All language subtitles for Air.Disasters.S20E13.VIP.on.Board.1080p.SMIT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:09,843 I'll stop short of the terminal. 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,712 You can have the Secretary General disembark there. 3 00:00:12,712 --> 00:00:17,083 NARRATOR: A top diplomat on a secret mission 4 00:00:17,083 --> 00:00:20,220 flies into a mystery that will linger for decades. 5 00:00:20,220 --> 00:00:21,554 [glass breaking] 6 00:00:21,554 --> 00:00:22,355 Going down! 7 00:00:22,355 --> 00:00:23,690 We're going down! 8 00:00:23,690 --> 00:00:24,524 Brace! 9 00:00:24,524 --> 00:00:26,092 Brace! 10 00:00:26,092 --> 00:00:27,560 It's just not possible that Dag Hammarskjold was 11 00:00:27,560 --> 00:00:29,529 killed in a common accident. 12 00:00:29,529 --> 00:00:32,565 It had to be something more. 13 00:00:32,565 --> 00:00:34,401 NARRATOR: Victory leads to tragedy. 14 00:00:34,401 --> 00:00:35,368 My God! Please help us! 15 00:00:35,368 --> 00:00:36,236 Please help us! Oh God! 16 00:00:36,236 --> 00:00:37,771 Oh God, please! 17 00:00:37,771 --> 00:00:39,272 NARRATOR: When pilots gamble with the lives of 18 00:00:39,272 --> 00:00:39,873 celebrated football players-- 19 00:00:39,873 --> 00:00:41,241 [beeping] 20 00:00:41,241 --> 00:00:41,674 Total electrical failure. 21 00:00:44,744 --> 00:00:46,679 TODD CURTIS: The physics of flying 22 00:00:46,679 --> 00:00:48,548 aren't going to change just because someone important 23 00:00:48,548 --> 00:00:50,850 is in back of the airplane. 24 00:00:50,850 --> 00:00:54,587 NARRATOR: A US Air Force jet carrying an American VIP 25 00:00:54,587 --> 00:00:58,625 crashes in a war-torn country. 26 00:00:58,625 --> 00:01:00,560 JOHN COX: Was there some political issues 27 00:01:00,560 --> 00:01:02,395 that may have been involved? 28 00:01:02,395 --> 00:01:04,697 Was the airplane shot down? 29 00:01:04,697 --> 00:01:08,701 NARRATOR: Three crashes, all with high profile passengers-- 30 00:01:08,701 --> 00:01:11,771 can investigators withstand the scrutiny? 31 00:01:11,771 --> 00:01:13,706 JOHN COX: That's what the investigators are facing. 32 00:01:13,706 --> 00:01:14,874 They know that they'll get the answers, 33 00:01:14,874 --> 00:01:17,911 but they need to be able to show the world the process 34 00:01:17,911 --> 00:01:19,779 that led them to those answers. 35 00:01:19,779 --> 00:01:21,247 FLIGHT ATTENDANT: Ladies and gentlemen, 36 00:01:21,247 --> 00:01:22,415 we are starting our approach. 37 00:01:22,415 --> 00:01:24,818 PILOT: We lost both engines. 38 00:01:24,818 --> 00:01:25,852 WOMAN 1: Emergency descent. PILOT: Mayday! 39 00:01:25,852 --> 00:01:27,220 Mayday! 40 00:01:27,220 --> 00:01:28,455 WOMAN 2: Brace for impact! 41 00:01:28,455 --> 00:01:29,689 MAN 1: Get the last one. 42 00:01:29,689 --> 00:01:32,692 MAN 2: Investigations start. 43 00:01:32,692 --> 00:01:33,693 MAN 3: It's going to crash! 44 00:01:46,840 --> 00:01:49,776 NARRATOR: A United Nations transport plane, the Albertina, 45 00:01:49,776 --> 00:01:51,845 is on a vital mission in Central Africa. 46 00:01:54,948 --> 00:01:58,418 Estimate a B Ndola at 23:47. 47 00:01:58,418 --> 00:02:01,754 Arrival time, 00:20. 48 00:02:01,754 --> 00:02:03,756 NARRATOR: The destination is Ndola 49 00:02:03,756 --> 00:02:06,459 airport in the British colony of Northern Rhodesia. 50 00:02:08,628 --> 00:02:10,930 Controllers and local dignitaries 51 00:02:10,930 --> 00:02:13,500 anxiously await the arrival of one of the most 52 00:02:13,500 --> 00:02:14,767 important people in the world. 53 00:02:17,837 --> 00:02:21,975 On board the DC-6 is United Nations Secretary-General Dag 54 00:02:21,975 --> 00:02:23,643 Hammarskjold. 55 00:02:23,643 --> 00:02:25,612 At least they're willing to talk. 56 00:02:25,612 --> 00:02:29,616 What else do we know about their latest demands? 57 00:02:29,616 --> 00:02:31,651 NARRATOR: He's flying in from Congo to hold peace 58 00:02:31,651 --> 00:02:34,888 talks with a rebel leader. 59 00:02:34,888 --> 00:02:37,857 HENNING MELBER: Hammarskjold and most likely members 60 00:02:37,857 --> 00:02:41,427 of his entourage on board were pretty aware that this 61 00:02:41,427 --> 00:02:44,330 is a difficult mission. 62 00:02:44,330 --> 00:02:48,668 It was a Secretary-General for whom a physical risk was 63 00:02:48,668 --> 00:02:52,338 an integral part of his job. 64 00:02:52,338 --> 00:02:54,240 REPORTER (VOICEOVER): The United Nations Security Council 65 00:02:54,240 --> 00:02:57,310 meeting again to deal with the difficult and dangerous Congo 66 00:02:57,310 --> 00:02:58,811 situation. 67 00:02:58,811 --> 00:03:00,547 HENNING MELBER: Congo in the early '60s 68 00:03:00,547 --> 00:03:04,851 was of utmost priority in the Cold War. 69 00:03:04,851 --> 00:03:09,856 It was of top tier strategic importance. 70 00:03:09,856 --> 00:03:12,025 NARRATOR: A bloody civil war has erupted there. 71 00:03:12,025 --> 00:03:13,993 [gunshots] 72 00:03:13,993 --> 00:03:16,629 And world powers, including the US and the Soviet Union, 73 00:03:16,629 --> 00:03:20,667 are backing opposing factions. 74 00:03:20,667 --> 00:03:23,036 Hammarskjold hopes to resolve the deadly conflict 75 00:03:23,036 --> 00:03:24,470 and help reunite Congo. 76 00:03:29,876 --> 00:03:32,912 All right, descending to 6,000. 77 00:03:32,912 --> 00:03:33,980 Nil traffic ahead. 78 00:03:33,980 --> 00:03:35,014 6,000. 79 00:03:35,014 --> 00:03:35,915 Yes, sir. 80 00:03:35,915 --> 00:03:37,550 NARRATOR: The captain of the Albertina 81 00:03:37,550 --> 00:03:40,920 is 35-year-old Per Hallonquist. 82 00:03:40,920 --> 00:03:42,388 Our visibility should be pretty good 83 00:03:42,388 --> 00:03:43,890 once we get down there. 84 00:03:43,890 --> 00:03:45,592 NARRATOR: 29-year-old Lars Litton 85 00:03:45,592 --> 00:03:49,696 is Hallonquist's first officer. 86 00:03:49,696 --> 00:03:54,467 All right, give me 2,000 RPM and 20 inches. 87 00:03:54,467 --> 00:03:55,935 LARS LITTON: Minimum descent altitude. 88 00:03:55,935 --> 00:03:58,504 That's 5,000 feet, but we'll have the runway in sight 89 00:03:58,504 --> 00:04:01,441 long before then. 90 00:04:01,441 --> 00:04:04,544 NARRATOR: The flight left Congo's capital, Leopoldville, 91 00:04:04,544 --> 00:04:05,745 just over six hours ago. 92 00:04:08,781 --> 00:04:10,583 HENNING MELBER: They made arrangements 93 00:04:10,583 --> 00:04:15,655 in the route of the plane to avoid any unpleasant surprises. 94 00:04:15,655 --> 00:04:17,490 DAG HAMMARSKJOLD: We need to extend-- 95 00:04:17,490 --> 00:04:19,892 NARRATOR: To prevent an ambush, it's flown an indirect route, 96 00:04:19,892 --> 00:04:24,097 and a flight plan has not been filed. 97 00:04:24,097 --> 00:04:26,899 The pilots have maintained radio silence for most of the flight. 98 00:04:29,702 --> 00:04:31,804 Are you staying in Ndola? 99 00:04:31,804 --> 00:04:35,441 NARRATOR: They don't know who might be listening in. 100 00:04:35,441 --> 00:04:37,877 Negative. 101 00:04:37,877 --> 00:04:41,481 There were opportunities for counter-forces 102 00:04:41,481 --> 00:04:46,986 to perhaps shoot at aircraft that were on final approach. 103 00:04:46,986 --> 00:04:49,122 NARRATOR: The Secretary-General and his delegation 104 00:04:49,122 --> 00:04:52,659 should be on the ground in about 10 minutes. 105 00:04:52,659 --> 00:04:54,460 Your light's in sight. 106 00:04:54,460 --> 00:04:57,130 Overhead, Ndola. 107 00:04:57,130 --> 00:04:59,098 Descending. 108 00:04:59,098 --> 00:04:59,766 Roger. 109 00:04:59,766 --> 00:05:01,768 Report reaching 6,000 feet. 110 00:05:01,768 --> 00:05:03,002 PER HALLONQUIST: Roger. 111 00:05:03,002 --> 00:05:03,569 OK. 112 00:05:03,569 --> 00:05:04,971 They're 10 minutes away. 113 00:05:08,508 --> 00:05:11,644 NARRATOR: The plane needs to fly past Ndola Airport and circle 114 00:05:11,644 --> 00:05:13,479 back to land on its only runway. 115 00:05:16,616 --> 00:05:18,985 At that point, the peace mission can begin. 116 00:05:22,822 --> 00:05:25,558 Moments later, controllers in Ndola 117 00:05:25,558 --> 00:05:28,695 are becoming increasingly concerned. 118 00:05:28,695 --> 00:05:32,699 Albertina, Ndola Tower, do you read? 119 00:05:32,699 --> 00:05:34,500 NARRATOR: The Secretary-General's plane 120 00:05:34,500 --> 00:05:37,537 is overdue. 121 00:05:37,537 --> 00:05:39,806 Lusaka, Ndola Airport-- have you had 122 00:05:39,806 --> 00:05:41,674 any contact with the UN flight? 123 00:05:41,674 --> 00:05:42,542 MAN 4 (ON PHONE): Negative. 124 00:05:42,542 --> 00:05:44,444 No contact here. 125 00:05:44,444 --> 00:05:46,646 NARRATOR: The plane carrying one of the most important 126 00:05:46,646 --> 00:05:47,914 people in the world is missing. 127 00:05:52,118 --> 00:05:54,954 At first light, a search plane heads out. 128 00:05:58,191 --> 00:06:02,995 On a slope nine miles from the airport, 129 00:06:02,995 --> 00:06:04,997 searchers notice a gash in the trees. 130 00:06:13,206 --> 00:06:17,677 The flight clearly ended with a violent impact 131 00:06:17,677 --> 00:06:19,045 and an intense fire. 132 00:06:22,749 --> 00:06:25,818 When local authorities arrive, they find bodies 133 00:06:25,818 --> 00:06:29,622 amidst badly scorched wreckage. 134 00:06:29,622 --> 00:06:32,225 Dag Hammarskjold is dead. 135 00:06:32,225 --> 00:06:34,093 ROBERT MACINTOSH: The Secretary-General 136 00:06:34,093 --> 00:06:37,597 had been a very famous guy, a champion of world peace. 137 00:06:37,597 --> 00:06:41,033 So this was a major world event. 138 00:06:41,033 --> 00:06:45,037 I know that I'm speaking for all of my fellow Americans 139 00:06:45,037 --> 00:06:50,476 in expressing our deep sense of shock and loss in the untimely 140 00:06:50,476 --> 00:06:52,245 death of the Secretary-General of the United Nations, 141 00:06:52,245 --> 00:06:53,746 Mr. Dag Hammarskjold. 142 00:06:53,746 --> 00:06:58,151 [planes flying] 143 00:06:58,151 --> 00:07:02,188 NARRATOR: The Cold War politics surrounding the flight to Ndola 144 00:07:02,188 --> 00:07:04,891 lead many to speculate that the Secretary-General's 145 00:07:04,891 --> 00:07:07,560 plane was shot down. 146 00:07:07,560 --> 00:07:10,096 HENNING MELBER: Was there anyone who wanted to see 147 00:07:10,096 --> 00:07:11,964 Hammarskjold dead? 148 00:07:11,964 --> 00:07:14,767 Where do you want me to start and where to end? 149 00:07:17,170 --> 00:07:18,604 NARRATOR: Rhodesian investigators search 150 00:07:18,604 --> 00:07:19,639 for clues-- 151 00:07:26,078 --> 00:07:29,882 a difficult task because 80% of the fuselage is melted. 152 00:07:32,218 --> 00:07:34,987 Wristwatches damaged by the sudden impact 153 00:07:34,987 --> 00:07:38,124 reveal the exact time of the crash. 154 00:07:38,124 --> 00:07:40,059 12:13. 155 00:07:40,059 --> 00:07:41,661 NARRATOR: The Secretary General's 156 00:07:41,661 --> 00:07:44,797 plane hit the ground 3 minutes after its last radio 157 00:07:44,797 --> 00:07:45,898 transmission. 158 00:07:45,898 --> 00:07:47,633 Your light's in sight. 159 00:07:47,633 --> 00:07:48,768 Overhead, Ndola. 160 00:07:48,768 --> 00:07:50,102 Descending. 161 00:07:50,102 --> 00:07:51,103 NARRATOR: Critical questions about 162 00:07:51,103 --> 00:07:53,639 the flight's final moments cannot be answered 163 00:07:53,639 --> 00:07:57,109 by a voice or data recorder. 164 00:07:57,109 --> 00:07:59,779 The DC-6 was not equipped with either. 165 00:08:05,651 --> 00:08:08,154 The only chance of getting a firsthand account of what 166 00:08:08,154 --> 00:08:11,724 happened rests with the sole survivor, 167 00:08:11,724 --> 00:08:14,594 Security Officer Harold Julien. 168 00:08:14,594 --> 00:08:15,661 It blew up. 169 00:08:19,699 --> 00:08:20,833 NARRATOR: He states that the plane 170 00:08:20,833 --> 00:08:23,302 blew up before it crashed. 171 00:08:23,302 --> 00:08:25,872 Then there was the crash. 172 00:08:25,872 --> 00:08:29,075 SVEN HAMMARBERG: He was not in a good shape after the accident. 173 00:08:29,075 --> 00:08:34,981 It's hard to measure the value of his statement. 174 00:08:34,981 --> 00:08:36,215 NARRATOR: Investigators hope Julien 175 00:08:36,215 --> 00:08:40,720 can provide more details, but he dies 176 00:08:40,720 --> 00:08:43,322 five days after the accident. 177 00:08:43,322 --> 00:08:45,691 Did it really blow up before the crash like he says? 178 00:08:51,197 --> 00:08:54,233 NARRATOR: Investigators combed through the DC-6, 179 00:08:54,233 --> 00:08:56,335 looking for evidence that may reveal 180 00:08:56,335 --> 00:09:01,274 if it was ripped open by machine gun fire or a missile. 181 00:09:01,274 --> 00:09:06,345 And they test for the presence of explosives, 182 00:09:06,345 --> 00:09:09,215 but come up empty. 183 00:09:09,215 --> 00:09:11,684 SVEN HAMMARBERG: They divided the metal parts in small pieces 184 00:09:11,684 --> 00:09:13,185 and so on. 185 00:09:13,185 --> 00:09:17,690 And they didn't find anything in that way. 186 00:09:17,690 --> 00:09:20,793 NARRATOR: What's more, when investigators study key pieces 187 00:09:20,793 --> 00:09:23,296 of wreckage from the DC-6, everything 188 00:09:23,296 --> 00:09:26,165 indicates that the plane was making a routine landing. 189 00:09:29,368 --> 00:09:30,770 Flaps 30. 190 00:09:30,770 --> 00:09:32,638 Flaps 30. 191 00:09:32,638 --> 00:09:34,840 ROBERT MACINTOSH (VOICEOVER): The landing gear was down. 192 00:09:34,840 --> 00:09:37,176 The flaps were extended. 193 00:09:37,176 --> 00:09:37,743 OK. 194 00:09:37,743 --> 00:09:39,912 Speed down to 120 knots. 195 00:09:46,786 --> 00:09:48,387 NARRATOR: Rhodesian investigators 196 00:09:48,387 --> 00:09:55,695 find no evidence of an attack or any other type of foul play. 197 00:09:55,695 --> 00:09:59,298 For now, the cause of the crash that killed Dag Hammarskjold-- 198 00:09:59,298 --> 00:10:01,067 Going down! NARRATOR: --remains a mystery. 199 00:10:01,067 --> 00:10:01,867 We're going down! Brace! 200 00:10:12,762 --> 00:10:15,932 have been 6,000 feet here. 201 00:10:15,932 --> 00:10:17,867 NARRATOR: Investigators working on the crash 202 00:10:17,867 --> 00:10:21,438 of Dag Hammarskjold's plane now study the navigational chart 203 00:10:21,438 --> 00:10:24,274 for Ndola. 204 00:10:24,274 --> 00:10:26,309 It tells them that at the location where 205 00:10:26,309 --> 00:10:28,979 the Albertina crashed, it should have been 206 00:10:28,979 --> 00:10:30,947 at an altitude of 6,000 feet. 207 00:10:30,947 --> 00:10:39,356 He should have been nearly 1,700 feet above the tree tops. 208 00:10:39,356 --> 00:10:41,291 NARRATOR: Damage to the trees indicates 209 00:10:41,291 --> 00:10:43,426 the plane did not dive to the ground, 210 00:10:43,426 --> 00:10:45,795 but rather came in at a shallow angle. 211 00:10:48,431 --> 00:10:53,303 Investigators wonder how did the Albertina end up so low. 212 00:10:53,303 --> 00:10:56,273 The transcript says, "Your light's in sight. 213 00:10:56,273 --> 00:10:57,841 Overhead, Ndola. 214 00:10:57,841 --> 00:10:58,475 Descending. 215 00:10:58,475 --> 00:10:59,976 Roger. 216 00:10:59,976 --> 00:11:02,712 Report reaching 6,000." 217 00:11:02,712 --> 00:11:04,414 NARRATOR: The transcript of the radio conversation 218 00:11:04,414 --> 00:11:06,850 between the pilots and the controller 219 00:11:06,850 --> 00:11:09,319 clearly shows that less than 10 minutes before hitting 220 00:11:09,319 --> 00:11:12,155 the ground, the crew had the airport in sight 221 00:11:12,155 --> 00:11:14,124 from a safe altitude. 222 00:11:14,124 --> 00:11:15,959 Your light's in sight. 223 00:11:15,959 --> 00:11:17,761 Overhead, Ndola. 224 00:11:17,761 --> 00:11:20,196 NARRATOR: But the transcript reveals something else. 225 00:11:20,196 --> 00:11:23,366 A single unexpected word. 226 00:11:23,366 --> 00:11:24,601 Descending. 227 00:11:24,601 --> 00:11:27,370 NARRATOR: The Albertina was already descending when it flew 228 00:11:27,370 --> 00:11:31,041 past the airport, but it should have 229 00:11:31,041 --> 00:11:32,909 been maintaining its altitude. 230 00:11:32,909 --> 00:11:36,313 INVESTIGATOR: He's continuing to shed altitude here 231 00:11:36,313 --> 00:11:43,219 and keeps descending until he hits the hill here 232 00:11:43,219 --> 00:11:46,323 at an altitude of 4,290 feet. 233 00:11:46,323 --> 00:11:48,124 NARRATOR: For some reason, the pilots 234 00:11:48,124 --> 00:11:51,494 began their descent too early. 235 00:11:51,494 --> 00:11:54,998 ROBERT MACINTOSH: It's unfathomable that there was 236 00:11:54,998 --> 00:11:57,167 any intention to be below 5,000 feet 237 00:11:57,167 --> 00:12:01,338 at that point in the approach. 238 00:12:01,338 --> 00:12:03,006 INVESTIGATOR: These guys are experienced. 239 00:12:03,006 --> 00:12:05,041 It's tough to see how they could have screwed this up. 240 00:12:05,041 --> 00:12:06,910 NARRATOR: Investigators can't explain 241 00:12:06,910 --> 00:12:10,246 what they've just discovered. 242 00:12:10,246 --> 00:12:12,982 Is it possible Dag Hammarskjold died 243 00:12:12,982 --> 00:12:16,353 because the pilots were unaware of the elevation of the terrain 244 00:12:16,353 --> 00:12:19,189 below them? 245 00:12:19,189 --> 00:12:20,857 ROBERT MACINTOSH: Your attention to detail, 246 00:12:20,857 --> 00:12:24,227 your altitude awareness needs to be extremely high. 247 00:12:24,227 --> 00:12:25,395 I'll stop short of the terminal. 248 00:12:25,395 --> 00:12:26,996 You can have the Secretary-General 249 00:12:26,996 --> 00:12:28,231 disembark there. 250 00:12:28,231 --> 00:12:30,266 The margins are very small. 251 00:12:30,266 --> 00:12:33,269 It's a matter of seconds before they hit the ground. 252 00:12:37,874 --> 00:12:39,442 We're going down! 253 00:12:39,442 --> 00:12:40,410 Brace! 254 00:12:40,410 --> 00:12:41,244 Brace! 255 00:12:48,284 --> 00:12:50,019 NARRATOR: The Rhodesian investigators 256 00:12:50,019 --> 00:12:54,224 have reached a conclusion that will be debated for decades. 257 00:12:54,224 --> 00:12:58,094 The pilots lost track of their altitude 258 00:12:58,094 --> 00:12:59,396 and flew the plane into the ground. 259 00:13:05,135 --> 00:13:07,570 Three other reports on the crash agree. 260 00:13:07,570 --> 00:13:11,975 There's no evidence of an assassination. 261 00:13:11,975 --> 00:13:15,178 The Hammarskjold file is closed. 262 00:13:15,178 --> 00:13:17,847 It's a big thing when the Secretary-General 263 00:13:17,847 --> 00:13:21,951 of the United Nations dies in an airplane crash, 264 00:13:21,951 --> 00:13:25,488 a very big thing. 265 00:13:25,488 --> 00:13:29,325 NARRATOR: 40 years later, in 2011, the mystery 266 00:13:29,325 --> 00:13:32,262 is reignited when former US intelligence 267 00:13:32,262 --> 00:13:34,497 officers make a stunning claim. 268 00:13:34,497 --> 00:13:37,967 Dag Hammarskjold's death was no accident. 269 00:13:37,967 --> 00:13:41,438 On the night of the crash, one of those officers, Paul Abram, 270 00:13:41,438 --> 00:13:44,307 was working for the National Security Agency 271 00:13:44,307 --> 00:13:46,643 at a signal monitoring base in Crete. 272 00:13:46,643 --> 00:13:49,546 He claims to have heard a remarkable recording. 273 00:13:49,546 --> 00:13:52,282 The most important chatter came down to "We 274 00:13:52,282 --> 00:13:54,083 have the plane in sight. 275 00:13:54,083 --> 00:13:55,985 Yes, we've checked. 276 00:13:55,985 --> 00:13:57,987 It's the plane." 277 00:13:57,987 --> 00:13:59,255 I've hit it. 278 00:13:59,255 --> 00:14:00,156 There are flames. 279 00:14:00,156 --> 00:14:01,191 It's crashing. 280 00:14:05,462 --> 00:14:08,598 PAUL ABRAM: Dag Hammarskjold was murdered, period. 281 00:14:08,598 --> 00:14:12,001 He was shot down. 282 00:14:12,001 --> 00:14:15,972 NARRATOR: The claims lead to a fresh look at the evidence. 283 00:14:15,972 --> 00:14:21,678 In 2013, Sven Hammarberg joins a new investigation, 284 00:14:21,678 --> 00:14:25,548 looking for answers for the United Nations. 285 00:14:25,548 --> 00:14:28,918 My task was to look into the details 286 00:14:28,918 --> 00:14:32,922 and see if there were any new information available. 287 00:14:32,922 --> 00:14:37,093 And I was asked to evaluate the investigations 288 00:14:37,093 --> 00:14:38,461 that had been performed before. 289 00:14:42,966 --> 00:14:46,336 When I looked into the basic facts around the crash, 290 00:14:46,336 --> 00:14:48,505 I look at the trees and the crash site 291 00:14:48,505 --> 00:14:52,709 and the statements over radio and so on. 292 00:14:52,709 --> 00:14:54,377 OK. 293 00:14:54,377 --> 00:14:56,112 NARRATOR: To reevaluate the previous investigations, 294 00:14:56,112 --> 00:15:01,351 Hammarberg studies the terrain around Ndola airport. 295 00:15:01,351 --> 00:15:03,253 He notes the heights of the hills. 296 00:15:06,089 --> 00:15:09,659 He compares what he finds to what's shown on the chart used 297 00:15:09,659 --> 00:15:13,129 by the UN pilots. 298 00:15:13,129 --> 00:15:16,266 And he makes a shocking discovery. 299 00:15:16,266 --> 00:15:22,438 There's a hill here, a hill here, a hill here, 300 00:15:22,438 --> 00:15:24,207 but there's nothing marked here-- 301 00:15:27,277 --> 00:15:33,283 here, where the crash site is. 302 00:15:33,283 --> 00:15:35,084 NARRATOR: The terrain around the airport 303 00:15:35,084 --> 00:15:37,220 includes hills west of Ndola that 304 00:15:37,220 --> 00:15:44,127 rise to more than 4,300 feet, but they're not on the chart. 305 00:15:44,127 --> 00:15:47,030 SVEN HAMMARBERG: The crew might have been unaware of the height 306 00:15:47,030 --> 00:15:49,632 west of the fields since there were no signs of it 307 00:15:49,632 --> 00:15:50,466 on the chart. 308 00:15:53,570 --> 00:15:55,772 NARRATOR: Sven Hammarberg believes he knows what went 309 00:15:55,772 --> 00:15:59,776 wrong during the final 3 minutes of the flight, 310 00:15:59,776 --> 00:16:03,146 and it has nothing to do with assassins. 311 00:16:03,146 --> 00:16:05,648 Overhead, Ndola. 312 00:16:05,648 --> 00:16:08,618 Descended. 313 00:16:08,618 --> 00:16:10,587 NARRATOR: Passing the airport, the pilots 314 00:16:10,587 --> 00:16:15,091 descend below the minimum safe altitude of 5,000 feet. 315 00:16:15,091 --> 00:16:18,528 4,500. 316 00:16:18,528 --> 00:16:22,765 NARRATOR: As they turned back toward the runway, 317 00:16:22,765 --> 00:16:24,601 they suddenly lose sight of the runway lights. 318 00:16:28,304 --> 00:16:31,040 I don't have the runway in sight. 319 00:16:31,040 --> 00:16:33,509 NARRATOR: The pilots don't realize that a hill is 320 00:16:33,509 --> 00:16:36,112 blocking their view because the hill 321 00:16:36,112 --> 00:16:38,648 isn't marked on their chart. 322 00:16:38,648 --> 00:16:41,317 Before they even know they're in danger, 323 00:16:41,317 --> 00:16:43,620 it's too late to save themselves. 324 00:16:50,193 --> 00:16:51,160 Going down! 325 00:16:51,160 --> 00:16:51,828 We're going down! 326 00:16:51,828 --> 00:16:52,795 Brace! 327 00:16:52,795 --> 00:16:53,630 Brace! 328 00:16:56,633 --> 00:16:58,468 ROBERT MACINTOSH: I think that all 329 00:16:58,468 --> 00:17:01,104 the ingredients of a controlled flight into terrain, 330 00:17:01,104 --> 00:17:04,340 they are there. 331 00:17:04,340 --> 00:17:06,509 NARRATOR: To finally put the issue to rest, 332 00:17:06,509 --> 00:17:10,179 investigators request NSA files and audio recordings 333 00:17:10,179 --> 00:17:11,648 from the night of the crash. 334 00:17:11,648 --> 00:17:13,383 HENNING MELBER (VOICEOVER): The answer 335 00:17:13,383 --> 00:17:16,352 was that they remained classified as top secret 336 00:17:16,352 --> 00:17:20,690 and will not be released. 337 00:17:20,690 --> 00:17:24,394 Given my knowledge of the recordings, 338 00:17:24,394 --> 00:17:27,864 tape logs, facsimiles, et cetera, that they 339 00:17:27,864 --> 00:17:29,599 have concerning this incident. 340 00:17:29,599 --> 00:17:30,867 MAN 5 (ON TAPE): Go down to make a run-- 341 00:17:30,867 --> 00:17:32,402 PAUL ABRAM (VOICEOVER): I'm not the least surprised that they 342 00:17:32,402 --> 00:17:33,403 haven't been released. 343 00:17:33,403 --> 00:17:35,371 MAN 5 (ON TAPE): I've hit it. 344 00:17:35,371 --> 00:17:38,541 It's just in their nature. 345 00:17:38,541 --> 00:17:40,443 NARRATOR: It's been over 50 years 346 00:17:40,443 --> 00:17:43,680 since the mysterious crash. 347 00:17:43,680 --> 00:17:48,584 And in 2019, a UN report accuses several nations, 348 00:17:48,584 --> 00:17:51,421 including the United States, of withholding 349 00:17:51,421 --> 00:17:53,423 critical information. 350 00:17:53,423 --> 00:17:55,725 And without access to those records, 351 00:17:55,725 --> 00:18:00,263 doubts about the cause of the crash remain. 352 00:18:00,263 --> 00:18:03,266 The common thing about VIP flights, in general, is they 353 00:18:03,266 --> 00:18:05,368 tend to be non-routine flights. 354 00:18:05,368 --> 00:18:10,239 And oftentimes, the mission has a few nuances that make 355 00:18:10,239 --> 00:18:11,708 it sometimes more dangerous. 356 00:18:11,708 --> 00:18:13,743 And given that this was an airport where the crew had 357 00:18:13,743 --> 00:18:16,279 never flown in before, there were several risk 358 00:18:16,279 --> 00:18:17,547 factors involved here. 359 00:18:17,547 --> 00:18:20,383 So in a sense, this was a more unsafe 360 00:18:20,383 --> 00:18:23,753 flight than was necessary. 361 00:18:23,753 --> 00:18:26,155 NARRATOR: But any lessons learned from the Albertina 362 00:18:26,155 --> 00:18:29,492 crash are forgotten when a charter flight is within sight 363 00:18:29,492 --> 00:18:32,428 of the runway and a football team's dream 364 00:18:32,428 --> 00:18:33,429 comes to a horrifying end. 365 00:18:40,629 --> 00:18:45,367 LaMia flight 2933 is about to take off. 366 00:18:45,367 --> 00:18:50,472 On board is Brazil's underdog football team, Chapecoense. 367 00:18:50,472 --> 00:18:53,275 Colombia, here we come! 368 00:18:53,275 --> 00:18:55,944 NARRATOR: The team is heading to Colombia to play in their first 369 00:18:55,944 --> 00:19:01,449 ever final in the prestigious Copa Sudamericana. 370 00:19:01,449 --> 00:19:04,386 [speaking portuguese] 371 00:19:04,386 --> 00:19:06,655 INTERPRETER: We were always a really united team, a team that 372 00:19:06,655 --> 00:19:08,623 wanted the best for everyone. 373 00:19:08,623 --> 00:19:13,228 We were a family, and that made us strong. 374 00:19:13,228 --> 00:19:17,532 [cheering] 375 00:19:17,532 --> 00:19:20,535 NARRATOR: The team has hired a small Bolivian airline called 376 00:19:20,535 --> 00:19:23,471 LaMia to take it to Colombia. 377 00:19:23,471 --> 00:19:27,008 V1, rotate. 378 00:19:27,008 --> 00:19:30,478 NARRATOR: The plane departs Santa Cruz, Bolivia at 6:18 PM. 379 00:19:35,850 --> 00:19:38,987 It's a 1,600-mile trip to Rio Negro, 380 00:19:38,987 --> 00:19:42,357 just outside Medellin, Colombia, the site 381 00:19:42,357 --> 00:19:43,525 of the championship game. 382 00:19:46,328 --> 00:19:50,532 Captain Miguel Quiroga and first officer Fernando Goytia 383 00:19:50,532 --> 00:19:52,567 are veteran Bolivian pilots with more 384 00:19:52,567 --> 00:19:56,371 than 6,000 flight hours each. 385 00:19:56,371 --> 00:19:58,039 You're up. 386 00:19:58,039 --> 00:20:03,945 NARRATOR: The crew is flying an Avro 146 regional jet. 387 00:20:03,945 --> 00:20:07,482 The 146 has always been a very, very sound airframe 388 00:20:07,482 --> 00:20:08,917 and a very good design. 389 00:20:08,917 --> 00:20:09,884 It's a little more expensive to operate 390 00:20:09,884 --> 00:20:11,486 because you've got four engines, but that's 391 00:20:11,486 --> 00:20:14,923 a lot of reliability. 392 00:20:14,923 --> 00:20:18,393 NARRATOR: Just under 4.5 hours later. 393 00:20:18,393 --> 00:20:20,061 Rio Negro, 2933. 394 00:20:20,061 --> 00:20:21,563 Good evening. 395 00:20:21,563 --> 00:20:23,298 NARRATOR: As they're approaching Rio Negro, 396 00:20:23,298 --> 00:20:27,569 First Officer Goytia checks in with air traffic control. 397 00:20:27,569 --> 00:20:28,937 LaMia 2933, Control. 398 00:20:28,937 --> 00:20:30,171 Good evening. 399 00:20:30,171 --> 00:20:34,609 Radar contact, maintain, and descend to flight level 2-3-0. 400 00:20:34,609 --> 00:20:36,077 Join the Rio Negro VOR. 401 00:20:36,077 --> 00:20:38,346 NARRATOR: The controller instructs the crew 402 00:20:38,346 --> 00:20:40,749 to go into a holding pattern because other planes are 403 00:20:40,749 --> 00:20:42,784 in a queue, waiting to land. 404 00:20:42,784 --> 00:20:45,053 They choose a holding point called GEMLI. 405 00:20:45,053 --> 00:20:45,887 Holding at GEMLI. 406 00:20:49,491 --> 00:20:52,961 NARRATOR: 7 minutes later, a request from the LaMia cockpit 407 00:20:52,961 --> 00:20:55,964 takes air traffic control by surprise. 408 00:20:55,964 --> 00:20:57,599 LaMia 233. 409 00:20:57,599 --> 00:20:59,567 Request priority for approach. 410 00:20:59,567 --> 00:21:01,636 We have a fuel problem. 411 00:21:01,636 --> 00:21:02,804 You ask for priority. 412 00:21:02,804 --> 00:21:04,539 You're basically making the request 413 00:21:04,539 --> 00:21:06,441 that if they can fit it in, get you in a little bit faster. 414 00:21:06,441 --> 00:21:07,942 Standby. 415 00:21:07,942 --> 00:21:10,345 I've got an aircraft below you on approach. 416 00:21:10,345 --> 00:21:12,480 Additionally, they are doing a runway inspection. 417 00:21:15,650 --> 00:21:19,688 NARRATOR: But within seconds, the situation in the cockpit 418 00:21:19,688 --> 00:21:21,456 suddenly appears more urgent. 419 00:21:21,456 --> 00:21:22,657 [beeping] 420 00:21:22,657 --> 00:21:24,359 We have a fuel emergency. 421 00:21:24,359 --> 00:21:26,795 That's why I'm asking you at once for final approach, 422 00:21:26,795 --> 00:21:31,366 requesting immediate descent. 423 00:21:31,366 --> 00:21:32,834 [speaking spanish] 424 00:21:32,834 --> 00:21:35,370 INTERPRETER: It's very unusual to declare a priority, 425 00:21:35,370 --> 00:21:40,508 and then 30 seconds later say they're out of fuel. 426 00:21:40,508 --> 00:21:43,611 LaMia 2933, make a right turn now to begin your descent. 427 00:21:43,611 --> 00:21:47,382 You have traffic one mile below. 428 00:21:47,382 --> 00:21:50,151 When you declare an emergency, the Red Sea parts. 429 00:21:50,151 --> 00:21:52,954 Now everybody is concentrating on doing exactly what 430 00:21:52,954 --> 00:21:54,489 you need, especially to get to the airfield as 431 00:21:54,489 --> 00:21:55,490 soon as possible. 432 00:21:58,827 --> 00:21:59,861 FERNANDO GOYTIA (ON RADIO): We're 433 00:21:59,861 --> 00:22:01,796 already starting to descend. 434 00:22:01,796 --> 00:22:02,697 I'm heading for the runway. 435 00:22:05,033 --> 00:22:07,402 NARRATOR: In the cabin, the lights go out 436 00:22:07,402 --> 00:22:08,837 and the engines fall silent. 437 00:22:11,840 --> 00:22:14,843 The team feels the plane descending. 438 00:22:14,843 --> 00:22:16,644 [speaking portuguese] 439 00:22:16,644 --> 00:22:18,413 INTERPRETER: Nobody said anything to us. 440 00:22:18,413 --> 00:22:20,014 We didn't know anything. 441 00:22:20,014 --> 00:22:21,716 2933. 442 00:22:21,716 --> 00:22:24,486 Total electrical failure-- without fuel. 443 00:22:24,486 --> 00:22:25,720 Runway's cleared. 444 00:22:25,720 --> 00:22:27,188 Firefighters alerted. 445 00:22:27,188 --> 00:22:28,923 Tell her we need vectors. 446 00:22:28,923 --> 00:22:31,593 Vectors-- vectors to the runway. 447 00:22:31,593 --> 00:22:32,994 NARRATOR: The crew needs the controller 448 00:22:32,994 --> 00:22:35,163 to provide directions to the runway, 449 00:22:35,163 --> 00:22:37,699 but the plane has disappeared from the radar. 450 00:22:37,699 --> 00:22:38,666 I've lost your radar signal. 451 00:22:38,666 --> 00:22:39,701 I don't have you. 452 00:22:39,701 --> 00:22:41,169 Report heading now. 453 00:22:41,169 --> 00:22:43,872 FERNANDO GOYTIA (ON RADIO): Heading 3-6-0, 3-6-0. 454 00:22:43,872 --> 00:22:45,640 YANETH MOLINA: [speaking spanish] 455 00:22:45,640 --> 00:22:48,042 INTERPRETER: When they told me their altitude was 9,000 feet, 456 00:22:48,042 --> 00:22:48,943 I thought the worst. 457 00:22:54,549 --> 00:22:55,517 My God! Please help us! 458 00:22:55,517 --> 00:22:56,151 Please help us! 459 00:22:56,151 --> 00:22:56,718 Oh God! 460 00:22:56,718 --> 00:22:57,852 [speaking portuguese] 461 00:22:57,852 --> 00:22:59,721 INTERPRETER: I remember asking God to make the lights 462 00:22:59,721 --> 00:23:02,223 and motors turn back on. 463 00:23:02,223 --> 00:23:04,192 [beeping] 464 00:23:04,192 --> 00:23:08,062 [groaning] 465 00:23:13,101 --> 00:23:16,571 NARRATOR: Emergency crews rush to the crash site. 466 00:23:16,571 --> 00:23:18,239 They discover that seven passengers 467 00:23:18,239 --> 00:23:22,777 are still alive, including four Chapecoense players. 468 00:23:22,777 --> 00:23:23,845 [speaking portuguese] 469 00:23:23,845 --> 00:23:25,046 INTERPRETER: You feel desperate. 470 00:23:25,046 --> 00:23:25,880 I was terrified. 471 00:23:25,880 --> 00:23:27,048 I didn't want to die. 472 00:23:27,048 --> 00:23:30,018 I didn't want any of us to die. 473 00:23:30,018 --> 00:23:33,988 NARRATOR: But 70 people are dead. 474 00:23:33,988 --> 00:23:36,891 It's one of the worst tragedies in the history of sports. 475 00:23:40,261 --> 00:23:43,731 The morning light reveals that the LaMia plane hit the crest 476 00:23:43,731 --> 00:23:50,638 of an 8,700-foot mountain. 477 00:23:50,638 --> 00:23:53,775 A team from the Colombian air accident investigation group 478 00:23:53,775 --> 00:23:55,944 is already on the scene. 479 00:23:55,944 --> 00:23:58,112 Landing gear was down. 480 00:23:58,112 --> 00:24:00,582 NARRATOR: Investigators can see the plane 481 00:24:00,582 --> 00:24:01,883 was configured for landing. 482 00:24:04,285 --> 00:24:05,286 Look. 483 00:24:05,286 --> 00:24:06,688 The flaps are extended. 484 00:24:06,688 --> 00:24:11,292 JULIAN ECHEVERRI: [speaking spanish] 485 00:24:11,292 --> 00:24:13,127 INTERPRETER: The wreckage showed the plane's position 486 00:24:13,127 --> 00:24:15,597 in relation to the runway and the crew's 487 00:24:15,597 --> 00:24:16,798 intentions of heading there. 488 00:24:23,037 --> 00:24:24,772 NARRATOR: It's clear that the crew was 489 00:24:24,772 --> 00:24:27,141 descending toward the airport. 490 00:24:27,141 --> 00:24:28,376 No scorch marks. 491 00:24:28,376 --> 00:24:32,547 NARRATOR: But their biggest clue is what they don't find. 492 00:24:32,547 --> 00:24:34,983 No fuel smell either. 493 00:24:34,983 --> 00:24:37,852 JULIAN ECHEVERRI: [speaking spanish] 494 00:24:37,852 --> 00:24:42,023 There was a very light smell of fuel at the accident site. 495 00:24:42,023 --> 00:24:44,792 Normally, when planes crash with fuel on board, 496 00:24:44,792 --> 00:24:46,094 the smell is much stronger. 497 00:24:53,902 --> 00:24:57,839 NARRATOR: The fuel level indicators are at zero. 498 00:24:57,839 --> 00:25:00,775 The plane was out of fuel. 499 00:25:00,775 --> 00:25:04,979 NARRATOR: Investigators wonder how did the fuel get to zero. 500 00:25:04,979 --> 00:25:08,816 Was it a mechanical failure or human error? 501 00:25:15,849 --> 00:25:18,051 of their beloved Chapecoense football team 502 00:25:18,051 --> 00:25:25,792 in the crash of LaMia flight 2933, 503 00:25:25,792 --> 00:25:29,096 investigators hope the flight data recorder contains clues 504 00:25:29,096 --> 00:25:31,765 as to why the jet was completely out of fuel 505 00:25:31,765 --> 00:25:34,201 when it hit the ground. 506 00:25:34,201 --> 00:25:37,237 Let's isolate the fuel flow rate. 507 00:25:37,237 --> 00:25:38,872 If there was a leak or some other problem, 508 00:25:38,872 --> 00:25:41,708 it should show up here. 509 00:25:41,708 --> 00:25:42,743 OK. 510 00:25:42,743 --> 00:25:43,176 Let's go. 511 00:25:45,879 --> 00:25:47,381 NARRATOR: They consider the possibility 512 00:25:47,381 --> 00:25:51,885 that a fuel leak led to an unexpected engine shutdown. 513 00:25:51,885 --> 00:25:54,855 They're consuming just over 1,000 pounds of fuel an hour 514 00:25:54,855 --> 00:25:56,223 throughout their cruise-- 515 00:25:56,223 --> 00:25:58,191 very steady. 516 00:25:58,191 --> 00:26:01,061 JULIAN ECHEVERRI: [speaking spanish] 517 00:26:01,061 --> 00:26:03,864 The fuel consumption, according to the data recorder, 518 00:26:03,864 --> 00:26:07,801 was normal for the duration of the flight. 519 00:26:07,801 --> 00:26:09,736 The fuel system checks out. 520 00:26:09,736 --> 00:26:11,638 Let's look at the warning system. 521 00:26:11,638 --> 00:26:14,775 NARRATOR: If the fuel warning system malfunctioned, 522 00:26:14,775 --> 00:26:19,079 the pilots may not have been aware there was a problem. 523 00:26:19,079 --> 00:26:23,917 The warning goes on here at 9:15. 524 00:26:23,917 --> 00:26:26,653 Well, that can't be right. 525 00:26:26,653 --> 00:26:28,922 They don't declare the fuel emergency until 9:52. 526 00:26:32,125 --> 00:26:34,061 They knew they were low on fuel for nearly 40 minutes 527 00:26:34,061 --> 00:26:35,762 without declaring a fuel emergency. 528 00:26:35,762 --> 00:26:39,366 NARRATOR: Investigators can't believe what they're seeing. 529 00:26:39,366 --> 00:26:46,106 At 9:15, a low fuel warning light turns on. 530 00:26:49,276 --> 00:26:54,314 That's got to be about 180 miles to Medellin. 531 00:26:54,314 --> 00:26:56,683 They should have found somewhere closer to land. 532 00:26:56,683 --> 00:26:57,918 They are here. 533 00:26:57,918 --> 00:27:00,687 Bogota airport is here. 534 00:27:00,687 --> 00:27:03,023 77 miles away. 535 00:27:03,023 --> 00:27:06,126 Why didn't they land at Bogota? 536 00:27:06,126 --> 00:27:07,894 JULIAN ECHEVERRI: [speaking spanish] 537 00:27:07,894 --> 00:27:10,297 According to the manufacturer, when the low fuel warning comes 538 00:27:10,297 --> 00:27:12,833 on in this aircraft, you are only guaranteed 539 00:27:12,833 --> 00:27:14,134 23 more minutes of flight. 540 00:27:19,873 --> 00:27:25,312 NARRATOR: But the pilots flew 13 minutes beyond that limit. 541 00:27:25,312 --> 00:27:28,215 They should have rerouted the plane to Bogota, 542 00:27:28,215 --> 00:27:32,119 but instead they continued to Medellin. 543 00:27:32,119 --> 00:27:33,987 So you look at this, and you say, "Oh my God! 544 00:27:33,987 --> 00:27:35,956 You violated the basic procedures. 545 00:27:35,956 --> 00:27:37,357 We know how to stay safe. 546 00:27:37,357 --> 00:27:40,293 We know how not to run out of gas in the air. 547 00:27:40,293 --> 00:27:42,729 And you guys didn't do a single thing in accordance 548 00:27:42,729 --> 00:27:43,163 with the rules." 549 00:27:46,400 --> 00:27:50,170 NARRATOR: As Chapecoense's fans mourn their heroes-- 550 00:27:50,170 --> 00:27:51,905 It looks like we have a problem. 551 00:27:51,905 --> 00:27:55,042 NARRATOR: --investigators turn to the plane's cockpit voice 552 00:27:55,042 --> 00:27:57,911 recorder for answers, but they discover 553 00:27:57,911 --> 00:28:02,883 it cut out 1 hour and 40 minutes before the end of the flight. 554 00:28:02,883 --> 00:28:04,351 It's a huge setback. 555 00:28:07,921 --> 00:28:11,324 Investigators still don't know why the plane ran out of fuel. 556 00:28:13,527 --> 00:28:16,496 Did the pilots make mistakes calculating 557 00:28:16,496 --> 00:28:20,767 their fuel load before the jet left Santa Cruz airport? 558 00:28:20,767 --> 00:28:24,137 So they took off with about 20,000 pounds of fuel. 559 00:28:24,137 --> 00:28:27,874 Should that do it? 560 00:28:27,874 --> 00:28:31,378 Taxi before takeoff, 441 pounds. 561 00:28:31,378 --> 00:28:33,547 NARRATOR: Julian Echeverri and his team 562 00:28:33,547 --> 00:28:36,783 calculate how much fuel the plane legally needed to make 563 00:28:36,783 --> 00:28:38,885 a direct flight to Medellin. 564 00:28:38,885 --> 00:28:41,254 JOHN NANCE: You have to have enough fuel to take off, fly 565 00:28:41,254 --> 00:28:42,989 to your destination and land. 566 00:28:42,989 --> 00:28:45,058 You have to have enough fuel to go down and make an approach 567 00:28:45,058 --> 00:28:46,326 and come back up. 568 00:28:46,326 --> 00:28:47,494 And then you have to have enough fuel 569 00:28:47,494 --> 00:28:49,563 to fly to an alternate destination 570 00:28:49,563 --> 00:28:53,867 and to hold for 30 minutes, and then to descend and land. 571 00:28:53,867 --> 00:28:54,935 Total? 572 00:28:54,935 --> 00:29:01,108 26,570 pounds. 573 00:29:01,108 --> 00:29:06,113 JULIAN ECHEVERRI: So they were short by about 6,570 pounds. 574 00:29:06,113 --> 00:29:07,814 They left with enough to get to Medellin, 575 00:29:07,814 --> 00:29:09,916 but barely a drop more. 576 00:29:09,916 --> 00:29:14,121 NARRATOR: Investigators then discover a disturbing pattern. 577 00:29:14,121 --> 00:29:15,455 MIGUEL QUIROGA: 100. 578 00:29:15,455 --> 00:29:17,357 NARRATOR: Three times earlier in the year 579 00:29:17,357 --> 00:29:19,826 this crew had made the same flight, 580 00:29:19,826 --> 00:29:23,263 but in the opposite direction without any reserve fuel. 581 00:29:25,966 --> 00:29:29,269 Each time they landed successfully. 582 00:29:29,269 --> 00:29:32,973 MIGUEL COMACHO: [speaking spanish] 583 00:29:32,973 --> 00:29:36,977 Less fuel is used because Rio Negro is higher in altitude. 584 00:29:36,977 --> 00:29:40,413 You ascend a shorter distance, therefore saving more fuel. 585 00:29:40,413 --> 00:29:42,282 No doubt that contributed to the flight 586 00:29:42,282 --> 00:29:44,284 arriving safely at Santa Cruz. 587 00:29:46,586 --> 00:29:49,456 NARRATOR: Investigators now see that in addition 588 00:29:49,456 --> 00:29:52,025 to disregarding the need for reserve fuel, 589 00:29:52,025 --> 00:29:56,329 the crew didn't account for the additional 6,000-foot climb. 590 00:29:56,329 --> 00:29:58,265 JOHN NANCE: They didn't just press the limits. 591 00:29:58,265 --> 00:29:59,466 They did something really criminal 592 00:29:59,466 --> 00:30:01,535 because they put the airplane right 593 00:30:01,535 --> 00:30:04,971 at the edge of its capability to burn fuel and get 594 00:30:04,971 --> 00:30:08,041 back on the ground safely. 595 00:30:08,041 --> 00:30:09,409 NARRATOR: Now, investigators need 596 00:30:09,409 --> 00:30:12,012 to know why these pilots didn't follow 597 00:30:12,012 --> 00:30:15,448 the most basic protocols. 598 00:30:15,448 --> 00:30:18,318 The answer lies back in Bolivia. 599 00:30:18,318 --> 00:30:20,887 It emerges that Captain Quiroga was 600 00:30:20,887 --> 00:30:25,525 a LaMia co-owner with a financial stake in the company. 601 00:30:25,525 --> 00:30:29,996 Did he gamble dozens of lives just to save money on fuel? 602 00:30:29,996 --> 00:30:32,666 When you've got somebody who is flying the airplane 603 00:30:32,666 --> 00:30:35,368 and responsible for the airplane, who also is a part 604 00:30:35,368 --> 00:30:37,037 owner and knows the finances, you've 605 00:30:37,037 --> 00:30:40,373 got a conflict of interest. 606 00:30:40,373 --> 00:30:42,209 NARRATOR: When investigators get their hands 607 00:30:42,209 --> 00:30:44,244 on company records-- 608 00:30:44,244 --> 00:30:45,679 It looks like they owed everybody. 609 00:30:45,679 --> 00:30:48,348 Even the employees weren't getting paid. 610 00:30:48,348 --> 00:30:49,349 NARRATOR: --they discover the company 611 00:30:49,349 --> 00:30:52,686 was in big financial trouble. 612 00:30:52,686 --> 00:30:56,556 The captain likely skimped on fuel to save money. 613 00:30:56,556 --> 00:30:59,693 MIGUEL COMACHO: [speaking spanish] 614 00:30:59,693 --> 00:31:01,328 INTERPRETER: I think the crew knew they 615 00:31:01,328 --> 00:31:02,929 were doing something illegal. 616 00:31:02,929 --> 00:31:05,265 The crew knew they were below the appropriate fuel 617 00:31:05,265 --> 00:31:06,933 levels from the beginning of the flight. 618 00:31:06,933 --> 00:31:10,036 This is a sad and unfortunate part of the accident. 619 00:31:13,406 --> 00:31:15,942 NARRATOR: LaMia's co-owner, Vargas Gamboa, 620 00:31:15,942 --> 00:31:19,246 is charged with manslaughter, and the airline's 621 00:31:19,246 --> 00:31:22,415 operating license is suspended. 622 00:31:22,415 --> 00:31:24,517 LaMia is out of business by the end of the year. 623 00:31:28,421 --> 00:31:31,591 Surviving player Jakson Follmann is walking again 624 00:31:31,591 --> 00:31:35,695 with a prosthetic leg, but the pain and memories of that night 625 00:31:35,695 --> 00:31:36,596 endure. 626 00:31:36,596 --> 00:31:39,599 JAKSON FOLLMANN: [speaking portuguese] 627 00:31:39,599 --> 00:31:41,268 INTERPRETER: I want people to pray for us 628 00:31:41,268 --> 00:31:43,603 and remember all of those people that left us, 629 00:31:43,603 --> 00:31:46,072 those fighters who fought until the end. 630 00:31:46,072 --> 00:31:49,576 I'd like to see everyone honor the people who unfortunately 631 00:31:49,576 --> 00:31:50,577 left us that night. 632 00:31:54,681 --> 00:31:57,617 JOHN COX: Those decisions to press the airplane 633 00:31:57,617 --> 00:32:01,321 beyond its limits and the unwillingness 634 00:32:01,321 --> 00:32:04,124 to advise air traffic control of the criticality 635 00:32:04,124 --> 00:32:08,295 of their fuel situation directly resulted in the accident. 636 00:32:08,295 --> 00:32:10,363 And it's one that I could not believe 637 00:32:10,363 --> 00:32:14,634 a professional pilot would do. 638 00:32:14,634 --> 00:32:16,770 NARRATOR: But when pilots flying a high level delegation 639 00:32:16,770 --> 00:32:20,740 make a bad decision, the top official on board 640 00:32:20,740 --> 00:32:23,410 never reaches his final destination. 641 00:32:33,453 --> 00:32:37,290 Heading towards it is a US Air Force 737, carrying 642 00:32:37,290 --> 00:32:39,125 35 people on a trade mission. 643 00:32:41,628 --> 00:32:44,464 Leading the delegation, US Secretary of Commerce Ron 644 00:32:44,464 --> 00:32:48,501 Brown, a star in the Democratic party 645 00:32:48,501 --> 00:32:51,037 who helped Bill Clinton get elected. 646 00:32:51,037 --> 00:32:53,773 PETER GALBRAITH: Ron Brown was a Washington insider, 647 00:32:53,773 --> 00:32:57,477 and he had all the skills that go with that. 648 00:32:57,477 --> 00:32:58,278 [sirens] 649 00:32:58,278 --> 00:33:00,113 NARRATOR: The goal of his mission 650 00:33:00,113 --> 00:33:04,517 is to help Croatia and Bosnia rebuild their economies. 651 00:33:04,517 --> 00:33:06,519 A destructive war in that region has 652 00:33:06,519 --> 00:33:09,656 just ended in an uneasy truce. 653 00:33:09,656 --> 00:33:12,726 The pressures to get the passengers 654 00:33:12,726 --> 00:33:16,830 to scheduled news conferences and other activities 655 00:33:16,830 --> 00:33:18,198 were probably pretty high. 656 00:33:21,201 --> 00:33:23,703 Departure, IFO-21. 657 00:33:23,703 --> 00:33:26,706 NARRATOR: Ashley J. Davis is the captain. 658 00:33:26,706 --> 00:33:29,342 He's a military pilot who flew mid-air refuellers 659 00:33:29,342 --> 00:33:30,610 high above the Persian Gulf. 660 00:33:33,546 --> 00:33:36,383 Tonight the bad weather is just one of the challenges 661 00:33:36,383 --> 00:33:37,450 the crew is facing. 662 00:33:39,853 --> 00:33:41,855 PETER GALBRAITH: The airport was totally 663 00:33:41,855 --> 00:33:44,858 trashed by the Serbs, who had taken over the airport 664 00:33:44,858 --> 00:33:46,693 during the '91 war. 665 00:33:46,693 --> 00:33:49,195 They destroyed the instrument landing system. 666 00:33:52,532 --> 00:33:53,733 NARRATOR: The crew must rely on a signal 667 00:33:53,733 --> 00:33:59,339 from a navigational beacon to guide them to the airport. 668 00:33:59,339 --> 00:34:00,440 TIM SCHAFER: Hey, AJ. 669 00:34:00,440 --> 00:34:02,175 At Kilo Lima Papa, we're tracking 670 00:34:02,175 --> 00:34:04,310 outbound at 1-1-9 degrees. 671 00:34:04,310 --> 00:34:08,882 1-1-9 confirmed. 672 00:34:08,882 --> 00:34:13,186 Mr. Secretary, we're landing. 673 00:34:13,186 --> 00:34:14,687 We'll take this up later, Adam. 674 00:34:18,191 --> 00:34:19,592 [thunder] 675 00:34:19,592 --> 00:34:21,828 It sounds very broken up down there. 676 00:34:21,828 --> 00:34:23,730 I can't see through it. 677 00:34:23,730 --> 00:34:24,431 Tim? 678 00:34:24,431 --> 00:34:25,665 NARRATOR: The clouds are thick. 679 00:34:25,665 --> 00:34:28,401 The crew can't see the ground. 680 00:34:28,401 --> 00:34:30,370 They have to trust their instruments as they 681 00:34:30,370 --> 00:34:31,871 descend through the storm. 682 00:34:31,871 --> 00:34:33,606 IFO-21. 683 00:34:33,606 --> 00:34:36,709 Sir, we are inside the locator inbound. 684 00:34:36,709 --> 00:34:38,545 IFO-21, roger. 685 00:34:38,545 --> 00:34:40,847 Cleared for beacon approach. 686 00:34:40,847 --> 00:34:44,751 NARRATOR: For now, AJ Davis is flying blind, 687 00:34:44,751 --> 00:34:46,686 but he expects to see the airport soon. 688 00:34:52,258 --> 00:34:55,662 [beeping] 689 00:34:58,298 --> 00:34:59,432 [screaming] 690 00:34:59,432 --> 00:34:59,866 ASHLEY DAVIS: Pull up! 691 00:34:59,866 --> 00:35:00,733 Pull up! 692 00:35:05,772 --> 00:35:07,640 IFO-21, do you read? 693 00:35:07,640 --> 00:35:09,876 NARRATOR: Just before 3 o'clock in the afternoon, 694 00:35:09,876 --> 00:35:14,581 Dubrovnik Tower loses all contact with IFO-21. 695 00:35:14,581 --> 00:35:16,749 IFO-21, Dubrovnik approach. 696 00:35:16,749 --> 00:35:19,252 Do you read? 697 00:35:19,252 --> 00:35:21,821 IFO-21, do you read? 698 00:35:21,821 --> 00:35:24,491 NARRATOR: With no radar to track the plane, 699 00:35:24,491 --> 00:35:26,793 controllers have no idea where it is. 700 00:35:33,333 --> 00:35:38,371 4.5 hours later, it's confirmed that IFO-21 crashed 701 00:35:38,371 --> 00:35:39,806 into a nearby mountain range. 702 00:35:43,776 --> 00:35:48,681 35 die as a result of the accident. 703 00:35:48,681 --> 00:35:51,651 The fatal flight of the US Air Force jet carrying 704 00:35:51,651 --> 00:35:54,521 Commerce Secretary Ron Brown becomes 705 00:35:54,521 --> 00:35:58,358 a high profile investigation. 706 00:35:58,358 --> 00:36:01,961 BILL CLINTON: The vice president and I wanted to come here 707 00:36:01,961 --> 00:36:06,366 to be with the employees of the Commerce Department 708 00:36:06,366 --> 00:36:07,600 at this very difficult hour. 709 00:36:13,606 --> 00:36:14,774 HOWARD SWANCY: In every accident, 710 00:36:14,774 --> 00:36:17,477 there's always a lot of speculation. 711 00:36:17,477 --> 00:36:20,013 In this particular case, you had a high-ranking US government 712 00:36:20,013 --> 00:36:22,248 official. 713 00:36:22,248 --> 00:36:26,819 So my idea was to get as much information, physical evidence, 714 00:36:26,819 --> 00:36:27,987 as I could. 715 00:36:27,987 --> 00:36:31,758 NARRATOR: The investigation team is at a disadvantage. 716 00:36:31,758 --> 00:36:33,693 They discover that there is no cockpit 717 00:36:33,693 --> 00:36:37,864 voice recorder or flight data recorder on the plane. 718 00:36:37,864 --> 00:36:40,667 It's not required on Air Force jets. 719 00:36:43,870 --> 00:36:46,339 PETER GALBRAITH: I had assumed that the Air Force 720 00:36:46,339 --> 00:36:49,609 and these VIP flights had higher safety standards 721 00:36:49,609 --> 00:36:50,777 than commercial flights. 722 00:36:50,777 --> 00:36:52,745 And so I was really shocked to learn 723 00:36:52,745 --> 00:36:55,448 that the standards were generally lower than those 724 00:36:55,448 --> 00:36:57,417 for commercial aviation. 725 00:36:57,417 --> 00:37:00,053 [thunder] 726 00:37:00,053 --> 00:37:04,357 NARRATOR: The crash site is just over 2 miles from the airport. 727 00:37:04,357 --> 00:37:07,427 Investigators wonder what happened during the flight's 728 00:37:07,427 --> 00:37:07,860 final moments. 729 00:37:12,065 --> 00:37:14,801 The team plots the plane's fatal descent 730 00:37:14,801 --> 00:37:16,736 using data from a surveillance plane 731 00:37:16,736 --> 00:37:20,073 that was patrolling the region. 732 00:37:20,073 --> 00:37:22,609 NELSON SPOHNHEIMER: The radar track that I was given 733 00:37:22,609 --> 00:37:24,811 showed that the route portions of the flight 734 00:37:24,811 --> 00:37:27,380 from about 100 miles prior to the airport 735 00:37:27,380 --> 00:37:28,548 were entirely nominal. 736 00:37:31,017 --> 00:37:32,919 NARRATOR: But on its final approach, 737 00:37:32,919 --> 00:37:35,755 the plane begins to head off course and straight 738 00:37:35,755 --> 00:37:36,889 toward the mountains. 739 00:37:41,561 --> 00:37:44,097 NELSON SPOHNHEIMER (VOICEOVER): My initial look at the flight 740 00:37:44,097 --> 00:37:48,101 track of the aircraft showed a 7-degree bearing 741 00:37:48,101 --> 00:37:49,936 error in the final segment of the approach. 742 00:37:53,373 --> 00:37:56,643 NARRATOR: How could a military crew flying a very high profile 743 00:37:56,643 --> 00:37:59,979 government official end up 7 degrees off course 744 00:37:59,979 --> 00:38:01,848 and headed towards elevated terrain? 745 00:38:07,487 --> 00:38:09,856 Investigators need to find out why 746 00:38:09,856 --> 00:38:13,426 US Air Force jet IFO-21 veered off 747 00:38:13,426 --> 00:38:14,794 course just before it crashed. 748 00:38:17,830 --> 00:38:22,068 An important clue turns up in the wreckage. 749 00:38:22,068 --> 00:38:25,905 It's the plane's ADF, or Automatic Direction Finder. 750 00:38:25,905 --> 00:38:28,608 The device listens to signals put out 751 00:38:28,608 --> 00:38:29,976 by two navigational beacons. 752 00:38:33,713 --> 00:38:37,450 The first beacon transmits Morse code to the plane. 753 00:38:37,450 --> 00:38:41,387 When the crew hears the signal, they follow a heading specified 754 00:38:41,387 --> 00:38:43,122 on their landing chart. 755 00:38:43,122 --> 00:38:46,526 That should take them straight to the runway. 756 00:38:46,526 --> 00:38:49,395 But if the crew hears the second beacon before they see 757 00:38:49,395 --> 00:38:52,799 the runway, they must declare a missed approach and circle 758 00:38:52,799 --> 00:38:54,534 around to try landing again. 759 00:38:59,439 --> 00:39:03,676 To land in Dubrovnik safely, a plane needs two ADF receivers-- 760 00:39:03,676 --> 00:39:06,646 one for each beacon. 761 00:39:06,646 --> 00:39:07,814 We're still not past it. 762 00:39:07,814 --> 00:39:08,848 I'm tuning back to KLP. 763 00:39:11,150 --> 00:39:12,852 NARRATOR: But investigators discover 764 00:39:12,852 --> 00:39:15,955 this jet had only one receiver. 765 00:39:15,955 --> 00:39:17,724 HOWARD SWANCY: And only having one 766 00:39:17,724 --> 00:39:22,528 ADF restricted their ability to follow the approach accurately. 767 00:39:22,528 --> 00:39:25,998 NARRATOR: The crew would have to switch the ADF back and forth 768 00:39:25,998 --> 00:39:30,636 between the two signals, adding a complication to an already 769 00:39:30,636 --> 00:39:33,473 difficult landing. 770 00:39:33,473 --> 00:39:35,541 HOWARD SWANCY: It's going to become rather difficult 771 00:39:35,541 --> 00:39:38,711 in trying to dial both to keep listening to the code 772 00:39:38,711 --> 00:39:41,881 if you're also trying to search for your course and heading. 773 00:39:41,881 --> 00:39:44,584 NARRATOR: In fact, flight IFO-21's 774 00:39:44,584 --> 00:39:48,721 erratic flight path suggests to investigators that the flight 775 00:39:48,721 --> 00:39:53,192 crew gave up on the ADF navigation 776 00:39:53,192 --> 00:39:56,028 and used an even older piece of technology 777 00:39:56,028 --> 00:40:02,769 to find the runway, the INS, or Inertial Navigation System. 778 00:40:02,769 --> 00:40:05,605 NELSON SPOHNHEIMER (VOICEOVER): An INS system uses gyroscopes 779 00:40:05,605 --> 00:40:08,574 to maintain an awareness of how much the airplane turns 780 00:40:08,574 --> 00:40:11,077 and banks. 781 00:40:11,077 --> 00:40:15,047 NARRATOR: But the INS has a potential flaw. 782 00:40:15,047 --> 00:40:17,216 If the gyroscopes don't calculate 783 00:40:17,216 --> 00:40:23,122 each maneuver perfectly, a pilot can drift off course. 784 00:40:23,122 --> 00:40:25,792 It sounds very broken up down there. 785 00:40:25,792 --> 00:40:27,593 I can't see through it. 786 00:40:27,593 --> 00:40:28,961 Tim? 787 00:40:28,961 --> 00:40:31,130 INS drift, in this case, was probably, 788 00:40:31,130 --> 00:40:33,633 in my view, the primary reason the aircraft 789 00:40:33,633 --> 00:40:34,167 ended up where it was. 790 00:40:40,506 --> 00:40:42,842 NARRATOR: Investigator Howard Swancy recovers 791 00:40:42,842 --> 00:40:44,043 the Jefferson approach chart. 792 00:40:47,146 --> 00:40:51,250 Hampered by poor visibility and relying on the INS, 793 00:40:51,250 --> 00:40:55,621 the chart would have been a key aid to the crew. 794 00:40:55,621 --> 00:40:58,958 On close inspection, Swancy notices something peculiar. 795 00:41:01,994 --> 00:41:07,166 A key figure, the minimum descent altitude, is wrong. 796 00:41:07,166 --> 00:41:09,936 Given the height of the surrounding mountains, 797 00:41:09,936 --> 00:41:12,872 they should have been flying at 2,800 feet, 798 00:41:12,872 --> 00:41:15,074 but the chart's minimum descent altitude 799 00:41:15,074 --> 00:41:19,145 is 700 feet lower than that. 800 00:41:19,145 --> 00:41:21,214 The chart made the pilots think they were 801 00:41:21,214 --> 00:41:23,716 still safely above the mountains as they 802 00:41:23,716 --> 00:41:26,285 searched for the airport. 803 00:41:26,285 --> 00:41:27,253 [beeping] 804 00:41:27,253 --> 00:41:29,956 ASHLEY DAVIS: Pull up! 805 00:41:29,956 --> 00:41:30,590 Pull up! 806 00:41:30,590 --> 00:41:31,257 Pull up! 807 00:41:31,257 --> 00:41:34,694 Pull up! 808 00:41:34,694 --> 00:41:38,664 [screaming] 809 00:41:41,801 --> 00:41:44,837 NARRATOR: Investigators now understand the circumstances 810 00:41:44,837 --> 00:41:46,672 that led to the crash that killed 811 00:41:46,672 --> 00:41:48,174 Commerce Secretary Ron Brown. 812 00:41:58,718 --> 00:42:02,154 In the end, a fatal combination of factors caused the accident. 813 00:42:05,057 --> 00:42:08,928 Dubrovnik approach, IFO-21, level 1-0-0. 814 00:42:08,928 --> 00:42:10,863 Dubrovnik approach, good afternoon. 815 00:42:10,863 --> 00:42:15,701 Maintain 10,000 feet for beacon approach. 816 00:42:15,701 --> 00:42:18,337 IFO-21. 817 00:42:18,337 --> 00:42:22,275 NARRATOR: The crew was fighting bad weather. 818 00:42:22,275 --> 00:42:24,944 They were landing in an unfamiliar airport 819 00:42:24,944 --> 00:42:27,213 and hampered by old technology. 820 00:42:33,252 --> 00:42:36,389 In the final report, Dubrovnik Airport 821 00:42:36,389 --> 00:42:39,892 is singled out for an improperly designed approach procedure. 822 00:42:43,629 --> 00:42:45,131 I got a CB. 823 00:42:45,131 --> 00:42:47,967 NARRATOR: AJ Davis and his crew are found responsible 824 00:42:47,967 --> 00:42:50,636 for flight errors they made in their push to get 825 00:42:50,636 --> 00:42:51,737 their mission on the ground. 826 00:42:56,175 --> 00:42:59,278 In response, the Air Force also orders 827 00:42:59,278 --> 00:43:02,648 all military aircraft to carry flight data recorders 828 00:43:02,648 --> 00:43:05,184 and cockpit voice recorders. 829 00:43:05,184 --> 00:43:06,252 Tim? 830 00:43:06,252 --> 00:43:09,221 NARRATOR: And prohibits aircraft, including those 831 00:43:09,221 --> 00:43:12,992 for high-ranking diplomats, from flying into an airport 832 00:43:12,992 --> 00:43:16,329 without approval from the Department of Defense. 833 00:43:16,329 --> 00:43:19,699 JOHN COX: In all three of these cases where you have VIPs 834 00:43:19,699 --> 00:43:24,270 on the airplane, there was a complex environment and also 835 00:43:24,270 --> 00:43:27,807 the desire to get these important people 836 00:43:27,807 --> 00:43:29,976 where they need to be on time. 837 00:43:29,976 --> 00:43:33,312 And the crew put pressure on themselves 838 00:43:33,312 --> 00:43:37,183 to push the edges of their capabilities 839 00:43:37,183 --> 00:43:41,087 to make sure that these people arrived on time. 840 00:43:41,087 --> 00:43:42,822 TODD CURTIS: The basics for flying 841 00:43:42,822 --> 00:43:46,425 an airplane doesn't change based on who's on the airplane. 842 00:43:46,425 --> 00:43:50,296 Whether there's a VIP or a regular everyday passenger, 843 00:43:50,296 --> 00:43:53,299 the same risks have to be dealt with. 844 00:43:53,299 --> 00:43:55,201 The physics of flying aren't going 845 00:43:55,201 --> 00:43:57,103 to change just because someone important 846 00:43:57,103 --> 00:43:58,070 is in back of the airplane. 64944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.