All language subtitles for Air.Disasters.S20E11.Heat.of.the.Moment.1080p.SMIT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,972 --> 00:00:08,174 [dramatic music] 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,678 Mayday, mayday, engine flameout. 3 00:00:11,678 --> 00:00:14,381 NARRATOR: A dash cam video captures the last moments 4 00:00:14,381 --> 00:00:15,682 of a horrific plane crash. 5 00:00:18,351 --> 00:00:19,652 A minor flight issue-- 6 00:00:19,652 --> 00:00:20,687 [alarm beeping] 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,622 Right engine oil pressure. 8 00:00:22,622 --> 00:00:25,258 NARRATOR: --turns into a crisis. 9 00:00:25,258 --> 00:00:27,160 PAUL STASSEN: Gerrit, Gerrit. 10 00:00:27,160 --> 00:00:30,096 TODD CURTIS: There was several places where the airplane 11 00:00:30,096 --> 00:00:32,565 could have been saved. 12 00:00:32,565 --> 00:00:34,601 Fire. 13 00:00:34,601 --> 00:00:37,103 NARRATOR: A revolutionary new aircraft breaks 14 00:00:37,103 --> 00:00:38,438 up during a critical flight. 15 00:00:41,608 --> 00:00:44,444 Three tragedies caused by fateful decisions 16 00:00:44,444 --> 00:00:46,513 made in the heat of the moment. 17 00:00:46,513 --> 00:00:48,448 JOHN NANCE: The tendency is always, let's solve 18 00:00:48,448 --> 00:00:49,783 the problem right this minute. 19 00:00:49,783 --> 00:00:52,085 And we've lost a lot of airplanes that way. 20 00:00:52,085 --> 00:00:53,520 FLIGHT ATTENDANT: Ladies and gentlemen, 21 00:00:53,520 --> 00:00:54,721 we are starting our approach. 22 00:00:54,721 --> 00:00:55,822 LIU TZE-CHUNG: We lost both engines. 23 00:00:55,822 --> 00:00:57,290 WOMAN 1: The last-- 24 00:00:57,290 --> 00:00:58,391 emergency descend. 25 00:00:58,391 --> 00:00:59,826 WOMAN 2: Brace for impact. 26 00:01:05,131 --> 00:01:08,134 MAN: It's going to crush. 27 00:01:08,134 --> 00:01:10,770 [explosion booming] 28 00:01:13,139 --> 00:01:16,776 [calm music] 29 00:01:22,749 --> 00:01:25,318 NARRATOR: Taipei, capital city of Taiwan. 30 00:01:27,754 --> 00:01:30,323 Near its center lies Songshan Airport. 31 00:01:33,726 --> 00:01:36,396 The next plane scheduled for departure this morning 32 00:01:36,396 --> 00:01:41,334 is TransAsia Flight 235. 33 00:01:41,334 --> 00:01:43,903 The first officer is Liu Tze-chung. 34 00:01:43,903 --> 00:01:47,373 He has almost 7,000 hours of flying time. 35 00:01:47,373 --> 00:01:49,142 Oil pressure. 36 00:01:49,142 --> 00:01:50,710 Check. 37 00:01:50,710 --> 00:01:52,645 NARRATOR: The captain, Liao Chien-tsung, 38 00:01:52,645 --> 00:01:54,447 is a former military pilot. 39 00:01:56,883 --> 00:01:59,452 A third pilot is observing today's flight. 40 00:02:02,856 --> 00:02:06,759 TransAsia 235 is a one hour commuter flight from Taipei 41 00:02:06,759 --> 00:02:09,796 to the Taiwanese island of Kinmen, 42 00:02:09,796 --> 00:02:13,766 just off the coast of mainland China. 43 00:02:13,766 --> 00:02:19,572 TransAsia 235, runway 10, wind 100 degree, nine are not, 44 00:02:19,572 --> 00:02:21,541 cleared for takeoff. 45 00:02:21,541 --> 00:02:23,443 LIAO CHIEN-TSUNG: OK, cleared for takeoff. 46 00:02:23,443 --> 00:02:26,813 [engine accelerating] 47 00:02:33,853 --> 00:02:36,289 NARRATOR: Immediately after takeoff, the captain 48 00:02:36,289 --> 00:02:38,758 engages the autopilot. 49 00:02:38,758 --> 00:02:40,193 Gear up. 50 00:02:40,193 --> 00:02:40,860 LIU TZE-CHUNG: Gear up. 51 00:02:44,197 --> 00:02:47,934 NARRATOR: Flight 235 climbs over metropolitan Taipei, 52 00:02:47,934 --> 00:02:49,869 home to more than seven million people. 53 00:02:56,209 --> 00:03:00,813 Seconds later, the Master Warning sounds. 54 00:03:00,813 --> 00:03:02,849 The Master Warning is indicative of an emergency 55 00:03:02,849 --> 00:03:07,687 situation requiring an immediate response. 56 00:03:07,687 --> 00:03:11,558 NARRATOR: TransAsia 235 has lost an engine. 57 00:03:11,558 --> 00:03:14,427 The captain disengages the autopilot. 58 00:03:14,427 --> 00:03:15,528 I have control. 59 00:03:15,528 --> 00:03:17,964 You have control. 60 00:03:17,964 --> 00:03:19,032 Heading mode? 61 00:03:19,032 --> 00:03:22,435 NARRATOR: He needs a heading back to the airport. 62 00:03:22,435 --> 00:03:24,404 Below 2,500 feet. 63 00:03:24,404 --> 00:03:26,739 Turn to heading, it's-- 64 00:03:26,739 --> 00:03:27,640 Come on! 65 00:03:27,640 --> 00:03:29,842 Zero, zero niner five. 66 00:03:29,842 --> 00:03:31,010 Check. 67 00:03:31,010 --> 00:03:32,879 PETER RENSHAW: When you lose an engine in a twin engine 68 00:03:32,879 --> 00:03:35,582 aircraft, you need to be able to maintain 69 00:03:35,582 --> 00:03:37,617 your client performance. 70 00:03:41,554 --> 00:03:43,423 LIU TZE-CHUNG: OK, engine flameout check. 71 00:03:43,423 --> 00:03:45,291 Check. 72 00:03:45,291 --> 00:03:48,428 NARRATOR: The speed and climb rate are dropping fast. 73 00:03:48,428 --> 00:03:51,464 Watch the speed. 74 00:03:51,464 --> 00:03:54,033 STALL WARNING: Stall, stall, stall. 75 00:03:54,033 --> 00:03:56,603 NARRATOR: The Stall Warning indicates the plane is flying 76 00:03:56,603 --> 00:03:59,038 too slowly to maintain lift. 77 00:03:59,038 --> 00:04:01,040 PETER RENSHAW: The Stall Warning at low altitudes, 78 00:04:01,040 --> 00:04:04,911 a critical situation that no pilot ever wants to end up in. 79 00:04:04,911 --> 00:04:06,279 Terrain ahead. 80 00:04:06,279 --> 00:04:07,747 LIU TZE-CHUNG: Tower, TransAsia 235. 81 00:04:07,747 --> 00:04:11,017 Mayday, mayday, engine flameout. 82 00:04:11,017 --> 00:04:13,953 [suspenseful music] 83 00:04:17,624 --> 00:04:19,559 Engine flameout, both sides. 84 00:04:19,559 --> 00:04:21,828 HUNG PING-CHUNG: How is this possible? 85 00:04:21,828 --> 00:04:24,797 PETER RENSHAW: The crew was surrounded by high density 86 00:04:24,797 --> 00:04:27,700 housing, high rise apartment blocks, 87 00:04:27,700 --> 00:04:29,636 a heavily populated area. 88 00:04:33,339 --> 00:04:36,042 Impact, brace for impact! 89 00:04:36,042 --> 00:04:36,542 Oh, no! 90 00:04:36,542 --> 00:04:39,078 LIU TZE-CHUNG: Oh. 91 00:04:39,078 --> 00:04:39,979 Oh no! 92 00:04:43,716 --> 00:04:46,519 STALL WARNING: Pull up. 93 00:04:46,519 --> 00:04:48,921 [plane crashing] 94 00:04:52,492 --> 00:04:54,894 [mournful music] 95 00:04:55,995 --> 00:04:57,797 NARRATOR: TransAsia flight 235 has 96 00:04:57,797 --> 00:04:59,966 gone down in the Keelung River. 97 00:05:03,703 --> 00:05:05,838 Suspend all takeoff and landing operations. 98 00:05:05,838 --> 00:05:10,043 Begin emergency procedures. 99 00:05:10,043 --> 00:05:11,611 NARRATOR: Rescuers rushed to the scene. 100 00:05:11,611 --> 00:05:13,846 [helicopter blades whirring] 101 00:05:16,115 --> 00:05:22,922 Of the 58 people on board, only 15 make it out alive. 102 00:05:22,922 --> 00:05:24,691 All three pilots are dead. 103 00:05:28,628 --> 00:05:31,531 [investigative music] 104 00:05:31,531 --> 00:05:34,734 Investigators from Taiwan's Aviation Safety Council 105 00:05:34,734 --> 00:05:37,036 need to start collecting evidence at the scene. 106 00:05:40,740 --> 00:05:43,743 But even before they leave headquarters-- 107 00:05:43,743 --> 00:05:45,445 INVESTIGATOR 1: Take a look at this. 108 00:05:45,445 --> 00:05:47,513 NARRATOR: --a stunning piece of evidence from a dashboard 109 00:05:47,513 --> 00:05:48,715 camera surfaces. 110 00:05:55,555 --> 00:05:56,589 What? 111 00:06:00,760 --> 00:06:03,996 What was happening on that plane? 112 00:06:03,996 --> 00:06:05,598 INVESTIGATOR 1: What do you think? 113 00:06:05,598 --> 00:06:07,900 Left engine? 114 00:06:07,900 --> 00:06:09,502 When we watched the video clip, 115 00:06:09,502 --> 00:06:12,405 we know there's something wrong about the engine. 116 00:06:12,405 --> 00:06:14,040 The prop seems very slow. 117 00:06:17,744 --> 00:06:19,912 Is this the left engine? 118 00:06:19,912 --> 00:06:21,013 Uh, yes. 119 00:06:23,616 --> 00:06:26,586 NARRATOR: Investigators can see in the dash cam video 120 00:06:26,586 --> 00:06:31,190 that the plane was banked steeply to the left. 121 00:06:31,190 --> 00:06:34,093 A faulty left engine is the most likely suspect. 122 00:06:38,564 --> 00:06:42,802 But the recovered engine shows no sign of a fault. 123 00:06:42,802 --> 00:06:44,871 Left engine completely operational. 124 00:06:47,473 --> 00:06:47,940 Ah, strange. 125 00:06:52,645 --> 00:06:55,648 NARRATOR: When they study the right engine, what they find 126 00:06:55,648 --> 00:06:57,016 is equally mystifying. 127 00:07:00,586 --> 00:07:03,656 Look at the blades. 128 00:07:03,656 --> 00:07:04,657 They're feathered. 129 00:07:08,494 --> 00:07:12,565 NARRATOR: Feathered is a propeller's fail safe position. 130 00:07:12,565 --> 00:07:15,501 When a propeller engine loses power in flight, 131 00:07:15,501 --> 00:07:19,105 the blades automatically rotate parallel to the airstream 132 00:07:19,105 --> 00:07:20,973 to reduce drag and allow the plane 133 00:07:20,973 --> 00:07:23,943 to operate with one engine. 134 00:07:23,943 --> 00:07:26,078 Why would the right engine be feathered 135 00:07:26,078 --> 00:07:27,980 when the dash cam video clearly shows 136 00:07:27,980 --> 00:07:29,949 the plane banking to the left? 137 00:07:29,949 --> 00:07:32,218 It doesn't make any sense. 138 00:07:32,218 --> 00:07:35,021 Let's have a look. 139 00:07:35,021 --> 00:07:38,825 When we discover a feathered of the propeller, 140 00:07:38,825 --> 00:07:40,993 we know there should be something 141 00:07:40,993 --> 00:07:43,262 wrong about the engine. 142 00:07:43,262 --> 00:07:45,865 NARRATOR: But their inspection shows the right engine 143 00:07:45,865 --> 00:07:47,967 is also in working condition. 144 00:07:47,967 --> 00:07:50,837 If both engines were operational, 145 00:07:50,837 --> 00:07:52,705 why did this plane crash? 146 00:07:55,274 --> 00:07:56,542 [suspenseful music] 147 00:07:56,542 --> 00:07:59,579 NARRATOR: Investigators hope the plane's flight data recorder, 148 00:07:59,579 --> 00:08:02,715 which records dozens of flight parameters, can tell them more. 149 00:08:05,518 --> 00:08:08,621 But all data points indicate the plane was operating 150 00:08:08,621 --> 00:08:10,957 normally, except for one. 151 00:08:10,957 --> 00:08:14,060 Take a look at this. 152 00:08:14,060 --> 00:08:15,261 The torque is all over the place. 153 00:08:19,999 --> 00:08:21,934 NARRATOR: Torque is the twisting rotational 154 00:08:21,934 --> 00:08:24,704 force created by the engine. 155 00:08:24,704 --> 00:08:28,007 It increases and decreases during specific phases 156 00:08:28,007 --> 00:08:31,277 of flight, but it's not supposed to fluctuate 157 00:08:31,277 --> 00:08:32,912 in such rapid bursts. 158 00:08:32,912 --> 00:08:34,814 Why is it doing that? 159 00:08:34,814 --> 00:08:36,215 NARRATOR: They dig deeper, studying 160 00:08:36,215 --> 00:08:39,285 how the Pratt & Whitney engine measures torque. 161 00:08:39,285 --> 00:08:42,021 THOMAS WANG: So we try to find out the design 162 00:08:42,021 --> 00:08:44,223 logic for the system. 163 00:08:44,223 --> 00:08:46,826 What's the connection between the torque 164 00:08:46,826 --> 00:08:48,060 and the feather propellers? 165 00:08:50,930 --> 00:08:52,698 NARRATOR: They learned that the engine's 166 00:08:52,698 --> 00:08:56,269 auto feathering system includes an electronic torque sensor. 167 00:08:56,269 --> 00:09:00,940 It measures how much rotational force the engine is producing. 168 00:09:00,940 --> 00:09:03,342 An extremely low torque reading indicates 169 00:09:03,342 --> 00:09:07,013 that the engine has failed and triggers automatic feathering. 170 00:09:11,017 --> 00:09:12,885 But investigators have already concluded 171 00:09:12,885 --> 00:09:15,288 the engine was operational. 172 00:09:15,288 --> 00:09:18,024 They need to find the reason incorrect torque 173 00:09:18,024 --> 00:09:20,626 readings would cause the right engine to feather. 174 00:09:20,626 --> 00:09:24,797 Maybe the sensor is sending a faulty reading, triggering 175 00:09:24,797 --> 00:09:26,065 the auto feathering unit. 176 00:09:29,068 --> 00:09:30,803 NARRATOR: Investigators find the circuit 177 00:09:30,803 --> 00:09:32,004 board from the right engine. 178 00:09:32,004 --> 00:09:34,240 Took a look underneath. 179 00:09:34,240 --> 00:09:36,142 NARRATOR: And look for any defects 180 00:09:36,142 --> 00:09:39,378 that could have caused the propeller to feather in flight. 181 00:09:39,378 --> 00:09:42,181 INVESTIGATOR 1: It's a broken solder. 182 00:09:42,181 --> 00:09:44,784 NARRATOR: They discover microscopic faults 183 00:09:44,784 --> 00:09:45,584 in the circuit board. 184 00:09:51,257 --> 00:09:53,659 With a broken circuit board, the sensor 185 00:09:53,659 --> 00:09:56,796 couldn't detect torque even though the engine 186 00:09:56,796 --> 00:09:58,731 was functioning perfectly. 187 00:09:58,731 --> 00:10:01,834 So the system automatically feathered the propeller. 188 00:10:03,903 --> 00:10:05,004 LIU TZE-CHUNG: OK. 189 00:10:05,004 --> 00:10:06,639 Engine flameout check. 190 00:10:06,639 --> 00:10:07,873 Check. 191 00:10:07,873 --> 00:10:10,409 NARRATOR: They now understand why the right-side propeller 192 00:10:10,409 --> 00:10:11,377 feathered. 193 00:10:11,377 --> 00:10:15,214 Investigators now face an even bigger mystery. 194 00:10:15,214 --> 00:10:17,283 Losing thrust in the right engine 195 00:10:17,283 --> 00:10:22,788 should cause a right bank, but the dash cam video clearly 196 00:10:22,788 --> 00:10:26,092 shows the plane banking left. 197 00:10:26,092 --> 00:10:28,794 The power lever angle. 198 00:10:28,794 --> 00:10:30,997 NARRATOR: When investigators check the throttle settings 199 00:10:30,997 --> 00:10:33,833 on the left or number one engine, 200 00:10:33,833 --> 00:10:36,335 they make a stunning discovery. 201 00:10:36,335 --> 00:10:38,237 Unbelievable. 202 00:10:38,237 --> 00:10:42,041 The power of the number one engine 203 00:10:42,041 --> 00:10:45,177 was gradually being reduced, reduced, 204 00:10:45,177 --> 00:10:47,279 and eventually being shut off. 205 00:10:51,017 --> 00:10:53,853 NARRATOR: On this ATR 72, the throttles 206 00:10:53,853 --> 00:10:55,254 can only be moved by hand. 207 00:11:00,126 --> 00:11:03,229 It had to have been shut down by one of the pilots. 208 00:11:03,229 --> 00:11:04,697 THOMAS WANG: So we start to wondering, 209 00:11:04,697 --> 00:11:08,034 why the pilot was shut down the good engine. 210 00:11:08,034 --> 00:11:09,201 That's crazy. 211 00:11:16,217 --> 00:11:18,820 HUNG PING-CHUNG: How is this possible? 212 00:11:18,820 --> 00:11:21,723 NARRATOR: Investigators turned to the cockpit voice recording 213 00:11:21,723 --> 00:11:25,927 to help explain why TransAsia flight 235 crashed 214 00:11:25,927 --> 00:11:28,296 in Taipei's Keelung River. 215 00:11:28,296 --> 00:11:30,432 AIR TRAFFIC CONTROLLER: TransAsia 235, 216 00:11:30,432 --> 00:11:34,936 contact approach a one, one, niner decimal seven, good day. 217 00:11:34,936 --> 00:11:39,441 We still have number one engine produce power normally, 218 00:11:39,441 --> 00:11:41,943 but for some reason the pilot decided 219 00:11:41,943 --> 00:11:44,012 to shut down the good engine. 220 00:11:44,012 --> 00:11:46,347 We have to find out why. 221 00:11:46,347 --> 00:11:47,782 [alarm ringing] 222 00:11:47,782 --> 00:11:49,017 What's that sound? 223 00:11:49,017 --> 00:11:52,120 It must be the engine Default Warning. 224 00:11:52,120 --> 00:11:53,421 NARRATOR: Investigators already know 225 00:11:53,421 --> 00:11:56,224 a faulty torque sensor caused the right engine 226 00:11:56,224 --> 00:12:00,061 to feather and lose thrust. 227 00:12:00,061 --> 00:12:02,130 This is a crucial moment. 228 00:12:02,130 --> 00:12:04,365 Let's hear what they're going to do next. 229 00:12:04,365 --> 00:12:05,767 LIAO CHIEN-TSUNG: I have control. 230 00:12:05,767 --> 00:12:07,168 NARRATOR: Investigators hear the sound 231 00:12:07,168 --> 00:12:09,237 of the autopilot turning off. 232 00:12:09,237 --> 00:12:11,105 He's disengaging the autopilot. 233 00:12:11,105 --> 00:12:12,240 He shouldn't be doing that. 234 00:12:16,544 --> 00:12:21,549 He just made a difficult situation worse. 235 00:12:21,549 --> 00:12:23,785 LIU TZE-CHUNG: OK, engine flameout check. 236 00:12:23,785 --> 00:12:25,286 Check. 237 00:12:25,286 --> 00:12:29,324 There's a checklist procedure on the screen. 238 00:12:29,324 --> 00:12:33,161 If they follow the procedure, do everything correctly, 239 00:12:33,161 --> 00:12:38,266 they should be able to fly back to land without any problem. 240 00:12:38,266 --> 00:12:39,801 NARRATOR: But instead of following 241 00:12:39,801 --> 00:12:41,836 the emergency checklist-- 242 00:12:41,836 --> 00:12:43,571 Watch the speed. 243 00:12:43,571 --> 00:12:46,040 NARRATOR: --the captain does something inexplicable. 244 00:12:46,040 --> 00:12:47,342 Pull back number one. 245 00:12:50,512 --> 00:12:53,515 NARRATOR: Both engines are capable of producing power, 246 00:12:53,515 --> 00:12:55,850 but because the right engine has feathered, 247 00:12:55,850 --> 00:13:00,889 it has lost thrust behaving like a car in neutral gear. 248 00:13:00,889 --> 00:13:04,459 When the captain then pulls back the left engine throttle, 249 00:13:04,459 --> 00:13:08,463 he leaves himself with no thrust at all. 250 00:13:08,463 --> 00:13:10,465 How could he do such a thing? 251 00:13:10,465 --> 00:13:13,268 NARRATOR: The captain of Flight 235 252 00:13:13,268 --> 00:13:17,972 has shut down the plane's only working engine. 253 00:13:17,972 --> 00:13:20,308 No, wait a second, cross-check. 254 00:13:20,308 --> 00:13:22,210 PETER RENSHAW: The pilot monitoring, to his credit, 255 00:13:22,210 --> 00:13:25,847 did try to stop the pilot flying from manipulating the engine 256 00:13:25,847 --> 00:13:28,883 number one power lever and he announced 257 00:13:28,883 --> 00:13:29,484 he wanted to cross check. 258 00:13:32,120 --> 00:13:34,055 Heading mode. 259 00:13:34,055 --> 00:13:35,890 NARRATOR: But the captain interrupted the first officer 260 00:13:35,890 --> 00:13:37,959 to ask for a new heading. 261 00:13:37,959 --> 00:13:39,327 Come on! 262 00:13:39,327 --> 00:13:41,596 LIU TZE-CHUNG: Zero, zero niner five. 263 00:13:41,596 --> 00:13:42,797 LIAO CHIEN-TSUNG: Check. 264 00:13:42,797 --> 00:13:45,333 PETER RENSHAW: All of a sudden they've got a dual engine 265 00:13:45,333 --> 00:13:48,202 failure and the pilot monitoring I think 266 00:13:48,202 --> 00:13:50,371 has been caught off guard. 267 00:13:50,371 --> 00:13:53,107 And he's not really sure what's going on. 268 00:13:53,107 --> 00:13:54,309 Restart the engine. 269 00:13:54,309 --> 00:13:55,944 I can't restart the engine! 270 00:13:55,944 --> 00:13:58,246 NARRATOR: When the captain realizes his mistake-- 271 00:13:58,246 --> 00:14:02,083 Oh, well, I shut off the wrong engine. 272 00:14:02,083 --> 00:14:04,252 NARRATOR: --there's no time to restart the engine. 273 00:14:08,423 --> 00:14:10,458 HUNG PING-CHUNG: Impact, brace for impact! 274 00:14:10,458 --> 00:14:12,160 Oh, no! 275 00:14:12,160 --> 00:14:14,262 [plane crashing] 276 00:14:16,531 --> 00:14:18,299 NARRATOR: Investigators now have an even more 277 00:14:18,299 --> 00:14:21,035 puzzling question to answer. 278 00:14:21,035 --> 00:14:24,238 Why didn't the captain understand what he was doing? 279 00:14:24,238 --> 00:14:26,908 [speculative music] 280 00:14:26,908 --> 00:14:29,444 NARRATOR: Did taking manual control of the plane 281 00:14:29,444 --> 00:14:34,582 distract the pilot from verifying which engine failed? 282 00:14:34,582 --> 00:14:36,417 [alarm blaring] 283 00:14:36,417 --> 00:14:37,452 LIU TZE-CHUNG: Watch the speed. 284 00:14:42,090 --> 00:14:45,927 He could have been suffering from change blindness. 285 00:14:45,927 --> 00:14:48,596 PETER RENSHAW: Change blindness, people are focused or fixated 286 00:14:48,596 --> 00:14:51,399 on another item or area of interest 287 00:14:51,399 --> 00:14:53,968 and so they miss what would be considered 288 00:14:53,968 --> 00:14:56,404 a very distinguishable change in the environment, 289 00:14:56,404 --> 00:14:58,206 but they don't perceive it. 290 00:14:58,206 --> 00:15:00,208 [alarm blaring] 291 00:15:01,309 --> 00:15:02,243 I will pull back engine one throttle. 292 00:15:05,279 --> 00:15:09,150 Even when all the systems were telling him it was engine two, 293 00:15:09,150 --> 00:15:14,255 his perception told him he was doing the right thing. 294 00:15:14,255 --> 00:15:15,289 Change blindness. 295 00:15:19,093 --> 00:15:22,230 NARRATOR: Investigators finally understand what went wrong 296 00:15:22,230 --> 00:15:26,734 aboard TransAsia Flight 235. 297 00:15:26,734 --> 00:15:29,437 A microscopic crack in a circuit board 298 00:15:29,437 --> 00:15:31,606 disabled a sensor in the right engine, 299 00:15:31,606 --> 00:15:34,442 causing the system to incorrectly determine 300 00:15:34,442 --> 00:15:35,610 that the engine had failed. 301 00:15:38,012 --> 00:15:41,516 This was a series of mistakes on the part of the captain. 302 00:15:41,516 --> 00:15:43,685 When engine two feathered, the captain 303 00:15:43,685 --> 00:15:46,487 reacted before he had properly assessed the situation. 304 00:15:52,260 --> 00:15:56,130 NARRATOR: The captain should have followed a checklist. 305 00:15:56,130 --> 00:15:57,365 I have control. 306 00:15:57,365 --> 00:15:58,566 NARRATOR: But in the heat of the moment, 307 00:15:58,566 --> 00:16:01,035 he turned off the autopilot and reduced 308 00:16:01,035 --> 00:16:03,471 power in the wrong engine. 309 00:16:03,471 --> 00:16:04,672 I will pull back engine one throttle. 310 00:16:08,342 --> 00:16:11,512 He shut down their only working engine. 311 00:16:11,512 --> 00:16:17,285 By the time he realizes, it's too late. 312 00:16:17,285 --> 00:16:18,486 LIAO CHIEN-TSUNG: Restart the engine! 313 00:16:18,486 --> 00:16:21,122 I can't restart the engine. 314 00:16:21,122 --> 00:16:23,224 Wow, I shut off the engine. 315 00:16:26,594 --> 00:16:28,796 NARRATOR: The crash of Flight 235 316 00:16:28,796 --> 00:16:33,668 would be the last accident for TransAsia Airways. 317 00:16:33,668 --> 00:16:36,637 In November 2016, the company went out of business. 318 00:16:40,174 --> 00:16:43,244 When you talk about the TransAsia situation in Taipei, 319 00:16:43,244 --> 00:16:45,813 we've got a situation there where if they had just delayed 320 00:16:45,813 --> 00:16:49,083 until they had enough altitude and air speed doing anything, 321 00:16:49,083 --> 00:16:50,418 they would have probably lived. 322 00:16:54,822 --> 00:16:56,724 [exciting music] 323 00:16:56,724 --> 00:16:57,959 Runway in sight. 324 00:16:57,959 --> 00:17:01,395 NARRATOR: But sometimes when a split second decision is made-- 325 00:17:01,395 --> 00:17:02,730 GERRIT LIEVAAR: Steer, steer! 326 00:17:02,730 --> 00:17:07,435 NARRATOR: --even a minor issue can turn deadly. 327 00:17:07,435 --> 00:17:09,303 PAUL STASSEN: Gerrit! 328 00:17:09,303 --> 00:17:12,440 [plane exploding] 329 00:17:16,744 --> 00:17:19,514 NARRATOR: It's Easter Monday, 1994, 330 00:17:19,514 --> 00:17:22,150 at Amsterdam Schiphol Airport. 331 00:17:22,150 --> 00:17:24,819 Set torque. 332 00:17:24,819 --> 00:17:26,387 My controls. 333 00:17:26,387 --> 00:17:28,790 NARRATOR: KLM Cityhopper Flight 433 334 00:17:28,790 --> 00:17:33,127 is preparing to fly from Amsterdam to Cardiff, Wales. 335 00:17:33,127 --> 00:17:36,130 Torque set. 336 00:17:36,130 --> 00:17:38,733 NARRATOR: Flying time is an hour and 20 minutes. 337 00:17:42,603 --> 00:17:47,341 PAUL STASSEN: V1, rotate. 338 00:17:47,341 --> 00:17:51,579 NARRATOR: The plane is a Saab 340B, a dual turboprop designed 339 00:17:51,579 --> 00:17:53,080 for short regional flights. 340 00:17:56,217 --> 00:18:01,689 The captain on Flight 433 is 37-year-old Gerrit Lievaart. 341 00:18:01,689 --> 00:18:04,458 The first Officer Paul Stassen is 34. 342 00:18:07,795 --> 00:18:09,797 There are 21 passengers on board. 343 00:18:17,305 --> 00:18:20,641 Amsterdam KLM 433. 344 00:18:20,641 --> 00:18:22,610 AIR TRAFFIC CONTROLLER: Go ahead, 433. 345 00:18:22,610 --> 00:18:24,412 Is flight level 200 available? 346 00:18:27,315 --> 00:18:28,683 Climb to 200. 347 00:18:28,683 --> 00:18:31,485 You are recleared flight level 200. 348 00:18:31,485 --> 00:18:32,653 Thank you, sir. 349 00:18:32,653 --> 00:18:39,827 Climbing flight level 200, KLM 433. 350 00:18:39,827 --> 00:18:42,296 NARRATOR: But on the way up to 20,000 feet. 351 00:18:42,296 --> 00:18:44,765 [alarm ringing] 352 00:18:46,734 --> 00:18:48,436 Right engine oil pressure. 353 00:18:48,436 --> 00:18:49,270 GERRIT LIEVAAR: Check. 354 00:18:49,270 --> 00:18:49,937 Take action. 355 00:18:49,937 --> 00:18:52,240 Copy, taking action. 356 00:18:52,240 --> 00:18:54,675 NARRATOR: First Officer Stassen consults the Engine 357 00:18:54,675 --> 00:18:56,878 Oil Pressure Warning checklist. 358 00:18:56,878 --> 00:18:58,446 There are several reasons where oil pressure 359 00:18:58,446 --> 00:19:00,348 could drop in an engine. 360 00:19:00,348 --> 00:19:03,651 Primarily due to leaks or some sort of damaging event 361 00:19:03,651 --> 00:19:05,453 in the engine system. 362 00:19:05,453 --> 00:19:10,391 Emergency checklist for engine and propeller oil pressure low. 363 00:19:10,391 --> 00:19:11,959 NARRATOR: The checklist tells him 364 00:19:11,959 --> 00:19:15,897 to monitor the Warning Light and the oil pressure gauges. 365 00:19:15,897 --> 00:19:20,701 If the Warning Light is on or the gauge is below 30, 366 00:19:20,701 --> 00:19:22,837 then you can continue. 367 00:19:22,837 --> 00:19:26,407 But if you have both, then shut down the engine. 368 00:19:26,407 --> 00:19:29,277 That's not the case. 369 00:19:29,277 --> 00:19:33,381 NARRATOR: The crew decides it's safe to keep flying. 370 00:19:33,381 --> 00:19:35,249 But then. 371 00:19:35,249 --> 00:19:40,421 GERRIT LIEVAART: OK, we're not climbing anymore. 372 00:19:40,421 --> 00:19:42,323 NARRATOR: Approaching 17,000 feet 373 00:19:42,323 --> 00:19:44,825 captain Lievaart notices the plane is not climbing 374 00:19:44,825 --> 00:19:47,295 as quickly as it should be. 375 00:19:47,295 --> 00:19:47,962 No. 376 00:19:51,399 --> 00:19:54,669 We need to return to Amsterdam, make a pan call, 377 00:19:54,669 --> 00:19:57,772 request to maintain flight level 160. 378 00:19:57,772 --> 00:19:59,941 Tell them we have a technical issue. 379 00:19:59,941 --> 00:20:02,877 TODD CURTIS: A pan call means there is an unusual situation. 380 00:20:02,877 --> 00:20:05,613 Please pay attention to us, we need extra help. 381 00:20:05,613 --> 00:20:10,284 Amsterdam KLM 433, pan-pan, pan-pan, pan-pan. 382 00:20:10,284 --> 00:20:12,753 We have an engine problem and we'd like to maintain 383 00:20:12,753 --> 00:20:16,290 160 for return to Schiphol. 384 00:20:16,290 --> 00:20:17,525 That's copy sir. 385 00:20:17,525 --> 00:20:18,759 You may turn right heading to Schiphol. 386 00:20:24,765 --> 00:20:27,435 KLM 433, 3 can you give me any details? 387 00:20:27,435 --> 00:20:30,604 GERRIT LIEVAART: KLM 433, situation's under control. 388 00:20:30,604 --> 00:20:34,342 We have an engine oil pressure problem in engine number two. 389 00:20:34,342 --> 00:20:39,613 Yes, OK, we can bring you in 406, you're our number one. 390 00:20:39,613 --> 00:20:41,482 NARRATOR: Five minutes later, the plane 391 00:20:41,482 --> 00:20:43,451 lines up with a runway. 392 00:20:43,451 --> 00:20:45,386 PAUL STASSEN: Runway in sight. 393 00:20:45,386 --> 00:20:47,621 Flaps 20. 394 00:20:47,621 --> 00:20:51,058 Flaps 20, out of marker. 395 00:20:51,058 --> 00:20:52,927 Check. 396 00:20:52,927 --> 00:20:58,432 NARRATOR: KLM 433 is just 500 feet above the ground. 397 00:20:58,432 --> 00:21:00,334 Watch your speed. 398 00:21:00,334 --> 00:21:01,769 NARRATOR: The plane has slowed to the point 399 00:21:01,769 --> 00:21:04,338 that it could stall. 400 00:21:04,338 --> 00:21:06,407 I'm on it. 401 00:21:06,407 --> 00:21:10,411 NARRATOR: Suddenly the plane banks to the right. 402 00:21:10,411 --> 00:21:11,512 Going around. 403 00:21:11,512 --> 00:21:14,515 Set torque, flaps seven, gear up. 404 00:21:14,515 --> 00:21:16,584 NARRATOR: Captain Lievaart attempts to go around. 405 00:21:18,819 --> 00:21:20,921 But the plane keeps banking right. 406 00:21:25,826 --> 00:21:27,895 GERRIT LIEVAART: Steer, steer, steer. 407 00:21:27,895 --> 00:21:29,930 PAUL STASSEN: Gerrit, Gerrit, Gerrit! 408 00:21:33,601 --> 00:21:36,837 [plane exploding] 409 00:21:41,409 --> 00:21:44,712 Crash, crash, crash, runway 06, emergency, runway 06. 410 00:21:52,119 --> 00:21:55,489 NARRATOR: KLM Flight 433 has crashed in a field next 411 00:21:55,489 --> 00:21:55,990 to the runway. 412 00:21:59,393 --> 00:22:02,496 Of the 24 people on board, two passengers and the captain 413 00:22:02,496 --> 00:22:03,564 are dead. 414 00:22:06,033 --> 00:22:09,003 Eight passengers and the first officer are seriously injured. 415 00:22:12,406 --> 00:22:15,042 Investigators from the Netherlands Aviation Safety 416 00:22:15,042 --> 00:22:17,545 Board recover the plane's black boxes 417 00:22:17,545 --> 00:22:19,046 and send them off for processing. 418 00:22:22,149 --> 00:22:24,819 [investigative music] 419 00:22:26,587 --> 00:22:29,657 Meanwhile, lead investigator Ben Groenendijk is eager to speak 420 00:22:29,657 --> 00:22:31,158 with air traffic control. 421 00:22:31,158 --> 00:22:34,762 BEN GROENENDIJK: We go to the tower and approach 422 00:22:34,762 --> 00:22:39,567 and we get the first information. 423 00:22:39,567 --> 00:22:41,936 They issued a pan call, we're coming back to the airport. 424 00:22:41,936 --> 00:22:46,941 Amsterdam KLM 433, pan-pan, pan-pan, pan-pan. 425 00:22:46,941 --> 00:22:49,443 We have an engine problem and we'd like to maintain 426 00:22:49,443 --> 00:22:50,911 160 for return to Schiphol. 427 00:22:55,116 --> 00:22:57,051 Did they tell you what the problem was? 428 00:22:57,051 --> 00:23:00,888 Yeah, they said it had to do with the oil pressure. 429 00:23:00,888 --> 00:23:03,757 KLM 433, situation's under control. 430 00:23:03,757 --> 00:23:09,130 We have an engine oil pressure problem in engine number two. 431 00:23:09,130 --> 00:23:10,764 Next thing I knew they were going around. 432 00:23:14,635 --> 00:23:16,003 Going around. 433 00:23:16,003 --> 00:23:19,573 Set torque, flap seven, gear up. 434 00:23:19,573 --> 00:23:21,742 NARRATOR: Pilots conduct a go around if their landing 435 00:23:21,742 --> 00:23:24,612 becomes unstable. 436 00:23:24,612 --> 00:23:27,114 TODD CURTIS: They increase the power, they gain altitude. 437 00:23:27,114 --> 00:23:31,986 They circle around and they try a second time for that landing. 438 00:23:31,986 --> 00:23:34,588 Right before the aircraft is about to touch down-- 439 00:23:34,588 --> 00:23:35,990 GERRIT LIEVAAR: Steer, steer. 440 00:23:35,990 --> 00:23:37,791 TODD CURTIS: --the potential for danger 441 00:23:37,791 --> 00:23:39,760 is much much higher than if the same problem 442 00:23:39,760 --> 00:23:43,497 happened at altitude. 443 00:23:43,497 --> 00:23:46,934 [plane exploding] 444 00:23:51,105 --> 00:23:53,140 NARRATOR: In a hangar at Schiphol Airport 445 00:23:53,140 --> 00:23:55,176 the investigators try to determine 446 00:23:55,176 --> 00:23:57,144 the nature of the oil pressure problem 447 00:23:57,144 --> 00:23:59,079 and if it contributed to the crash. 448 00:24:02,116 --> 00:24:06,687 He could have the seizure of an engine or overheating 449 00:24:06,687 --> 00:24:10,791 because the oil is not there. 450 00:24:10,791 --> 00:24:13,961 Hm, turbines are moving. 451 00:24:13,961 --> 00:24:16,697 NARRATOR: But curiously, they find no evidence 452 00:24:16,697 --> 00:24:18,999 of any oil pressure issues. 453 00:24:18,999 --> 00:24:25,272 Any damages from the impact, not from oil pressure. 454 00:24:25,272 --> 00:24:27,107 NARRATOR: It seems the pilots reported 455 00:24:27,107 --> 00:24:29,143 a problem that didn't exist. 456 00:24:33,647 --> 00:24:34,815 Why would they report a problem 457 00:24:34,815 --> 00:24:36,884 if they didn't have one? 458 00:24:36,884 --> 00:24:38,552 What were they looking at? 459 00:24:38,552 --> 00:24:41,555 NARRATOR: Investigators now wonder, did the cockpit 460 00:24:41,555 --> 00:24:45,793 instruments on KLM Flight 433 somehow malfunction 461 00:24:45,793 --> 00:24:47,261 and mislead the pilots? 462 00:24:47,261 --> 00:24:49,029 [alarm ringing] 463 00:24:49,029 --> 00:24:50,998 Right engine oil pressure. 464 00:24:50,998 --> 00:24:52,933 Check, take action. 465 00:24:52,933 --> 00:24:54,101 Copy, taking action. 466 00:24:57,238 --> 00:25:01,942 NARRATOR: When investigators test the oil pressure system 467 00:25:01,942 --> 00:25:03,043 one thing jumps out. 468 00:25:06,580 --> 00:25:12,853 Ah, OK, there's a short circuit in the switch. 469 00:25:12,853 --> 00:25:16,156 NARRATOR: Now they understand what the pilots were seeing, 470 00:25:16,156 --> 00:25:17,625 a false warning. 471 00:25:17,625 --> 00:25:20,094 [alarm ringing] 472 00:25:21,795 --> 00:25:24,098 Right engine oil pressure. 473 00:25:24,098 --> 00:25:25,699 NARRATOR: But a false warning alone 474 00:25:25,699 --> 00:25:27,167 is not enough to cause a crash. 475 00:25:31,038 --> 00:25:33,240 Investigators turned to the cockpit voice recorder. 476 00:25:36,343 --> 00:25:37,211 OK, let's hear it. 477 00:25:39,780 --> 00:25:42,316 NARRATOR: They hope it will tell them how a false warning, which 478 00:25:42,316 --> 00:25:45,886 required no action, still led the pilots to turn 479 00:25:45,886 --> 00:25:48,255 back to Schiphol Airport. 480 00:25:48,255 --> 00:25:48,789 [alarm ringing] 481 00:25:48,789 --> 00:25:50,224 There's the warning. 482 00:25:50,224 --> 00:25:52,926 PAUL STASSEN: Right engine oil pressure. 483 00:25:52,926 --> 00:25:56,063 Let's see how they handle it. 484 00:25:56,063 --> 00:25:57,865 Check, take action. 485 00:25:57,865 --> 00:26:01,669 Copy, taking action. 486 00:26:01,669 --> 00:26:04,204 NARRATOR: The pilots consult an emergency checklist that should 487 00:26:04,204 --> 00:26:07,308 help them solve the problem. 488 00:26:07,308 --> 00:26:09,276 PAUL STASSEN: If the Warning Light is on 489 00:26:09,276 --> 00:26:15,282 or the gauge is below 30, then you can continue. 490 00:26:15,282 --> 00:26:17,117 TODD CURTIS: On Saab 340, the Warning 491 00:26:17,117 --> 00:26:19,720 System and the Oil Measuring System 492 00:26:19,720 --> 00:26:21,322 are two separate systems. 493 00:26:21,322 --> 00:26:23,223 And if there is a confusion between the two, 494 00:26:23,223 --> 00:26:25,092 the guidance on the emergency checklist 495 00:26:25,092 --> 00:26:27,094 is to continue normal operations. 496 00:26:27,094 --> 00:26:30,130 So the light is on, but we're above 30 PSI. 497 00:26:30,130 --> 00:26:30,764 So-- 498 00:26:30,764 --> 00:26:32,599 Continue normal operation. 499 00:26:35,269 --> 00:26:37,971 NARRATOR: The recording reveals that the pilots knew it was 500 00:26:37,971 --> 00:26:39,606 safe to continue their flight. 501 00:26:44,678 --> 00:26:46,280 Why the heck did they decide to turn back? 502 00:26:51,752 --> 00:26:54,121 GERRIT LIEVAART: OK, we're not climbing anymore. 503 00:26:54,121 --> 00:26:54,955 Ah. 504 00:26:54,955 --> 00:26:56,090 GERRIT LIEVAART: No. 505 00:26:56,090 --> 00:26:58,325 That must be why they turned back. 506 00:26:58,325 --> 00:27:00,994 Engines are fine. 507 00:27:00,994 --> 00:27:02,162 Why are they not climbing? 508 00:27:06,300 --> 00:27:08,969 NARRATOR: Investigators now turn to the flight data recorder. 509 00:27:12,940 --> 00:27:14,174 What's going on here? 510 00:27:18,278 --> 00:27:23,250 Right-side engine thrust, it's dropping. 511 00:27:23,250 --> 00:27:25,753 NARRATOR: It's a major discovery. 512 00:27:25,753 --> 00:27:29,189 It suggests pilot error may have caused the deadly disaster. 513 00:27:32,393 --> 00:27:35,295 Right here, right after the alarm goes off, 514 00:27:35,295 --> 00:27:37,064 he actually pulls the power back. 515 00:27:40,033 --> 00:27:41,235 All the way to idle. 516 00:27:45,305 --> 00:27:47,040 NARRATOR: The captain may have been trying not 517 00:27:47,040 --> 00:27:49,977 to further damage what he thought was a crippled engine 518 00:27:49,977 --> 00:27:50,978 when he powered back. 519 00:27:54,348 --> 00:27:56,884 And look, he keeps sitting idle for the remainder 520 00:27:56,884 --> 00:27:59,019 of the flight. 521 00:27:59,019 --> 00:28:00,187 Well, no wonder they couldn't climb. 522 00:28:04,391 --> 00:28:09,096 Did having an idle engine cause this accident? 523 00:28:09,096 --> 00:28:12,866 Let's see the data from the final approach. 524 00:28:12,866 --> 00:28:15,068 NARRATOR: The data shows how the right engine being 525 00:28:15,068 --> 00:28:18,205 at idle affected the landing. 526 00:28:18,205 --> 00:28:21,008 At this point, they are too slow. 527 00:28:21,008 --> 00:28:24,912 [suspenseful music] 528 00:28:24,912 --> 00:28:27,347 Watch your speed. 529 00:28:27,347 --> 00:28:28,215 I'm on it. 530 00:28:34,955 --> 00:28:38,125 NARRATOR: The captain advances power to the left engine, 531 00:28:38,125 --> 00:28:39,426 pushing the aircraft to the right 532 00:28:39,426 --> 00:28:42,229 because the right engine isn't producing thrust. 533 00:28:50,337 --> 00:28:52,105 Now at this point there's no way they're 534 00:28:52,105 --> 00:28:53,474 going to make the landing. 535 00:28:53,474 --> 00:28:56,376 So they have no choice but to attempt to go around. 536 00:28:56,376 --> 00:28:57,077 Going around. 537 00:28:57,077 --> 00:29:01,281 Set torque, flap seven, gear up. 538 00:29:01,281 --> 00:29:03,917 NARRATOR: To climb, the captain pushes the left engine 539 00:29:03,917 --> 00:29:07,788 to maximum power, but that only sends the plane into an even 540 00:29:07,788 --> 00:29:10,524 steeper right bank. 541 00:29:10,524 --> 00:29:13,093 Oh, steer, steer. 542 00:29:13,093 --> 00:29:17,064 Gerrit, Gerrit, Gerrit. 543 00:29:17,064 --> 00:29:20,400 [plane exploding] 544 00:29:26,073 --> 00:29:27,140 INVESTIGATOR 2: What a blunder. 545 00:29:30,444 --> 00:29:32,346 NARRATOR: Investigators finally understand 546 00:29:32,346 --> 00:29:34,181 the sequence of events that brought 547 00:29:34,181 --> 00:29:37,851 down KLM Cityhopper Flight 433. 548 00:29:37,851 --> 00:29:40,254 [alarm ringing] 549 00:29:42,189 --> 00:29:43,323 Right engine oil pressure. 550 00:29:43,323 --> 00:29:45,025 GERRIT LIEVAAR: Check, take action. 551 00:29:45,025 --> 00:29:46,560 Taking action. 552 00:29:46,560 --> 00:29:48,328 NARRATOR: In the heat of the moment, 553 00:29:48,328 --> 00:29:50,864 the captain reduces right engine power 554 00:29:50,864 --> 00:29:54,034 before his first officer has a chance to read the checklist. 555 00:29:54,034 --> 00:29:57,204 This fools them both into thinking they have an engine 556 00:29:57,204 --> 00:29:58,939 problem when they don't. 557 00:29:58,939 --> 00:30:02,209 KAS BEUMKES: The right power lever remained in the position 558 00:30:02,209 --> 00:30:04,978 of flight idle, and I didn't discuss 559 00:30:04,978 --> 00:30:06,446 the consequences of that. 560 00:30:10,484 --> 00:30:12,152 Going around. 561 00:30:12,152 --> 00:30:15,455 Set torque, flaps seven, gear up. 562 00:30:15,455 --> 00:30:18,191 NARRATOR: Attempting a go around using just one engine 563 00:30:18,191 --> 00:30:20,193 is the final mistake. 564 00:30:20,193 --> 00:30:22,896 Steer, steer, steer. 565 00:30:22,896 --> 00:30:27,534 Gerrit, Gerrit, Gerrit! 566 00:30:27,534 --> 00:30:30,504 [plane exploding] 567 00:30:37,344 --> 00:30:39,313 NARRATOR: The Netherlands Aviation Safety Board 568 00:30:39,313 --> 00:30:41,348 determines that the cause of those errors 569 00:30:41,348 --> 00:30:42,516 goes beyond the cockpit. 570 00:30:46,620 --> 00:30:50,424 The final report recommends KLM review pilot testing 571 00:30:50,424 --> 00:30:54,428 techniques, establish cockpit management training, 572 00:30:54,428 --> 00:30:58,565 and improve guidance on flying with an idle engine. 573 00:30:58,565 --> 00:31:02,002 There's an old adage in aviation about the level 574 00:31:02,002 --> 00:31:04,938 of forgiveness of an airplane, but one of the things it's not 575 00:31:04,938 --> 00:31:08,241 going to forgive is failing to do the things that are 576 00:31:08,241 --> 00:31:09,576 in the checklist appropriately. 577 00:31:09,576 --> 00:31:13,680 Checklists are there for a reason. 578 00:31:13,680 --> 00:31:16,350 NARRATOR: It's an adage that holds for even the best pilots 579 00:31:16,350 --> 00:31:18,518 in the most advanced planes. 580 00:31:18,518 --> 00:31:21,121 [alarm blaring] 581 00:31:21,121 --> 00:31:23,523 [calm music] 582 00:31:23,523 --> 00:31:27,394 At the Mojave Air & Space Port in Southern California, 583 00:31:27,394 --> 00:31:30,097 a revolutionary new aircraft is about to undertake 584 00:31:30,097 --> 00:31:30,564 a test flight. 585 00:31:34,267 --> 00:31:36,136 It's called SpaceshipTwo. 586 00:31:42,609 --> 00:31:44,511 System booting. 587 00:31:44,511 --> 00:31:46,146 NARRATOR: The spaceship is designed 588 00:31:46,146 --> 00:31:48,415 by American Aerospace company Scaled 589 00:31:48,415 --> 00:31:52,219 Composites for Virgin Galactic. 590 00:31:52,219 --> 00:31:54,721 Showing green across the board. 591 00:31:54,721 --> 00:31:55,589 Copy that. 592 00:32:00,961 --> 00:32:01,695 [applause] 593 00:32:03,597 --> 00:32:05,732 NARRATOR: Virgin Galactic's owner, Sir Richard Branson, 594 00:32:05,732 --> 00:32:08,602 hopes this unique craft will soon carry paying customers 595 00:32:08,602 --> 00:32:11,738 to the edge of space and back. 596 00:32:11,738 --> 00:32:16,343 Together we can make space accessible in a way that 597 00:32:16,343 --> 00:32:19,713 has only been dreamed of before now. 598 00:32:19,713 --> 00:32:22,015 NARRATOR: The success of this stage of the program 599 00:32:22,015 --> 00:32:24,484 rests on the shoulders of these two test pilots. 600 00:32:27,154 --> 00:32:31,658 43-year-old Peter Siebold is an award-winning engineer. 601 00:32:31,658 --> 00:32:35,262 He's piloted 11 different types of experimental aircraft. 602 00:32:38,465 --> 00:32:41,301 His co-pilot, 39-year-old Mike Alsbury, 603 00:32:41,301 --> 00:32:45,272 is also a seasoned test pilot and an aeronautical engineer. 604 00:32:49,042 --> 00:32:53,380 They've spent almost nine months training for this mission. 605 00:32:53,380 --> 00:32:55,182 ERIK SEEDHOUSE: These guys are test pilots, 606 00:32:55,182 --> 00:32:56,516 very, very experienced pilots. 607 00:32:56,516 --> 00:32:57,617 These are the best of the best of the best. 608 00:33:00,620 --> 00:33:02,389 NARRATOR: The rocket powered spaceship 609 00:33:02,389 --> 00:33:08,395 is suspended from a jet powered plane with a 140-foot wingspan. 610 00:33:08,395 --> 00:33:10,530 The launch plane is called White Knight 2. 611 00:33:13,233 --> 00:33:19,406 White Knight 2 will carry the spaceship up to 46,000 feet. 612 00:33:19,406 --> 00:33:23,744 At that altitude, SpaceShipTwo will detach from the airplane, 613 00:33:23,744 --> 00:33:27,681 fire its rocket motor, and climb another 100,000 feet 614 00:33:27,681 --> 00:33:30,817 up into the Earth's atmosphere. 615 00:33:30,817 --> 00:33:34,488 Flying four times higher than a typical commercial aircraft, 616 00:33:34,488 --> 00:33:36,656 it will then glide back to Earth. 617 00:33:40,527 --> 00:33:43,530 Monitoring today's flight is a flight director. 618 00:33:43,530 --> 00:33:45,432 He communicates with a team of flight 619 00:33:45,432 --> 00:33:47,267 engineers and the four pilots. 620 00:33:49,836 --> 00:33:51,404 At 9:20 AM. 621 00:33:51,404 --> 00:33:56,810 White Knight 2, you are go. 622 00:33:56,810 --> 00:33:59,379 [engine accelerating] 623 00:34:00,714 --> 00:34:03,383 NARRATOR: Takeoff speed is 150 knots. 624 00:34:11,758 --> 00:34:15,228 Once SpaceShipTwo is released, Captain Siebold 625 00:34:15,228 --> 00:34:18,431 will take the control column, while co-pilot Alsbury 626 00:34:18,431 --> 00:34:20,467 monitors the instruments and configures 627 00:34:20,467 --> 00:34:21,635 the craft for its descent. 628 00:34:26,606 --> 00:34:28,875 You are clear to arm a time-on release. 629 00:34:28,875 --> 00:34:31,411 I'll call fire. 630 00:34:31,411 --> 00:34:32,712 NARRATOR: In the minutes before launch, 631 00:34:32,712 --> 00:34:34,748 the pilots review the flight checklists 632 00:34:34,748 --> 00:34:39,252 they've been training for months to memorize. 633 00:34:39,252 --> 00:34:46,793 Can't pitch up, pitch down, trim feather unlock 1.4. 634 00:34:46,793 --> 00:34:48,461 ERIK SEEDHOUSE: Things happen very, very, very quickly. 635 00:34:48,461 --> 00:34:51,498 They do not have the time physically to go and pull out 636 00:34:51,498 --> 00:34:53,834 the checklist and read the checklist 637 00:34:53,834 --> 00:34:55,769 because these things are happening second after second 638 00:34:55,769 --> 00:34:56,636 after second. 639 00:34:58,772 --> 00:35:03,310 Glide trim's good, green for release. 640 00:35:03,310 --> 00:35:04,277 PETER SIEBOLD: OK. 641 00:35:04,277 --> 00:35:06,179 Here we go. 642 00:35:06,179 --> 00:35:08,448 Stick. 643 00:35:08,448 --> 00:35:10,417 Let's take us forward. 644 00:35:10,417 --> 00:35:18,358 MAN 2: And 5, 4, 3, 2, 1, release. 645 00:35:18,358 --> 00:35:21,328 NARRATOR: As SpaceShipTwo drops from its carry plane-- 646 00:35:21,328 --> 00:35:23,363 Clean release. 647 00:35:23,363 --> 00:35:26,199 NARRATOR: --Mike Alsbury engages the experimental rocket motor. 648 00:35:26,199 --> 00:35:27,834 MICHAEL ALSBURY: Arm. 649 00:35:27,834 --> 00:35:28,635 Fire. 650 00:35:28,635 --> 00:35:29,703 MICHAEL ALSBURY: Fire. 651 00:35:33,607 --> 00:35:35,675 NARRATOR: 6,000 pounds of thrust propel them 652 00:35:35,675 --> 00:35:36,910 towards the speed of sound. 653 00:35:40,213 --> 00:35:42,282 Good light. 654 00:35:42,282 --> 00:35:45,518 ERIK SEEDHOUSE: SpaceShipTwo, its top speed as close to three 655 00:35:45,518 --> 00:35:47,487 Mach, so three times a speed of sound, 656 00:35:47,487 --> 00:35:49,356 over 2,000 miles per hour. 657 00:35:49,356 --> 00:35:50,490 Yeehaw. 658 00:35:52,859 --> 00:35:54,794 ERIK SEEDHOUSE: It's a very, very rough ride. 659 00:35:54,794 --> 00:35:56,029 So you think about the worst turbulence 660 00:35:56,029 --> 00:36:00,867 you've been in an aircraft liner and then magnify that by 10. 661 00:36:00,867 --> 00:36:03,703 It was supposed to be a 38 second burn of the engine. 662 00:36:06,740 --> 00:36:11,578 NARRATOR: But just 14 seconds after ignition 663 00:36:11,578 --> 00:36:15,282 something goes terribly wrong. 664 00:36:15,282 --> 00:36:17,717 [alarm ringing] 665 00:36:22,398 --> 00:36:25,568 SpaceShipTwo lies in pieces after breaking up 666 00:36:25,568 --> 00:36:28,638 over California's Mojave desert. 667 00:36:28,638 --> 00:36:30,873 Co-pilot Mike Alsbury was killed in the crash. 668 00:36:36,212 --> 00:36:39,482 Amazingly, Captain Pete Siebold parachuted to safety. 669 00:36:42,652 --> 00:36:44,820 He's badly injured, but alive. 670 00:36:48,924 --> 00:36:53,362 Emergency responders rushed him to the hospital, 671 00:36:53,362 --> 00:36:56,432 while a team from the NTSB Combs through the wreckage 672 00:36:56,432 --> 00:36:57,700 spread over the Mojave Desert. 673 00:37:01,404 --> 00:37:03,272 LORENDA WARD: One of the things that we were able to tell 674 00:37:03,272 --> 00:37:06,776 by being on scene was that the motor was not an issue 675 00:37:06,776 --> 00:37:08,611 as to why the vehicle broke up. 676 00:37:12,348 --> 00:37:15,351 NARRATOR: Investigators hope the craft's external cameras 677 00:37:15,351 --> 00:37:17,486 will provide vital information. 678 00:37:17,486 --> 00:37:19,288 See here? 679 00:37:19,288 --> 00:37:22,024 The tailbone folded in on the aircraft along the hinge 680 00:37:22,024 --> 00:37:23,759 of the feather system. 681 00:37:23,759 --> 00:37:25,461 It went into feather mode? 682 00:37:27,863 --> 00:37:30,466 NARRATOR: Feather mode refers to the defining feature 683 00:37:30,466 --> 00:37:33,302 of SpaceShipTwo's design. 684 00:37:33,302 --> 00:37:37,640 The spaceship actually changes shape during flight. 685 00:37:37,640 --> 00:37:41,944 After reaching maximum altitude the pilots rotate twin rudders 686 00:37:41,944 --> 00:37:44,613 into the feather position to increase drag 687 00:37:44,613 --> 00:37:45,815 and slow their descent. 688 00:37:48,551 --> 00:37:51,887 The craft can then drop safely back into Earth's atmosphere 689 00:37:51,887 --> 00:37:53,823 before gliding to a runway. 690 00:38:00,296 --> 00:38:04,767 Lorenda Ward reviews the video from a cockpit camera. 691 00:38:04,767 --> 00:38:07,036 So he unlocked the feather system? 692 00:38:07,036 --> 00:38:09,805 Correct. 693 00:38:09,805 --> 00:38:12,475 But did he actually deploy it? 694 00:38:12,475 --> 00:38:13,743 No. 695 00:38:13,743 --> 00:38:14,710 That's a weird thing. 696 00:38:14,710 --> 00:38:18,013 No one touched the handle. 697 00:38:18,013 --> 00:38:21,917 NARRATOR: There are two steps to feathering the spaceship. 698 00:38:21,917 --> 00:38:24,987 First, the pilots unlock the feather system. 699 00:38:24,987 --> 00:38:28,924 So the tail boom can pivot when commanded. 700 00:38:28,924 --> 00:38:32,361 Second, the pilots must pull the feather handle to actually 701 00:38:32,361 --> 00:38:35,464 deploy the tail boom. 702 00:38:35,464 --> 00:38:38,868 LORENDA WARD: So we have the video of the copilot unlocking, 703 00:38:38,868 --> 00:38:43,038 but we never see him actually operate the feathers. 704 00:38:43,038 --> 00:38:48,410 But we know from external video that the feathers moved. 705 00:38:48,410 --> 00:38:53,949 So we knew that we had a performance or a dynamic issue. 706 00:38:53,949 --> 00:38:56,886 NARRATOR: Somehow the system designed to slow the craft 707 00:38:56,886 --> 00:38:59,855 on descent deployed while the crew was accelerating 708 00:38:59,855 --> 00:39:00,990 toward the speed of sound. 709 00:39:04,026 --> 00:39:06,595 To learn more about the feather system, 710 00:39:06,595 --> 00:39:10,699 investigators consult engineers at Scaled Composites, the firm 711 00:39:10,699 --> 00:39:12,902 that designs SpaceShipTwo. 712 00:39:12,902 --> 00:39:14,937 So when is supposed to unlock the feather system? 713 00:39:17,840 --> 00:39:22,711 Between Mach 1.4 and 1.8. 714 00:39:22,711 --> 00:39:23,679 You want to play that? 715 00:39:27,583 --> 00:39:28,951 48, unlocking. 716 00:39:32,855 --> 00:39:36,559 The co-pilot had actually unlocked 717 00:39:36,559 --> 00:39:40,162 the feather system early. 718 00:39:40,162 --> 00:39:43,632 Isn't it safer to unlock it at lower speeds? 719 00:39:43,632 --> 00:39:44,733 No, ma'am. 720 00:39:44,733 --> 00:39:46,936 It can be catastrophic. 721 00:39:46,936 --> 00:39:48,103 ERIK SEEDHOUSE: In the transonic phase, 722 00:39:48,103 --> 00:39:52,441 you get a huge amount of upward force on the tail boom, 723 00:39:52,441 --> 00:39:55,411 on the tail of the spacecraft, and the feather 724 00:39:55,411 --> 00:39:59,014 system was not designed to deal with that sort of load. 725 00:40:01,684 --> 00:40:03,018 NARRATOR: It's a devastating discovery 726 00:40:03,018 --> 00:40:05,087 that points to pilot error. 727 00:40:05,087 --> 00:40:06,288 Unlocking. 728 00:40:06,288 --> 00:40:09,425 NARRATOR: When co-pilot Mike Alsbury unlocked the feather 729 00:40:09,425 --> 00:40:13,796 system 16 seconds early, aerodynamic forces 730 00:40:13,796 --> 00:40:15,965 were so strong they pulled the tail 731 00:40:15,965 --> 00:40:19,034 into the feathered position and tore the aircraft apart. 732 00:40:23,906 --> 00:40:26,475 But why would a highly experienced test pilot 733 00:40:26,475 --> 00:40:29,979 like Mike Alsbury, who had already carried out eight 734 00:40:29,979 --> 00:40:32,448 previous flights on SpaceShipTwo, 735 00:40:32,448 --> 00:40:37,086 unlock the tail boom at the deadliest possible moment? 736 00:40:37,086 --> 00:40:42,091 The team pores over training materials. 737 00:40:42,091 --> 00:40:44,493 We need to figure out what they were told about unlocking 738 00:40:44,493 --> 00:40:45,427 the feather system early. 739 00:40:49,965 --> 00:40:51,500 NARRATOR: Record show that co-pilot 740 00:40:51,500 --> 00:40:55,137 Alsbury flew 112 simulator runs for this mission. 741 00:40:58,007 --> 00:41:00,843 Never once did the co-pilot unlock the feather early. 742 00:41:04,146 --> 00:41:05,080 Hold on now. 743 00:41:08,117 --> 00:41:10,920 NARRATOR: But the records do reveal that on one occasion 744 00:41:10,920 --> 00:41:14,056 he unlocked the feather too late. 745 00:41:14,056 --> 00:41:15,591 12 degrees. 746 00:41:15,591 --> 00:41:17,092 MICHAEL ALSBURY: Feather unlock. 747 00:41:17,092 --> 00:41:18,093 14 degrees. 748 00:41:18,093 --> 00:41:19,995 MICHAEL ALSBURY: Mission abort, mission abort. 749 00:41:23,032 --> 00:41:25,200 LORENDA WARD: If they didn't unlock by 1.8, 750 00:41:25,200 --> 00:41:28,537 they would have had to aborted the flight. 751 00:41:28,537 --> 00:41:30,873 NARRATOR: Aborting a mission is not fatal, 752 00:41:30,873 --> 00:41:33,575 but it could be a major setback for the program. 753 00:41:33,575 --> 00:41:35,511 0.8. 754 00:41:35,511 --> 00:41:37,980 NARRATOR: Investigators wonder, did this error in training 755 00:41:37,980 --> 00:41:40,049 months ago lead Alsbury-- 756 00:41:40,049 --> 00:41:42,551 MICHAEL ALSBURY: Mission abort, mission abort. 757 00:41:42,551 --> 00:41:43,819 I'll call fire. 758 00:41:43,819 --> 00:41:45,788 NARRATOR: to act prematurely? 759 00:41:45,788 --> 00:41:48,190 Investigators believe a time crunch 760 00:41:48,190 --> 00:41:50,926 may be one reason Mike Alsbury decided to unlock 761 00:41:50,926 --> 00:41:52,528 the feather system early. 762 00:41:52,528 --> 00:41:53,896 Unlocking. 763 00:41:56,532 --> 00:41:57,900 ERIK SEEDHOUSE: If they don't unlock 764 00:41:57,900 --> 00:42:00,569 the feather mechanism by Mach 1.8, 765 00:42:00,569 --> 00:42:01,837 then the flight is aborted. 766 00:42:01,837 --> 00:42:02,871 So obviously that's going to be weighing 767 00:42:02,871 --> 00:42:04,106 on the co-pilot's mind. 768 00:42:04,106 --> 00:42:07,142 You want to get that out of the way. 769 00:42:07,142 --> 00:42:11,313 NARRATOR: Then they make another discovery. 770 00:42:11,313 --> 00:42:13,582 Can I see that simulator video again? 771 00:42:13,582 --> 00:42:16,819 [suspenseful music] 772 00:42:19,154 --> 00:42:20,589 NARRATOR: The training simulator did 773 00:42:20,589 --> 00:42:23,926 not vibrate or mimic G-Forces. 774 00:42:23,926 --> 00:42:26,729 The pilots didn't feel the actual sensation 775 00:42:26,729 --> 00:42:27,529 of a powered flight. 776 00:42:30,332 --> 00:42:32,768 Yeehaw. 777 00:42:32,768 --> 00:42:35,004 ERIK SEEDHOUSE: Even if you're a very, very good test pilot, 778 00:42:35,004 --> 00:42:36,772 that has to be a little bit unnerving to get all 779 00:42:36,772 --> 00:42:39,875 this vibration, and G loads, and the speed, and everything else. 780 00:42:43,178 --> 00:42:46,749 NARRATOR: Investigators finally know what happened. 781 00:42:46,749 --> 00:42:51,220 He had a lot to do, made a decision to unlock early, 782 00:42:51,220 --> 00:42:56,291 perhaps not realizing the deadly implications. 783 00:42:56,291 --> 00:42:59,228 NARRATOR: The NTSB faults Scaled Composites 784 00:42:59,228 --> 00:43:02,097 for not ensuring pilots understood the consequences 785 00:43:02,097 --> 00:43:04,666 of unlocking the feather system early 786 00:43:04,666 --> 00:43:08,203 and for failing to take steps to prevent that from happening. 787 00:43:08,203 --> 00:43:09,471 Catch up! 788 00:43:09,471 --> 00:43:13,275 LORENDA WARD: Even just having a sensor that physically prevents 789 00:43:13,275 --> 00:43:15,611 them from unlocking until it passes 790 00:43:15,611 --> 00:43:19,148 the appropriate threshold would have prevented this accident. 791 00:43:21,817 --> 00:43:24,219 NARRATOR: In its final report, the NTSB 792 00:43:24,219 --> 00:43:26,388 states the probable cause of the disaster 793 00:43:26,388 --> 00:43:29,625 was a failure to protect against the possibility 794 00:43:29,625 --> 00:43:33,128 that a single human error could trigger a catastrophe. 795 00:43:36,131 --> 00:43:38,400 The common thread in all of these tragedies 796 00:43:38,400 --> 00:43:40,736 is that people took action without really 797 00:43:40,736 --> 00:43:43,972 examining what action was needed and they moved too fast. 798 00:43:43,972 --> 00:43:48,277 MICHAEL ALSBURY: 0.8, unlocking. 799 00:43:48,277 --> 00:43:50,345 JOHN NANCE: We do know how to prevent them, 800 00:43:50,345 --> 00:43:53,315 and that is by sitting on your hands in most cases 801 00:43:53,315 --> 00:43:55,717 until you are sure you need to take action. 802 00:43:55,717 --> 00:43:58,420 You don't take action because if you take the wrong action, 803 00:43:58,420 --> 00:44:01,190 it can lead you into a major problem or a disaster. 61247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.