All language subtitles for Air.Disasters.S20E12.Instrument.Confusion.1080p.SMIT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,073 --> 00:00:11,344 NARRATOR: A Boeing 737 vanishes from radar above one of 2 00:00:11,344 --> 00:00:13,113 the most remote areas on Earth. 3 00:00:13,113 --> 00:00:14,481 JORGE RODRIGUEZ: It's the worst accident 4 00:00:14,481 --> 00:00:15,648 in the history of Panama. 5 00:00:20,153 --> 00:00:23,256 NARRATOR: A jumbo jet slams into the English countryside. 6 00:00:23,256 --> 00:00:24,557 It was like a battlefield. 7 00:00:28,461 --> 00:00:30,463 NARRATOR: A late night flight in Russia-- 8 00:00:30,463 --> 00:00:31,498 [yelling] 9 00:00:32,665 --> 00:00:34,434 NARRATOR: --ends in a harrowing crash. 10 00:00:34,434 --> 00:00:36,736 It's the sole control of the aircraft. 11 00:00:36,736 --> 00:00:38,671 And without it, it would be very, very 12 00:00:38,671 --> 00:00:40,673 difficult to fly the airplane. 13 00:00:40,673 --> 00:00:43,309 NARRATOR: When critical instruments cause confusion-- 14 00:00:43,309 --> 00:00:44,611 Bank's not working. 15 00:00:44,611 --> 00:00:46,346 NARRATOR: --the consequences can be deadly. 16 00:00:46,346 --> 00:00:47,180 Lock. 17 00:00:47,180 --> 00:00:49,249 Bank. 18 00:00:49,249 --> 00:00:51,718 TODD CURTIS: Suddenly, you find that the aircraft is performing 19 00:00:51,718 --> 00:00:53,520 in ways that you didn't expect and the airplane 20 00:00:53,520 --> 00:00:55,455 is out of control. 21 00:00:55,455 --> 00:00:57,123 [theme music] 22 00:00:57,123 --> 00:00:58,358 FLIGHT ATTENDANT (VOICEOVER): Ladies and gentlemen, 23 00:00:58,358 --> 00:00:59,692 we are starting our approach. 24 00:00:59,692 --> 00:01:01,327 PILOT (VOICEOVER): We lost both engines. 25 00:01:01,327 --> 00:01:02,195 FLIGHT ATTENDANT (VOICEOVER): Max capacity load. 26 00:01:02,195 --> 00:01:03,563 Emergency dispatch. 27 00:01:03,563 --> 00:01:04,464 CAPTAIN (VOICEOVER): Mayday, mayday. 28 00:01:04,464 --> 00:01:06,466 FEMALE (VOICEOVER): Brace for impact. 29 00:01:06,466 --> 00:01:07,534 MALE (VOICEOVER): Do the last one. 30 00:01:07,534 --> 00:01:09,736 After the engine has started. 31 00:01:09,736 --> 00:01:11,171 MALE 2 (VOICEOVER): It's gonna crash. 32 00:01:16,476 --> 00:01:18,077 [music playing] 33 00:01:23,550 --> 00:01:27,887 NARRATOR: Tocumen International Airport in Panama City. 34 00:01:27,887 --> 00:01:31,157 Copa Airlines Flight 201 prepares for a one hour 35 00:01:31,157 --> 00:01:33,092 flight South to Cali, Colombia. 36 00:01:39,399 --> 00:01:40,266 V1. 37 00:01:45,572 --> 00:01:46,673 Rotate. 38 00:01:49,843 --> 00:01:51,878 [thunder crashing] 39 00:01:54,414 --> 00:01:56,316 Gear up. 40 00:01:56,316 --> 00:01:58,618 NARRATOR: Copa's most senior pilot, Captain Rafael Chial, 41 00:01:58,618 --> 00:02:00,753 is monitoring the instruments. 42 00:02:00,753 --> 00:02:02,455 Set thrust to climb. 43 00:02:02,455 --> 00:02:05,225 NARRATOR: First officer Cesareo Tejada is at the controls. 44 00:02:08,294 --> 00:02:12,198 40 passengers are on board, mostly business travelers 45 00:02:12,198 --> 00:02:13,266 heading home to Colombia. 46 00:02:16,870 --> 00:02:18,705 [thunder crashing] 47 00:02:22,242 --> 00:02:25,645 We've got some heavy weather moving in from the Gulf. 48 00:02:25,645 --> 00:02:28,314 NARRATOR: Tonight, the pilots won't be able to fly 49 00:02:28,314 --> 00:02:28,882 their planned route. 50 00:02:31,618 --> 00:02:34,654 Panama center, Copa 201. 51 00:02:34,654 --> 00:02:35,955 We'd like to get around this weather. 52 00:02:35,955 --> 00:02:40,193 Requesting a new heading for 0-9-0. 53 00:02:40,193 --> 00:02:42,562 FLIGHT TOWER WORKER: Copa 201, copy that. 54 00:02:42,562 --> 00:02:46,299 You're cleared on a heading, zero-niner-zero. 55 00:02:46,299 --> 00:02:47,333 Cleared. 56 00:02:47,333 --> 00:02:53,840 Heading 090. 57 00:02:53,840 --> 00:02:55,341 NARRATOR: The new flight path takes 58 00:02:55,341 --> 00:02:59,445 the 737 east around the storm before heading 59 00:02:59,445 --> 00:03:01,648 south again to Cali. 60 00:03:01,648 --> 00:03:06,352 Panama center, Copa 201. 61 00:03:06,352 --> 00:03:08,254 Level at 250. 62 00:03:20,433 --> 00:03:23,937 NARRATOR: The plane reaches cruising altitude. 63 00:03:23,937 --> 00:03:30,944 Minutes later, Copa 201 disappears from radar. 64 00:03:30,944 --> 00:03:33,313 If you're close to thunderstorms 65 00:03:33,313 --> 00:03:36,282 and in a lot of rain, there'll be static on the radio. 66 00:03:36,282 --> 00:03:38,685 And sometimes you may not be able to talk 67 00:03:38,685 --> 00:03:42,255 to them for a few minutes. 68 00:03:42,255 --> 00:03:43,756 NARRATOR: But air traffic control never 69 00:03:43,756 --> 00:03:49,729 hears again from Copa 201. 70 00:03:49,729 --> 00:03:51,731 [helicopter whirring] 71 00:03:55,468 --> 00:03:57,537 NARRATOR: The next day, search teams 72 00:03:57,537 --> 00:04:03,409 begin the task of locating the plane and any survivors. 73 00:04:03,409 --> 00:04:08,948 A mass of wreckage is found in the remote Darien Gap. 74 00:04:08,948 --> 00:04:11,551 Panama's deputy director of civil aviation, 75 00:04:11,551 --> 00:04:13,886 Jorge Rodriguez, is under enormous pressure 76 00:04:13,886 --> 00:04:15,688 to figure out what happened. 77 00:04:15,688 --> 00:04:20,593 JORGE RODRIGUEZ: At that time, it was the first big accident 78 00:04:20,593 --> 00:04:23,696 of an air carrier of Panama. 79 00:04:23,696 --> 00:04:26,399 We lost 47 people on board. 80 00:04:26,399 --> 00:04:27,266 All dead. 81 00:04:29,869 --> 00:04:31,671 NARRATOR: Investigators begin collecting 82 00:04:31,671 --> 00:04:35,375 and cataloging the wreckage. 83 00:04:35,375 --> 00:04:38,411 It spread across an area exceeding 100 square miles. 84 00:04:44,984 --> 00:04:46,653 Tom Haueter, NTSB. 85 00:04:46,653 --> 00:04:47,887 How are you doing? 86 00:04:47,887 --> 00:04:49,455 NARRATOR: The United States National 87 00:04:49,455 --> 00:04:51,724 Transportation Safety Board is invited 88 00:04:51,724 --> 00:04:54,093 to join the investigation. 89 00:04:54,093 --> 00:04:55,962 TOM HAUETER: There's a lot of pressure at the NTSB 90 00:04:55,962 --> 00:04:57,096 and all investigation to determine 91 00:04:57,096 --> 00:04:57,997 the cause of the accident. 92 00:04:57,997 --> 00:04:59,632 That's what we do. 93 00:04:59,632 --> 00:05:02,068 So certainly we want to know what happened, why, 94 00:05:02,068 --> 00:05:03,770 and we want to prevent another accident. 95 00:05:03,770 --> 00:05:04,971 That's our main mission. 96 00:05:08,107 --> 00:05:10,843 NARRATOR: After a grueling hunt, the search 97 00:05:10,843 --> 00:05:12,879 team recovers the black boxes. 98 00:05:12,879 --> 00:05:15,381 TOM HAUETER: We were hoping it was the cockpit voice recorder. 99 00:05:15,381 --> 00:05:17,650 We'd get more information in terms of what 100 00:05:17,650 --> 00:05:19,652 the crew was saying what was happening 101 00:05:19,652 --> 00:05:22,555 right at the time of impact. 102 00:05:22,555 --> 00:05:24,724 NARRATOR: But then, the technicians opened 103 00:05:24,724 --> 00:05:25,892 the cockpit voice recorder. 104 00:05:31,130 --> 00:05:31,931 My God. 105 00:05:31,931 --> 00:05:33,499 What a mess. 106 00:05:33,499 --> 00:05:37,970 TOM HAUETER: You just had a ball of Mylar tape. 107 00:05:37,970 --> 00:05:39,806 NARRATOR: Fortunately, the flight data 108 00:05:39,806 --> 00:05:41,407 recorder is in good condition. 109 00:05:41,407 --> 00:05:43,476 tom haueter: The data we had, the takeoff, 110 00:05:43,476 --> 00:05:45,745 the climb out, you know, the cruise, everything 111 00:05:45,745 --> 00:05:48,481 looked like a normal flight. 112 00:05:48,481 --> 00:05:50,149 NARRATOR: Investigators know that Copa 113 00:05:50,149 --> 00:05:53,152 201 diverted to avoid a storm. 114 00:05:53,152 --> 00:05:56,556 Did the pilots make an error at that moment? 115 00:05:56,556 --> 00:05:58,891 TOM HAUETER: We could go back and look at the weather data 116 00:05:58,891 --> 00:06:01,828 and the long range radar data. 117 00:06:01,828 --> 00:06:03,429 [thunder crashing] 118 00:06:04,664 --> 00:06:07,867 Flying in weather at night, thunderstorms 119 00:06:07,867 --> 00:06:09,435 can be totally disorienting. 120 00:06:12,638 --> 00:06:15,708 NARRATOR: When the investigators examine the plane's track 121 00:06:15,708 --> 00:06:19,545 they determine the plane did fly out of the storm's path. 122 00:06:19,545 --> 00:06:24,150 I say that the weather wasn't an issue in that accident. 123 00:06:24,150 --> 00:06:26,652 NARRATOR: If not the weather, then what 124 00:06:26,652 --> 00:06:29,155 brought down Copa 201? 125 00:06:29,155 --> 00:06:30,723 Everything was normal. 126 00:06:30,723 --> 00:06:32,525 That was abrupt. 127 00:06:32,525 --> 00:06:34,794 NARRATOR: Investigators used the last two minutes of flight data 128 00:06:34,794 --> 00:06:37,764 to create an animation of the plane's final moments. 129 00:06:37,764 --> 00:06:38,865 It should be correcting. 130 00:06:38,865 --> 00:06:39,665 It's not correcting. 131 00:06:39,665 --> 00:06:40,900 Whoa. 132 00:06:40,900 --> 00:06:42,568 What the heck's going on? 133 00:06:42,568 --> 00:06:44,604 TOM HAUETER: We would start seeing the aircraft roll 134 00:06:44,604 --> 00:06:47,974 over into a bank angle then suddenly snap back to level, 135 00:06:47,974 --> 00:06:49,041 or vise versa. 136 00:06:53,713 --> 00:06:56,582 NARRATOR: They need to find an explanation for the plane's 137 00:06:56,582 --> 00:06:57,683 erratic maneuvers. 138 00:07:02,722 --> 00:07:05,591 The team searches the cockpit controls for clues. 139 00:07:08,494 --> 00:07:13,032 One switches setting raises a red flag. 140 00:07:13,032 --> 00:07:15,568 The vertical gyro switch affects the most 141 00:07:15,568 --> 00:07:17,904 important flight instrument in the cockpit, 142 00:07:17,904 --> 00:07:20,072 the attitude indicator. 143 00:07:25,178 --> 00:07:26,846 V1. 144 00:07:26,846 --> 00:07:28,714 Rotate. 145 00:07:28,714 --> 00:07:31,217 NARRATOR: Each pilot has their own attitude indicator. 146 00:07:31,217 --> 00:07:33,820 It registers how the plane is positioned 147 00:07:33,820 --> 00:07:35,521 relative to the horizon. 148 00:07:35,521 --> 00:07:38,925 The pilot's attitude indicator is like a ball. 149 00:07:38,925 --> 00:07:40,793 It shows bank angle. 150 00:07:40,793 --> 00:07:42,528 It shows pitch. 151 00:07:42,528 --> 00:07:44,931 NARRATOR: Each attitude indicator is connected 152 00:07:44,931 --> 00:07:47,600 to a vertical gyro, or VG. 153 00:07:47,600 --> 00:07:51,037 The gyros constantly calculate the plane's attitude. 154 00:07:57,109 --> 00:07:58,544 Looks like they were having trouble 155 00:07:58,544 --> 00:08:00,513 with the first officer's gyro. 156 00:08:00,513 --> 00:08:02,215 NARRATOR: On this flight, the first officer's 157 00:08:02,215 --> 00:08:04,550 attitude indicator was switched over 158 00:08:04,550 --> 00:08:06,786 to VG-1, the captain's gyro. 159 00:08:06,786 --> 00:08:08,020 TOM HAUETER: Both of them were reading 160 00:08:08,020 --> 00:08:10,523 data from the same gyro source. 161 00:08:10,523 --> 00:08:13,826 Which makes you think that at some point either 162 00:08:13,826 --> 00:08:16,295 it was selected that way, or they didn't realize it had been 163 00:08:16,295 --> 00:08:18,631 selected that way, but they're both feeding 164 00:08:18,631 --> 00:08:21,701 data from the same source, which is unusual. 165 00:08:21,701 --> 00:08:24,136 NARRATOR: A pilot only switches to the other gyro 166 00:08:24,136 --> 00:08:26,172 if there's a problem with their own. 167 00:08:26,172 --> 00:08:28,841 If one gyro goes bad, you don't want to have 168 00:08:28,841 --> 00:08:30,543 the pilot looking at bad data. 169 00:08:30,543 --> 00:08:33,546 So you switch them both over to the good data. 170 00:08:33,546 --> 00:08:36,649 NARRATOR: Copa 201 was also equipped with a third gyro 171 00:08:36,649 --> 00:08:39,852 and attitude indicator, independent of the captains 172 00:08:39,852 --> 00:08:41,287 and first officers. 173 00:08:41,287 --> 00:08:44,624 Pilots should use the third gyro to clarify which 174 00:08:44,624 --> 00:08:48,794 ADI is operating correctly. 175 00:08:48,794 --> 00:08:52,131 What caused the pilots to switch over and share the captain's 176 00:08:52,131 --> 00:08:53,766 gyro on flight 201? 177 00:08:59,805 --> 00:09:00,773 OK, fire it up. 178 00:09:00,773 --> 00:09:02,842 TOM HAUETER: What we wanted to look at was, 179 00:09:02,842 --> 00:09:05,344 is there anything here that would show us what happened? 180 00:09:05,344 --> 00:09:07,046 Is there a failure in the gyros? 181 00:09:07,046 --> 00:09:10,149 Or maybe the failure is actually the attitude indicator. 182 00:09:13,185 --> 00:09:15,021 Well, this one seems to work fine. 183 00:09:15,021 --> 00:09:17,123 NARRATOR: Nothing is wrong with the first officer's instrument. 184 00:09:17,123 --> 00:09:18,224 Let me see the other one. 185 00:09:24,363 --> 00:09:26,732 NARRATOR: At first, the captain's instrument 186 00:09:26,732 --> 00:09:28,034 seems fine too. 187 00:09:28,034 --> 00:09:28,935 Hang on. 188 00:09:28,935 --> 00:09:31,671 It seems to be stuck. 189 00:09:31,671 --> 00:09:34,607 NARRATOR: Every few seconds the captain's attitude 190 00:09:34,607 --> 00:09:37,009 indicator freezes, even though the gyro 191 00:09:37,009 --> 00:09:38,177 is still feeding it data. 192 00:09:40,880 --> 00:09:41,847 Yeah, there it goes. 193 00:09:41,847 --> 00:09:44,750 Now it's working. 194 00:09:44,750 --> 00:09:46,719 NARRATOR: What's causing the intermittent failure? 195 00:09:53,726 --> 00:09:58,698 They test every wire connecting the display to the gyro. 196 00:09:58,698 --> 00:09:59,999 Oh. 197 00:09:59,999 --> 00:10:01,100 No wonder. 198 00:10:05,705 --> 00:10:08,307 This wire is hanging by a thread. 199 00:10:08,307 --> 00:10:10,910 We found basically a break in the wire. 200 00:10:10,910 --> 00:10:11,911 Intermittent. 201 00:10:11,911 --> 00:10:13,312 It was close enough that sometimes it would touch 202 00:10:13,312 --> 00:10:14,947 and sometimes it wouldn't. 203 00:10:14,947 --> 00:10:17,149 NARRATOR: The faulty connection is a major breakthrough 204 00:10:17,149 --> 00:10:18,250 in the investigation. 205 00:10:18,250 --> 00:10:20,853 But it also poses a challenge. 206 00:10:20,853 --> 00:10:22,788 TOM HAUETER: The way the airplane is wired 207 00:10:22,788 --> 00:10:25,858 is what the captain is seeing on his attitude indicator 208 00:10:25,858 --> 00:10:29,228 is what's being recorded on the flight data recorder. 209 00:10:29,228 --> 00:10:30,796 NARRATOR: The same faulty data being 210 00:10:30,796 --> 00:10:32,965 fed to the captain's attitude indicator 211 00:10:32,965 --> 00:10:36,736 was being sent to the flight recorder. 212 00:10:36,736 --> 00:10:40,106 OK, let's see what the plane was really doing. 213 00:10:40,106 --> 00:10:42,908 NARRATOR: But by carefully analyzing other parameters 214 00:10:42,908 --> 00:10:45,277 in the flight data recorder they managed 215 00:10:45,277 --> 00:10:47,446 to calculate its actual movements 216 00:10:47,446 --> 00:10:51,384 and reveal the planes true motion. 217 00:10:51,384 --> 00:10:52,818 TOM HAUETER: Making it a visual of it 218 00:10:52,818 --> 00:10:55,121 where you could see what the data is showing 219 00:10:55,121 --> 00:10:56,288 and what the airplane is doing. 220 00:10:56,288 --> 00:10:59,959 That visual is extraordinarily helpful. 221 00:10:59,959 --> 00:11:02,361 NARRATOR: The red image reflects the bad data 222 00:11:02,361 --> 00:11:04,163 the pilots were seeing. 223 00:11:04,163 --> 00:11:08,734 While the solid image shows how Copa 201 was actually flying. 224 00:11:08,734 --> 00:11:10,102 They're trying to level the plane, 225 00:11:10,102 --> 00:11:11,437 but they're making it worse. 226 00:11:11,437 --> 00:11:14,407 You have the attitude indicator here stuck, 227 00:11:14,407 --> 00:11:17,443 but the airplane's going the other direction. 228 00:11:17,443 --> 00:11:21,414 And then suddenly the attitude indicator 229 00:11:21,414 --> 00:11:23,182 gets powered to it, unsticks, it goes back 230 00:11:23,182 --> 00:11:24,383 and mimics the airplane again. 231 00:11:31,123 --> 00:11:32,191 Go right. 232 00:11:32,191 --> 00:11:32,958 You need to go right. 233 00:11:32,958 --> 00:11:34,927 I am. 234 00:11:34,927 --> 00:11:35,795 What's it doing? 235 00:11:40,800 --> 00:11:42,268 TOM HAUETER: He doesn't realize that all he's doing 236 00:11:42,268 --> 00:11:43,936 is making the problem worse. 237 00:11:43,936 --> 00:11:46,839 He's looking at an instrument providing bad data, 238 00:11:46,839 --> 00:11:49,041 and he lost control of the aircraft. 239 00:11:49,041 --> 00:11:51,911 NARRATOR: If this had been a daytime flight 240 00:11:51,911 --> 00:11:54,413 the pilots would have had the horizon to guide them. 241 00:11:54,413 --> 00:11:57,183 But flying at night, they had to rely 242 00:11:57,183 --> 00:11:59,885 solely on their instruments. 243 00:11:59,885 --> 00:12:04,056 The FDR data reveals that the plane rolls so far to the right 244 00:12:04,056 --> 00:12:06,058 that recovery is impossible. 245 00:12:06,058 --> 00:12:08,427 Once it got to this point, they didn't have a chance. 246 00:12:12,498 --> 00:12:14,467 NARRATOR: But investigators are puzzled. 247 00:12:14,467 --> 00:12:17,203 It was the captain's gyro that failed in flight 248 00:12:17,203 --> 00:12:19,338 and started sending bad data. 249 00:12:19,338 --> 00:12:21,407 So why was it selected? 250 00:12:21,407 --> 00:12:25,444 TOM HAUETER: So the question is, why they believed the captain's 251 00:12:25,444 --> 00:12:26,979 gyro was the good one? 252 00:12:26,979 --> 00:12:31,050 Why was it switched to that position? 253 00:12:31,050 --> 00:12:32,017 [yelling] 254 00:12:32,017 --> 00:12:33,419 [explosion] 255 00:12:42,086 --> 00:12:44,221 malfunctioned. 256 00:12:44,221 --> 00:12:46,524 So why was the crew relying on it 257 00:12:46,524 --> 00:12:48,326 instead of the first officers, which 258 00:12:48,326 --> 00:12:51,896 was functioning perfectly? 259 00:12:51,896 --> 00:12:55,232 Trying to understand the flight crew's confusion-- 260 00:12:55,232 --> 00:12:56,834 OK, let's start. 261 00:12:56,834 --> 00:12:58,869 NARRATOR: --investigators work with the same type 262 00:12:58,869 --> 00:13:02,907 of flight simulator used by the crew for their 737 training. 263 00:13:02,907 --> 00:13:04,475 Climb to 25,000 and turn right. 264 00:13:09,580 --> 00:13:12,483 NARRATOR: They recreate the flight of Copa 201. 265 00:13:12,483 --> 00:13:14,452 Now, trigger the failure. 266 00:13:16,954 --> 00:13:19,256 NARRATOR: Including the malfunction of the captain's 267 00:13:19,256 --> 00:13:20,891 attitude indicator. 268 00:13:20,891 --> 00:13:21,959 Now, how'd you make the switch? 269 00:13:25,129 --> 00:13:25,963 Wait a minute. 270 00:13:25,963 --> 00:13:27,565 Let me see that. 271 00:13:27,565 --> 00:13:33,904 That is not the same switch that was on Copa 201. 272 00:13:33,904 --> 00:13:36,007 NARRATOR: Two different configurations 273 00:13:36,007 --> 00:13:40,945 of one small control switch has overwhelming implications. 274 00:13:40,945 --> 00:13:43,948 This is the gyro switch from the simulator 275 00:13:43,948 --> 00:13:46,083 where the captain was trained. 276 00:13:46,083 --> 00:13:48,953 Next slide, please. 277 00:13:48,953 --> 00:13:53,624 And this is the gyro switch from Copa 201. 278 00:13:53,624 --> 00:13:55,326 Now, can we get a close up, please. 279 00:13:58,095 --> 00:13:58,629 All right. 280 00:13:58,629 --> 00:14:00,631 Now, let's see both. 281 00:14:00,631 --> 00:14:01,298 Wow. 282 00:14:01,298 --> 00:14:03,167 That's completely different. 283 00:14:03,167 --> 00:14:05,603 TOM HAUETER: The cockpits, the simulator were dissimilar. 284 00:14:05,603 --> 00:14:07,905 And so it was possible to get confused, 285 00:14:07,905 --> 00:14:09,907 thinking you were going to independent 286 00:14:09,907 --> 00:14:12,209 gyro source when you weren't. 287 00:14:12,209 --> 00:14:15,413 NARRATOR: In the simulator, flipping the toggle to the left 288 00:14:15,413 --> 00:14:17,214 switches the captain's instrument 289 00:14:17,214 --> 00:14:20,885 to the third gyro, which is independent of the other two. 290 00:14:20,885 --> 00:14:24,088 But on flight 201, flipping the switch to the left 291 00:14:24,088 --> 00:14:26,557 put both instruments on the captain's system, 292 00:14:26,557 --> 00:14:28,559 which was malfunctioning. 293 00:14:28,559 --> 00:14:33,364 Panama center, Copa 201. 294 00:14:33,364 --> 00:14:37,101 NARRATOR: Investigators finally have a theory of how the flight 295 00:14:37,101 --> 00:14:38,102 went so horribly wrong. 296 00:14:47,678 --> 00:14:49,213 It looks like we're going to have 297 00:14:49,213 --> 00:14:50,014 to take the long way around. 298 00:14:50,014 --> 00:14:50,881 Mhm. 299 00:14:53,651 --> 00:14:55,619 NARRATOR: After diverting around the storm, 300 00:14:55,619 --> 00:14:58,522 the crew of Copa flight 201 needs to turn 301 00:14:58,522 --> 00:15:01,058 right to get back on course. 302 00:15:01,058 --> 00:15:01,592 Turning right. 303 00:15:01,592 --> 00:15:08,966 Heading 160. 304 00:15:08,966 --> 00:15:10,201 Well clear of the storm now. 305 00:15:10,201 --> 00:15:12,703 Mhm. 306 00:15:12,703 --> 00:15:14,405 NARRATOR: As the plane levels out, 307 00:15:14,405 --> 00:15:18,175 an error flag warns of a problem with the captain's attitude 308 00:15:18,175 --> 00:15:20,144 indicator. 309 00:15:20,144 --> 00:15:22,713 They flip the gyro switch to the left, 310 00:15:22,713 --> 00:15:24,648 thinking they're now using a backup gyro. 311 00:15:28,719 --> 00:15:31,255 Now they're both on the bad gyro and neither of them 312 00:15:31,255 --> 00:15:32,490 knows about it. 313 00:15:32,490 --> 00:15:33,557 That's weird. 314 00:15:33,557 --> 00:15:34,625 Why won't it level? 315 00:15:37,561 --> 00:15:39,430 JORGE RODRIGUEZ: In the middle of the night, 316 00:15:39,430 --> 00:15:41,265 you don't have the horizon. 317 00:15:41,265 --> 00:15:45,102 You lose the horizon, you don't know where you are. 318 00:15:45,102 --> 00:15:47,438 NARRATOR: First officer Tejada turns 319 00:15:47,438 --> 00:15:49,440 his wheel to level the wings. 320 00:15:49,440 --> 00:15:51,408 His frozen instrument makes it appear 321 00:15:51,408 --> 00:15:53,210 the plane isn't responding. 322 00:15:53,210 --> 00:15:57,248 So he continues to turn, sending the plane further and further 323 00:15:57,248 --> 00:15:58,582 to the left. 324 00:15:58,582 --> 00:16:00,050 He's trying to correct a problem 325 00:16:00,050 --> 00:16:01,285 he's seen on his instrument. 326 00:16:01,285 --> 00:16:03,020 He's taught, follow your instruments, 327 00:16:03,020 --> 00:16:04,288 believe in the instruments. 328 00:16:04,288 --> 00:16:06,457 He's actually making the problem a lot worse. 329 00:16:09,059 --> 00:16:09,627 Go right. 330 00:16:09,627 --> 00:16:10,361 You need to go right. 331 00:16:10,361 --> 00:16:12,096 I am. 332 00:16:12,096 --> 00:16:15,199 What's it doing? 333 00:16:15,199 --> 00:16:16,734 Now he sees a left bank. 334 00:16:16,734 --> 00:16:19,236 So he's trying to correct it by banking right. 335 00:16:23,541 --> 00:16:25,442 Altitude. 336 00:16:25,442 --> 00:16:27,144 What in God's name? 337 00:16:27,144 --> 00:16:27,778 Pull up. 338 00:16:27,778 --> 00:16:28,646 Pull up. 339 00:16:31,148 --> 00:16:34,285 NARRATOR: By the time the pilots realized they're in a dive-- 340 00:16:34,285 --> 00:16:35,319 Hang on! 341 00:16:35,319 --> 00:16:36,387 Left, left, left. 342 00:16:36,387 --> 00:16:37,788 I'm trying, captain. 343 00:16:37,788 --> 00:16:39,323 NARRATOR: --it's too late. 344 00:16:39,323 --> 00:16:41,358 It would be extraordinarily disconcerting. 345 00:16:41,358 --> 00:16:46,263 You've gone from a few degrees to the left to multiple degrees 346 00:16:46,263 --> 00:16:47,097 to the right. 347 00:16:47,097 --> 00:16:48,732 It was like, what's happening here? 348 00:16:55,272 --> 00:16:59,476 NARRATOR: Confused by their instruments, 349 00:16:59,476 --> 00:17:01,078 the pilots lose control. 350 00:17:12,323 --> 00:17:16,293 In the accident's aftermath, Copa revamps pilot training 351 00:17:16,293 --> 00:17:18,562 to ensure that crews are better prepared 352 00:17:18,562 --> 00:17:20,364 for an instrument malfunction. 353 00:17:20,364 --> 00:17:23,367 One of the improvements we've made as an industry 354 00:17:23,367 --> 00:17:27,371 is better pilot training, and also the improvement 355 00:17:27,371 --> 00:17:28,839 in the flight instruments. 356 00:17:28,839 --> 00:17:31,141 So that they're no longer mechanical. 357 00:17:31,141 --> 00:17:32,776 They're typically ring laser gyro. 358 00:17:32,776 --> 00:17:34,445 They're more electronic. 359 00:17:34,445 --> 00:17:38,215 So that you don't have the failures that you used to. 360 00:17:46,357 --> 00:17:49,560 NARRATOR: 40 miles Northeast of London, Stansted Airport 361 00:17:49,560 --> 00:17:50,794 is a major European hub. 362 00:17:56,567 --> 00:17:59,536 Korean Air flight 8509 is preparing 363 00:17:59,536 --> 00:18:02,273 to take off to Milan, Italy. 364 00:18:02,273 --> 00:18:06,477 ANDREW ROBINSON: The aircraft was a Boeing 747 freighter. 365 00:18:06,477 --> 00:18:09,647 As the name suggests, it was not configured 366 00:18:09,647 --> 00:18:12,583 with passenger seats, but the interior 367 00:18:12,583 --> 00:18:13,684 was full up with freight. 368 00:18:17,821 --> 00:18:19,723 NARRATOR: Captain Park Duk-kyu is 369 00:18:19,723 --> 00:18:23,394 a highly respected commander. 370 00:18:23,394 --> 00:18:25,129 Sir. 371 00:18:25,129 --> 00:18:25,930 NARRATOR: He's a former Colonel in the Korean 372 00:18:25,930 --> 00:18:27,665 Air Force with thousands of hours 373 00:18:27,665 --> 00:18:33,537 of flying time on the 747. 374 00:18:33,537 --> 00:18:36,740 Park Hoon-kyu is flight 8509 flight's engineer, 375 00:18:36,740 --> 00:18:39,877 responsible for monitoring the aircraft's mechanical systems. 376 00:18:42,846 --> 00:18:45,582 First officer Yoon Ki-sik has only 195 377 00:18:45,582 --> 00:18:50,721 hours flying time on the 747. 378 00:18:50,721 --> 00:18:51,889 On this night, there were the three 379 00:18:51,889 --> 00:18:55,559 crew and a Korean engineer. 380 00:18:55,559 --> 00:18:58,295 NARRATOR: The engineer has overseen some minor maintenance 381 00:18:58,295 --> 00:19:00,831 work on the aircraft and will now accompany 382 00:19:00,831 --> 00:19:05,636 flight 8509 back to Seoul. 383 00:19:05,636 --> 00:19:06,470 All right, gentlemen. 384 00:19:06,470 --> 00:19:07,137 Let's proceed. 385 00:19:18,282 --> 00:19:19,583 FLIGHT TOWER WORKER: 80 knots. 386 00:19:19,583 --> 00:19:20,651 Roger. 387 00:19:24,254 --> 00:19:25,356 V1. 388 00:19:25,356 --> 00:19:26,256 Rotate. 389 00:19:30,427 --> 00:19:32,496 NARRATOR: The plane lifts off from Stansted 390 00:19:32,496 --> 00:19:34,465 Airport at 6:36 PM. 391 00:19:34,465 --> 00:19:36,166 [beeping] 392 00:19:37,935 --> 00:19:39,970 Positive rate confirmed. 393 00:19:39,970 --> 00:19:41,972 Gear up. 394 00:19:41,972 --> 00:19:42,840 Gear up. 395 00:19:42,840 --> 00:19:44,708 NARRATOR: At 2500 feet, the aircraft 396 00:19:44,708 --> 00:19:46,610 needs to make a left turn. 397 00:19:46,610 --> 00:19:48,912 Left turn at 1.5 DME. 398 00:19:51,448 --> 00:19:53,851 NARRATOR: But the captain's attitude indicator 399 00:19:53,851 --> 00:19:58,355 registers that the plane isn't responding. 400 00:19:58,355 --> 00:19:59,289 Bank. 401 00:19:59,289 --> 00:20:00,224 Bank. 402 00:20:00,224 --> 00:20:01,692 NARRATOR: The flight engineer recognizes 403 00:20:01,692 --> 00:20:03,627 the plane is banking. 404 00:20:03,627 --> 00:20:04,461 Lock. 405 00:20:04,461 --> 00:20:05,329 Back. 406 00:20:13,470 --> 00:20:14,838 [crash] 407 00:20:16,373 --> 00:20:18,409 NARRATOR: In less than 60 seconds, 408 00:20:18,409 --> 00:20:22,846 for some unexplained reason, Korean Air flight 8509 has gone 409 00:20:22,846 --> 00:20:25,215 from takeoff to catastrophe. 410 00:20:29,453 --> 00:20:32,589 Korean Air flight 8509 lies in pieces 411 00:20:32,589 --> 00:20:35,292 just a few miles from one of the world's busiest airports. 412 00:20:39,563 --> 00:20:42,800 The UK's Air Accidents Investigation branch 413 00:20:42,800 --> 00:20:45,469 deploys a team to the site. 414 00:20:45,469 --> 00:20:49,006 ANDREW ROBINSON: It was a very confusing debris field. 415 00:20:49,006 --> 00:20:52,743 It takes a while for one to absorb the scene 416 00:20:52,743 --> 00:20:56,713 and to try and make sense of it all. 417 00:20:56,713 --> 00:20:59,016 NARRATOR: By daylight, they get their first good look 418 00:20:59,016 --> 00:21:02,486 at the point of impact. 419 00:21:02,486 --> 00:21:05,923 A massive crater surrounded on all sides by debris. 420 00:21:12,663 --> 00:21:14,031 [camera clicking] 421 00:21:15,165 --> 00:21:18,735 Investigators get a glimpse into the flight's final seconds 422 00:21:18,735 --> 00:21:20,070 from a portion of the ground scar. 423 00:21:20,070 --> 00:21:23,674 STEVE MOSS: It was a long slender gash, 424 00:21:23,674 --> 00:21:25,576 which was made by the wing. 425 00:21:25,576 --> 00:21:29,446 And then you could see where the nose had impacted further on. 426 00:21:29,446 --> 00:21:30,914 NARRATOR: This suggests the plane 427 00:21:30,914 --> 00:21:34,418 hit the ground on its side. 428 00:21:34,418 --> 00:21:36,386 But not according to the captain's 429 00:21:36,386 --> 00:21:38,555 attitude direction indicator. 430 00:21:38,555 --> 00:21:42,926 It shows the plane was flying level at the time of impact. 431 00:21:42,926 --> 00:21:45,028 Did the ADI malfunction? 432 00:21:48,732 --> 00:21:51,935 Seeking answers, investigators interview the crew 433 00:21:51,935 --> 00:21:53,770 that flew the previous leg of the flight 434 00:21:53,770 --> 00:21:56,707 from Uzbekistan to Stansted. 435 00:21:56,707 --> 00:21:59,776 I need you to walk me through exactly what happened. 436 00:21:59,776 --> 00:22:02,346 DAVID MILLER: They told us that when they departed 437 00:22:02,346 --> 00:22:05,482 from Tashkent the day before in good weather 438 00:22:05,482 --> 00:22:07,784 in daylight conditions they had to carry 439 00:22:07,784 --> 00:22:09,086 out a turn to the left. 440 00:22:12,022 --> 00:22:14,124 As the captain commenced the turn, 441 00:22:14,124 --> 00:22:19,530 his artificial horizon did not work in role. 442 00:22:19,530 --> 00:22:21,932 NARRATOR: By daylight, the pilot was able to get 443 00:22:21,932 --> 00:22:24,668 his bearings from the horizon. 444 00:22:24,668 --> 00:22:28,138 After landing, the inbound crew left the terminal before 445 00:22:28,138 --> 00:22:29,940 the replacement crew arrived. 446 00:22:35,746 --> 00:22:37,748 The only person who heard about the problem 447 00:22:37,748 --> 00:22:40,784 with the attitude indicator was the Korean Air 448 00:22:40,784 --> 00:22:43,120 maintenance engineer. 449 00:22:43,120 --> 00:22:47,925 He then enlisted a local mechanic to help. 450 00:22:47,925 --> 00:22:49,526 I need you to remove the captain's ADI. 451 00:22:53,864 --> 00:22:56,433 DAVID MILLER (VOICEOVER): The locally based engineer told us 452 00:22:56,433 --> 00:23:00,938 he removed the instrument from the panel, 453 00:23:00,938 --> 00:23:04,675 unplugged the wires at the back. 454 00:23:04,675 --> 00:23:05,709 All right. 455 00:23:05,709 --> 00:23:06,944 That's our problem. 456 00:23:06,944 --> 00:23:08,078 Can you reset the pin? 457 00:23:08,078 --> 00:23:11,548 And found what he believed to be 458 00:23:11,548 --> 00:23:14,451 a problem with the connector pins 459 00:23:14,451 --> 00:23:16,019 at the back of the instrument. 460 00:23:16,019 --> 00:23:17,888 [music playing] 461 00:23:18,655 --> 00:23:20,090 [beeping] 462 00:23:24,628 --> 00:23:26,163 Looks good. 463 00:23:26,163 --> 00:23:27,864 NARRATOR: The engineer assumes the attitude 464 00:23:27,864 --> 00:23:29,032 indicator was repaired. 465 00:23:32,569 --> 00:23:35,839 But when investigators examined data from the flight recorders, 466 00:23:35,839 --> 00:23:37,641 something doesn't add up. 467 00:23:40,544 --> 00:23:43,146 The readout is showing that the plane's roll angle 468 00:23:43,146 --> 00:23:46,984 never exceeded two degrees. 469 00:23:46,984 --> 00:23:51,488 That's insufficient to cause the plane to go out of control. 470 00:23:51,488 --> 00:23:55,158 Clearly, it had gone in at a much steeper roll angle 471 00:23:55,158 --> 00:23:58,228 than that, like 90 degrees. 472 00:23:58,228 --> 00:24:00,731 So that set the alarm bells ringing. 473 00:24:00,731 --> 00:24:03,033 Why should that occur? 474 00:24:03,033 --> 00:24:04,768 NARRATOR: It turns out the problem 475 00:24:04,768 --> 00:24:08,605 with the attitude indicator was not properly diagnosed. 476 00:24:08,605 --> 00:24:12,109 When investigators dig deeper into the navigation system, 477 00:24:12,109 --> 00:24:14,177 they discover that one of the plane's gyros 478 00:24:14,177 --> 00:24:15,946 had short circuited. 479 00:24:15,946 --> 00:24:19,950 This was the gyro feeding the captain's attitude indicator. 480 00:24:23,654 --> 00:24:26,857 DAVID MILLER: It simply ended up corrupting the the role 481 00:24:26,857 --> 00:24:29,259 information that was fed to both the flight data 482 00:24:29,259 --> 00:24:32,062 recorder and the captain's ADI. 483 00:24:35,632 --> 00:24:37,234 STEVE MOSS: The rectification action 484 00:24:37,234 --> 00:24:39,503 was completely ineffective. 485 00:24:39,503 --> 00:24:42,873 The aircraft took off with the same defect 486 00:24:42,873 --> 00:24:44,741 that it had arrived with. 487 00:24:44,741 --> 00:24:47,944 NARRATOR: The pilots on Korean Air faced the same problem 488 00:24:47,944 --> 00:24:49,179 that took down Copa 201. 489 00:24:49,179 --> 00:24:50,547 Go right. You need to go right. 490 00:24:50,547 --> 00:24:51,715 I am. 491 00:24:51,715 --> 00:24:53,216 NARRATOR: One malfunctioning ADI. 492 00:24:57,154 --> 00:24:59,523 In this case, the flight data shows 493 00:24:59,523 --> 00:25:01,992 that both the first officer's attitude indicator 494 00:25:01,992 --> 00:25:03,960 and the backup instrument displayed 495 00:25:03,960 --> 00:25:05,796 the plane's true bank angle. 496 00:25:05,796 --> 00:25:09,599 Only the captain's indicator was malfunctioning. 497 00:25:09,599 --> 00:25:11,001 DAVID MILLER (VOICEOVER): An instrument 498 00:25:11,001 --> 00:25:13,170 failure is a rare occurrence. 499 00:25:13,170 --> 00:25:16,306 However, crews are trained to deal with it. 500 00:25:16,306 --> 00:25:18,709 NARRATOR: Why didn't the crew alert the captain 501 00:25:18,709 --> 00:25:21,745 that his instrument was faulty and that they were potentially 502 00:25:21,745 --> 00:25:22,746 heading for disaster? 503 00:25:22,746 --> 00:25:27,317 Were they all confused by their instruments? 504 00:25:27,317 --> 00:25:29,786 AAIB technicians salvaged the recording 505 00:25:29,786 --> 00:25:33,857 from flight 8509's badly damaged cockpit voice recorder. 506 00:25:33,857 --> 00:25:35,125 [non-english speech] 507 00:25:39,629 --> 00:25:41,765 DAVID MILLER: One of the most important things 508 00:25:41,765 --> 00:25:45,702 that was on that recorder was the sound of a warning 509 00:25:45,702 --> 00:25:48,839 horn going off in the cockpit as the aircraft departed 510 00:25:48,839 --> 00:25:49,840 from Stansted. 511 00:25:49,840 --> 00:25:51,308 [beeping] 512 00:25:52,075 --> 00:25:53,844 NARRATOR: But even more significant 513 00:25:53,844 --> 00:25:56,279 than the sound of the alarm is the absence 514 00:25:56,279 --> 00:25:59,349 of any reaction to it. 515 00:25:59,349 --> 00:26:02,686 They seem to be ignoring the alarms completely. 516 00:26:02,686 --> 00:26:04,221 [beeping] 517 00:26:06,189 --> 00:26:09,726 STEVE MOSS: The co-pilot should have said to the captain, 518 00:26:09,726 --> 00:26:12,863 your ADI is not reading correctly. 519 00:26:12,863 --> 00:26:14,231 [beeping] 520 00:26:19,369 --> 00:26:21,805 DAVID MILLER: It was obvious from this accident 521 00:26:21,805 --> 00:26:26,843 that the crew interaction played a big part in this accident. 522 00:26:26,843 --> 00:26:29,246 A lot of the captains in Korean Air 523 00:26:29,246 --> 00:26:35,352 were people that had developed their skills in the military. 524 00:26:35,352 --> 00:26:36,486 NARRATOR: Captain park was a Colonel 525 00:26:36,486 --> 00:26:39,589 and fighter pilot with a distinguished military career. 526 00:26:43,393 --> 00:26:45,061 DAVID MILLER (VOICEOVER): There was definitely 527 00:26:45,061 --> 00:26:48,265 a hierarchy between pilots. 528 00:26:48,265 --> 00:26:51,101 NARRATOR: When the younger, less experienced first officer 529 00:26:51,101 --> 00:26:53,870 noticed the discrepancy in the ADIS, 530 00:26:53,870 --> 00:26:57,774 he didn't dare correct his captain's actions. 531 00:26:57,774 --> 00:27:01,077 STEVE MOSS: This crew were not operating as a crew. 532 00:27:01,077 --> 00:27:07,717 They were operating as one man with a couple of assistants. 533 00:27:07,717 --> 00:27:08,151 Bank. 534 00:27:08,151 --> 00:27:09,386 Bank. 535 00:27:09,386 --> 00:27:11,254 NARRATOR: The captain wrongly believed 536 00:27:11,254 --> 00:27:14,724 what his malfunctioning ADI was telling him. 537 00:27:14,724 --> 00:27:15,759 Lock. 538 00:27:15,759 --> 00:27:16,693 Bank. 539 00:27:16,693 --> 00:27:18,995 DAVID MILLER: The aircraft just continued 540 00:27:18,995 --> 00:27:25,769 to roll for 30 degrees, 40, 50, 60, 70, 80, 90 degrees of bank. 541 00:27:35,946 --> 00:27:38,215 [crashing] 542 00:27:45,155 --> 00:27:47,257 NARRATOR: The AAIB recommends changes 543 00:27:47,257 --> 00:27:49,159 to Korean Air pilot training. 544 00:27:51,461 --> 00:27:54,397 In response, the airline overhauls its training 545 00:27:54,397 --> 00:27:56,733 programs, recommending that crews 546 00:27:56,733 --> 00:27:58,835 work together more closely. 547 00:27:58,835 --> 00:28:00,837 TODD CURTIS: When problems happen with the attitude 548 00:28:00,837 --> 00:28:03,073 indication systems, the actions pilots 549 00:28:03,073 --> 00:28:06,009 take can eventually put the aircraft into a position 550 00:28:06,009 --> 00:28:07,310 where it can't recover. 551 00:28:07,310 --> 00:28:08,578 But it's not something that's immediate. 552 00:28:08,578 --> 00:28:12,449 That is, if the crew takes the time to diagnose or recognize 553 00:28:12,449 --> 00:28:14,117 the problem and take the appropriate action, 554 00:28:14,117 --> 00:28:17,153 there's usually plenty of time to correct this 555 00:28:17,153 --> 00:28:18,455 and continue flying safely. 556 00:28:24,794 --> 00:28:26,963 NARRATOR: Aeroflot-Nord flight 821 557 00:28:26,963 --> 00:28:32,936 is moments from touching down in Perm, a city in Central Russia. 558 00:28:32,936 --> 00:28:38,808 There are 82 passengers on board the Boeing 737. 559 00:28:38,808 --> 00:28:41,778 43-year-old first officer Rustam Alaberdin 560 00:28:41,778 --> 00:28:43,380 is the pilot flying tonight. 561 00:28:48,351 --> 00:28:50,954 The captain, Rodion Medvedev, 34, 562 00:28:50,954 --> 00:28:54,357 is monitoring the instruments in radio communications. 563 00:28:57,961 --> 00:29:01,398 They are making the two hour journey from Moscow to Perm 564 00:29:01,398 --> 00:29:03,400 and will then return to the Russian capital. 565 00:29:13,410 --> 00:29:15,812 FLIGH TOWER WORKER: 821, descend to 2000 feet. 566 00:29:15,812 --> 00:29:19,215 Surface wind 050 degrees out, 10 knots. 567 00:29:19,215 --> 00:29:22,152 Tail wind is nine knots. 568 00:29:22,152 --> 00:29:23,987 Increase your speed. 569 00:29:23,987 --> 00:29:24,821 Right. 570 00:29:24,821 --> 00:29:25,589 Of course. 571 00:29:25,589 --> 00:29:29,225 891er, 821 confirming base turn 572 00:29:29,225 --> 00:29:31,361 and descending to 2000 feet. 573 00:29:31,361 --> 00:29:32,996 NARRATOR: The crew prepares for landing. 574 00:29:36,066 --> 00:29:38,068 Flips 30. 575 00:29:38,068 --> 00:29:38,935 Sit. 576 00:29:43,073 --> 00:29:45,108 NARRATOR: But in the tower, the controller 577 00:29:45,108 --> 00:29:49,980 sees that flight 821 is climbing instead of descending. 578 00:29:49,980 --> 00:29:53,016 Aeroflot 821, according to my data, you are climbing. 579 00:29:53,016 --> 00:29:54,918 Can you confirm? 580 00:29:54,918 --> 00:29:56,519 Damn it. 581 00:29:56,519 --> 00:29:58,922 NARRATOR: To resume the descent, the first officer 582 00:29:58,922 --> 00:30:01,992 adjusts the pitch of the plane. 583 00:30:01,992 --> 00:30:03,293 We can confirm. 584 00:30:03,293 --> 00:30:04,561 And we're descending now. 585 00:30:10,433 --> 00:30:11,668 NARRATOR: But now, the controller 586 00:30:11,668 --> 00:30:16,306 sees flight 821 flying past the approach path to the runway. 587 00:30:16,306 --> 00:30:20,577 He instructs the crew to loop around and try again. 588 00:30:20,577 --> 00:30:23,346 Aeroflot-Nord 821, restart your final approach. 589 00:30:23,346 --> 00:30:25,281 Turn right heading 360. 590 00:30:25,281 --> 00:30:27,550 Descend to 2000 feet. 591 00:30:27,550 --> 00:30:29,819 NARRATOR: But this instruction is ignored. 592 00:30:32,622 --> 00:30:35,191 821, descend to 2000 feet. 593 00:30:35,191 --> 00:30:37,594 Turn right, heading 360. 594 00:30:37,594 --> 00:30:39,562 Follow my instructions strictly. 595 00:30:42,632 --> 00:30:45,168 NARRATOR: What the flight controller doesn't know 596 00:30:45,168 --> 00:30:49,305 is that the pilots have lost control of the plane. 597 00:30:49,305 --> 00:30:50,073 RUSTAM ALABERDIN: Wrong way. 598 00:30:50,073 --> 00:30:51,274 Other direction. 599 00:30:51,274 --> 00:30:51,941 AUTOMATIC VOICE: Bank angle. 600 00:30:54,444 --> 00:30:55,311 Bank angle. 601 00:30:55,311 --> 00:30:57,447 [yelling] 602 00:30:57,447 --> 00:30:58,615 AUTOMATIC VOICE: Bank angle. 603 00:31:02,419 --> 00:31:03,553 [crashing] 604 00:31:05,255 --> 00:31:08,324 NARRATOR: Flight 821 has crashed on the outskirts of Perm. 605 00:31:08,324 --> 00:31:11,895 Everyone on board has died. 606 00:31:11,895 --> 00:31:14,631 How did this landing turn into a fatal disaster? 607 00:31:22,981 --> 00:31:23,649 of Perm, Russia. 608 00:31:28,520 --> 00:31:31,056 All 88 people on board are dead. 609 00:31:35,327 --> 00:31:36,295 Be careful with this. 610 00:31:36,295 --> 00:31:38,263 Bring it over here. 611 00:31:38,263 --> 00:31:40,165 NARRATOR: Russian investigators from the Interstate Aviation 612 00:31:40,165 --> 00:31:43,669 Committee, the IAC, are called in to find the cause 613 00:31:43,669 --> 00:31:47,106 of this tragic accident. 614 00:31:47,106 --> 00:31:50,242 Their American counterparts from the National Transportation 615 00:31:50,242 --> 00:31:53,946 Safety Board join the team. 616 00:31:53,946 --> 00:31:55,380 Thank you for making trip from Washington. 617 00:31:55,380 --> 00:31:58,250 I hope we can help. 618 00:31:58,250 --> 00:32:02,287 We were invited because the Boeing was manufactured 619 00:32:02,287 --> 00:32:05,090 in the United States. 620 00:32:05,090 --> 00:32:08,560 What about the flight recorders? 621 00:32:08,560 --> 00:32:10,329 They are in rough shape. 622 00:32:10,329 --> 00:32:12,397 NARRATOR: The cockpit voice recorder and the flight data 623 00:32:12,397 --> 00:32:14,333 recorder are badly damaged. 624 00:32:14,333 --> 00:32:17,436 They are sent to a facility in France that specializes 625 00:32:17,436 --> 00:32:21,073 in retrieving data, but it could take weeks for the results 626 00:32:21,073 --> 00:32:23,108 to return. 627 00:32:23,108 --> 00:32:26,111 In the meantime, investigators need to find out 628 00:32:26,111 --> 00:32:28,981 if all of the 737 flights systems 629 00:32:28,981 --> 00:32:33,252 were in working order after taking off from Moscow. 630 00:32:33,252 --> 00:32:36,555 Maintenance records reveal that a month before the crash 631 00:32:36,555 --> 00:32:38,524 the right engine started producing 632 00:32:38,524 --> 00:32:41,126 20% more thrust than the left. 633 00:32:41,126 --> 00:32:44,129 That's enough to throw the engine balance way off. 634 00:32:44,129 --> 00:32:46,431 NARRATOR: A Boeing 737's engines are 635 00:32:46,431 --> 00:32:49,001 spaced apart beneath the wings. 636 00:32:49,001 --> 00:32:51,470 When the thrust is uneven, the stronger side 637 00:32:51,470 --> 00:32:56,141 pushes the wing up, causing the airplane to roll. 638 00:32:56,141 --> 00:32:59,244 Pilots need to compensate for this uneven thrust. 639 00:33:03,315 --> 00:33:06,251 The only way it can counteract an asymmetric thrust 640 00:33:06,251 --> 00:33:11,089 is to provide bank, a small amount of bank, 641 00:33:11,089 --> 00:33:13,458 in the opposite direction to try and maintain 642 00:33:13,458 --> 00:33:14,626 the aircraft's track. 643 00:33:17,229 --> 00:33:19,331 NARRATOR: The imbalance was so extreme 644 00:33:19,331 --> 00:33:22,801 that the 737's previous pilots photographed the thrust 645 00:33:22,801 --> 00:33:24,636 levers to show the degree of stagger 646 00:33:24,636 --> 00:33:27,472 required to level the plane. 647 00:33:27,472 --> 00:33:29,174 It's a crucial lead. 648 00:33:29,174 --> 00:33:31,510 A split an engine balance makes it more difficult to fly, 649 00:33:31,510 --> 00:33:33,145 but it shouldn't cause a crash. 650 00:33:33,145 --> 00:33:37,216 But did these pilots know about the mismatch? 651 00:33:37,216 --> 00:33:39,484 Take a look. 652 00:33:39,484 --> 00:33:40,485 The crash day. 653 00:33:40,485 --> 00:33:42,821 And it's signed by our captain. 654 00:33:42,821 --> 00:33:44,456 NARRATOR: The pilots did know about the need 655 00:33:44,456 --> 00:33:47,059 for staggered throttles. 656 00:33:47,059 --> 00:33:50,529 But were they able to fly the plane like this? 657 00:33:50,529 --> 00:33:54,333 The airline insists both pilots were very experienced. 658 00:33:54,333 --> 00:34:01,506 Captain had over 3,900 flying hours, 1,400 of these at night. 659 00:34:01,506 --> 00:34:03,208 Wait. 660 00:34:03,208 --> 00:34:08,313 2/3 of his hours were in the cockpit of the Tupolev 134. 661 00:34:08,313 --> 00:34:11,216 The Tu 134? 662 00:34:11,216 --> 00:34:14,319 NARRATOR: Built in Russia, the Tupolev 134 663 00:34:14,319 --> 00:34:18,690 was one of the most widely used Jets in the former Soviet bloc. 664 00:34:18,690 --> 00:34:23,195 Unlike the 737, its engines are positioned side by side 665 00:34:23,195 --> 00:34:25,831 at the rear of the plane and require minimal adjustment 666 00:34:25,831 --> 00:34:27,866 if they're mismatched. 667 00:34:27,866 --> 00:34:29,868 DAVID GLEAVE (VOICEOVER): Flying the 737, 668 00:34:29,868 --> 00:34:32,838 it's very different from flying the Tupolev. 669 00:34:32,838 --> 00:34:35,274 NARRATOR: With this discovery, investigators 670 00:34:35,274 --> 00:34:41,413 now consider how qualified the pilots were to fly the 737. 671 00:34:41,413 --> 00:34:43,815 They delve into the captain's training records. 672 00:34:48,587 --> 00:34:50,689 INVESTIGATOR: The captain's English language skills 673 00:34:50,689 --> 00:34:52,724 were limited, which begs the question, 674 00:34:52,724 --> 00:34:54,893 how much training did he understand? 675 00:34:54,893 --> 00:34:56,528 DAVID GLEAVE: All the technical manuals 676 00:34:56,528 --> 00:34:58,163 were written in English. 677 00:34:58,163 --> 00:34:59,665 And all their operating procedures 678 00:34:59,665 --> 00:35:01,333 were written in English. 679 00:35:01,333 --> 00:35:03,669 Medvedev got his training certification for the 737 680 00:35:03,669 --> 00:35:05,871 on September 10, 2006. 681 00:35:05,871 --> 00:35:09,141 But then went back to flying the Tupolev. 682 00:35:09,141 --> 00:35:15,514 He didn't get into the 737 again until January 9, 2007. 683 00:35:15,514 --> 00:35:19,284 BOB BENZON: He had a four month break away from his knowledge, 684 00:35:19,284 --> 00:35:20,819 and he had to have been forgetting 685 00:35:20,819 --> 00:35:23,255 things left and right. 686 00:35:23,255 --> 00:35:28,260 Hardly a proficient 737 pilot. 687 00:35:28,260 --> 00:35:31,330 Hardly. 688 00:35:31,330 --> 00:35:35,600 NARRATOR: The first officer's record is carefully examined. 689 00:35:35,600 --> 00:35:36,935 I am from IAC. 690 00:35:36,935 --> 00:35:39,171 I have a quick question for you. 691 00:35:39,171 --> 00:35:41,640 NARRATOR: And in particular, his 737 training. 692 00:35:46,712 --> 00:35:48,880 He had plenty of experience on Antonov 2. 693 00:35:51,817 --> 00:35:53,952 NARRATOR: The Antonov 2 is a huge propeller 694 00:35:53,952 --> 00:35:56,154 biplane with a single engine. 695 00:35:58,423 --> 00:36:05,297 But it's a much simpler plane to fly than the Boeing 737. 696 00:36:05,297 --> 00:36:10,168 737 simulator proved to be a real challenge for him. 697 00:36:15,374 --> 00:36:17,676 NARRATOR: One thing the first officer struggled with 698 00:36:17,676 --> 00:36:19,811 was flying with thrust asymmetry. 699 00:36:26,318 --> 00:36:26,752 Check the speed. 700 00:36:26,752 --> 00:36:27,753 You are banking. 701 00:36:27,753 --> 00:36:28,653 AUTOMATIC VOICE: Bank angle. 702 00:36:28,653 --> 00:36:29,488 Bank angle. 703 00:36:29,488 --> 00:36:30,689 You're banking. 704 00:36:30,689 --> 00:36:31,690 AUTOMATIC VOICE: Bank angle. 705 00:36:31,690 --> 00:36:32,691 This is the third time. 706 00:36:32,691 --> 00:36:33,692 AUTOMATIC VOICE: Bank angle. 707 00:36:38,697 --> 00:36:41,400 NARRATOR: It appears both pilots were ill equipped 708 00:36:41,400 --> 00:36:44,970 to fly the 737, especially when facing the challenge 709 00:36:44,970 --> 00:36:46,371 of an uneven thrust. 710 00:36:49,307 --> 00:36:52,244 Medvedev was simply too green to Captain the 737. 711 00:36:52,244 --> 00:36:53,779 We can't tell how much of the English training 712 00:36:53,779 --> 00:36:55,881 he even retained. 713 00:36:55,881 --> 00:37:00,385 The first officer had even more failings. 714 00:37:00,385 --> 00:37:02,354 It was a mistake to put them together in the cockpit. 715 00:37:06,391 --> 00:37:08,360 NARRATOR: The investigators now know 716 00:37:08,360 --> 00:37:12,364 that two inexperienced pilots were paired in the cockpit. 717 00:37:12,364 --> 00:37:15,033 What they still don't know is how they sent flight 718 00:37:15,033 --> 00:37:17,702 821 into a deadly spiral. 719 00:37:17,702 --> 00:37:18,703 AUTOMATIC VOICE: Pull up. 720 00:37:23,408 --> 00:37:27,712 from the badly damaged flight recorder of Aeroflot-Nord 821. 721 00:37:27,712 --> 00:37:29,414 OK. 722 00:37:29,414 --> 00:37:31,316 Now we can see what the plane was doing. 723 00:37:31,316 --> 00:37:34,052 Let's pull up the parameters. 724 00:37:34,052 --> 00:37:35,654 NARRATOR: The first few hours of data 725 00:37:35,654 --> 00:37:39,424 provide few clues as to the cause of the crash. 726 00:37:39,424 --> 00:37:41,026 It looks like the auto throttle is on. 727 00:37:43,895 --> 00:37:45,664 It's staggering the thrust levers 728 00:37:45,664 --> 00:37:47,566 and matching the engines. 729 00:37:47,566 --> 00:37:49,868 NARRATOR: But in the last three minutes of the flight, 730 00:37:49,868 --> 00:37:53,071 the situation changes dramatically. 731 00:37:53,071 --> 00:37:56,842 The right engine is operating at nearly 61%, 732 00:37:56,842 --> 00:38:01,480 but the left is closer to 40%. 733 00:38:01,480 --> 00:38:04,783 The auto throttle, unable to handle such a large disparity 734 00:38:04,783 --> 00:38:08,954 in engine power, disengages. 735 00:38:08,954 --> 00:38:11,022 The first officer now has to manage 736 00:38:11,022 --> 00:38:13,859 a massive imbalance in thrust, something 737 00:38:13,859 --> 00:38:16,027 he couldn't master in training. 738 00:38:16,027 --> 00:38:19,865 It required a lot more flying skill. 739 00:38:19,865 --> 00:38:22,467 You had to compensate for the fact 740 00:38:22,467 --> 00:38:24,569 that the engine power was mismatched, 741 00:38:24,569 --> 00:38:28,740 or you had to very carefully move the throttles in a way 742 00:38:28,740 --> 00:38:30,475 that kept the power balanced. 743 00:38:30,475 --> 00:38:32,844 And the crew wasn't very good at doing 744 00:38:32,844 --> 00:38:34,479 either one of those things. 745 00:38:34,479 --> 00:38:39,751 NARRATOR: What the FDR shows next is more troubling. 746 00:38:39,751 --> 00:38:42,954 As the first officer begins the right turn toward the runway, 747 00:38:42,954 --> 00:38:45,423 he turns the control column right, 748 00:38:45,423 --> 00:38:48,493 pushes it forward, and engages the stabilizer 749 00:38:48,493 --> 00:38:52,497 trim, a sequence of actions that now turns off the autopilot. 750 00:38:52,497 --> 00:38:55,700 In most instances, an autopilot is somewhat difficult 751 00:38:55,700 --> 00:38:57,636 to disengage. 752 00:38:57,636 --> 00:39:00,071 But this man managed to do that by accidentally trimming 753 00:39:00,071 --> 00:39:01,840 when he should not have. 754 00:39:01,840 --> 00:39:05,677 NARRATOR: Then, something even more disturbing comes to light. 755 00:39:05,677 --> 00:39:07,913 Take a look at this. 756 00:39:07,913 --> 00:39:15,587 No one has an input for 20-25 seconds. 757 00:39:15,587 --> 00:39:17,589 NARRATOR: With the autopilot off, 758 00:39:17,589 --> 00:39:21,993 neither pilot adjusts throttle, pitch, or roll for 25 seconds. 759 00:39:27,065 --> 00:39:30,101 There is nothing controlling the plane. 760 00:39:30,101 --> 00:39:32,537 The mismatched engines are allowed 761 00:39:32,537 --> 00:39:35,073 to continue banking the plane dangerously to the left. 762 00:39:39,678 --> 00:39:41,413 OK. 763 00:39:41,413 --> 00:39:43,582 Let's hear now what's going on in that plane. 764 00:39:43,582 --> 00:39:46,651 NARRATOR: Investigators now turn to the cockpit voice recorder. 765 00:39:46,651 --> 00:39:50,455 FLIGHT TOWER WORKER: 821, is everything OK with the crew? 766 00:39:50,455 --> 00:39:53,458 RODION MEDVEDEV: Aeroflot 821 affirmative. 767 00:39:53,458 --> 00:39:54,926 RUSTAM ALABERDIN: Take it. 768 00:39:54,926 --> 00:39:56,561 Take it. 769 00:39:56,561 --> 00:39:58,997 The first officer doesn't know why they're banking. 770 00:39:58,997 --> 00:40:02,701 He wants captain to take over. 771 00:40:02,701 --> 00:40:03,168 Keep going. 772 00:40:06,204 --> 00:40:07,639 Take it. 773 00:40:07,639 --> 00:40:08,640 Take it. 774 00:40:08,640 --> 00:40:09,741 Take what? 775 00:40:09,741 --> 00:40:10,976 I can't do it either. 776 00:40:10,976 --> 00:40:12,110 NARRATOR: Despite his resistance, 777 00:40:12,110 --> 00:40:14,045 the captain grabs the controls. 778 00:40:14,045 --> 00:40:16,047 But instead of leveling the plane, 779 00:40:16,047 --> 00:40:21,119 he banks further left, putting the plane into the diving role. 780 00:40:21,119 --> 00:40:22,520 RUSTAM ALABERDIN: Oh. 781 00:40:22,520 --> 00:40:23,555 Wrong way. 782 00:40:23,555 --> 00:40:25,924 Other direction. 783 00:40:25,924 --> 00:40:27,058 AUTOMATIC VOICE: Bank angle. 784 00:40:27,058 --> 00:40:30,762 What's going on? 785 00:40:30,762 --> 00:40:34,599 He needs to bank right, but he's banking left instead. 786 00:40:34,599 --> 00:40:36,067 He's confused. 787 00:40:36,067 --> 00:40:37,936 NARRATOR: With the flight in crisis, 788 00:40:37,936 --> 00:40:41,773 it's crucial the captain checks his ADI and understands 789 00:40:41,773 --> 00:40:43,742 what it's telling him. 790 00:40:43,742 --> 00:40:46,878 But there is reason to suspect he's confused 791 00:40:46,878 --> 00:40:48,580 and not reading it correctly. 792 00:40:51,483 --> 00:40:55,787 BOB BENZON: In the Western ADI, the airplane symbol 793 00:40:55,787 --> 00:41:00,191 remains fixed, aligned with the actual airplane. 794 00:41:00,191 --> 00:41:02,794 So as you bank the aircraft, the horizon 795 00:41:02,794 --> 00:41:06,598 will tilt to show the same view as you would see 796 00:41:06,598 --> 00:41:08,199 if you looked out the window. 797 00:41:08,199 --> 00:41:09,868 NARRATOR: The ADI in older planes 798 00:41:09,868 --> 00:41:13,238 from Soviet bloc countries work just the opposite. 799 00:41:13,238 --> 00:41:17,042 The horizon is fixed and the airplane symbol moves. 800 00:41:17,042 --> 00:41:21,513 It's a huge difference. 801 00:41:21,513 --> 00:41:24,616 Captain was suddenly given control of the aircraft. 802 00:41:24,616 --> 00:41:29,287 I think he looked down and didn't realize the situation 803 00:41:29,287 --> 00:41:32,057 and started to bank it hard to the left. 804 00:41:34,626 --> 00:41:38,630 DAVID MILLER: He may have reverted back to interpreting 805 00:41:38,630 --> 00:41:41,933 the instruments he was used to when he was flying 806 00:41:41,933 --> 00:41:44,602 the Tupolev or the Antonov. 807 00:41:44,602 --> 00:41:46,971 The captain didn't know which way he was really banking. 808 00:41:46,971 --> 00:41:48,139 Exactly. 809 00:41:48,139 --> 00:41:52,077 And he made the bad situation worse. 810 00:41:52,077 --> 00:41:53,845 NARRATOR: And it turns out there's 811 00:41:53,845 --> 00:41:57,248 something else contributing to the captain's poor performance. 812 00:42:00,118 --> 00:42:02,787 INVESTIGATOR: Right before takeoff 813 00:42:02,787 --> 00:42:07,125 a passenger sent the text to a friend. 814 00:42:07,125 --> 00:42:08,626 She thought captain was drunk. 815 00:42:16,835 --> 00:42:20,038 NARRATOR: Tests on the captain's remains confirm the worst. 816 00:42:24,175 --> 00:42:25,276 He was drunk. 817 00:42:28,179 --> 00:42:29,948 NARRATOR: That could explain why the captain 818 00:42:29,948 --> 00:42:33,017 resisted taking control. 819 00:42:33,017 --> 00:42:34,686 Take it. 820 00:42:34,686 --> 00:42:35,854 Take it. 821 00:42:35,854 --> 00:42:36,421 Take what? 822 00:42:36,421 --> 00:42:39,124 I can't do it either. 823 00:42:39,124 --> 00:42:41,259 NARRATOR: And then misread his ADI. 824 00:42:41,259 --> 00:42:42,794 DAVID MILLER (VOICEOVER): The commander 825 00:42:42,794 --> 00:42:46,598 had raised levels of alcohol, which impaired 826 00:42:46,598 --> 00:42:51,002 his judgment and his ability to react accordingly 827 00:42:51,002 --> 00:42:54,906 in a stressful situation. 828 00:42:54,906 --> 00:42:56,341 What's going on? 829 00:42:56,341 --> 00:42:58,910 FLIGHT TOWER WORKER: Aeronot 821, please, come in. 830 00:42:58,910 --> 00:43:00,578 [screaming] 831 00:43:07,051 --> 00:43:08,720 [crashing] 832 00:43:14,659 --> 00:43:17,395 NARRATOR: In the final report, the investigative team 833 00:43:17,395 --> 00:43:19,330 recommends a significant overhaul 834 00:43:19,330 --> 00:43:22,267 of the Russian aviation system. 835 00:43:22,267 --> 00:43:23,501 DAVID GLEAVE: The whole system needed 836 00:43:23,501 --> 00:43:27,305 to be looked at and strengthened in terms of the regulations 837 00:43:27,305 --> 00:43:30,108 and how they train Russian pilots. 838 00:43:33,878 --> 00:43:36,381 NARRATOR: When pilots misread their instruments, 839 00:43:36,381 --> 00:43:39,951 routine flights can turn deadly. 840 00:43:39,951 --> 00:43:43,388 The aviation industry has responded with better training 841 00:43:43,388 --> 00:43:46,724 to prevent confusion in the cockpit. 842 00:43:46,724 --> 00:43:48,793 TODD CURTIS: These are lessons learned, which become part 843 00:43:48,793 --> 00:43:51,362 of future training, lessons learned 844 00:43:51,362 --> 00:43:54,899 or insights that become catalysts for change 845 00:43:54,899 --> 00:43:56,100 within an organization. 846 00:43:56,100 --> 00:44:00,205 It's something that becomes part of the DNA of aviation. 63844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.