All language subtitles for Air.Disasters.S20E05.Fuel.Trouble.1080p.SMIT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,474 --> 00:00:11,244
[downbeat music]
2
00:00:11,244 --> 00:00:13,079
We just lost 1 and 2.
3
00:00:13,079 --> 00:00:16,349
NARRATOR: All four engines
shut down on a jet headed
4
00:00:16,349 --> 00:00:17,684
straight for a US suburb.
5
00:00:17,684 --> 00:00:19,419
[suspenseful music]
6
00:00:19,419 --> 00:00:21,254
Takes a few things to make
an engine run, and one of them
7
00:00:21,254 --> 00:00:22,255
is fuel.
8
00:00:22,255 --> 00:00:23,623
Everyone, we're about
to evacuate the plane.
9
00:00:23,623 --> 00:00:24,691
Remain calm.
10
00:00:24,691 --> 00:00:26,192
[suspenseful music]
11
00:00:26,192 --> 00:00:28,695
NARRATOR: In Japan,
a plane catches fire
12
00:00:28,695 --> 00:00:32,665
with all 165 passengers
and crew still onboard.
13
00:00:32,665 --> 00:00:34,834
The only time you
have too much fuel
14
00:00:34,834 --> 00:00:37,504
onboard the aircraft
is when you're on fire.
15
00:00:37,504 --> 00:00:39,506
We just lost an engine!
16
00:00:39,506 --> 00:00:41,241
Hang on.
17
00:00:41,241 --> 00:00:42,475
[suspenseful music]
18
00:00:42,475 --> 00:00:45,645
NARRATOR: And the crew of a
737 is forced to make a crash
19
00:00:45,645 --> 00:00:47,280
landing in the Amazon Jungle.
20
00:00:47,280 --> 00:00:50,583
Something is very,
very, very wrong here.
21
00:00:50,583 --> 00:00:52,285
[suspenseful music]
22
00:00:52,285 --> 00:00:55,522
NARRATOR: Three mysterious
accidents send investigators
23
00:00:55,522 --> 00:00:56,589
hunting for clues.
24
00:00:56,589 --> 00:01:00,226
[suspenseful music]
25
00:01:00,226 --> 00:01:04,898
Is it possible these tragedies
all share the same cause?
26
00:01:04,898 --> 00:01:06,699
WOMAN (VOICEOVER):
Ladies and gentlemen,
27
00:01:06,699 --> 00:01:07,901
we are starting our approach.
28
00:01:07,901 --> 00:01:08,802
MAN (VOICEOVER): We
lost both engines.
29
00:01:08,802 --> 00:01:10,437
WOMAN (VOICEOVER):
--emergency liftoff.
30
00:01:10,437 --> 00:01:11,638
MAN (VOICEOVER): Mayday, mayday.
31
00:01:11,638 --> 00:01:13,406
WOMAN (VOICEOVER):
Brace for impact!
32
00:01:13,406 --> 00:01:14,574
[shattering]
33
00:01:14,574 --> 00:01:15,775
MAN (VOICEOVER): I
think I lost one.
34
00:01:15,775 --> 00:01:16,910
MAN (VOICEOVER):
Investigation starting--
35
00:01:16,910 --> 00:01:19,245
MAN (VOICEOVER):
He's gonna crash!
36
00:01:19,245 --> 00:01:21,815
[air whooshing]
37
00:01:23,383 --> 00:01:26,553
[downbeat music]
38
00:01:27,720 --> 00:01:29,823
[air whooshing]
39
00:01:29,823 --> 00:01:32,559
NARRATOR: United
Airlines Flight 173
40
00:01:32,559 --> 00:01:36,396
is 22 miles away from Portland
International Airport.
41
00:01:36,396 --> 00:01:37,831
[downbeat music]
42
00:01:37,831 --> 00:01:40,633
The 189 passengers
onboard are returning
43
00:01:40,633 --> 00:01:43,803
home after the holidays. .
44
00:01:43,803 --> 00:01:47,607
United 173 would like
clearance for an approach
45
00:01:47,607 --> 00:01:51,611
into 28 left now.
46
00:01:51,611 --> 00:01:53,279
NARRATOR: Captain
Malburn McBroom,
47
00:01:53,279 --> 00:01:55,515
a Second World War
veteran, is one of United's
48
00:01:55,515 --> 00:01:57,350
most experienced pilots.
49
00:01:57,350 --> 00:01:58,418
[mid-tempo music]
50
00:01:58,418 --> 00:02:01,754
First Officer Rod Bibby
has more than 5,000 hours
51
00:02:01,754 --> 00:02:03,356
flying experience.
52
00:02:03,356 --> 00:02:06,192
[mid-tempo music]
53
00:02:06,192 --> 00:02:07,927
Flight engineer
Forrest Mendenhall
54
00:02:07,927 --> 00:02:10,964
is the third crew member.
55
00:02:10,964 --> 00:02:12,165
OK.
56
00:02:12,165 --> 00:02:17,237
NARRATOR: He's tasked with
monitoring the DC-8's engines.
57
00:02:17,237 --> 00:02:20,306
The flight began in New York
City with a stopover in Denver.
58
00:02:20,306 --> 00:02:21,674
[mid-tempo music]
59
00:02:21,674 --> 00:02:24,310
United 173 heavy.
60
00:02:24,310 --> 00:02:30,283
OK, rollout heading
010 to runway 28 left.
61
00:02:30,283 --> 00:02:32,685
NARRATOR: Air traffic
controller Ed Kingrey
62
00:02:32,685 --> 00:02:36,322
clears Flight 173 to land.
63
00:02:36,322 --> 00:02:37,690
[air whooshing]
64
00:02:37,690 --> 00:02:39,492
[suspenseful music]
65
00:02:39,492 --> 00:02:42,362
Suddenly, an alarm
sounds in the cockpit.
66
00:02:42,362 --> 00:02:43,730
[beeping]
67
00:02:43,730 --> 00:02:45,365
We're losing an engine.
68
00:02:45,365 --> 00:02:47,333
[rapid beeping]
69
00:02:47,333 --> 00:02:48,334
[suspenseful music]
70
00:02:48,334 --> 00:02:50,503
It's flamed out.
71
00:02:50,503 --> 00:02:52,639
You're going to lose
number 3 in a minute, too.
72
00:02:52,639 --> 00:02:54,941
[engines whirring]
73
00:02:54,941 --> 00:02:56,943
NARRATOR: Two of the
plane's four engines
74
00:02:56,943 --> 00:03:00,246
have just shut down.
75
00:03:00,246 --> 00:03:02,015
You've got to keep
them running, Frosty.
76
00:03:02,015 --> 00:03:02,949
Yes sir.
77
00:03:02,949 --> 00:03:04,717
NARRATOR: The engineer
struggles to keep
78
00:03:04,717 --> 00:03:06,719
the last two engines running.
79
00:03:06,719 --> 00:03:08,888
[suspenseful music]
80
00:03:08,888 --> 00:03:11,658
How far do you
show us in the field?
81
00:03:11,658 --> 00:03:13,359
I'd call it, uh--
82
00:03:13,359 --> 00:03:16,563
I told him it's 18 flying
miles, which would include
83
00:03:16,563 --> 00:03:19,999
the base leg to the
final, and then the turn
84
00:03:19,999 --> 00:03:22,702
to final to the
end of the runway.
85
00:03:22,702 --> 00:03:25,772
[suspenseful music]
86
00:03:25,772 --> 00:03:28,541
We just lost 1 and 2.
87
00:03:28,541 --> 00:03:30,410
[beeping]
88
00:03:30,410 --> 00:03:33,046
[suspenseful music]
89
00:03:33,046 --> 00:03:38,685
NARRATOR: Flight 173 has
now lost all four engines.
90
00:03:38,685 --> 00:03:42,322
[suspenseful music]
91
00:03:42,322 --> 00:03:46,526
With the aircraft dropping by
more than 3,000 feet a minute,
92
00:03:46,526 --> 00:03:49,862
Captain McBroom makes a
horrifying calculation.
93
00:03:49,862 --> 00:03:53,600
I can't make it.
94
00:03:53,600 --> 00:03:55,735
I can't make anything.
95
00:03:55,735 --> 00:03:58,571
OK, declare mayday.
96
00:03:58,571 --> 00:03:59,839
Portland tower, United 173.
97
00:03:59,839 --> 00:04:00,840
Heavy mayday.
98
00:04:00,840 --> 00:04:02,842
The engines are flaming out.
99
00:04:02,842 --> 00:04:06,312
[mid-tempo music]
100
00:04:06,312 --> 00:04:08,047
NARRATOR: McBroom needs
to find a safe place
101
00:04:08,047 --> 00:04:10,883
to put the aircraft
down and try to save
102
00:04:10,883 --> 00:04:12,485
the lives of all onboard.
103
00:04:12,485 --> 00:04:15,755
[mid-tempo music]
104
00:04:17,423 --> 00:04:19,092
ED KINGREY (VOICEOVER):
I could see
105
00:04:19,092 --> 00:04:21,628
him coming in from the south,
his navigational lights
106
00:04:21,628 --> 00:04:22,662
flashing.
107
00:04:22,662 --> 00:04:24,464
You could tell he was quite low.
108
00:04:24,464 --> 00:04:26,866
[rumbling]
109
00:04:26,866 --> 00:04:28,601
[whimpers]
110
00:04:28,601 --> 00:04:31,404
[suspenseful music]
111
00:04:32,739 --> 00:04:34,941
[crashing]
112
00:04:34,941 --> 00:04:38,077
I saw the bright
flash out there and--
113
00:04:38,077 --> 00:04:41,447
and knew he had gone down.
114
00:04:41,447 --> 00:04:43,750
[suspenseful music]
115
00:04:46,119 --> 00:04:49,522
NARRATOR: The DC-8 has
crash-landed in a wooded suburb
116
00:04:49,522 --> 00:04:51,658
in Portland, Oregon.
117
00:04:51,658 --> 00:04:53,726
[downbeat music]
118
00:04:53,726 --> 00:04:55,561
[dog barking]
119
00:04:55,561 --> 00:04:58,598
Eight passengers and two
members of the crew are dead.
120
00:04:58,598 --> 00:04:59,832
[dog barking]
121
00:04:59,832 --> 00:05:01,100
[downbeat music]
122
00:05:01,100 --> 00:05:04,604
Incredibly, 179 people survive.
123
00:05:04,604 --> 00:05:07,340
[downbeat music]
124
00:05:09,142 --> 00:05:11,144
REPORTER (VOICEOVER):
A United Airlines plane
125
00:05:11,144 --> 00:05:13,846
crashed 5 miles southeast
of Portland Airport
126
00:05:13,846 --> 00:05:15,782
in a residential area.
127
00:05:15,782 --> 00:05:16,949
Two homes were hit.
128
00:05:16,949 --> 00:05:18,484
One disintegrated.
129
00:05:18,484 --> 00:05:21,354
[downbeat music]
130
00:05:23,623 --> 00:05:25,725
NARRATOR: Next
morning, investigators
131
00:05:25,725 --> 00:05:28,861
from the National Transportation
Safety Board are on the scene.
132
00:05:28,861 --> 00:05:33,399
One of the team members is human
factor specialist Alan Diehl.
133
00:05:33,399 --> 00:05:34,734
[downbeat music]
134
00:05:34,734 --> 00:05:36,669
[camera clicking]
135
00:05:36,669 --> 00:05:39,739
When I saw how close he'd
come to apartment complexes,
136
00:05:39,739 --> 00:05:42,141
I realized this could
have been one of the worst
137
00:05:42,141 --> 00:05:43,743
accidents in history.
138
00:05:43,743 --> 00:05:45,912
[downbeat music]
139
00:05:45,912 --> 00:05:48,014
NARRATOR: Investigators
hope survivors
140
00:05:48,014 --> 00:05:51,851
can provide some insight into
what brought this jet down.
141
00:05:51,851 --> 00:05:55,688
When did you first notice
something out of the ordinary
142
00:05:55,688 --> 00:05:57,190
Um--
143
00:05:57,190 --> 00:05:58,691
NARRATOR: They learned
from the passengers
144
00:05:58,691 --> 00:06:01,861
that an hour before
the crash, the captain
145
00:06:01,861 --> 00:06:02,795
made an announcement.
146
00:06:02,795 --> 00:06:04,530
[downbeat music]
147
00:06:04,530 --> 00:06:05,498
CAPTIAN (ON INTERCOM):
Ladies and gentlemen,
148
00:06:05,498 --> 00:06:07,467
this is your captain speaking.
149
00:06:07,467 --> 00:06:10,703
NARRATOR: The crew were having
trouble with the landing gear.
150
00:06:10,703 --> 00:06:12,739
CAPTIAN (ON INTERCOM): We're
not sure whether or not
151
00:06:12,739 --> 00:06:14,107
it's working correctly.
152
00:06:14,107 --> 00:06:16,476
We'll be running a
few routine checks.
153
00:06:16,476 --> 00:06:20,580
NARRATOR: But something
isn't making sense to Diehl.
154
00:06:20,580 --> 00:06:23,783
How does a landing gear
problem bring down a plane?
155
00:06:23,783 --> 00:06:26,719
[suspenseful music]
156
00:06:26,719 --> 00:06:29,522
[mid-tempo music]
157
00:06:30,957 --> 00:06:32,725
NARRATOR: At the crash
site, the plane's
158
00:06:32,725 --> 00:06:36,229
flight recorders are recovered.
159
00:06:36,229 --> 00:06:37,897
They're sent for
analysis to the National
160
00:06:37,897 --> 00:06:41,567
Transportation Safety Board
headquarters in Washington.
161
00:06:41,567 --> 00:06:44,570
[downbeat music]
162
00:06:47,240 --> 00:06:49,242
While they wait for
the flight data,
163
00:06:49,242 --> 00:06:52,545
investigators continue
to speak to witnesses,
164
00:06:52,545 --> 00:06:54,914
including Ed Kingrey,
the controller who
165
00:06:54,914 --> 00:06:57,617
handled Flight 173's approach.
166
00:06:57,617 --> 00:07:00,653
I cleared them for an
approach to runway 28.
167
00:07:00,653 --> 00:07:03,790
I was about to hand them
off to the tower controller.
168
00:07:03,790 --> 00:07:04,624
Negative.
169
00:07:04,624 --> 00:07:05,892
We'll stay with you.
170
00:07:05,892 --> 00:07:07,193
We've got a gear problem.
171
00:07:07,193 --> 00:07:08,561
We'll let you know.
172
00:07:08,561 --> 00:07:09,662
ED KINGREY (VOICEOVER):
He basically
173
00:07:09,662 --> 00:07:11,631
said he'd stay with me.
174
00:07:11,631 --> 00:07:15,835
That he was having some kind
of unsafe gear indication.
175
00:07:15,835 --> 00:07:18,905
NARRATOR: Captain McBroom wanted
time to troubleshoot the gear
176
00:07:18,905 --> 00:07:23,242
problem, so Kingrey
cleared Flight 173 to fly
177
00:07:23,242 --> 00:07:25,077
a holding pattern
south of the airport
178
00:07:25,077 --> 00:07:28,247
over the Portland suburbs.
179
00:07:28,247 --> 00:07:30,817
A holding pattern
would basically
180
00:07:30,817 --> 00:07:36,622
give him his own airspace there
to do whatever he had to do.
181
00:07:36,622 --> 00:07:38,124
[air whooshing]
182
00:07:38,124 --> 00:07:40,993
NARRATOR: But Flight
173 circled Portland
183
00:07:40,993 --> 00:07:44,664
for an unusually long time.
184
00:07:44,664 --> 00:07:48,634
And they continued
circling for about an hour.
185
00:07:48,634 --> 00:07:51,237
NARRATOR: The pilots
then made a shocking call
186
00:07:51,237 --> 00:07:53,105
to the Portland tower.
187
00:07:53,105 --> 00:07:57,777
I recall hearing the
captain tell the tower--
188
00:07:57,777 --> 00:07:58,878
them losing engines.
189
00:07:58,878 --> 00:08:00,680
[suspenseful music]
190
00:08:00,680 --> 00:08:04,951
There was no indication to me
the gravity of the situation.
191
00:08:04,951 --> 00:08:07,019
[suspenseful music]
192
00:08:07,019 --> 00:08:08,688
NARRATOR: What happened
during that hour
193
00:08:08,688 --> 00:08:11,290
of circling that turned a
landing gear malfunction--
194
00:08:11,290 --> 00:08:13,993
We've got a gear problem.
195
00:08:13,993 --> 00:08:15,328
We'll let you know
196
00:08:15,328 --> 00:08:17,997
NARRATOR: --into a
catastrophic engine failure?
197
00:08:17,997 --> 00:08:19,832
The engines are flaming out.
198
00:08:19,832 --> 00:08:21,300
We're going down.
199
00:08:21,300 --> 00:08:22,235
We're not going to be able
to make it to the airport.
200
00:08:22,235 --> 00:08:25,238
I was clearly very
interested in, you know,
201
00:08:25,238 --> 00:08:28,908
how a highly experienced
captain could fly around
202
00:08:28,908 --> 00:08:31,711
for over an hour inside of
the airport, in good weather,
203
00:08:31,711 --> 00:08:35,047
and not put this airplane
on the ground safely.
204
00:08:35,047 --> 00:08:37,917
[downbeat music]
205
00:08:37,917 --> 00:08:42,021
NARRATOR: NTSB investigator
Dennis Grossi joins the effort
206
00:08:42,021 --> 00:08:43,589
to find out what went wrong.
207
00:08:43,589 --> 00:08:47,159
I was assigned to be
the aircraft performance
208
00:08:47,159 --> 00:08:49,128
engineer for this accident.
209
00:08:49,128 --> 00:08:51,564
[downbeat music]
210
00:08:52,732 --> 00:08:53,666
OK.
211
00:08:53,666 --> 00:08:54,533
Let's go.
212
00:08:54,533 --> 00:08:56,168
NARRATOR: If there
was a malfunction,
213
00:08:56,168 --> 00:08:58,037
he hopes the cockpit
voice recorder picked
214
00:08:58,037 --> 00:08:59,372
up the pilots discussing it.
215
00:08:59,372 --> 00:09:00,907
CAPTIAN (ON RECORDING):
Ladies and gentlemen,
216
00:09:00,907 --> 00:09:02,708
this is your captain speaking.
217
00:09:02,708 --> 00:09:05,611
NARRATOR: The recording begins
30 minutes before the crash,
218
00:09:05,611 --> 00:09:07,380
as the pilots circle
over Portland.
219
00:09:07,380 --> 00:09:08,514
CAPTIAN (ON RECORDING):
--correctly.
220
00:09:08,514 --> 00:09:10,883
Because I've only got this
thing to shine down there.
221
00:09:10,883 --> 00:09:12,218
NARRATOR: They hear
the flight engineer
222
00:09:12,218 --> 00:09:14,053
leave the cockpit
to troubleshoot
223
00:09:14,053 --> 00:09:16,022
the landing gear problem.
224
00:09:16,022 --> 00:09:18,291
[downbeat music]
225
00:09:21,093 --> 00:09:23,729
When the landing
gear is lowered,
226
00:09:23,729 --> 00:09:27,199
a small rod pops up in the wing,
providing visual confirmation
227
00:09:27,199 --> 00:09:29,735
that the gear is in place.
228
00:09:29,735 --> 00:09:31,971
The flight engineer would
be asked by the captain
229
00:09:31,971 --> 00:09:35,041
to go back and check the
mechanical indicators for the
230
00:09:35,041 --> 00:09:36,108
position of the landing gear.
231
00:09:36,108 --> 00:09:37,176
Excuse me.
232
00:09:37,176 --> 00:09:38,711
Can I look out the window here?
233
00:09:38,711 --> 00:09:40,379
JOHN COX (VOICEOVER):
And he could look over,
234
00:09:40,379 --> 00:09:42,682
and there are tabs that
actually come up and go down.
235
00:09:42,682 --> 00:09:47,653
And he could see if the gear
was extended and locked.
236
00:09:47,653 --> 00:09:49,655
How's that main
gear back there?
237
00:09:49,655 --> 00:09:51,757
Both appear to
be down and locked.
238
00:09:51,757 --> 00:09:52,925
[engines whirring]
239
00:09:52,925 --> 00:09:55,361
NARRATOR: Despite his
engineer's report,
240
00:09:55,361 --> 00:09:57,964
Captain McBroom still
sounds concerned.
241
00:09:57,964 --> 00:09:59,932
[faint beeping]
242
00:09:59,932 --> 00:10:02,668
There's one check we missed.
243
00:10:02,668 --> 00:10:05,071
Checking the gear warning horn.
244
00:10:05,071 --> 00:10:07,940
Uh-- right.
245
00:10:07,940 --> 00:10:09,075
Right.
246
00:10:09,075 --> 00:10:10,876
Right.
247
00:10:10,876 --> 00:10:12,912
Normally, when we see these
problems of a gear light
248
00:10:12,912 --> 00:10:15,848
not coming on, it's a light
bulb or some minor piece
249
00:10:15,848 --> 00:10:16,983
of circuitry.
250
00:10:16,983 --> 00:10:19,785
NARRATOR: It appears that
a minor electrical problem
251
00:10:19,785 --> 00:10:24,090
became a major distraction
for Captain McBroom.
252
00:10:24,090 --> 00:10:28,995
But it still doesn't explain
why all four engines were out.
253
00:10:28,995 --> 00:10:30,763
[downbeat music]
254
00:10:30,763 --> 00:10:34,400
Then investigators make
a shocking discovery.
255
00:10:34,400 --> 00:10:35,901
CAPTIAN (ON RECORDING):
Losing an engine.
256
00:10:35,901 --> 00:10:36,736
It's flamed out.
257
00:10:36,736 --> 00:10:38,938
Why?
258
00:10:38,938 --> 00:10:40,806
Fuel.
259
00:10:40,806 --> 00:10:41,340
[sighs]
260
00:10:41,340 --> 00:10:42,341
[suspenseful music]
261
00:10:46,012 --> 00:10:49,983
NARRATOR: The cockpit voice
recorder from United Flight 173
262
00:10:49,983 --> 00:10:53,119
reveals that the captain is
unaware that his plane is
263
00:10:53,119 --> 00:10:56,289
running out of fuel.
264
00:10:56,289 --> 00:10:58,892
He was asking what
was causing that,
265
00:10:58,892 --> 00:11:02,328
and he got a very adamant
answer saying "Fuel."
266
00:11:02,328 --> 00:11:03,263
Fuel.
267
00:11:03,263 --> 00:11:05,965
As if to say, we've
been trying to tell
268
00:11:05,965 --> 00:11:06,966
you about this all along.
269
00:11:06,966 --> 00:11:08,835
Number 2 is empty.
270
00:11:08,835 --> 00:11:10,803
[suspenseful music]
271
00:11:10,803 --> 00:11:13,339
You're going to lose
number 3 in a minute, too.
272
00:11:13,339 --> 00:11:16,309
NARRATOR: One by
one, fuel starvation
273
00:11:16,309 --> 00:11:18,344
shuts down all the
engines, leaving
274
00:11:18,344 --> 00:11:21,014
the DC-8 without any power.
275
00:11:21,014 --> 00:11:23,149
[suspenseful music]
276
00:11:24,083 --> 00:11:26,286
CAPTIAN (ON RECORDING):
OK, declare mayday.
277
00:11:26,286 --> 00:11:30,690
How could an experienced
crew lose track
278
00:11:30,690 --> 00:11:32,358
of how much fuel
they had onboard,
279
00:11:32,358 --> 00:11:35,228
and in fact, run out
of fuel when they
280
00:11:35,228 --> 00:11:37,997
were in view of the airport?
281
00:11:37,997 --> 00:11:39,832
[downbeat music]
282
00:11:39,832 --> 00:11:42,001
NARRATOR: Captain McBroom
may be the only one
283
00:11:42,001 --> 00:11:45,171
who can provide answers.
284
00:11:45,171 --> 00:11:48,107
He's in the hospital
recovering from injury,
285
00:11:48,107 --> 00:11:51,811
but well enough to
speak to investigators.
286
00:11:51,811 --> 00:11:56,215
CAPTAIN MCBROOM: I recall
seeing the number 1 and number
287
00:11:56,215 --> 00:11:58,217
2 warning lights come on.
288
00:11:58,217 --> 00:12:02,722
But I-- I knew we had fuel.
289
00:12:02,722 --> 00:12:06,826
He was still convinced that
somehow the fuel had either
290
00:12:06,826 --> 00:12:10,063
leaked out of the tanks, or
the fuel burn was too high,
291
00:12:10,063 --> 00:12:11,197
or the gauges were wrong.
292
00:12:11,197 --> 00:12:13,900
[downbeat music]
293
00:12:13,900 --> 00:12:16,402
NARRATOR: Investigators
wonder if the fuel
294
00:12:16,402 --> 00:12:21,240
gauges were malfunctioning
and confusing the pilots.
295
00:12:21,240 --> 00:12:24,744
To find out, investigators study
the transcript of the cockpit
296
00:12:24,744 --> 00:12:27,080
voice recorder,
focusing on the pilots'
297
00:12:27,080 --> 00:12:28,815
discussion of fuel levels.
298
00:12:28,815 --> 00:12:31,084
The crew discussed
how much fuel they had.
299
00:12:31,084 --> 00:12:32,785
We had 5,000 pounds.
300
00:12:32,785 --> 00:12:35,388
You take the data and apply
the time factor to it,
301
00:12:35,388 --> 00:12:38,057
and you can figure
out how much fuel
302
00:12:38,057 --> 00:12:40,727
they should have had remaining.
303
00:12:40,727 --> 00:12:42,362
5,000.
304
00:12:42,362 --> 00:12:44,230
That's exactly right.
305
00:12:44,230 --> 00:12:46,099
NARRATOR: The team
discovers there's
306
00:12:46,099 --> 00:12:48,668
nothing wrong with the gauges.
307
00:12:48,668 --> 00:12:52,739
Flight 173's fuel system was
working exactly as it should.
308
00:12:52,739 --> 00:12:54,807
[beeping]
309
00:12:54,807 --> 00:12:57,677
With mechanical
failure ruled out,
310
00:12:57,677 --> 00:13:00,780
the team now explores
the human factors.
311
00:13:00,780 --> 00:13:04,117
Specifically, Captain
McBroom's behavior.
312
00:13:04,117 --> 00:13:05,818
[mid-tempo music]
313
00:13:05,818 --> 00:13:07,286
CAPTIAN (ON RECORDING): How
much fuel do you got now?
314
00:13:07,286 --> 00:13:08,921
CAPTIAN (ON RECORDING): 4,000.
4,000.
315
00:13:08,921 --> 00:13:10,156
Any--
316
00:13:10,156 --> 00:13:12,158
NARRATOR: Investigators played
back the cockpit voice recorder
317
00:13:12,158 --> 00:13:15,061
to study his performance.
318
00:13:15,061 --> 00:13:16,829
[downbeat music]
319
00:13:16,829 --> 00:13:18,097
CAPTIAN (ON RECORDING):
How much fuel you got now?
320
00:13:18,097 --> 00:13:20,967
NARRATOR: They hear something
alarming in the conversation.
321
00:13:20,967 --> 00:13:22,802
[faint beeping]
322
00:13:22,802 --> 00:13:24,337
[downbeat music]
323
00:13:24,337 --> 00:13:26,472
How much fuel we got now?
324
00:13:26,472 --> 00:13:26,906
4,000.
325
00:13:26,906 --> 00:13:28,808
4,000 in each.
326
00:13:28,808 --> 00:13:29,842
Pounds.
327
00:13:29,842 --> 00:13:30,977
[downbeat music]
328
00:13:30,977 --> 00:13:32,712
[faint beeping]
329
00:13:32,712 --> 00:13:35,748
Both the first officer
and the second officer
330
00:13:35,748 --> 00:13:38,051
were acutely aware
of the fuel status.
331
00:13:38,051 --> 00:13:41,054
NARRATOR: His crewmates tried
more than once to alert him
332
00:13:41,054 --> 00:13:44,157
to the fuel situation,
but McBroom is focused
333
00:13:44,157 --> 00:13:46,159
on the broken landing gear.
334
00:13:46,159 --> 00:13:51,964
There's one check we missed,
checking the gear warning horn.
335
00:13:51,964 --> 00:13:54,300
Uh-- right.
336
00:13:54,300 --> 00:13:55,168
CAPTAIN: Right.
337
00:13:55,168 --> 00:13:57,170
Right.
338
00:13:57,170 --> 00:13:59,238
So how do we do that?
339
00:13:59,238 --> 00:14:01,507
Flying with a
very senior captain,
340
00:14:01,507 --> 00:14:04,510
it would be very
difficult to challenge
341
00:14:04,510 --> 00:14:08,281
that captain in those days
about something like fuel.
342
00:14:08,281 --> 00:14:11,150
[suspenseful music]
343
00:14:11,150 --> 00:14:14,253
The captain was so focused
on the gear collapsing
344
00:14:14,253 --> 00:14:16,756
that he lost the big picture.
345
00:14:16,756 --> 00:14:19,292
They lost sight of
the real emergency,
346
00:14:19,292 --> 00:14:21,060
which was the lack of fuel.
347
00:14:21,060 --> 00:14:23,529
[downbeat music]
348
00:14:23,529 --> 00:14:25,965
NARRATOR: Captain McBroom's
obsession with the landing
349
00:14:25,965 --> 00:14:29,502
gear, along with his
crewmates' failure to speak up,
350
00:14:29,502 --> 00:14:32,338
caused the plane to run
out of fuel and crash
351
00:14:32,338 --> 00:14:34,173
in the Portland suburb.
352
00:14:34,173 --> 00:14:38,277
After this accident, the
National Transportation Safety
353
00:14:38,277 --> 00:14:40,379
Board said flight crew
members need to be
354
00:14:40,379 --> 00:14:43,382
better-trained to
communicate when they
355
00:14:43,382 --> 00:14:45,184
have safety of flight issues.
356
00:14:45,184 --> 00:14:48,087
[downbeat music]
357
00:14:48,087 --> 00:14:51,023
NARRATOR: In a move that has
a lasting impact on airline
358
00:14:51,023 --> 00:14:53,893
safety, the Federal
Aviation Administration
359
00:14:53,893 --> 00:14:55,962
adopts a training
system developed
360
00:14:55,962 --> 00:15:01,033
by NASA known as Cockpit
Resource Management, or CRM.
361
00:15:01,033 --> 00:15:03,836
It teaches captains
to listen better,
362
00:15:03,836 --> 00:15:06,205
and it teaches the other
members of the flight deck
363
00:15:06,205 --> 00:15:08,074
to be respectfully assertive.
364
00:15:08,074 --> 00:15:10,109
[downbeat music]
365
00:15:10,109 --> 00:15:14,247
NARRATOR: If the crew of Flight
173 had received CRM training,
366
00:15:14,247 --> 00:15:15,581
they might have
insisted that Captain
367
00:15:15,581 --> 00:15:18,151
McBroom land immediately.
368
00:15:18,151 --> 00:15:20,253
Not enough.
369
00:15:20,253 --> 00:15:22,922
15 minutes is really going
to run us low on fuel here.
370
00:15:22,922 --> 00:15:25,525
NARRATOR: Instead, they
expected their captain
371
00:15:25,525 --> 00:15:27,593
to make the right decision.
372
00:15:27,593 --> 00:15:30,496
Had it not been for
this investigation,
373
00:15:30,496 --> 00:15:32,165
I'm pretty sure
that Crew Resource
374
00:15:32,165 --> 00:15:35,234
Management would have taken
place, but at some point
375
00:15:35,234 --> 00:15:36,602
in the future.
376
00:15:36,602 --> 00:15:38,437
And very likely
other aircraft would
377
00:15:38,437 --> 00:15:40,273
have crashed in the interim.
378
00:15:40,273 --> 00:15:41,374
[mid-tempo music]
379
00:15:41,374 --> 00:15:43,142
[chatter]
380
00:15:43,142 --> 00:15:47,113
NARRATOR: In 2007, a terrifying
explosion reminds investigators
381
00:15:47,113 --> 00:15:50,416
that catastrophic fuel failures
don't just happen in the air.
382
00:15:50,416 --> 00:15:52,251
[suspenseful music]
383
00:15:53,252 --> 00:15:55,822
[engines whirring]
384
00:15:58,424 --> 00:16:00,626
[air whooshing]
385
00:16:00,626 --> 00:16:03,496
China Airlines Flight
120 is on final approach
386
00:16:03,496 --> 00:16:05,298
for landing in Okinawa, Japan.
387
00:16:05,298 --> 00:16:06,332
[mid-tempo music]
388
00:16:06,332 --> 00:16:07,867
[intercom dings]
389
00:16:07,867 --> 00:16:09,435
CAPTIAN (ON INTERCOM):
Ladies and gentlemen,
390
00:16:09,435 --> 00:16:13,472
we're about to begin our descent
into Okinawa Naha Airport.
391
00:16:13,472 --> 00:16:14,874
Please give the
flight attendants
392
00:16:14,874 --> 00:16:16,309
your full cooperation
as they prepare
393
00:16:16,309 --> 00:16:18,511
the cabin for a landing.
394
00:16:18,511 --> 00:16:21,447
NARRATOR: The captain is
47-year-old You Chien-kou.
395
00:16:21,447 --> 00:16:23,316
[downbeat music]
396
00:16:23,316 --> 00:16:25,184
What's the weather
for approach?
397
00:16:25,184 --> 00:16:27,286
Cloud ceiling says 1,000 feet.
398
00:16:27,286 --> 00:16:29,021
Wind's at 8 knots.
399
00:16:29,021 --> 00:16:31,290
NARRATOR: The first officer
is 26-year-old Tseng Ta-wei.
400
00:16:31,290 --> 00:16:34,093
[downbeat music]
401
00:16:34,093 --> 00:16:36,495
The pilots have more than
8,500 hours of flight
402
00:16:36,495 --> 00:16:38,364
experience between them.
403
00:16:38,364 --> 00:16:41,000
[engines whirring]
404
00:16:41,000 --> 00:16:42,501
[downbeat music]
405
00:16:42,501 --> 00:16:48,241
This morning, there are 157
passengers and 8 crew onboard.
406
00:16:48,241 --> 00:16:51,310
Please put your tray up
and fasten your seatbelt.
407
00:16:51,310 --> 00:16:53,212
[engines whirring]
408
00:16:53,212 --> 00:16:56,482
[mid-tempo music]
409
00:16:58,251 --> 00:17:00,620
NARRATOR: The pilots reconfigure
their plane as they slow down
410
00:17:00,620 --> 00:17:02,221
and descend for landing.
411
00:17:02,221 --> 00:17:03,489
[mid-tempo music]
412
00:17:03,489 --> 00:17:06,192
Let's go to flaps 25.
413
00:17:06,192 --> 00:17:07,693
Flaps 25.
414
00:17:07,693 --> 00:17:11,364
NARRATOR: They deploy flaps
from the wing's back edge,
415
00:17:11,364 --> 00:17:14,267
along with slats
from the front edge.
416
00:17:14,267 --> 00:17:17,403
These devices keep the plane
airborne at lower speeds.
417
00:17:17,403 --> 00:17:20,006
[downbeat music]
418
00:17:21,173 --> 00:17:23,876
[engines whirring]
419
00:17:25,678 --> 00:17:28,581
MAN (ON RADIO): 30, 20, 10.
420
00:17:28,581 --> 00:17:31,017
[engines whirring]
421
00:17:32,385 --> 00:17:35,388
NARRATOR: It's a
textbook landing.
422
00:17:35,388 --> 00:17:36,923
[engines whirring]
423
00:17:38,090 --> 00:17:38,658
Flaps up.
424
00:17:41,994 --> 00:17:43,963
NARRATOR: All that's left
for the China Airline
425
00:17:43,963 --> 00:17:46,532
pilots is to park the plane.
426
00:17:46,532 --> 00:17:49,535
[downbeat music]
427
00:17:50,069 --> 00:17:52,371
Engine start levers
428
00:17:52,371 --> 00:17:56,042
Engine start levers cut off.
429
00:17:56,042 --> 00:17:57,543
Seatbelts.
430
00:17:57,543 --> 00:17:59,245
Seatbelts off.
431
00:17:59,245 --> 00:18:00,246
[intercom dings]
432
00:18:00,246 --> 00:18:02,682
[downbeat music]
433
00:18:04,150 --> 00:18:06,552
NARRATOR: Then one
passenger notices
434
00:18:06,552 --> 00:18:08,254
that something's not right.
435
00:18:08,254 --> 00:18:11,290
[downbeat music]
436
00:18:11,290 --> 00:18:12,625
[speaking japanese]
437
00:18:12,625 --> 00:18:15,127
[suspenseful music]
438
00:18:15,127 --> 00:18:16,295
[beeping]
439
00:18:16,295 --> 00:18:17,263
Hey, what is this?
440
00:18:17,263 --> 00:18:19,432
[beeping]
441
00:18:19,432 --> 00:18:21,167
What's happening?
442
00:18:21,167 --> 00:18:23,469
NARRATOR: Just when they thought
they were safely parked--
443
00:18:23,469 --> 00:18:26,105
MAN (ON RADIO): Cockpit,
ground, number 2 engine fire.
444
00:18:26,105 --> 00:18:27,640
NARRATOR: --a radio
call alerts them
445
00:18:27,640 --> 00:18:29,575
to a fire in the right engine.
446
00:18:29,575 --> 00:18:32,178
MAN (ON RADIO): DYNASTY 120,
we are calling a fire truck.
447
00:18:32,178 --> 00:18:33,012
Remain.
448
00:18:33,012 --> 00:18:33,546
Standby.
449
00:18:33,546 --> 00:18:35,114
[suspenseful music]
450
00:18:35,114 --> 00:18:37,116
[speaking japanese]!
451
00:18:37,116 --> 00:18:40,286
Cabin crew, prepare
for evacuation.
452
00:18:40,286 --> 00:18:41,587
Prepare for evacuation.
453
00:18:41,587 --> 00:18:44,056
[suspenseful music]
454
00:18:45,524 --> 00:18:48,294
NARRATOR: Within minutes,
the fire engulfs both wings.
455
00:18:48,294 --> 00:18:49,395
[suspenseful music]
456
00:18:49,395 --> 00:18:50,563
[grunts]
457
00:18:52,164 --> 00:18:53,032
No pushing.
458
00:18:53,032 --> 00:18:53,699
No pushing.
459
00:18:53,699 --> 00:18:55,434
Please keep moving forward.
460
00:18:55,434 --> 00:18:57,770
NARRATOR: Flight attendants
work to evacuate the passengers
461
00:18:57,770 --> 00:19:00,773
as quickly as possible.
462
00:19:00,773 --> 00:19:03,476
The plane could
explode at any moment.
463
00:19:03,476 --> 00:19:04,610
[coughs]
464
00:19:05,811 --> 00:19:07,646
Captain, all
passengers are evacuated.
465
00:19:07,646 --> 00:19:09,482
You're the last one.
466
00:19:09,482 --> 00:19:10,449
[coughs]
467
00:19:10,449 --> 00:19:12,818
[suspenseful music]
468
00:19:12,818 --> 00:19:16,188
NARRATOR: But it may be
too late for the pilots.
469
00:19:16,188 --> 00:19:18,491
Thick smoke is
consuming the cabin,
470
00:19:18,491 --> 00:19:21,427
so they will have to escape
through a small cockpit window.
471
00:19:21,427 --> 00:19:22,495
You first.
472
00:19:22,495 --> 00:19:24,063
Sir--
473
00:19:24,063 --> 00:19:26,465
[chatter]
474
00:19:27,199 --> 00:19:28,334
[screaming]
475
00:19:28,334 --> 00:19:29,168
MAN: Oh.
476
00:19:29,168 --> 00:19:30,202
Whoa!
477
00:19:30,202 --> 00:19:31,337
[clamoring]
478
00:19:31,337 --> 00:19:34,707
[downbeat music]
479
00:19:38,477 --> 00:19:41,647
NARRATOR: Incredibly, both
pilots evacuate just in time.
480
00:19:41,647 --> 00:19:43,182
[sirens wailing]
481
00:19:43,182 --> 00:19:45,718
[downbeat music]
482
00:19:45,718 --> 00:19:49,522
All 165 people onboard
escape unharmed.
483
00:19:49,522 --> 00:19:52,525
[downbeat music]
484
00:19:52,525 --> 00:19:54,693
I've never heard
of any evacuation
485
00:19:54,693 --> 00:19:57,229
where somebody wasn't hurt.
486
00:19:57,229 --> 00:19:59,865
To get this many people off
in such a dire circumstance,
487
00:19:59,865 --> 00:20:03,202
in a very short period of
time, with no injuries,
488
00:20:03,202 --> 00:20:04,703
is miraculous.
489
00:20:04,703 --> 00:20:06,872
JF JOSEPH: It's highly
unusual for an aircraft
490
00:20:06,872 --> 00:20:10,176
to catch fire at that
phase of the flight.
491
00:20:10,176 --> 00:20:13,179
So that sparked a
great deal of interest.
492
00:20:13,179 --> 00:20:15,347
[radio chatter]
493
00:20:15,347 --> 00:20:17,716
NARRATOR: A team of
international air crash
494
00:20:17,716 --> 00:20:19,652
investigators are
immediately called in.
495
00:20:19,652 --> 00:20:21,387
[radio chatter]
496
00:20:21,387 --> 00:20:23,522
They need to find the
cause before there's
497
00:20:23,522 --> 00:20:25,424
another deadly explosion.
498
00:20:25,424 --> 00:20:27,293
[radio chatter]
499
00:20:27,293 --> 00:20:28,260
[mid-tempo music]
500
00:20:28,260 --> 00:20:31,497
Across the globe, there
are more than 5,000
501
00:20:31,497 --> 00:20:34,133
Boeing 737's in service.
502
00:20:34,133 --> 00:20:35,401
[downbeat music]
503
00:20:35,401 --> 00:20:38,604
There's a 737 taking
off and landing every 3
504
00:20:38,604 --> 00:20:41,340
or 4 seconds in the world.
505
00:20:41,340 --> 00:20:44,743
NARRATOR: Knowing countless
passengers could be at-risk,
506
00:20:44,743 --> 00:20:46,445
investigators
raced to figure out
507
00:20:46,445 --> 00:20:49,415
how an airliner that
landed safely suddenly
508
00:20:49,415 --> 00:20:51,584
burst into flames.
509
00:20:51,584 --> 00:20:53,419
[mid-tempo music]
510
00:20:53,419 --> 00:20:56,722
OK, let's get to work!
511
00:20:56,722 --> 00:20:59,492
The challenge
for investigators
512
00:20:59,492 --> 00:21:03,429
is most of the evidence would
be destroyed by the fire.
513
00:21:03,429 --> 00:21:06,932
NARRATOR: While recovery workers
collect the scorched wreckage,
514
00:21:06,932 --> 00:21:09,468
the team begins
interviewing eyewitnesses.
515
00:21:09,468 --> 00:21:11,804
What did you see?
516
00:21:11,804 --> 00:21:13,739
NARRATOR: A ground worker
who saw the explosion
517
00:21:13,739 --> 00:21:16,308
provides a critical detail.
518
00:21:16,308 --> 00:21:19,345
So the ramp worker on the
right side of the aircraft
519
00:21:19,345 --> 00:21:22,915
said very distinctly that
he saw a liquid running
520
00:21:22,915 --> 00:21:24,783
down the leading edge
of the right wing
521
00:21:24,783 --> 00:21:27,319
before the fire broke out.
522
00:21:27,319 --> 00:21:28,821
Thanks.
523
00:21:28,821 --> 00:21:30,456
NARRATOR: The fluid
leaking from this part
524
00:21:30,456 --> 00:21:35,294
of the wing of the aircraft
can only be one thing.
525
00:21:35,294 --> 00:21:37,696
Jet fuel.
526
00:21:37,696 --> 00:21:44,303
The Boeing 737 holds 4,390
gallons of fuel, much of it
527
00:21:44,303 --> 00:21:48,541
in tanks located inside the
plane's two massive wings.
528
00:21:48,541 --> 00:21:52,478
When we figured out that the
actual fuel leak had occurred,
529
00:21:52,478 --> 00:21:53,812
it was a breakthrough.
530
00:21:53,812 --> 00:21:55,548
A true breakthrough
in the investigation.
531
00:21:55,548 --> 00:21:56,815
[downbeat music]
532
00:21:56,815 --> 00:21:59,552
We know the fuel was leaking.
533
00:21:59,552 --> 00:22:00,619
But from where?
534
00:22:00,619 --> 00:22:03,155
[drill whirring]
535
00:22:04,089 --> 00:22:06,659
NARRATOR: Investigators
examine what remains
536
00:22:06,659 --> 00:22:08,661
of the 737's fuel tanks.
537
00:22:08,661 --> 00:22:10,930
[downbeat music]
538
00:22:10,930 --> 00:22:12,831
The tanks are made
from aluminum alloy
539
00:22:12,831 --> 00:22:15,301
and should never crack or leak.
540
00:22:15,301 --> 00:22:18,337
[downbeat music]
541
00:22:18,337 --> 00:22:21,674
They use a small camera
called a borescope to see
542
00:22:21,674 --> 00:22:23,509
inside the right fuel tank.
543
00:22:23,509 --> 00:22:25,945
[downbeat music]
544
00:22:27,813 --> 00:22:30,583
What it reveals
changes the course
545
00:22:30,583 --> 00:22:32,351
of the entire investigation.
546
00:22:32,351 --> 00:22:35,354
[suspenseful music]
547
00:22:35,354 --> 00:22:36,055
Whoa.
548
00:22:36,055 --> 00:22:37,056
Would you look at that?
549
00:22:41,369 --> 00:22:45,340
Airlines Flight 120,
investigators find a bolt
550
00:22:45,340 --> 00:22:47,675
lodged in the side of the tank.
551
00:22:47,675 --> 00:22:49,544
All of a sudden,
it clears a bell.
552
00:22:49,544 --> 00:22:52,847
We saw this bolt sticking
out of the fuel tank itself.
553
00:22:52,847 --> 00:22:54,883
[downbeat music]
554
00:22:54,883 --> 00:22:57,886
NARRATOR: The bolt has ruptured
the tank right where the ground
555
00:22:57,886 --> 00:23:00,889
worker spotted leaking fuel.
556
00:23:00,889 --> 00:23:02,390
BOB BENZON: It's
hard to describe
557
00:23:02,390 --> 00:23:04,726
how significant this
was I mean, this was
558
00:23:04,726 --> 00:23:05,760
the core of the investigation.
559
00:23:05,760 --> 00:23:07,395
[downbeat music]
560
00:23:07,395 --> 00:23:08,296
[whirring]
561
00:23:08,296 --> 00:23:08,897
[crackling]
562
00:23:10,398 --> 00:23:13,401
NARRATOR: But where
did the bolt come from?
563
00:23:13,401 --> 00:23:15,537
OK.
564
00:23:15,537 --> 00:23:16,571
Got it.
565
00:23:16,571 --> 00:23:20,241
[downbeat music]
566
00:23:22,377 --> 00:23:24,913
NARRATOR: Investigators
compare the piece
567
00:23:24,913 --> 00:23:27,782
to schematics of the
737 wing structure
568
00:23:27,782 --> 00:23:29,751
to figure out
exactly what it is.
569
00:23:29,751 --> 00:23:32,887
[downbeat music]
570
00:23:35,757 --> 00:23:37,425
They soon get their answer.
571
00:23:37,425 --> 00:23:39,260
[downbeat music]
572
00:23:40,595 --> 00:23:43,665
A downstop assembly.
573
00:23:43,665 --> 00:23:46,801
NARRATOR: The downstop assembly
is part of the slot mechanism
574
00:23:46,801 --> 00:23:48,603
on the wing;s leading edge.
575
00:23:48,603 --> 00:23:50,438
Let's go to flaps 25.
576
00:23:50,438 --> 00:23:52,607
Flaps 25.
577
00:23:52,607 --> 00:23:55,777
NARRATOR: Pilots extend flaps
and slats during every takeoff
578
00:23:55,777 --> 00:23:56,911
and landing.
579
00:23:56,911 --> 00:23:59,681
[mid-tempo music]
580
00:23:59,681 --> 00:24:01,983
The downstop is fixed
to the end of a track
581
00:24:01,983 --> 00:24:04,485
that slides back and forth.
582
00:24:04,485 --> 00:24:08,957
The device prevents the slats
from moving too far forward.
583
00:24:08,957 --> 00:24:10,458
We had the assembly.
584
00:24:10,458 --> 00:24:12,460
We knew it punched
through the tank.
585
00:24:12,460 --> 00:24:14,429
Our next step was trying
to figure out how this
586
00:24:14,429 --> 00:24:15,964
could possibly have occurred.
587
00:24:15,964 --> 00:24:18,800
[mid-tempo music]
588
00:24:18,800 --> 00:24:21,769
NARRATOR: When comparing the
downstop assembly from Flight
589
00:24:21,769 --> 00:24:23,671
120 to Boeing's schematics--
590
00:24:23,671 --> 00:24:26,474
[mid-tempo music]
591
00:24:26,474 --> 00:24:29,878
--the team uncovers
a vital clue.
592
00:24:29,878 --> 00:24:32,046
BOB BENZON: We decided
to count parts.
593
00:24:32,046 --> 00:24:34,949
And lo and behold, a
washer was missing.
594
00:24:34,949 --> 00:24:38,653
NARRATOR: There's supposed to be
a washer right behind the nut.
595
00:24:38,653 --> 00:24:39,854
MAN: Where is it?
596
00:24:39,854 --> 00:24:42,957
[mid-tempo music]
597
00:24:44,659 --> 00:24:46,961
NARRATOR: Could a single
missing washer have
598
00:24:46,961 --> 00:24:48,696
played a role in the accident?
599
00:24:48,696 --> 00:24:50,665
[mid-tempo music]
600
00:24:50,665 --> 00:24:52,066
MAN: All right.
601
00:24:52,066 --> 00:24:53,801
Now let's test it
without a washer.
602
00:24:53,801 --> 00:24:55,670
[mid-tempo music]
603
00:24:55,670 --> 00:24:58,573
NARRATOR: The team experiments
with the suspicious bolt
604
00:24:58,573 --> 00:25:01,542
from Flight 120 to see how it
performs without the washer.
605
00:25:05,013 --> 00:25:06,981
They make a stunning discovery.
606
00:25:06,981 --> 00:25:10,351
[downbeat music]
607
00:25:11,452 --> 00:25:14,489
The small washer is the only
thing preventing the unit
608
00:25:14,489 --> 00:25:17,692
from falling out of its mount.
609
00:25:17,692 --> 00:25:21,696
Without the washer it fails.
610
00:25:21,696 --> 00:25:24,499
[downbeat music]
611
00:25:26,100 --> 00:25:28,870
NARRATOR: Investigators need
to find out how the part
612
00:25:28,870 --> 00:25:29,671
could have disappeared.
613
00:25:29,671 --> 00:25:31,572
[downbeat music]
614
00:25:31,572 --> 00:25:35,743
We went to China Airlines
to ask them to demonstrate how
615
00:25:35,743 --> 00:25:37,879
they do the maintenance work.
616
00:25:37,879 --> 00:25:39,714
[mid-tempo music]
617
00:25:39,714 --> 00:25:42,784
Sometimes, maintenance records
don't tell you the true story.
618
00:25:42,784 --> 00:25:44,719
[mid-tempo music]
619
00:25:44,719 --> 00:25:48,056
NARRATOR: They learn a repair
was ordered on the downstop
620
00:25:48,056 --> 00:25:51,726
a few weeks before the accident.
621
00:25:51,726 --> 00:25:54,529
A mechanic demonstrates how
he performed the repair.
622
00:25:57,198 --> 00:26:02,904
After applying glue, you
put the bolt into place.
623
00:26:02,904 --> 00:26:04,472
[mid-tempo music]
624
00:26:04,472 --> 00:26:06,874
NARRATOR: But reaching
the downstop's location
625
00:26:06,874 --> 00:26:08,576
proves challenging.
626
00:26:08,576 --> 00:26:12,113
You can imagine that
you are under the wing,
627
00:26:12,113 --> 00:26:14,615
and you cannot see it.
628
00:26:14,615 --> 00:26:17,085
[mid-tempo music]
629
00:26:18,052 --> 00:26:20,221
[suspenseful music]
630
00:26:20,221 --> 00:26:20,722
Sorry.
631
00:26:20,722 --> 00:26:22,890
I just dropped it.
632
00:26:22,890 --> 00:26:24,225
Don't worry.
633
00:26:24,225 --> 00:26:25,226
It's-- it's easy
to pick up again.
634
00:26:25,226 --> 00:26:27,895
NARRATOR: It's an
eye-opening demonstration.
635
00:26:27,895 --> 00:26:30,999
[downbeat music]
636
00:26:30,999 --> 00:26:34,602
It's not very easy
for them to confirm
637
00:26:34,602 --> 00:26:40,608
they finished their job and
everything is in order there.
638
00:26:40,608 --> 00:26:42,777
NARRATOR: Investigators
believe the washer
639
00:26:42,777 --> 00:26:44,879
must have fallen off
during the maintenance
640
00:26:44,879 --> 00:26:46,147
procedure in Taiwan.
641
00:26:48,816 --> 00:26:51,919
[suspenseful music]
642
00:26:54,789 --> 00:26:57,792
The sequence of events that led
to the devastating fuel fire
643
00:26:57,792 --> 00:27:01,629
in Okinawa is finally clear.
644
00:27:01,629 --> 00:27:02,663
[engines whirring]
645
00:27:02,663 --> 00:27:05,666
Six weeks after the field
repair of a downstop--
646
00:27:05,666 --> 00:27:07,668
Please give the
flight attendants
647
00:27:07,668 --> 00:27:09,704
your full cooperation as they
prepare the cabin for landing.
648
00:27:09,704 --> 00:27:11,839
NARRATOR: --a
descent into Okinawa
649
00:27:11,839 --> 00:27:15,676
requires the pilots to deploy
the flaps and slats as usual.
650
00:27:15,676 --> 00:27:17,812
[mid-tempo music]
651
00:27:17,812 --> 00:27:20,581
[engines whirring]
652
00:27:20,581 --> 00:27:23,184
Inside one of the track
assemblies on the right wing,
653
00:27:23,184 --> 00:27:25,186
the loosened bolt
without a washer
654
00:27:25,186 --> 00:27:27,955
is just barely holding on.
655
00:27:27,955 --> 00:27:28,956
[engines whirring]
656
00:27:28,956 --> 00:27:30,191
[tires screeching]
657
00:27:30,191 --> 00:27:32,126
Touchdown is enough
of a jolt to finally
658
00:27:32,126 --> 00:27:33,961
knock it out of its track.
659
00:27:33,961 --> 00:27:36,097
[mid-tempo music]
660
00:27:36,097 --> 00:27:37,665
Flaps up.
661
00:27:37,665 --> 00:27:40,001
NARRATOR: The
unsuspecting crew soon
662
00:27:40,001 --> 00:27:42,170
retracts the flaps and slats.
663
00:27:42,170 --> 00:27:44,172
The plane's powerful
hydraulics move
664
00:27:44,172 --> 00:27:47,308
the slat track back into place.
665
00:27:47,308 --> 00:27:50,678
But now the downstop
bolt is in the way.
666
00:27:50,678 --> 00:27:53,347
The track pushes it to
the back, puncturing
667
00:27:53,347 --> 00:27:56,017
the right wing fuel tank
and causing thousands
668
00:27:56,017 --> 00:27:58,219
of gallons of fuel to leak.
669
00:27:58,219 --> 00:28:01,189
[mid-tempo music]
670
00:28:03,024 --> 00:28:05,893
After-landing checklist.
671
00:28:05,893 --> 00:28:12,200
NARRATOR: Once the pilots park
and shut down the engines,
672
00:28:12,200 --> 00:28:14,335
the leaking fuel starts
dripping directly
673
00:28:14,335 --> 00:28:18,072
onto the scorching-hot
tailpipe, igniting on contact.
674
00:28:18,072 --> 00:28:21,008
[suspenseful music]
675
00:28:23,778 --> 00:28:26,781
In the wake of the China
Airlines explosion,
676
00:28:26,781 --> 00:28:30,051
aviation authorities around the
world ordered the inspection
677
00:28:30,051 --> 00:28:34,088
of entire fleets of 737's.
678
00:28:34,088 --> 00:28:37,091
In the US alone,
21 planes are found
679
00:28:37,091 --> 00:28:39,760
to have the same
defect, all of them
680
00:28:39,760 --> 00:28:44,065
at risk of a catastrophic
fuel leak and fire.
681
00:28:44,065 --> 00:28:46,734
Boeing takes immediate action.
682
00:28:46,734 --> 00:28:49,270
It redesigns the
downstop mechanism
683
00:28:49,270 --> 00:28:52,073
and ensures that the
improved part is installed
684
00:28:52,073 --> 00:28:53,407
on each and every plane.
685
00:28:53,407 --> 00:28:56,944
In today's aviation,
the failure of any kind
686
00:28:56,944 --> 00:28:59,881
of component part, especially
as it relates to a fuel system,
687
00:28:59,881 --> 00:29:02,250
is a rare event.
688
00:29:02,250 --> 00:29:04,652
You stand a better
chance of survival
689
00:29:04,652 --> 00:29:07,088
if you have a catastrophic
event on the ground.
690
00:29:07,088 --> 00:29:11,025
But as the airplane goes
up, so does the risk level.
691
00:29:11,025 --> 00:29:12,360
[muffled speech]
692
00:29:12,360 --> 00:29:14,762
NARRATOR: In Brazil,
investigators
693
00:29:14,762 --> 00:29:17,265
uncover another
fatal problem when
694
00:29:17,265 --> 00:29:19,267
a disastrous fuel
failure brings down
695
00:29:19,267 --> 00:29:21,903
a plane in the Amazon Jungle.
696
00:29:21,903 --> 00:29:22,904
[crashing]
697
00:29:26,041 --> 00:29:29,978
Brazil in the late 1980s
is a country in transition.
698
00:29:29,978 --> 00:29:32,948
Developing cities are scattered
throughout the dense Amazon
699
00:29:32,948 --> 00:29:33,915
Rainforest.
700
00:29:33,915 --> 00:29:36,718
[mid-tempo music]
701
00:29:36,718 --> 00:29:39,955
In Marabá, the crew
of Varig Flight 254
702
00:29:39,955 --> 00:29:41,156
is preparing for takeoff.
703
00:29:41,156 --> 00:29:43,124
[mid-tempo music]
704
00:29:43,124 --> 00:29:44,860
[speaking portuguese]
705
00:29:44,860 --> 00:29:47,128
NARRATOR: There are
48 passengers onboard.
706
00:29:47,128 --> 00:29:48,797
MAN (VOICEOVER):
Pulling right now.
707
00:29:48,797 --> 00:29:49,364
[engines whirring]
708
00:29:49,364 --> 00:29:50,799
[downbeat music]
709
00:29:50,799 --> 00:29:53,134
NARRATOR: Flight 254
is an hour-long flight
710
00:29:53,134 --> 00:29:56,071
from the mining town of
Marabá to Belém near the mouth
711
00:29:56,071 --> 00:29:57,239
of the Amazon River.
712
00:29:57,239 --> 00:30:00,275
[suspenseful music]
713
00:30:00,275 --> 00:30:02,277
The crew dials in a
compass heading to guide
714
00:30:02,277 --> 00:30:05,981
them to their destination.
715
00:30:05,981 --> 00:30:08,016
[engines whirring]
716
00:30:08,016 --> 00:30:10,185
Here we go.
717
00:30:10,185 --> 00:30:13,288
[suspenseful music]
718
00:30:14,389 --> 00:30:17,192
NARRATOR: Captain Cézar
Garcez is flying the airplane
719
00:30:17,192 --> 00:30:19,327
tonight while first
officer Nilson
720
00:30:19,327 --> 00:30:21,863
Zille monitors the instruments.
721
00:30:21,863 --> 00:30:22,697
B1.
722
00:30:25,467 --> 00:30:26,167
Rotate.
723
00:30:26,167 --> 00:30:28,770
[downbeat music]
724
00:30:31,339 --> 00:30:33,241
NARRATOR: The
Boeing 737 steadily
725
00:30:33,241 --> 00:30:35,277
climbs to cruising altitude.
726
00:30:35,277 --> 00:30:38,847
[downbeat music]
727
00:30:42,484 --> 00:30:44,920
After 23 minutes,
the flight computer
728
00:30:44,920 --> 00:30:49,190
tells the captain that they're
getting close to Belém.
729
00:30:49,190 --> 00:30:50,058
Looks like we're nearly there.
730
00:30:50,058 --> 00:30:50,892
Mm.
731
00:30:53,061 --> 00:30:56,998
Belém tower, Varig 254
requesting descent.
732
00:30:56,998 --> 00:31:01,369
[downbeat music]
733
00:31:01,369 --> 00:31:06,174
Belém tower, Varig 254.
734
00:31:06,174 --> 00:31:09,110
Belém tower, do you read?
735
00:31:09,110 --> 00:31:12,981
NARRATOR: Strangely, they get
no response from the tower.
736
00:31:12,981 --> 00:31:14,182
Let me try.
737
00:31:14,182 --> 00:31:17,886
Belém tower, Varig 254.
738
00:31:17,886 --> 00:31:18,987
Hm.
739
00:31:18,987 --> 00:31:20,188
That's funny.
740
00:31:20,188 --> 00:31:22,424
What?
741
00:31:22,424 --> 00:31:25,393
We're not picking up
their beacon either.
742
00:31:25,393 --> 00:31:27,128
NARRATOR: Airports
are equipped with very
743
00:31:27,128 --> 00:31:33,001
high-frequency omnidirectional
range beacons, or VOR beacons.
744
00:31:33,001 --> 00:31:36,271
Their signal guides incoming
aircraft to the runway.
745
00:31:36,271 --> 00:31:38,406
I'll call the tower on HF.
746
00:31:38,406 --> 00:31:41,242
NARRATOR: The captain switches
his radio to High Frequency
747
00:31:41,242 --> 00:31:44,045
and tries making contact again.
748
00:31:44,045 --> 00:31:47,549
Belém tower, Varig 254.
749
00:31:47,549 --> 00:31:50,518
NARRATOR: Thankfully,
his strategy works.
750
00:31:50,518 --> 00:31:53,188
Varig 254, Belém tower.
751
00:31:53,188 --> 00:31:55,123
Go ahead.
752
00:31:55,123 --> 00:31:57,092
Belém, we're on approach,
but we aren't seeing the VOR.
753
00:31:57,092 --> 00:31:58,293
Is the beacon down?
754
00:31:58,293 --> 00:32:00,228
Negative, 254.
755
00:32:00,228 --> 00:32:01,429
Looks like it's on your end.
756
00:32:05,100 --> 00:32:06,401
Understood.
757
00:32:06,401 --> 00:32:08,169
[air whooshing]
758
00:32:08,169 --> 00:32:11,139
NARRATOR: The crew will have to
approach Belém without the help
759
00:32:11,139 --> 00:32:12,974
of the VOR signal.
760
00:32:12,974 --> 00:32:15,143
The captain checks his
system and calculates
761
00:32:15,143 --> 00:32:17,145
when they'll arrive.
762
00:32:17,145 --> 00:32:19,447
Belém, we're 25 minutes out.
763
00:32:19,447 --> 00:32:22,517
Request to send
for final approach.
764
00:32:22,517 --> 00:32:27,122
Varig 254, clear
to flight level 200.
765
00:32:27,122 --> 00:32:29,024
[beeping]
766
00:32:29,024 --> 00:32:29,991
[suspenseful music]
767
00:32:29,991 --> 00:32:32,594
NARRATOR: As the plane
drops below the clouds,
768
00:32:32,594 --> 00:32:35,463
the captain looks for
the lights of Belém.
769
00:32:35,463 --> 00:32:37,298
Where are the lights?
770
00:32:37,298 --> 00:32:39,234
[suspenseful music]
771
00:32:39,234 --> 00:32:43,104
Where is the airport?
772
00:32:43,104 --> 00:32:45,306
NARRATOR: But there's
only darkness.
773
00:32:45,306 --> 00:32:47,575
[suspenseful music]
774
00:32:49,310 --> 00:32:50,311
No visible lights, Captain.
775
00:32:52,614 --> 00:32:56,651
NARRATOR: In Belém, the
controller's concerned.
776
00:32:56,651 --> 00:33:00,355
Flight 254 should
have landed by now.
777
00:33:00,355 --> 00:33:02,490
But he doesn't have
a radar, so he has
778
00:33:02,490 --> 00:33:04,292
no way of tracking the plane.
779
00:33:04,292 --> 00:33:07,462
[suspenseful music]
780
00:33:09,230 --> 00:33:12,267
We need to land soon or else
we're going to run out of fuel.
781
00:33:12,267 --> 00:33:15,103
I think we're close.
782
00:33:15,103 --> 00:33:17,639
NARRATOR: The captain searches
for a local radio signal,
783
00:33:17,639 --> 00:33:21,009
hoping it will guide
them toward the city.
784
00:33:21,009 --> 00:33:24,512
Now we can follow the
signal towards Belém.
785
00:33:24,512 --> 00:33:27,215
Turning right, heading 165.
786
00:33:27,215 --> 00:33:29,617
[suspenseful music]
787
00:33:33,254 --> 00:33:35,557
[engines whirring]
788
00:33:35,557 --> 00:33:38,026
NARRATOR: After 2 and
1/2 hours in flight,
789
00:33:38,026 --> 00:33:40,995
the captain is confident
he's now on-course.
790
00:33:40,995 --> 00:33:44,265
There we go.
791
00:33:44,265 --> 00:33:46,568
We're over the Amazon now.
792
00:33:46,568 --> 00:33:50,238
NARRATOR: Belém is near
the mouth of the Amazon.
793
00:33:50,238 --> 00:33:53,241
Following the river should
lead the pilots to the city.
794
00:33:53,241 --> 00:33:56,478
[suspenseful music]
795
00:33:56,478 --> 00:33:58,346
But seconds later--
796
00:33:58,346 --> 00:34:00,548
We've got a fuel warning!
797
00:34:00,548 --> 00:34:04,986
NARRATOR: --Flight 254
is running out of fuel.
798
00:34:04,986 --> 00:34:08,356
The pilots suddenly realized
they can't make it to Belém.
799
00:34:08,356 --> 00:34:10,959
Flaps to 2.
800
00:34:10,959 --> 00:34:13,361
We need to do a
controlled descent.
801
00:34:13,361 --> 00:34:15,730
[suspenseful music]
802
00:34:15,730 --> 00:34:17,966
NARRATOR: They'll have
to make a forced landing
803
00:34:17,966 --> 00:34:20,301
in the dense Amazon Rainforest.
804
00:34:20,301 --> 00:34:23,404
[suspenseful music]
805
00:34:23,404 --> 00:34:25,273
We just lost an engine!
806
00:34:25,273 --> 00:34:27,675
Hang on.
807
00:34:27,675 --> 00:34:29,511
I'm going to put her down.
808
00:34:29,511 --> 00:34:33,248
[suspenseful music]
809
00:34:33,248 --> 00:34:35,683
But there goes the other one!
810
00:34:35,683 --> 00:34:37,685
[suspenseful music]
811
00:34:39,287 --> 00:34:42,290
NARRATOR: The inevitable
impact is just seconds away.
812
00:34:42,290 --> 00:34:43,758
Pull up.
813
00:34:43,758 --> 00:34:50,532
Just need to bring
us down nice and slow.
814
00:34:50,532 --> 00:34:53,701
[suspenseful music]
815
00:34:58,273 --> 00:35:01,042
[crashing]
816
00:35:03,178 --> 00:35:06,147
[suspenseful music]
817
00:35:06,147 --> 00:35:08,716
[crashing]
818
00:35:14,289 --> 00:35:17,458
[suspenseful music]
819
00:35:19,227 --> 00:35:22,497
NARRATOR: Of the 54 passengers
and crew, six die on impact.
820
00:35:25,767 --> 00:35:29,137
Many are badly hurt,
including First Officer Zille.
821
00:35:29,137 --> 00:35:31,573
[suspenseful music]
822
00:35:32,373 --> 00:35:35,310
[baby crying]
823
00:35:35,310 --> 00:35:39,047
The captain tends to the wounded
while they wait to be rescued.
824
00:35:39,047 --> 00:35:41,149
[grunts] Hello?
825
00:35:41,149 --> 00:35:43,651
NARRATOR: But no one
in the outside world
826
00:35:43,651 --> 00:35:46,487
knows where the
plane has gone down.
827
00:35:46,487 --> 00:35:47,398
[suspenseful music]
828
00:35:50,667 --> 00:35:54,671
around Belém for
Varig Flight 254,
829
00:35:54,671 --> 00:35:59,042
but there's no sign of
the missing aircraft.
830
00:35:59,042 --> 00:36:00,511
[downbeat music]
831
00:36:00,511 --> 00:36:02,546
INTERPRETER (VOICEOVER): You
get anxious to find the plane
832
00:36:02,546 --> 00:36:06,283
quickly, because people have
a better chance of survival
833
00:36:06,283 --> 00:36:08,218
during the first 48 hours.
834
00:36:08,218 --> 00:36:11,455
After that, survivors
are more likely to die.
835
00:36:11,455 --> 00:36:13,223
[birds chirping]
836
00:36:13,223 --> 00:36:14,792
[suspenseful music]
837
00:36:14,792 --> 00:36:17,694
NARRATOR: After two
nights in the jungle,
838
00:36:17,694 --> 00:36:20,497
a small group sets
off to find help.
839
00:36:20,497 --> 00:36:22,766
[suspenseful music]
840
00:36:24,635 --> 00:36:27,337
Hours later, they
stumble on a farmhouse.
841
00:36:27,337 --> 00:36:29,773
[suspenseful music]
842
00:36:30,274 --> 00:36:32,342
They found survivors.
843
00:36:32,342 --> 00:36:33,677
[muffled speech]
844
00:36:33,677 --> 00:36:35,712
It's sort of a relief
to realize the scenario
845
00:36:35,712 --> 00:36:37,381
is not as tragic.
846
00:36:37,381 --> 00:36:40,317
And there's an urgent desire
to get to the location
847
00:36:40,317 --> 00:36:41,518
and start to work.
848
00:36:41,518 --> 00:36:43,487
[mid-tempo music]
849
00:36:43,487 --> 00:36:46,223
Where did you say they are?
850
00:36:46,223 --> 00:36:49,393
NARRATOR: The crash site
is nowhere near Belém.
851
00:36:49,393 --> 00:36:53,197
MAN: It came down right here.
852
00:36:53,197 --> 00:36:55,499
NARRATOR: The
wreckage of Flight 254
853
00:36:55,499 --> 00:37:00,404
is lying in the Amazon
Jungle, nearly 700 miles away.
854
00:37:00,404 --> 00:37:05,209
How on Earth did they
get way over there?
855
00:37:05,209 --> 00:37:07,845
No wonder we couldn't
spot the beacon.
856
00:37:07,845 --> 00:37:10,881
It's nowhere near
the destination.
857
00:37:10,881 --> 00:37:13,717
NARRATOR: Within hours,
Brazilian military
858
00:37:13,717 --> 00:37:17,354
reached the remote
crash site of Varig 254.
859
00:37:17,354 --> 00:37:20,891
They find 43 survivors.
860
00:37:20,891 --> 00:37:23,427
Five people have died
waiting for rescue,
861
00:37:23,427 --> 00:37:25,529
and another dies soon after.
862
00:37:25,529 --> 00:37:28,565
[downbeat music]
863
00:37:29,700 --> 00:37:31,702
Shortly after the
rescue efforts,
864
00:37:31,702 --> 00:37:33,904
there's a major breakthrough.
865
00:37:33,904 --> 00:37:37,474
The discovery of the plane's
two flight recorders.
866
00:37:37,474 --> 00:37:40,143
Investigators hope they
will reveal why Flight
867
00:37:40,143 --> 00:37:43,714
254 was so badly off-course.
868
00:37:43,714 --> 00:37:45,582
DOUGLAS MACHADO:
[speaking portuguese]
869
00:37:47,417 --> 00:37:49,419
INTERPRETER (VOICEOVER): We were
relying on the two flight data
870
00:37:49,419 --> 00:37:51,188
recorders.
871
00:37:51,188 --> 00:37:53,624
Both pilots were alive, so we
thought we were certain to come
872
00:37:53,624 --> 00:37:54,558
to a conclusion.
873
00:37:54,558 --> 00:37:56,593
[speaking portuguese]
874
00:37:56,593 --> 00:37:59,596
[mid-tempo music]
875
00:37:59,596 --> 00:38:02,799
NARRATOR: But when investigators
review the flight data,
876
00:38:02,799 --> 00:38:04,768
it paints a confusing picture.
877
00:38:07,771 --> 00:38:10,307
Instead of flying
north to Belém,
878
00:38:10,307 --> 00:38:13,610
the plane took off west and
flew in the wrong direction
879
00:38:13,610 --> 00:38:15,646
the entire flight.
880
00:38:15,646 --> 00:38:17,714
[suspenseful music]
881
00:38:17,714 --> 00:38:20,317
[speaking portuguese]
882
00:38:20,317 --> 00:38:22,252
INTERPRETER (VOICEOVER):
This became a central focus
883
00:38:22,252 --> 00:38:25,289
of the investigation, to
know why the aircraft was
884
00:38:25,289 --> 00:38:26,590
so far off-course.
885
00:38:30,427 --> 00:38:33,497
NARRATOR: Investigators
wonder if the crew were given
886
00:38:33,497 --> 00:38:37,200
the wrong navigation details.
887
00:38:37,200 --> 00:38:40,270
Thankfully, Flight 254's
flight plan from the airline
888
00:38:40,270 --> 00:38:43,473
is among the documents
recovered from the cockpit.
889
00:38:43,473 --> 00:38:45,275
oh, thanks.
890
00:38:45,275 --> 00:38:47,311
Let's see what
this will tell us.
891
00:38:47,311 --> 00:38:49,279
[downbeat music]
892
00:38:50,814 --> 00:38:52,549
I think I know what
they did wrong.
893
00:38:52,549 --> 00:38:55,852
[downbeat music]
894
00:38:55,852 --> 00:38:57,554
JOHN COX (VOICEOVER):
Their computer flight
895
00:38:57,554 --> 00:39:01,325
plan system has four digits.
896
00:39:01,325 --> 00:39:03,627
This is very, very
unusual, as they
897
00:39:03,627 --> 00:39:06,964
almost always have only three.
898
00:39:06,964 --> 00:39:14,471
The numbers "0270" was
intended to mean 27.0 degrees.
899
00:39:14,471 --> 00:39:16,640
[suspenseful music]
900
00:39:16,640 --> 00:39:17,975
[speaking portuguese]
901
00:39:17,975 --> 00:39:19,042
INTERPRETER (VOICEOVER):
When we noticed that,
902
00:39:19,042 --> 00:39:22,646
it gave us the idea that
instead of entering "027,"
903
00:39:22,646 --> 00:39:26,283
which was the heading to
Belém, he had entered "270."
904
00:39:26,283 --> 00:39:27,851
RONALDO JENKINS (VOICEOVER):
[speaking portuguese]
905
00:39:29,486 --> 00:39:33,824
The captain read it as
270 degrees, or due west.
906
00:39:33,824 --> 00:39:35,826
So instead of flying northeast--
907
00:39:35,826 --> 00:39:40,897
They went west
instead, going 270.
908
00:39:40,897 --> 00:39:42,532
He entered the wrong heading.
909
00:39:42,532 --> 00:39:44,568
[downbeat music]
910
00:39:44,568 --> 00:39:47,838
NARRATOR: Flying for more than
3 hours in the wrong direction--
911
00:39:47,838 --> 00:39:50,007
[suspenseful music]
912
00:39:50,007 --> 00:39:50,974
[whirring]
913
00:39:50,974 --> 00:39:53,677
--investigators suspect
the aircraft ran out
914
00:39:53,677 --> 00:39:55,712
of fuel, forcing
the crew to make
915
00:39:55,712 --> 00:39:57,447
a crash-landing in the Amazon.
916
00:39:57,447 --> 00:39:59,449
[suspenseful music]
917
00:39:59,449 --> 00:40:01,852
[crashing]
918
00:40:09,426 --> 00:40:12,729
To confirm their suspicions,
they call in Captain Garcez
919
00:40:12,729 --> 00:40:15,766
to tell his side of the story.
920
00:40:15,766 --> 00:40:18,935
I'll try to help you.
921
00:40:18,935 --> 00:40:21,038
NARRATOR: Under
intense questioning,
922
00:40:21,038 --> 00:40:24,508
he admits he misread
the flight plan,
923
00:40:24,508 --> 00:40:27,477
causing the aircraft to fly
hundreds of miles off-course.
924
00:40:27,477 --> 00:40:29,813
[downbeat music]
925
00:40:29,813 --> 00:40:32,516
Look, [sighs] it
was an honest mistake.
926
00:40:32,516 --> 00:40:35,018
[downbeat music]
927
00:40:36,153 --> 00:40:39,456
NARRATOR: Company records show
the airline began printing
928
00:40:39,456 --> 00:40:41,858
their flight plans in a new
way while the captain was
929
00:40:41,858 --> 00:40:44,094
on vacation.
930
00:40:44,094 --> 00:40:45,962
It's easy to see how
you'd get confused.
931
00:40:45,962 --> 00:40:47,464
[speaking portuguese]
932
00:40:47,464 --> 00:40:49,099
INTERPRETER (VOICEOVER):
From that moment on,
933
00:40:49,099 --> 00:40:51,735
the cause, or the basic
framework of the accident,
934
00:40:51,735 --> 00:40:53,470
was determined.
935
00:40:53,470 --> 00:40:55,539
NARRATOR: But the
First Officer was
936
00:40:55,539 --> 00:40:58,575
also required to enter the
heading from their flight plan.
937
00:40:58,575 --> 00:40:59,676
[speaking portuguese]
938
00:40:59,676 --> 00:41:02,479
NARRATOR: Why didn't he
catch the captain's mistake?
939
00:41:06,516 --> 00:41:09,653
Aviation psychologist Kathy
Mosier provides insight.
940
00:41:09,653 --> 00:41:13,590
The co-pilot, probably after
many experiences with captains
941
00:41:13,590 --> 00:41:16,126
who had always done it right
and never had to double-check,
942
00:41:16,126 --> 00:41:18,895
just entered what the captain
had put in and assumed
943
00:41:18,895 --> 00:41:20,664
that it was the right thing.
944
00:41:20,664 --> 00:41:23,900
So in this case, your safeguard
is gone, because the co-pilot
945
00:41:23,900 --> 00:41:26,937
is not cross-checking.
946
00:41:26,937 --> 00:41:28,705
[downbeat music]
947
00:41:28,705 --> 00:41:32,843
The original
navigation mistake
948
00:41:32,843 --> 00:41:35,445
was that of the captain.
949
00:41:35,445 --> 00:41:39,549
What is disheartening
here is that both pilots
950
00:41:39,549 --> 00:41:41,485
went along with it.
951
00:41:41,485 --> 00:41:43,386
[air whooshing]
952
00:41:43,386 --> 00:41:46,656
NARRATOR: Flight 254 was
flying in the wrong direction
953
00:41:46,656 --> 00:41:50,427
from the moment it took off.
954
00:41:50,427 --> 00:41:52,863
Instead of asking
for help, the captain
955
00:41:52,863 --> 00:41:57,634
tried to get back on-course
using a local radio signal.
956
00:41:57,634 --> 00:42:00,604
He thought he found
a station in Belém,
957
00:42:00,604 --> 00:42:04,441
but instead picked up a signal
in the opposite direction,
958
00:42:04,441 --> 00:42:07,043
taking them further away
from their destination.
959
00:42:07,043 --> 00:42:09,579
[suspenseful music]
960
00:42:09,579 --> 00:42:10,814
[speaking portuguese]
961
00:42:10,814 --> 00:42:12,182
INTERPRETER (VOICEOVER): His
pride prevented him from saying
962
00:42:12,182 --> 00:42:14,484
to his colleague, help me.
963
00:42:14,484 --> 00:42:15,385
I'm in trouble.
964
00:42:15,385 --> 00:42:17,020
That would have been
a better approach.
965
00:42:17,020 --> 00:42:19,523
NARRATOR: While
scanning their radar,
966
00:42:19,523 --> 00:42:21,892
the crew thought they spotted
the Amazon River, which
967
00:42:21,892 --> 00:42:23,760
would take them back to Belém.
968
00:42:23,760 --> 00:42:28,865
But the river they saw was
the Xingu, more than 600 miles
969
00:42:28,865 --> 00:42:32,169
southwest of Belém.
970
00:42:32,169 --> 00:42:35,705
How can they be so
confused for so long?
971
00:42:35,705 --> 00:42:38,441
I think we're close.
972
00:42:38,441 --> 00:42:41,578
NARRATOR: Investigators conclude
the crew was in the grip
973
00:42:41,578 --> 00:42:45,148
of what's known as "confirmation
bias," the tendency
974
00:42:45,148 --> 00:42:47,083
to favor information
that confirms
975
00:42:47,083 --> 00:42:49,586
something we already believe.
976
00:42:49,586 --> 00:42:52,088
When I saw the
river, I was sure.
977
00:42:52,088 --> 00:42:53,356
I was sure we were
close to Belém.
978
00:42:53,356 --> 00:42:58,228
Just goes to show you anybody
can fall into decision traps.
979
00:42:58,228 --> 00:43:02,165
And even experts have
to always be on-guard.
980
00:43:02,165 --> 00:43:04,568
NARRATOR: The
accident report faults
981
00:43:04,568 --> 00:43:06,770
both pilots for the actions
that caused the plane
982
00:43:06,770 --> 00:43:10,740
with 54 people onboard to
run out of fuel and crash
983
00:43:10,740 --> 00:43:11,174
in the jungle.
984
00:43:14,711 --> 00:43:17,747
After the crash of
Varig 254, the airline
985
00:43:17,747 --> 00:43:20,784
changes their flight
plans so the decimal place
986
00:43:20,784 --> 00:43:22,052
is clearly marked.
987
00:43:22,052 --> 00:43:24,988
They also improve
pilot training.
988
00:43:24,988 --> 00:43:28,592
Brazil's national radar system
is modernized and expanded
989
00:43:28,592 --> 00:43:32,262
to cover the entire country,
making it less likely
990
00:43:32,262 --> 00:43:34,631
that a plane would go missing.
991
00:43:34,631 --> 00:43:38,068
Fuel management in-flight
is the responsibility
992
00:43:38,068 --> 00:43:39,769
of the pilots in the cockpit.
993
00:43:39,769 --> 00:43:44,274
But you can have those same
human errors on the ground.
994
00:43:44,274 --> 00:43:48,945
The big common thread
between these three accidents
995
00:43:48,945 --> 00:43:50,914
is the human factor.
996
00:43:50,914 --> 00:43:54,517
It is the responsibility to have
not only a knowledge of what
997
00:43:54,517 --> 00:43:57,153
you're doing, but a
fundamental understanding,
998
00:43:57,153 --> 00:43:59,789
so that you can
execute properly.
999
00:43:59,789 --> 00:44:01,224
[engines whirring]
72325