet,
798
00:41:12,872 --> 00:41:15,074
but the chart's minimum
descent altitude
799
00:41:15,074 --> 00:41:19,145
is 700 feet lower than that.
800
00:41:19,145 --> 00:41:21,214
The chart made the
pilots think they were
801
00:41:21,214 --> 00:41:23,716
still safely above
the mountains as they
802
00:41:23,716 --> 00:41:26,285
searched for the airport.
803
00:41:26,285 --> 00:41:27,253
[beeping]
804
00:41:27,253 --> 00:41:29,956
ASHLEY DAVIS: Pull up!
805
00:41:29,956 --> 00:41:30,590
Pull up!
806
00:41:30,590 --> 00:41:31,257
Pull up!
807
00:41:31,257 --> 00:41:34,694
Pull up!
808
00:41:34,694 --> 00:41:38,664
[screaming]
809
00:41:41,801 --> 00:41:44,837
NARRATOR: Investigators now
understand the circumstances
810
00:41:44,837 --> 00:41:46,672
that led to the
crash that killed
811
00:41:46,672 --> 00:41:48,174
Commerce Secretary Ron Brown.
812
00:41:58,718 --> 00:42:02,154
In the end, a fatal combination
of factors caused the accident.
813
00:42:05,057 --> 00:42:08,928
Dubrovnik approach,
IFO-21, level 1-0-0.
814
00:42:08,928 --> 00:42:10,863
Dubrovnik approach,
good afternoon.
815
00:42:10,863 --> 00:42:15,701
Maintain 10,000 feet
for beacon approach.
816
00:42:15,701 --> 00:42:18,337
IFO-21.
817
00:42:18,337 --> 00:42:22,275
NARRATOR: The crew was
fighting bad weather.
818
00:42:22,275 --> 00:42:24,944
They were landing in
an unfamiliar airport
819
00:42:24,944 --> 00:42:27,213
and hampered by old technology.
820
00:42:33,252 --> 00:42:36,389
In the final report,
Dubrovnik Airport
821
00:42:36,389 --> 00:42:39,892
is singled out for an improperly
designed approach procedure.
822
00:42:43,629 --> 00:42:45,131
I got a CB.
823
00:42:45,131 --> 00:42:47,967
NARRATOR: AJ Davis and his
crew are found responsible
824
00:42:47,967 --> 00:42:50,636
for flight errors they
made in their push to get
825
00:42:50,636 --> 00:42:51,737
their mission on the ground.
826
00:42:56,175 --> 00:42:59,278
In response, the Air
Force also orders
827
00:42:59,278 --> 00:43:02,648
all military aircraft to
carry flight data recorders
828
00:43:02,648 --> 00:43:05,184
and cockpit voice recorders.
829
00:43:05,184 --> 00:43:06,252
Tim?
830
00:43:06,252 --> 00:43:09,221
NARRATOR: And prohibits
aircraft, including those
831
00:43:09,221 --> 00:43:12,992
for high-ranking diplomats,
from flying into an airport
832
00:43:12,992 --> 00:43:16,329
without approval from the
Department of Defense.
833
00:43:16,329 --> 00:43:19,699
JOHN COX: In all three of
these cases where you have VIPs
834
00:43:19,699 --> 00:43:24,270
on the airplane, there was a
complex environment and also
835
00:43:24,270 --> 00:43:27,807
the desire to get
these important people
836
00:43:27,807 --> 00:43:29,976
where they need to be on time.
837
00:43:29,976 --> 00:43:33,312
And the crew put
pressure on themselves
838
00:43:33,312 --> 00:43:37,183
to push the edges of
their capabilities
839
00:43:37,183 --> 00:43:41,087
to make sure that these
people arrived on time.
840
00:43:41,087 --> 00:43:42,822
TODD CURTIS: The
basics for flying
841
00:43:42,822 --> 00:43:46,425
an airplane doesn't change
based on who's on the airplane.
842
00:43:46,425 --> 00:43:50,296
Whether there's a VIP or a
regular everyday passenger,
843
00:43:50,296 --> 00:43:53,299
the same risks have
to be dealt with.
844
00:43:53,299 --> 00:43:55,201
The physics of
flying aren't going
845
00:43:55,201 --> 00:43:57,103
to change just because
someone important
846
00:43:57,103 --> 00:43:58,070
is in back of the airplane.
64944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.