All language subtitles for Afterburn.Aftershock.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,480 --> 00:01:25,000 Hi. I'm Gianna Rossi. 2 00:01:25,100 --> 00:01:27,100 I'm here for an interview with Lei Yeung. 3 00:01:27,180 --> 00:01:28,340 Tell me about yourself. 4 00:01:28,420 --> 00:01:31,070 Well, I graduated magna cum laude 5 00:01:31,150 --> 00:01:33,110 from the University of Nevada at Las Vegas. 6 00:01:33,190 --> 00:01:35,070 I just read that on your resume. 7 00:01:35,150 --> 00:01:36,930 Tell me something about you I don't already know. 8 00:01:36,950 --> 00:01:38,760 Why the restaurant industry? 9 00:01:38,840 --> 00:01:42,160 My family has run a restaurant in Little Italy for three generations now. 10 00:01:42,240 --> 00:01:43,680 So why not work there? 11 00:01:43,760 --> 00:01:46,840 - We don't have your magic. - We? 12 00:01:46,960 --> 00:01:48,810 Yeah. I have three brothers. 13 00:01:48,890 --> 00:01:51,850 They can't all take over for Rossi's when our dad retires. 14 00:01:51,970 --> 00:01:54,890 The oldest will, and the other two, well, they want their own Rossi's. 15 00:01:55,010 --> 00:01:57,580 And your contribution is a degree in restaurant management 16 00:01:57,660 --> 00:01:59,140 and a lot of heart. 17 00:01:59,220 --> 00:02:03,260 I want to to help them realize their dreams. 18 00:02:03,360 --> 00:02:05,320 I want to help other people achieve theirs, too. 19 00:02:06,870 --> 00:02:09,190 Thank you, Gianna. I appreciate you coming in today. 20 00:02:23,080 --> 00:02:24,640 Ms. Yeung, I really want this job. 21 00:02:24,720 --> 00:02:26,170 I work hard. 22 00:02:26,250 --> 00:02:28,010 I'm proactive and forward-thinking. 23 00:02:28,090 --> 00:02:29,650 I'll make you glad you hired me. 24 00:02:33,370 --> 00:02:35,020 I believe you. 25 00:02:35,100 --> 00:02:37,700 I just don't think that I would be the right boss for you. 26 00:02:39,540 --> 00:02:42,700 - I don't understand. - You don't have to. 27 00:02:42,780 --> 00:02:45,470 Trust me. There are a hundred restaurateurs in New York 28 00:02:45,550 --> 00:02:47,430 who can give you what you're looking for. 29 00:02:52,150 --> 00:02:54,880 Ms. Yeung, we have a lot in common. 30 00:02:54,960 --> 00:02:57,040 Ian Pembry underestimated you, isn't that right? 31 00:02:59,240 --> 00:03:03,170 Well, I had a man in my life who underestimated me. 32 00:03:03,250 --> 00:03:06,450 You proved everybody wrong. I just want to do the same. 33 00:03:08,170 --> 00:03:09,370 I hope you do. 34 00:03:12,660 --> 00:03:14,300 Thank you for your time. 35 00:03:22,630 --> 00:03:24,430 I'm telling you, she's an idiot. 36 00:03:24,510 --> 00:03:26,590 You're lucky you didn't get that job today. 37 00:03:26,670 --> 00:03:29,190 - Angelo's right. - I'm always right, Nico. 38 00:03:29,270 --> 00:03:31,200 Only when you're repeating what I said. 39 00:03:33,400 --> 00:03:34,680 It's good to see you smile. 40 00:03:34,760 --> 00:03:37,120 - You know, everything happens... - For a reason. 41 00:03:37,200 --> 00:03:38,400 I know, Mom. 42 00:03:38,480 --> 00:03:39,880 - It still sucks. - I know. 43 00:03:39,960 --> 00:03:42,290 Eat your fettuccine before it gets cold. 44 00:03:43,650 --> 00:03:44,970 Red or white? 45 00:03:45,090 --> 00:03:48,250 How about champagne? 46 00:03:48,330 --> 00:03:50,980 Lots of rave reviews about this place online. 47 00:03:51,100 --> 00:03:54,300 Best Italian food ever. 48 00:03:54,380 --> 00:03:56,580 A lot of them say a great place got even greater 49 00:03:56,660 --> 00:03:58,020 over the past couple of years. 50 00:03:58,140 --> 00:04:01,790 Am I right in assuming that's due to your influence? 51 00:04:01,870 --> 00:04:03,230 You're right. 52 00:04:05,990 --> 00:04:09,100 Ian underestimated me, but he did not take advantage of me. 53 00:04:10,120 --> 00:04:12,720 Blaming him would give him too much credit. 54 00:04:12,800 --> 00:04:15,320 I left the door open and he walked through it. 55 00:04:15,400 --> 00:04:17,120 He taught me a lot. 56 00:04:17,200 --> 00:04:19,170 And I've come to realize 57 00:04:19,250 --> 00:04:21,810 that he got just as much out of that as I did. 58 00:04:23,810 --> 00:04:27,980 I've been getting too used to the way I've always done things. 59 00:04:28,060 --> 00:04:29,780 I need fresh eyes. 60 00:04:29,860 --> 00:04:32,460 I want to feed off of someone else's hunger. 61 00:04:32,540 --> 00:04:35,300 - You want a protege. - Exactly. 62 00:04:36,670 --> 00:04:38,710 I'm in, if you want me. 63 00:04:38,790 --> 00:04:41,570 I'll need you on weekends, and I might call in the middle of the night. 64 00:04:41,590 --> 00:04:43,390 - I work all the time. - I won't complain. 65 00:04:43,470 --> 00:04:46,920 I will. I still need to see her every once in a while. 66 00:04:46,940 --> 00:04:48,480 My brother Angelo. 67 00:04:48,560 --> 00:04:49,880 - Hi. - Hi. 68 00:04:49,960 --> 00:04:52,520 That's my brother Nico and my mom. 69 00:04:52,600 --> 00:04:54,720 Hi. Nice to meet you. Welcome to Rossi's. 70 00:04:54,800 --> 00:04:55,890 Mrs. Rossi. 71 00:04:55,970 --> 00:04:58,570 - And my brother Vin and my dad. - Hey. 72 00:04:58,650 --> 00:05:01,530 - How's the panna cotta? - You'll never have better. 73 00:05:01,610 --> 00:05:03,490 I'm counting on it. 74 00:05:04,580 --> 00:05:06,300 Welcome to Savor, Gianna. 75 00:05:11,460 --> 00:05:15,070 God, what a rush. It never gets old. 76 00:05:16,350 --> 00:05:17,790 Ladies. 77 00:05:17,870 --> 00:05:21,030 Stacy, Chad. You both look fabulous. 78 00:05:21,110 --> 00:05:22,100 I hope your rooms are comfortable. 79 00:05:23,080 --> 00:05:24,640 They're all right. 80 00:05:24,720 --> 00:05:27,400 Don't listen to her. They're great. I slept like a rock. 81 00:05:27,480 --> 00:05:30,920 I didn't. Ian kept calling. He knows something's up. 82 00:05:31,000 --> 00:05:34,570 Of course he does. He's a smart man... 83 00:05:34,650 --> 00:05:37,570 which is why I'm surprised he didn't do more to keep you both happy. 84 00:05:37,650 --> 00:05:41,220 Ian did a lot for us. I feel disloyal. 85 00:05:41,300 --> 00:05:44,620 You shouldn't. You haven't signed anything yet. 86 00:05:44,700 --> 00:05:46,900 But if you feel that your identity as the Williams twins 87 00:05:46,980 --> 00:05:49,580 has more potential than Stacy Williams, 88 00:05:49,660 --> 00:05:51,360 then you should absolutely go with your gut. 89 00:05:51,380 --> 00:05:53,710 Got you this far, after all. 90 00:05:53,790 --> 00:05:55,110 Don't be an ass, Stace. 91 00:05:55,230 --> 00:05:58,510 You, me, dueling kitchens. 92 00:05:58,590 --> 00:06:00,640 This casino deal is a perfect opportunity for us. 93 00:06:00,720 --> 00:06:03,640 Yes, but it may not be the only opportunity. 94 00:06:03,720 --> 00:06:06,560 Ian says we have to at least give him a chance to deliver. 95 00:06:06,640 --> 00:06:08,920 You told him. 96 00:06:09,000 --> 00:06:11,490 It wasn't your decision to make. This is my career, too. 97 00:06:15,410 --> 00:06:18,610 The Mondego deal is exclusive to Savor, of course. 98 00:06:18,700 --> 00:06:20,380 What is Ian offering you? 99 00:06:33,150 --> 00:06:35,830 Ian, what an interesting surprise. 100 00:06:35,910 --> 00:06:39,520 Lei, a pleasure, as always. 101 00:06:39,600 --> 00:06:43,080 I would like to introduce my associate, Jackson Rutledge. 102 00:06:52,370 --> 00:06:53,730 Gia... 103 00:06:58,700 --> 00:07:00,140 So... 104 00:07:03,060 --> 00:07:05,620 what's on the table? 105 00:07:12,030 --> 00:07:15,160 What are the chances that Jackson Rutledge is related to Senator Rutledge, 106 00:07:15,240 --> 00:07:17,640 or any of the other Rutledges for that matter? 107 00:07:17,720 --> 00:07:20,440 A hundred percent. Jackson and the senator are brothers. 108 00:07:20,520 --> 00:07:23,400 What the hell is Ian doing with a Rutledge? 109 00:07:23,480 --> 00:07:25,530 I don't know. 110 00:07:27,090 --> 00:07:29,050 Jackson is the only one of the Rutledge males 111 00:07:29,130 --> 00:07:31,150 not serving in political office somewhere in the country. 112 00:07:31,170 --> 00:07:34,380 He manages Rutledge Capital, a venture capital firm. 113 00:07:34,460 --> 00:07:36,540 Is he married? Any children? 114 00:07:36,620 --> 00:07:38,540 Neither. He plays the field. 115 00:07:38,620 --> 00:07:40,220 A lot. 116 00:07:40,340 --> 00:07:42,060 Prefers pedigreed blondes in public, 117 00:07:42,140 --> 00:07:46,150 but won't turn down a roll in the hay with something flashier in a pinch. 118 00:07:46,230 --> 00:07:49,430 You got that from a five minute search? 119 00:07:49,510 --> 00:07:52,030 No. I got that from five weeks in his bed. 120 00:07:53,120 --> 00:07:55,100 Ah. So he's the one. 121 00:07:56,080 --> 00:07:57,800 Well, this just got interesting. 122 00:07:59,480 --> 00:08:01,160 It wasn't serious. 123 00:08:01,240 --> 00:08:03,490 More like an extended one-night stand. 124 00:08:03,570 --> 00:08:07,290 I don't even think he even recognized me back there. 125 00:08:07,410 --> 00:08:09,890 You're not a woman that a man forgets, Gianna. 126 00:08:09,970 --> 00:08:11,050 Drive. 127 00:08:15,460 --> 00:08:17,700 I think we can work around this Rutledge situation, 128 00:08:17,780 --> 00:08:18,900 but are you up for it? 129 00:08:18,980 --> 00:08:21,620 If this is gonna get personal, then we need to talk about that now. 130 00:08:22,830 --> 00:08:26,550 - I'm not indifferent to him. - I can see that. 131 00:08:26,630 --> 00:08:28,790 Let's keep you on this for now. 132 00:08:28,870 --> 00:08:30,650 You'll throw Rutledge off balance, and we'll need that. 133 00:08:30,680 --> 00:08:32,090 And you're my "in" with Chad Williams. 134 00:08:32,120 --> 00:08:33,770 - He likes doing business with you. - Thank you. 135 00:08:33,800 --> 00:08:37,480 Any idea why Rutledge would have a sudden interest in the restaurant industry? 136 00:08:37,560 --> 00:08:38,840 If I had to make a guess, 137 00:08:38,920 --> 00:08:41,730 I'd say one of the Rutledges owed Pembry a favor. 138 00:08:41,810 --> 00:08:43,810 We'll need to figure out what chip he's cashing in. 139 00:08:46,250 --> 00:08:47,290 Yeah. 140 00:08:49,420 --> 00:08:50,580 He's here? 141 00:08:52,620 --> 00:08:53,940 Have him sent up. 142 00:08:54,020 --> 00:08:56,700 I'll be around in a minute to show him to the conference room. 143 00:09:06,310 --> 00:09:09,080 Rutledge is about to arrive at reception. 144 00:09:09,160 --> 00:09:11,200 Interesting. Is Ian with him? 145 00:09:11,280 --> 00:09:13,000 LaConnie didn't say so. 146 00:09:14,160 --> 00:09:16,960 You can stay for the meeting with Rutledge or not, your choice. 147 00:09:19,010 --> 00:09:21,130 Maybe I should use this time to reach out to Chad, 148 00:09:21,210 --> 00:09:23,330 see where he's at with this. 149 00:09:23,450 --> 00:09:25,070 I know we wanted to take the Williams twins together, 150 00:09:25,090 --> 00:09:26,930 but even if we get just one, it'll hurt Pembry. 151 00:09:26,980 --> 00:09:28,460 Good plan. 152 00:09:29,860 --> 00:09:32,260 Forgive me for asking, Gianna, but did you love Jackson? 153 00:09:36,180 --> 00:09:37,750 I thought we loved each other. 154 00:09:45,110 --> 00:09:48,520 A Long Island and a whiskey on the rocks. 155 00:09:50,080 --> 00:09:51,360 You've been paying attention. 156 00:09:51,480 --> 00:09:54,400 With as much staring as you you've been doing, 157 00:09:54,520 --> 00:09:56,370 you should be buying me a drink. 158 00:09:56,490 --> 00:09:58,850 How about dinner instead? 159 00:09:58,930 --> 00:10:01,090 You hungry? 160 00:10:01,170 --> 00:10:03,010 I could eat. 161 00:10:03,090 --> 00:10:06,340 Let's go someplace where we can actually hear each other. 162 00:10:06,420 --> 00:10:08,780 You wanna talk? 163 00:10:08,860 --> 00:10:12,580 We'll start there, see what happens. 164 00:10:27,880 --> 00:10:28,960 Hello, Mr. Rutledge. 165 00:10:29,040 --> 00:10:31,320 Ms. Yeung will be with you in just a moment. 166 00:10:31,400 --> 00:10:32,960 I'll show you to the conference room. 167 00:10:41,580 --> 00:10:44,420 How long are you going to pretend you don't know me, Gia? 168 00:10:47,580 --> 00:10:49,860 Please step back. 169 00:10:50,980 --> 00:10:52,550 You changed so much. 170 00:10:57,350 --> 00:10:59,430 Enough that you didn't recognize me earlier. 171 00:10:59,550 --> 00:11:01,760 Jesus. You think I didn't know it was you? 172 00:11:02,960 --> 00:11:06,120 You could never hide from me, Gia. I'd recognize you blindfolded. 173 00:11:08,440 --> 00:11:11,130 What are you doing here, Jax? 174 00:11:11,210 --> 00:11:14,770 I'm gonna offer Lei Yeung whatever it takes to make her go play in someone else's sandbox. 175 00:11:14,850 --> 00:11:16,890 It won't work. This is personal. 176 00:11:16,970 --> 00:11:18,650 Business should never be personal. 177 00:11:18,730 --> 00:11:21,380 Nothing's personal, right? 178 00:11:21,460 --> 00:11:23,860 Things were between us once. 179 00:11:23,940 --> 00:11:26,340 No, they weren't. 180 00:11:28,180 --> 00:11:30,350 There should be no hard feelings then. Good. 181 00:11:30,430 --> 00:11:32,990 There's no reason not to pick up where we left off. 182 00:11:33,070 --> 00:11:34,910 My meeting with Yeung shouldn't take long. 183 00:11:34,990 --> 00:11:38,120 When I'm done, we can head to a hotel and get reacquainted. 184 00:11:38,200 --> 00:11:39,320 Fuck you. 185 00:11:39,400 --> 00:11:41,240 There you are. 186 00:11:41,320 --> 00:11:44,440 You almost had me fooled into thinking the Gia I knew was gone. 187 00:11:44,520 --> 00:11:46,680 Don't toy with me, Jax. It's beneath you. 188 00:11:46,760 --> 00:11:48,610 I want you beneath me. 189 00:11:50,810 --> 00:11:52,930 Mr. Rutledge. 190 00:11:53,010 --> 00:11:55,210 I'm going to assume this is a pleasant surprise. 191 00:11:55,290 --> 00:11:57,020 It can be. 192 00:11:57,100 --> 00:11:59,740 I'll leave you two to it then. 193 00:12:07,430 --> 00:12:09,150 Hey, it's Gianna. 194 00:12:09,230 --> 00:12:11,470 I was hoping you'd call. 195 00:12:11,550 --> 00:12:13,910 Do you have dinner plans? 196 00:12:13,990 --> 00:12:15,400 I can break them. 197 00:12:20,480 --> 00:12:22,880 Smart, bringing me here. 198 00:12:22,960 --> 00:12:26,010 Showing me you got the business in your blood, too. 199 00:12:26,090 --> 00:12:27,410 It's not just a job. 200 00:12:30,530 --> 00:12:32,290 Introducing me to your folks? 201 00:12:35,420 --> 00:12:37,020 Plan on keeping me around a while? 202 00:12:37,100 --> 00:12:39,460 I'd like to. 203 00:12:39,540 --> 00:12:41,500 I think we could work really well together. 204 00:12:41,580 --> 00:12:43,100 Me, too. 205 00:12:45,830 --> 00:12:48,870 Stacy knows that what you're offering is exactly what we're looking for. 206 00:12:48,950 --> 00:12:52,870 - But... - But what? 207 00:12:52,960 --> 00:12:55,440 She's sleeping with Ian, and it's screwing everything up. 208 00:12:57,280 --> 00:13:02,000 Chad, the Mondego resort chain is five-star all the way. 209 00:13:02,080 --> 00:13:04,410 This is the opportunity of a lifetime. 210 00:13:04,490 --> 00:13:07,330 Don't let Stacy take it away from you. 211 00:13:09,890 --> 00:13:13,220 You know, you could make it on your own, too. 212 00:13:22,070 --> 00:13:24,350 Give it to me straight, Gianna. 213 00:13:24,430 --> 00:13:26,710 I know you'd say damn near anything to close this deal. 214 00:13:26,790 --> 00:13:28,590 I wouldn't screw you over, Chad. 215 00:13:28,710 --> 00:13:31,480 In fact, it doesn't get Lei or me any good if you're not successful. 216 00:13:31,560 --> 00:13:35,280 Plus, now I'll know how to track you down through your folks. 217 00:13:35,360 --> 00:13:38,200 Thirty years in the same location. 218 00:13:38,280 --> 00:13:40,560 My brother Nico just opened Rossi's Two in Jersey. 219 00:13:40,640 --> 00:13:41,970 Yeah? 220 00:13:43,250 --> 00:13:45,250 Fuck. 221 00:13:45,330 --> 00:13:47,890 - You invited Stacy, too? - No. 222 00:13:50,420 --> 00:13:52,390 - We could sneak out the back. - Is he meeting you? 223 00:13:52,420 --> 00:13:55,060 No. They don't have to sit with us. 224 00:13:55,140 --> 00:13:57,220 All right. I'll make sure he's seated somewhere else. 225 00:13:59,300 --> 00:14:00,470 Good. 226 00:14:03,950 --> 00:14:05,550 He's got your back. 227 00:14:05,630 --> 00:14:07,550 That's the Rossi way. 228 00:14:07,630 --> 00:14:11,640 Stacey and I used to be like that... 229 00:14:11,760 --> 00:14:13,320 before Ian showed up. 230 00:14:13,400 --> 00:14:15,560 Stacey can take Ian's deal if she wants to. 231 00:14:18,450 --> 00:14:21,010 I'm gonna stick with you and the Mondego. 232 00:14:21,090 --> 00:14:22,250 Okay. 233 00:14:27,220 --> 00:14:29,140 Excuse me, I'll be right back. 234 00:14:33,140 --> 00:14:36,060 Gianna. I have to applaud you for your choice in men. 235 00:14:36,140 --> 00:14:39,190 Can I pick 'em or what? How'd it go? 236 00:14:39,270 --> 00:14:42,030 As expected. You guessed right, by the way. 237 00:14:42,110 --> 00:14:44,350 Jackson said he's stepped in as a favor for someone. 238 00:14:44,430 --> 00:14:46,510 I haven't had a chance to check for more details yet. 239 00:14:46,560 --> 00:14:48,160 I've been with Chad since I left. 240 00:14:48,240 --> 00:14:49,640 - How is Chad? - He's on board 241 00:14:49,720 --> 00:14:53,280 but I think we'd be wise to get a contract drawn up ASAP. 242 00:14:53,360 --> 00:14:55,200 Jax isn't going home gracefully. 243 00:14:55,280 --> 00:14:58,410 He crashed dinner hour at Rossi's, bringing Stacy along for the show. 244 00:14:59,810 --> 00:15:03,210 - I'm sorry, but I like him. - Happens. 245 00:15:03,290 --> 00:15:06,180 Ian called, by the way. He asked if I'd see him tonight. 246 00:15:07,540 --> 00:15:09,220 Maybe that's why Jax is with Stacy. 247 00:15:09,300 --> 00:15:11,620 - Baby-sitting duty. - Could be. 248 00:15:11,700 --> 00:15:13,900 I said no, in any case. 249 00:15:13,980 --> 00:15:16,510 I feel like our men are circling the wagons, 250 00:15:16,590 --> 00:15:18,670 which means we need to keep doing what we're doing. 251 00:15:18,750 --> 00:15:22,190 I have not had this much fun in years. 252 00:15:25,960 --> 00:15:29,200 I gotta go, Lei. I'll call you later. 253 00:15:29,280 --> 00:15:33,080 Are you thinking about fucking Chad Williams because you want to, 254 00:15:33,160 --> 00:15:35,490 or because you want him to sign on the dotted line? 255 00:15:37,570 --> 00:15:40,010 - Gia? - Don't call me that. 256 00:15:42,020 --> 00:15:44,100 And what would you prefer? 257 00:15:44,180 --> 00:15:45,620 Let's see. 258 00:15:45,700 --> 00:15:48,460 I'd prefer not see or hear from you again. 259 00:15:48,540 --> 00:15:51,380 - Why not? - I'd think that'd be obvious. 260 00:15:51,460 --> 00:15:54,070 Not to me. 261 00:15:54,150 --> 00:15:55,790 We know each other. 262 00:15:55,910 --> 00:15:57,510 We get along well. 263 00:15:57,590 --> 00:15:59,510 Very, very well. 264 00:16:00,590 --> 00:16:02,520 Please. I'm not fucking you again. 265 00:16:02,600 --> 00:16:06,520 Why not? Tell me why you're so angry at me. 266 00:16:06,600 --> 00:16:10,200 You fell off the face of the earth for two years. 267 00:16:10,280 --> 00:16:13,010 It had to end, and it did. Quietly. 268 00:16:13,090 --> 00:16:17,290 No messy scenes. No ugly memories. 269 00:16:17,370 --> 00:16:22,260 Neat and tidy. So why rehash and screw it up, right? 270 00:16:22,340 --> 00:16:25,380 - Can we be friends? - No. 271 00:16:25,460 --> 00:16:26,940 Can we do business together? 272 00:16:27,020 --> 00:16:28,980 Please. You made this personal from the get-go. 273 00:16:29,060 --> 00:16:31,390 God, you are sexy as hell when you're angry at me. 274 00:16:31,470 --> 00:16:33,200 You know, I shoulda pissed you off more often. 275 00:16:33,230 --> 00:16:35,710 - Back off, Jax. - I did, and it didn't take. 276 00:16:35,790 --> 00:16:37,790 Actually, it did. 277 00:16:37,910 --> 00:16:42,320 Go back to your world and forget about me again. 278 00:16:42,400 --> 00:16:44,360 My world. 279 00:16:44,440 --> 00:16:46,080 Right. 280 00:16:49,570 --> 00:16:52,370 Have lunch with me tomorrow. We need to talk. 281 00:16:52,450 --> 00:16:55,330 - I've got nothing to say to you. - Then listen. 282 00:16:55,410 --> 00:16:56,570 No, you listen. 283 00:16:56,650 --> 00:16:58,940 You've got no right invading my life like this. 284 00:16:59,020 --> 00:17:01,160 None of this is your business anyway, so quit butting in. 285 00:17:01,180 --> 00:17:04,820 Damn it, Gia, I didn't know that you were in love with me. 286 00:17:04,940 --> 00:17:08,350 If that's true, then you didn't know me at all. 287 00:17:11,070 --> 00:17:13,750 - Gianna, you in there? - Yeah. Hang on. 288 00:17:19,280 --> 00:17:20,520 Don't fuck him. 289 00:17:25,760 --> 00:17:28,210 - You got a death wish, Rutledge? - Leave it alone, Vin. 290 00:18:02,840 --> 00:18:04,370 Sexy. 291 00:18:19,580 --> 00:18:20,700 Bye. 292 00:18:34,040 --> 00:18:35,080 Gia... 293 00:18:53,620 --> 00:18:57,620 I found something... an article tying Pembry with the Rutledges. 294 00:18:57,700 --> 00:19:01,110 A tiny mention of Pembry supporting and contributing to Rutledge campaigns. 295 00:19:03,830 --> 00:19:07,110 I lived with Ian for five years. He never once voted. 296 00:19:07,190 --> 00:19:09,570 He's too much of a tight-ass to spend the kind of money it takes 297 00:19:09,600 --> 00:19:11,440 to get the Rutledges' personal attention. 298 00:19:13,680 --> 00:19:17,960 Would Jackson tell you what sparked his interest in Ian if you asked him? 299 00:19:18,080 --> 00:19:21,090 - Maybe. - Aren't you curious? 300 00:19:21,170 --> 00:19:23,690 Not enough to go out of my way to talk to Jackson. 301 00:19:26,290 --> 00:19:28,510 I guess the best solution is to just get this wrapped up. 302 00:19:28,540 --> 00:19:32,140 I'm talking with Mondego today about moving forward with just Chad. 303 00:19:32,220 --> 00:19:35,020 I think I have an appealing alternative to Stacy. 304 00:19:35,140 --> 00:19:37,710 Isabelle specializes in regional Italian, 305 00:19:37,790 --> 00:19:40,310 while Inez has a flair for regional French. 306 00:19:40,390 --> 00:19:43,590 Dueling kitchens, international. 307 00:19:43,670 --> 00:19:44,750 Awesome. 308 00:19:45,830 --> 00:19:47,320 You can get that here. 309 00:19:49,160 --> 00:19:50,600 Good morning, Gianna Rossi speaking. 310 00:19:50,680 --> 00:19:52,720 Miss Rossi, Ian Pembry. 311 00:19:52,800 --> 00:19:57,130 Mr. Pembry, I was just thinking about you. 312 00:19:57,210 --> 00:19:59,610 Would you be available for lunch sometime? 313 00:19:59,690 --> 00:20:03,050 Well, I'm flattered you'd choose me over Jackson, 314 00:20:03,170 --> 00:20:04,980 but I was hoping for dinner instead. 315 00:20:05,060 --> 00:20:09,900 I have an event this evening, and I need a date. 316 00:20:09,980 --> 00:20:12,740 What about Stacy? 317 00:20:12,820 --> 00:20:14,780 She's wonderful, of course, 318 00:20:14,860 --> 00:20:17,150 but I'd prefer to take you. 319 00:20:17,230 --> 00:20:21,950 You'll want to come along too, Lei, and look out for your girl, which is fine. 320 00:20:22,030 --> 00:20:23,310 The more the merrier. 321 00:20:23,390 --> 00:20:25,640 It's a formal event. I'll arrange transportation. 322 00:20:25,720 --> 00:20:28,640 You're assuming I don't have plans on a Friday night. 323 00:20:28,720 --> 00:20:30,680 Don't be offended, Miss Rossi. 324 00:20:30,760 --> 00:20:32,760 It's a compliment to your dedication. 325 00:20:32,840 --> 00:20:36,690 Lei wouldn't have hired you if you didn't put the job first. 326 00:20:36,770 --> 00:20:38,450 I'll see you tonight. 327 00:20:43,180 --> 00:20:45,540 Well, what do you think? 328 00:20:46,740 --> 00:20:50,220 I think we need to go shopping. Get you something stunning to wear. 329 00:20:52,340 --> 00:20:54,590 Wow! 330 00:20:54,670 --> 00:20:56,610 Who are you and what have you done with my sister? 331 00:20:56,630 --> 00:20:59,470 Shut up. She looks like a movie star, 332 00:20:59,550 --> 00:21:01,880 like a real, you know, goddesses, 333 00:21:01,960 --> 00:21:06,360 like Raquel Welch or Sophia Loren. 334 00:21:06,440 --> 00:21:09,280 - Who? - What's the matter with you? 335 00:21:09,360 --> 00:21:11,810 Oh, yeah, the one with the ample bosom. 336 00:21:11,890 --> 00:21:13,210 Oh, my God. 337 00:21:13,290 --> 00:21:15,130 - Tell her she looks good. - You look great. 338 00:21:15,250 --> 00:21:17,130 - You look great. - Knockout. 339 00:21:25,780 --> 00:21:27,260 Thank you. 340 00:21:30,470 --> 00:21:32,630 You're sexy. You play it down at work, 341 00:21:32,710 --> 00:21:34,070 which I understand and appreciate, 342 00:21:34,110 --> 00:21:35,630 but don't waste it. 343 00:21:35,710 --> 00:21:38,270 It's a terrible myth that a successful woman can't be sexy 344 00:21:38,350 --> 00:21:40,360 without losing her credibility. 345 00:21:40,440 --> 00:21:41,640 Don't buy into it. 346 00:21:46,800 --> 00:21:48,000 Ladies. 347 00:21:52,290 --> 00:21:56,050 You're toying with one of my people. You never used to be cruel. 348 00:21:56,130 --> 00:21:59,420 I used to have a heart, and then someone broke it. 349 00:21:59,500 --> 00:22:00,780 Shall we? 350 00:22:14,590 --> 00:22:18,960 - What event is this? - It's a private fund-raiser. 351 00:22:19,040 --> 00:22:21,360 - For a Rutledge? - Of course. 352 00:22:24,080 --> 00:22:26,730 I took the liberty of pairing you up with Chad, Lei. 353 00:22:29,530 --> 00:22:33,050 I just met the governor of Louisiana. He knew who I was. 354 00:22:33,130 --> 00:22:36,020 How do politics and the food-service industry mix? 355 00:22:36,100 --> 00:22:39,380 Strange bedfellows, I'll admit, but everyone eats. 356 00:22:39,460 --> 00:22:40,500 Not everyone votes. 357 00:22:40,580 --> 00:22:44,340 You were always much more conscientious than I in that regard, Lei. 358 00:22:44,420 --> 00:22:46,190 What about you, Gianna? 359 00:22:46,310 --> 00:22:50,230 Isn't politics one of those subjects it's wiser not to discuss? 360 00:22:50,350 --> 00:22:52,030 Shall we dance? 361 00:22:59,680 --> 00:23:03,080 So, tell me how you know Jackson. 362 00:23:05,090 --> 00:23:07,770 I don't know him. 363 00:23:07,850 --> 00:23:10,530 Yesterday was not the first time that you'd met. 364 00:23:13,380 --> 00:23:17,540 Since I'm sure you knew that before you brought him into the mix, 365 00:23:17,620 --> 00:23:19,980 I'm interested in how you two know each other. 366 00:23:20,060 --> 00:23:24,590 I know his father, Parker Rutledge. He introduced us. 367 00:23:24,670 --> 00:23:27,470 Speak of the devil. 368 00:23:31,400 --> 00:23:34,040 What was the reason you brought us here, Ian? 369 00:23:34,120 --> 00:23:36,440 How ambitious are you, Gia? 370 00:23:38,560 --> 00:23:39,800 I'm loyal to Lei. 371 00:23:41,360 --> 00:23:42,850 Well, I was, too, 372 00:23:42,930 --> 00:23:48,130 but unfortunately, you'll find that she's not quite as loyal in return. 373 00:23:50,100 --> 00:23:51,780 Parker, Gianna Rossi. 374 00:23:51,860 --> 00:23:55,420 Gianna, Parker Rutledge and his lovely wife, Regina. 375 00:23:55,500 --> 00:23:58,380 - Hello. - Miss Rossi, a pleasure. 376 00:23:58,460 --> 00:24:01,110 - Regina, dance with me. - Sure. 377 00:24:01,190 --> 00:24:04,750 Gianna. That's an unusual name. 378 00:24:04,830 --> 00:24:07,990 It's a family name. 379 00:24:08,070 --> 00:24:10,240 I bet you were surprised to see Jackson again. 380 00:24:11,800 --> 00:24:14,660 I'm more surprised that Ian felt the need to involve him in our business. 381 00:24:14,680 --> 00:24:17,280 Oh, I involved Jackson. 382 00:24:17,400 --> 00:24:20,970 Ian did me the wonderful favor of introducing me to Regina, 383 00:24:21,050 --> 00:24:23,770 and I've looked out for him ever since. 384 00:24:23,850 --> 00:24:28,580 I wasn't aware of you, though. I assume Ian was. 385 00:24:28,660 --> 00:24:31,500 Excuse me. I'm cutting in. 386 00:24:31,580 --> 00:24:34,940 - I didn't think you'd show. - You didn't give me a choice. 387 00:24:42,070 --> 00:24:43,150 You look amazing. 388 00:24:45,350 --> 00:24:46,800 I'm glad you approve. 389 00:24:51,880 --> 00:24:54,760 Breathe, Gia, I've got you. 390 00:24:59,370 --> 00:25:01,810 I don't want to be here. 391 00:25:01,890 --> 00:25:03,370 That makes two of us. 392 00:25:10,580 --> 00:25:13,260 Your father knew who I was. 393 00:25:13,340 --> 00:25:16,150 Clearly I wasn't the dirty little secret I thought I was. 394 00:25:19,150 --> 00:25:20,670 Not dirty. 395 00:25:20,750 --> 00:25:23,350 Except when you wanted me to be. 396 00:25:23,470 --> 00:25:28,680 A little rough, a lot hard. 397 00:25:28,760 --> 00:25:30,720 Jesus. You used to turn me inside out. 398 00:25:32,920 --> 00:25:35,050 You've been drinking. 399 00:25:35,130 --> 00:25:38,530 Driven to it. 400 00:25:38,610 --> 00:25:41,010 I didn't know it'd be so damn hard to see you again. 401 00:25:57,030 --> 00:25:58,510 Isn't that Ted? 402 00:26:00,510 --> 00:26:01,680 And Allison. 403 00:26:03,440 --> 00:26:07,400 She's as happy to see me now as she was when you introduced me to her in Vegas. 404 00:26:07,520 --> 00:26:10,920 She's more miserable now. 405 00:26:11,000 --> 00:26:12,970 Rutledge life will do that to you. 406 00:26:20,540 --> 00:26:24,420 - I want champagne. - Is that right. 407 00:26:24,540 --> 00:26:26,540 Yep. 408 00:26:26,620 --> 00:26:28,260 Come with me. 409 00:27:08,070 --> 00:27:09,230 Wow. 410 00:27:10,750 --> 00:27:13,190 Whose house is this? 411 00:27:13,270 --> 00:27:14,990 It's a Rutledge estate. 412 00:27:16,960 --> 00:27:19,760 Of course it is. 413 00:27:19,840 --> 00:27:21,760 Pretend we crashed this party. 414 00:27:23,200 --> 00:27:25,480 Seems like we've been pretending all along. 415 00:27:25,600 --> 00:27:28,490 I don't feel like I know you at all. 416 00:27:28,610 --> 00:27:30,250 So get to know me. 417 00:27:38,300 --> 00:27:39,620 I'm going to kiss you. 418 00:27:41,020 --> 00:27:44,020 - No, you're not. - Try to stop me. 419 00:27:44,100 --> 00:27:46,310 - Jackson. - Shut up, Gia. 420 00:27:56,480 --> 00:27:59,240 Gia. Christ, I want you. 421 00:27:59,320 --> 00:28:01,360 You had me. 422 00:28:01,440 --> 00:28:03,880 I made the right decision walking away. 423 00:28:03,960 --> 00:28:06,050 That doesn't mean I don't regret it. 424 00:28:06,130 --> 00:28:08,490 - You'll hurt me. - I'll worship you. 425 00:28:12,690 --> 00:28:15,300 You remember how it was. 426 00:28:17,020 --> 00:28:18,060 Hours. 427 00:28:19,420 --> 00:28:21,300 My hands and mouth on you. 428 00:28:23,790 --> 00:28:25,310 My cock inside you. 429 00:28:28,310 --> 00:28:30,830 - I need more than sex, Jax. - I'll give you everything I got. 430 00:28:30,910 --> 00:28:34,120 - Yeah. For how long? - Christ, Gia, just take what I can give you. 431 00:28:34,200 --> 00:28:37,200 - No. It's not enough, Jax. - It has to be. Christ. 432 00:28:37,280 --> 00:28:39,200 Don't ask me to turn you into one of them. 433 00:28:39,280 --> 00:28:41,440 What are you talking about, Jax? 434 00:28:41,520 --> 00:28:43,210 Mind if we join you? 435 00:29:09,720 --> 00:29:12,720 Oh, my God. You got Chad to sign. 436 00:29:12,800 --> 00:29:16,960 It's a tentative agreement, based on getting Isabelle and Inez on board, 437 00:29:17,040 --> 00:29:18,880 and you overseeing the first restaurant, 438 00:29:18,960 --> 00:29:21,130 but it's got him on the hook. 439 00:29:21,210 --> 00:29:24,890 Wow. I can't believe you had this on you. 440 00:29:24,970 --> 00:29:27,130 Did you know he was gonna be there? 441 00:29:27,210 --> 00:29:29,460 I suspected, knowing Ian. 442 00:29:29,540 --> 00:29:31,140 Oh, by the way, 443 00:29:31,220 --> 00:29:33,660 Parker Rutledge explained the connection. 444 00:29:33,780 --> 00:29:37,540 Ian introduced Parker to the latest Mrs. Rutledge. 445 00:29:37,620 --> 00:29:38,830 Did he? 446 00:29:42,310 --> 00:29:43,630 Let's enjoy the weekend. 447 00:29:43,750 --> 00:29:47,200 Turn your phone off, forget about work. We'll hit it fresh on Monday. 448 00:30:30,680 --> 00:30:33,200 Gia, Christ, I want you. 449 00:30:33,280 --> 00:30:35,530 You remember how it was. 450 00:30:35,610 --> 00:30:37,930 Don't disappear. See me again. 451 00:31:00,110 --> 00:31:02,400 - This better be good. - Nico, hi. 452 00:31:04,880 --> 00:31:06,480 Sorry. I'll call back tomorrow. 453 00:31:06,560 --> 00:31:07,880 Gianna, what's up? 454 00:31:07,960 --> 00:31:09,880 Nothing. I'll call back tomorrow. Bye. 455 00:31:09,960 --> 00:31:11,320 Don't hang up on me. 456 00:31:12,370 --> 00:31:14,170 Listen, one sec. One sec. 457 00:31:20,170 --> 00:31:21,740 It's about Jackson? 458 00:31:24,860 --> 00:31:26,420 I thought maybe I could come visit. 459 00:31:26,500 --> 00:31:27,940 Now? 460 00:31:28,020 --> 00:31:29,740 You're busy. 461 00:31:29,860 --> 00:31:32,230 By the time you get here, I won't be. 462 00:31:33,230 --> 00:31:34,510 All right. 463 00:31:48,680 --> 00:31:51,010 Hey. It's good to see you. 464 00:31:52,050 --> 00:31:53,290 No, it's not. 465 00:31:53,370 --> 00:31:54,690 I'm sorry I crashed tonight. 466 00:31:54,770 --> 00:31:56,210 It's all right. 467 00:31:56,290 --> 00:31:58,540 I got mine, she got here, so, you know. 468 00:31:58,620 --> 00:32:01,820 - Nico. Do you mind? Gross. - Want some beers or something? 469 00:32:01,940 --> 00:32:03,980 Come on, Nico. Is it serious? 470 00:32:04,060 --> 00:32:06,620 No, it's nothing serious. I ain't got time for that. 471 00:32:06,700 --> 00:32:08,550 Just a little something on the side. 472 00:32:08,630 --> 00:32:10,910 Rossi's Two is keeping me too busy. 473 00:32:14,910 --> 00:32:16,710 So Jax is back, huh? 474 00:32:18,680 --> 00:32:20,440 Vincent owes me a hundred bucks. 475 00:32:20,520 --> 00:32:21,800 Are you kidding me? 476 00:32:21,920 --> 00:32:23,400 You bet on Jax? 477 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 Bet on you. 478 00:32:26,480 --> 00:32:28,170 He was gonzo over you, 479 00:32:28,250 --> 00:32:30,220 which means he was either going to put a ring on your finger 480 00:32:30,250 --> 00:32:32,010 or run scared. 481 00:32:32,090 --> 00:32:34,770 Then I figured he'd run 482 00:32:34,850 --> 00:32:37,020 and come back once the fear wore off. 483 00:32:43,500 --> 00:32:44,940 You still love him? 484 00:32:49,790 --> 00:32:50,950 Yeah. 485 00:32:52,230 --> 00:32:53,790 Damn it. 486 00:32:57,560 --> 00:32:59,640 And him, where's he coming from? 487 00:32:59,720 --> 00:33:01,880 Should I knock a little sense into him? 488 00:33:04,690 --> 00:33:06,250 God, I missed you. 489 00:33:10,970 --> 00:33:12,290 Time to get drunk. 490 00:33:18,700 --> 00:33:20,220 Where's my drink order? 491 00:33:20,300 --> 00:33:22,660 Pick it up, Rossi. What, are you slower in Jersey? 492 00:33:22,740 --> 00:33:24,080 You're lagging, I'm waiting. Let's go. 493 00:33:24,110 --> 00:33:26,070 Hear this? She's rushing greatness. 494 00:33:29,670 --> 00:33:31,310 What are you doing here? 495 00:33:31,390 --> 00:33:32,880 Have dinner with me. 496 00:33:32,900 --> 00:33:35,920 You followed me to Jersey just to ask me out? 497 00:33:36,040 --> 00:33:38,000 Order up. 498 00:33:41,200 --> 00:33:43,250 Jackson, I was just talking to Gianna 499 00:33:43,330 --> 00:33:44,930 how I'm gonna kick your ass. 500 00:33:45,050 --> 00:33:47,170 It's good to see you, too, man. 501 00:33:49,010 --> 00:33:50,530 I missed you. 502 00:33:50,610 --> 00:33:52,700 Don't fuck with me, Jax. It's not cool. 503 00:33:52,780 --> 00:33:54,220 You missed me, too. 504 00:33:54,300 --> 00:33:56,020 Yeah, I did. Back up. 505 00:34:02,110 --> 00:34:03,390 Hey. 506 00:34:03,470 --> 00:34:05,150 You training him? 507 00:34:06,150 --> 00:34:09,270 Tried to. Failed miserably. 508 00:34:09,350 --> 00:34:11,080 I've been asking her to try again. 509 00:34:11,160 --> 00:34:15,400 Give it a shot, girl. Trying is half the fun. 510 00:34:17,720 --> 00:34:19,600 Yeah, I've been trying to tell her that. 511 00:34:21,810 --> 00:34:24,530 I've been patronizing this establishment for a long time. 512 00:34:25,570 --> 00:34:26,810 You okay? 513 00:34:28,420 --> 00:34:29,460 Yeah. 514 00:34:30,580 --> 00:34:32,820 I'm gonna step out for a bit. 515 00:34:32,900 --> 00:34:34,460 Just like that, huh? 516 00:34:35,740 --> 00:34:37,140 Give him hell. 517 00:34:41,870 --> 00:34:43,630 You staying somewhere? 518 00:34:43,710 --> 00:34:46,070 Got a hotel room close, yes. 519 00:34:46,150 --> 00:34:48,360 Let me grab my purse. 520 00:34:48,440 --> 00:34:50,560 There's no rush. 521 00:34:52,080 --> 00:34:53,800 In three days you popped up where I'm at 522 00:34:53,880 --> 00:34:55,360 four different times. 523 00:34:55,440 --> 00:34:57,370 Now you're gonna cock block yourself? 524 00:34:57,450 --> 00:35:00,690 You got a point. I'll go get the car. 525 00:35:03,290 --> 00:35:04,690 Bye, Gia. 526 00:35:36,770 --> 00:35:38,650 Hurry up, Jax. 527 00:37:12,150 --> 00:37:13,990 I can't even feel my legs. 528 00:37:17,560 --> 00:37:19,720 - Hey. - Hey. 529 00:37:19,800 --> 00:37:22,640 I'm sorry we didn't take it to the bedroom. 530 00:37:24,280 --> 00:37:26,960 It's okay. I'm not complaining. 531 00:37:28,250 --> 00:37:31,130 I'll get you there as soon as I can walk. 532 00:37:31,250 --> 00:37:33,450 Getting old, Rutledge? 533 00:37:33,530 --> 00:37:35,940 Out of practice. 534 00:37:37,380 --> 00:37:39,460 Yeah. Right. 535 00:37:41,620 --> 00:37:44,020 Escorting a woman somewhere and fucking her 536 00:37:44,100 --> 00:37:45,620 are two different things. 537 00:37:48,990 --> 00:37:52,750 Hey. Don't check out on me now. I'm here. I'm in this. 538 00:37:52,830 --> 00:37:55,920 Yeah. For how long? The weekend? 539 00:37:55,940 --> 00:37:57,080 Gia. 540 00:37:58,480 --> 00:38:00,080 I don't have the time or the patience 541 00:38:00,160 --> 00:38:02,020 to pretend like we're building something here when we're not. 542 00:38:02,040 --> 00:38:03,560 Who's pretending? 543 00:38:03,640 --> 00:38:06,170 I can't do this. Not with you. 544 00:38:06,290 --> 00:38:09,170 I fell for you the last time. I can't do it again. 545 00:38:13,170 --> 00:38:15,020 You're still in love with me. 546 00:38:15,100 --> 00:38:17,740 Give me a chance to make that something you don't regret. 547 00:38:20,740 --> 00:38:23,870 You can't just walk away without a goodbye like last time. 548 00:38:23,950 --> 00:38:25,630 I want you to look me in the eye 549 00:38:25,710 --> 00:38:27,670 and tell me you're through when you've had enough. 550 00:38:27,710 --> 00:38:29,470 And I want monogamy. 551 00:38:29,550 --> 00:38:31,750 Damn straight. I'm not sharing you with anyone. 552 00:38:31,830 --> 00:38:33,960 I was talking about you being monogamous. 553 00:38:35,120 --> 00:38:38,680 That's a given. What else? 554 00:38:38,760 --> 00:38:40,680 I'm hungry. 555 00:38:40,760 --> 00:38:43,170 I want you to take me back to Rossi's Two for dinner. 556 00:38:45,130 --> 00:38:48,130 You always did get hungry after sex. 557 00:38:48,210 --> 00:38:49,830 And I'm not spending the night with you, Jax. 558 00:38:49,850 --> 00:38:52,540 I came here to spend the weekend with my brother. 559 00:38:52,620 --> 00:38:53,820 Fair enough. 560 00:39:11,720 --> 00:39:13,120 So... 561 00:39:13,200 --> 00:39:14,640 Regina's your stepmom, huh? 562 00:39:14,720 --> 00:39:18,120 Yeah. Yeah, my mom died ten years ago. 563 00:39:18,200 --> 00:39:20,650 I'm sorry to hear that, Jax. 564 00:39:20,730 --> 00:39:23,170 Not as sorry as I was. 565 00:39:25,010 --> 00:39:26,890 Got a bottle of our finest here. 566 00:39:26,970 --> 00:39:29,980 I'm fairly certain you can serve yourselves. 567 00:39:30,060 --> 00:39:31,540 I think we can manage. 568 00:39:31,620 --> 00:39:32,900 Thank you. 569 00:39:35,300 --> 00:39:36,860 Your mom looks great. 570 00:39:38,220 --> 00:39:39,590 She's happy. 571 00:39:39,670 --> 00:39:41,910 Her kids are all right, business is good, 572 00:39:41,990 --> 00:39:43,990 and she's about to be a grandmother. 573 00:39:46,670 --> 00:39:49,480 How's Angelo dealing with impending fatherhood? 574 00:39:49,560 --> 00:39:52,680 Good. It threw off his plans to open another Rossi's, 575 00:39:52,760 --> 00:39:54,920 but that's probably for the best. 576 00:39:55,000 --> 00:39:56,840 His wife Denise has her own business, 577 00:39:56,920 --> 00:39:58,850 so I think it would've been a strain for them 578 00:39:58,930 --> 00:40:01,570 to juggle two startups and a new baby. 579 00:40:01,650 --> 00:40:03,170 Do you like her? 580 00:40:03,250 --> 00:40:04,890 Oh, yeah. She's great. 581 00:40:04,970 --> 00:40:07,460 How's Allison and Ted doing? 582 00:40:07,540 --> 00:40:09,860 They barely talk to each other. 583 00:40:09,940 --> 00:40:11,660 But she knows how to work the press, 584 00:40:11,740 --> 00:40:13,860 and she's very active in handling his campaign. 585 00:40:13,940 --> 00:40:15,860 He made a good choice with her. 586 00:40:15,940 --> 00:40:19,190 Wow. I thought political marriages 587 00:40:19,270 --> 00:40:21,310 were a Hollywood stereotype. 588 00:40:21,430 --> 00:40:24,630 You've got to be very pragmatic about relationships. 589 00:40:24,710 --> 00:40:26,320 Marrying for love never works out well. 590 00:40:26,440 --> 00:40:29,720 Mom and Dad were a love match, 591 00:40:29,800 --> 00:40:32,560 and they made each other miserable. 592 00:40:32,640 --> 00:40:36,130 Now, Regina and Dad... 593 00:40:36,210 --> 00:40:38,210 they'll be just fine. 594 00:40:38,290 --> 00:40:41,250 She knows how to play the game. 595 00:40:41,330 --> 00:40:43,450 Ian introduced them, right? 596 00:40:43,530 --> 00:40:47,700 Which he called in as a favor and got you to step in. 597 00:40:47,780 --> 00:40:51,220 You can't save him, Jax. Lei's too good. 598 00:40:51,300 --> 00:40:55,310 Well, I was never asked to save anyone. 599 00:40:55,390 --> 00:40:58,910 I'm just supposed to keep Lei at bay, and I can do that. 600 00:41:02,190 --> 00:41:04,160 Mind if I join you two? 601 00:41:04,240 --> 00:41:06,240 The more Rossis, the merrier. 602 00:41:07,480 --> 00:41:09,520 Hey, can we get another wine glass 603 00:41:09,600 --> 00:41:11,240 and a place setting, please? 604 00:41:11,320 --> 00:41:12,850 Thank you. 605 00:41:16,010 --> 00:41:17,810 You know, I forgot how much I like Jax. 606 00:41:19,490 --> 00:41:21,090 You two going to work it out? 607 00:41:21,180 --> 00:41:23,820 No. It's temporary. 608 00:41:23,900 --> 00:41:26,180 But this time I know the rules. 609 00:41:28,940 --> 00:41:30,780 Maybe I don't like him so much. 610 00:41:35,910 --> 00:41:37,670 You know he's in love with you. 611 00:41:42,360 --> 00:41:45,000 My offer to knock some sense into him still stands. 612 00:41:46,680 --> 00:41:49,080 Might be easier to knock sense into me. 613 00:41:49,160 --> 00:41:50,690 Can do that, too. 614 00:41:58,290 --> 00:41:59,820 You're gonna be fine. 615 00:42:01,020 --> 00:42:02,540 You'll get through it. 616 00:42:03,580 --> 00:42:05,060 Come on, sis. Let's go. 617 00:42:05,140 --> 00:42:06,300 Come on. 618 00:42:10,470 --> 00:42:11,710 What the... 619 00:42:14,830 --> 00:42:16,470 You found us. 620 00:42:16,590 --> 00:42:18,160 I missed waking up next to you. 621 00:42:19,760 --> 00:42:22,960 Rutledge. Well, well, well. 622 00:42:24,680 --> 00:42:26,080 Kick back, killer. 623 00:42:27,400 --> 00:42:29,450 Hi. I'm Denise, Angelo's wife. 624 00:42:29,570 --> 00:42:32,650 - A pleasure. - I have heard a lot about you, 625 00:42:32,730 --> 00:42:34,010 none of it good. 626 00:42:35,370 --> 00:42:37,700 I hope you prove the guys wrong. 627 00:42:37,780 --> 00:42:39,620 Oh, she doesn't talk about you at all. 628 00:42:39,700 --> 00:42:41,020 Hey, are we playing ball or what? 629 00:42:41,100 --> 00:42:42,700 Let's do this. 630 00:42:44,500 --> 00:42:46,500 - That's my girl. - Hey, Jax, you're with Gia. 631 00:42:46,630 --> 00:42:48,710 I'm sweating vodka. I need a break. 632 00:42:48,790 --> 00:42:50,590 Lose the shirt, pretty boy. 633 00:42:50,670 --> 00:42:51,870 - Ready? - Yep. 634 00:42:55,600 --> 00:42:57,760 Look out, sis. Put it in the hoop. 635 00:43:02,080 --> 00:43:04,040 - Punch it in. - Nice job. 636 00:43:04,120 --> 00:43:05,530 - Atta girl. - Wake up! 637 00:43:09,370 --> 00:43:11,370 - Here we go. - Vince. 638 00:43:14,220 --> 00:43:15,700 You guys are fucking pathetic. 639 00:43:17,420 --> 00:43:18,980 Down, down. 640 00:43:20,500 --> 00:43:21,940 - Look at that form. - Look at that. 641 00:43:22,020 --> 00:43:24,150 Put it up, homes. 642 00:43:24,230 --> 00:43:27,310 - What are you doing? - She puts it in again. 643 00:43:27,390 --> 00:43:30,230 I swear, she got all the athletic style anyway. 644 00:43:39,360 --> 00:43:40,400 Hey, Gia. 645 00:43:41,840 --> 00:43:44,050 Whoever sent you those might be a keeper. 646 00:43:44,130 --> 00:43:45,570 Thanks, LaConnie. 647 00:43:53,420 --> 00:43:55,660 Gia get in here. 648 00:43:59,660 --> 00:44:01,830 Ian got to Isabelle over the weekend and signed her. 649 00:44:01,910 --> 00:44:03,550 What? 650 00:44:03,670 --> 00:44:05,870 How did he know about our plans? 651 00:44:05,950 --> 00:44:07,270 That's a good question. 652 00:44:07,350 --> 00:44:09,110 I haven't told a soul, no one. 653 00:44:09,190 --> 00:44:11,360 I believe you. 654 00:44:11,440 --> 00:44:13,960 Did you see Jackson Rutledge this weekend? 655 00:44:14,040 --> 00:44:17,000 I did, but we didn't talk business, Lei. 656 00:44:17,080 --> 00:44:19,400 Rutledge Capital made a significant investment 657 00:44:19,480 --> 00:44:21,090 in Pembry Ventures. 658 00:44:21,170 --> 00:44:23,330 Isabelle says she spoke to Jackson himself on Sunday, 659 00:44:23,410 --> 00:44:24,570 and he confirmed it. 660 00:44:24,690 --> 00:44:26,490 She spoke with Jackson yesterday? 661 00:44:28,130 --> 00:44:29,940 I went ahead and signed Inez. 662 00:44:30,020 --> 00:44:31,180 Good call. 663 00:44:31,260 --> 00:44:33,020 We should probably take Chad back 664 00:44:33,100 --> 00:44:34,780 on a site tour of the Mondego in Atlanta. 665 00:44:34,860 --> 00:44:36,100 Let him get a sense that things are really moving forward. 666 00:44:37,020 --> 00:44:38,900 - Do you want to do that? - Yeah. 667 00:44:38,980 --> 00:44:41,710 I think I could use a few days away. 668 00:44:43,070 --> 00:44:44,230 You okay? 669 00:44:46,390 --> 00:44:48,360 I'm fine. 670 00:44:48,440 --> 00:44:51,400 I'm having dinner with Jackson tonight, actually. 671 00:44:52,400 --> 00:44:54,120 That should be interesting. 672 00:44:54,200 --> 00:44:55,720 Oh, you can bet on it. 673 00:45:05,210 --> 00:45:06,780 Hello, gorgeous. 674 00:45:17,030 --> 00:45:18,510 You fucked me over, Jax. 675 00:45:18,590 --> 00:45:20,790 Right after you fucked me literally. 676 00:45:20,870 --> 00:45:23,030 - Get in the car, Gia. - You're an asshole. 677 00:45:23,110 --> 00:45:26,080 Always have been. Took you a long time to figure it out. 678 00:45:26,160 --> 00:45:28,440 Don't lose your confidence now. 679 00:45:28,520 --> 00:45:30,920 What, are you angling for a kiss-off screw? 680 00:45:31,000 --> 00:45:32,760 I'm not ending things. 681 00:45:32,840 --> 00:45:35,360 I want you. That's not news. 682 00:45:45,460 --> 00:45:49,580 For future reference, the slap was overkill. 683 00:45:49,660 --> 00:45:52,420 You had me down for the count with the kiss. 684 00:46:11,200 --> 00:46:14,450 It's just a minor setback you'll have no problem overcoming. 685 00:46:16,530 --> 00:46:18,370 You're damn right. 686 00:46:54,690 --> 00:46:56,010 This isn't you. 687 00:46:56,090 --> 00:46:57,890 No? 688 00:46:57,970 --> 00:47:00,180 How long have you had this place? 689 00:47:00,260 --> 00:47:02,420 About a year. 690 00:47:02,500 --> 00:47:04,340 A year? 691 00:47:08,660 --> 00:47:10,790 You want a drink? 692 00:47:10,910 --> 00:47:12,390 Definitely. 693 00:47:14,150 --> 00:47:16,150 You won't throw it in my face? 694 00:47:16,230 --> 00:47:18,480 I'm tempted. 695 00:47:18,560 --> 00:47:20,680 I am sorry. 696 00:47:20,760 --> 00:47:23,000 Then why did you do it? 697 00:47:23,080 --> 00:47:25,000 Why do I do anything? 698 00:47:25,080 --> 00:47:26,360 Because I'm a Rutledge. 699 00:47:26,440 --> 00:47:29,170 We fuck people over, Gia. 700 00:47:29,250 --> 00:47:31,450 That's just who we are. 701 00:47:31,530 --> 00:47:33,490 That's a cop-out. 702 00:47:33,570 --> 00:47:35,890 That's the truth. 703 00:47:35,970 --> 00:47:37,620 If you want to walk out, I won't stop you, 704 00:47:37,700 --> 00:47:40,380 but I would like for you to stay. 705 00:47:47,590 --> 00:47:49,910 I guess I'm a glutton for punishment. 706 00:47:53,950 --> 00:47:58,160 I'm going to match your backstabbing move... 707 00:47:58,240 --> 00:48:02,240 and raise you one round of angry sex. 708 00:48:03,240 --> 00:48:04,640 Gia. 709 00:48:05,930 --> 00:48:07,730 I can play this game. 710 00:48:08,770 --> 00:48:09,970 And I can win. 711 00:48:17,660 --> 00:48:21,380 God! Jesus. Just like that. 712 00:48:21,460 --> 00:48:22,780 Keep going. 713 00:48:40,720 --> 00:48:42,400 Damn it. Finish me. 714 00:48:44,210 --> 00:48:46,690 It's tough when you're working toward something 715 00:48:46,770 --> 00:48:50,250 and the excitement builds and you can almost taste it, 716 00:48:50,330 --> 00:48:52,860 then someone takes it away from you, isn't it? 717 00:48:52,980 --> 00:48:54,020 Get back here. 718 00:48:54,100 --> 00:48:56,140 Suck me or fuck me. 719 00:48:57,460 --> 00:48:59,420 I think you need to cool off a bit first. 720 00:48:59,500 --> 00:49:01,980 I think you should get your gorgeous ass back to bed first. 721 00:49:02,070 --> 00:49:03,990 Gia. Gia. 722 00:49:12,120 --> 00:49:14,200 Oh, I think you should get that. 723 00:49:14,280 --> 00:49:15,680 I don't think so. 724 00:49:18,680 --> 00:49:21,250 Jackson! I know you're here. 725 00:49:21,330 --> 00:49:22,890 We need to talk! 726 00:49:23,010 --> 00:49:24,450 Give me a minute! 727 00:49:36,060 --> 00:49:37,340 You stay here. 728 00:49:38,580 --> 00:49:40,030 Don't you want me to say hi? 729 00:49:40,110 --> 00:49:42,150 I won't give him the satisfaction. 730 00:51:09,600 --> 00:51:11,760 What I do is my business. 731 00:51:14,770 --> 00:51:16,050 Gia, don't go. 732 00:51:18,330 --> 00:51:19,730 I'll ride down with you, Miss Rossi. 733 00:51:19,770 --> 00:51:21,530 Give me five minutes. 734 00:51:21,610 --> 00:51:23,420 How about I call you later? 735 00:51:23,500 --> 00:51:26,580 It's all right, Jackson. I'll show her out. 736 00:51:30,900 --> 00:51:33,270 I meant what I said. 737 00:51:33,350 --> 00:51:35,510 You always do. 738 00:51:38,430 --> 00:51:39,670 How are you, Gianna? 739 00:51:39,750 --> 00:51:41,100 I've been better. How about you? 740 00:51:43,880 --> 00:51:46,640 You make it awkward to say it's been a good day so far. 741 00:51:46,720 --> 00:51:49,360 A good day for your friend Ian, too. 742 00:51:49,440 --> 00:51:51,690 Please don't hold that against Jackson. 743 00:51:51,770 --> 00:51:53,650 Just business, right? 744 00:51:53,730 --> 00:51:55,650 You're a practical woman. 745 00:51:57,250 --> 00:52:00,060 I'd like to get to know you better, Gianna. 746 00:52:00,180 --> 00:52:02,900 Would you and Jackson come for dinner with my wife and me? 747 00:52:02,980 --> 00:52:06,580 Something quiet at our house in the Hamptons, maybe. 748 00:52:08,300 --> 00:52:09,990 - I'd like that. - Good. 749 00:52:10,070 --> 00:52:11,950 I'll let Regina know. 750 00:52:12,030 --> 00:52:15,190 And don't let Jackson talk you out of it. 751 00:52:15,270 --> 00:52:17,190 He wants to keep you all to himself. 752 00:52:18,400 --> 00:52:19,560 Does he? 753 00:52:19,640 --> 00:52:21,360 Oh, he's very protective of you. 754 00:52:23,640 --> 00:52:25,560 What would he have to protect me from? 755 00:52:37,380 --> 00:52:39,100 Hey. 756 00:52:39,220 --> 00:52:40,540 You still talk to Deanna? 757 00:52:40,620 --> 00:52:42,460 Yeah. Why? 758 00:52:42,540 --> 00:52:44,380 I need someone to catch me up on the Rutledges. 759 00:52:44,420 --> 00:52:46,820 The guy's a douche. He doesn't deserve you. 760 00:52:46,900 --> 00:52:48,710 Will you just ask her, please? 761 00:52:48,790 --> 00:52:51,110 Fine, but only because I hope 762 00:52:51,230 --> 00:52:53,370 she digs up something that convinces you he's bad news. 763 00:52:53,390 --> 00:52:55,270 - Thank you. - Hey, whoa, whoa, whoa. 764 00:52:55,350 --> 00:52:57,640 Don't think you're getting off with a simple thank-you. 765 00:52:57,720 --> 00:52:59,860 I've got a basket of laundry over there that needs washing. 766 00:52:59,880 --> 00:53:01,560 - Are you kidding me? - Nope. 767 00:53:01,640 --> 00:53:03,920 Better hurry. I'm out of Rossi's T-shirts, 768 00:53:04,000 --> 00:53:05,640 and my shift starts in two hours. 769 00:53:05,720 --> 00:53:07,170 - Vincent. - Hey. 770 00:53:18,500 --> 00:53:19,820 You were supposed to call. 771 00:53:19,900 --> 00:53:21,180 So were you. 772 00:53:21,300 --> 00:53:22,820 Took you two years to get around to it. 773 00:53:22,860 --> 00:53:24,870 Why did you leave? 774 00:53:24,950 --> 00:53:26,550 It was time to go. 775 00:53:26,630 --> 00:53:28,240 Your dad invited us to dinner, by the way. 776 00:53:28,270 --> 00:53:30,110 - We're not going. - I'll go without you. 777 00:53:30,190 --> 00:53:31,990 The hell you will. 778 00:53:32,070 --> 00:53:34,080 Those pictures you've got framed in your penthouse. 779 00:53:34,160 --> 00:53:35,760 How long have you been following me, Jax? 780 00:53:38,160 --> 00:53:40,640 You're fucking a Rutledge. 781 00:53:40,720 --> 00:53:44,610 Surveillance and invasion of privacy come with the territory. 782 00:53:44,690 --> 00:53:46,370 I wasn't fucking you at the time 783 00:53:46,450 --> 00:53:48,450 those pictures in your office was taken. 784 00:53:48,530 --> 00:53:49,570 You were in my office? 785 00:53:49,650 --> 00:53:50,970 What the fuck, Gia? 786 00:53:51,050 --> 00:53:52,700 What do you think you're doing? 787 00:53:52,780 --> 00:53:55,140 Processing the fact that you're in love with me, Jax. 788 00:53:56,220 --> 00:53:57,940 But still, you bailed. 789 00:53:58,020 --> 00:54:00,060 Now you're sabotaging my work 790 00:54:00,140 --> 00:54:01,540 and your own chances with me. 791 00:54:03,390 --> 00:54:04,670 Gia. 792 00:54:05,990 --> 00:54:07,350 I'm on to you, Jax. 793 00:54:07,430 --> 00:54:09,190 I'm going to figure you out. 794 00:54:09,310 --> 00:54:11,720 Your mystery man days are numbered. 795 00:54:46,150 --> 00:54:48,270 Hey, Deanna. Thanks meeting me. 796 00:54:48,400 --> 00:54:49,680 How have you been? 797 00:54:49,760 --> 00:54:51,200 I'm good. You? 798 00:54:51,280 --> 00:54:52,960 Chasing a story, as always. 799 00:54:53,040 --> 00:54:56,000 So Vincent says you wanted me to look into something? 800 00:54:56,080 --> 00:54:58,640 Yeah. Jackson Rutledge. 801 00:54:58,730 --> 00:55:01,170 Right. 802 00:55:01,250 --> 00:55:02,650 Care to tell me why? 803 00:55:02,730 --> 00:55:05,170 We've been seeing each other again. 804 00:55:06,570 --> 00:55:08,100 And what did you want to know? 805 00:55:08,180 --> 00:55:09,580 I mean, things like ex-girlfriends 806 00:55:09,660 --> 00:55:11,120 you can just find with a Google search. 807 00:55:11,140 --> 00:55:13,460 No, that's not what I'm interested in. 808 00:55:13,540 --> 00:55:15,900 I don't understand why he'll do anything for his family 809 00:55:15,980 --> 00:55:17,710 when he doesn't always seem to like them. 810 00:55:17,790 --> 00:55:20,790 He certainly spends a lot of time warning me away from them. 811 00:55:20,870 --> 00:55:22,510 At first I thought he was hiding me, 812 00:55:22,590 --> 00:55:24,470 but now I feel like he's protecting me. 813 00:55:26,040 --> 00:55:27,520 If he cares about you, 814 00:55:27,600 --> 00:55:29,480 that may well be what he's doing. 815 00:55:29,560 --> 00:55:34,320 You gotta figure the Rutledges, they're like tiger sharks, 816 00:55:34,440 --> 00:55:36,120 they swim around in the same womb, 817 00:55:36,210 --> 00:55:37,770 but they just cannibalize each other 818 00:55:37,850 --> 00:55:39,730 until only the strongest comes out alive. 819 00:55:39,810 --> 00:55:43,770 Okay, so who's the strongest shark in that family? 820 00:55:43,850 --> 00:55:46,140 - Parker Rutledge? - Without a doubt. 821 00:55:46,220 --> 00:55:48,660 What do you know about Jax's mom? 822 00:55:48,740 --> 00:55:50,500 Leslie Rutledge? 823 00:55:51,740 --> 00:55:53,020 Talk about an enigma. 824 00:55:53,100 --> 00:55:54,700 Almost never seen in public 825 00:55:54,780 --> 00:55:56,470 the last five years of her life, 826 00:55:56,550 --> 00:55:59,110 and she avoided the spotlight even before that. 827 00:55:59,190 --> 00:56:02,150 Yeah, I could poke around, see what turns up. 828 00:56:02,230 --> 00:56:03,840 It might take some time, though, 829 00:56:03,920 --> 00:56:06,200 because whenever you turn over a Rutledge stone, 830 00:56:06,280 --> 00:56:08,480 security teams just come crawling out. 831 00:56:08,560 --> 00:56:10,760 I'd appreciate anything you could find. 832 00:56:10,840 --> 00:56:13,120 - Yeah, sure thing. Okay. - Thanks, Deanna. 833 00:56:28,900 --> 00:56:31,500 Gia, I like what I see. 834 00:56:31,580 --> 00:56:33,230 Thanks for flying me to Atlanta. 835 00:56:33,310 --> 00:56:36,070 This is all starting to feel real. 836 00:56:36,150 --> 00:56:38,750 Good. I'm glad you're happy. 837 00:56:41,840 --> 00:56:44,720 How much say are the other chefs gonna get in this whole process? 838 00:56:44,800 --> 00:56:47,360 Well, in their menus, a lot. 839 00:56:47,480 --> 00:56:49,680 But you're the celebrity here, 840 00:56:49,760 --> 00:56:52,530 so they're riding your coattails for now. 841 00:56:52,610 --> 00:56:55,570 I hope that's not gonna be a problem. 842 00:56:55,650 --> 00:56:58,930 I suspect it'll be easier than working with your sister. 843 00:57:02,260 --> 00:57:04,220 Speaking of which, 844 00:57:04,300 --> 00:57:06,620 I don't know how I feel about... 845 00:57:08,500 --> 00:57:11,150 whatever's going on between you and Jackson Rutledge. 846 00:57:12,390 --> 00:57:15,150 Rutledge helped break apart the deal that I had with Stacy, 847 00:57:15,230 --> 00:57:17,390 then he nabbed Isabelle. 848 00:57:17,510 --> 00:57:19,840 Now he's financing Pembry. 849 00:57:19,920 --> 00:57:22,560 You're the gal that has all my info. 850 00:57:22,640 --> 00:57:25,720 You know my entire plan, and... 851 00:57:26,960 --> 00:57:28,200 now you're with him. 852 00:57:28,280 --> 00:57:30,330 Chad, I would never do that. 853 00:57:30,410 --> 00:57:31,890 But he would. 854 00:57:31,970 --> 00:57:33,410 That doesn't mean I can't handle him. 855 00:57:41,100 --> 00:57:44,940 With that said, I understand your concern. 856 00:57:45,020 --> 00:57:47,540 And you have to do what you feel is best. 857 00:57:51,790 --> 00:57:53,950 Open the door, Gia. 858 00:57:54,030 --> 00:57:56,400 Jax? 859 00:57:56,480 --> 00:57:58,560 What are you doing in Atlanta? 860 00:57:58,640 --> 00:58:00,160 You weren't answering your cell. 861 00:58:00,240 --> 00:58:03,440 News flash, I'm avoiding you. 862 00:58:03,560 --> 00:58:04,800 Good luck with that. 863 00:58:04,880 --> 00:58:06,770 Turn around and fly home. 864 00:58:06,850 --> 00:58:08,850 I'm working, and I don't trust you around my work. 865 00:58:08,930 --> 00:58:10,970 Chad just fired me because of you, thank you. 866 00:58:11,050 --> 00:58:12,610 You can't run from me, 867 00:58:12,690 --> 00:58:14,430 and you can't pull that shit you did yesterday. 868 00:58:14,450 --> 00:58:16,260 - We need to talk. - I agree, 869 00:58:16,340 --> 00:58:18,430 but I don't have the patience to run around in circles, 870 00:58:18,460 --> 00:58:20,180 so, unless you've got real answers for me, 871 00:58:20,260 --> 00:58:22,260 I'm not giving you any more of my time. 872 00:58:22,340 --> 00:58:25,350 You're going to give me a hell of a lot more than time, Gia. 873 00:58:25,430 --> 00:58:28,750 Wow. You really ought to do something about that ego. 874 00:58:30,670 --> 00:58:34,640 Baby, I will crawl on my hands and knees 875 00:58:34,720 --> 00:58:36,120 if that's what it takes. 876 00:58:36,200 --> 00:58:38,040 Open the door. 877 00:58:57,860 --> 00:58:59,940 You've got a great family, Gia. 878 00:59:00,020 --> 00:59:02,870 I've always known where I stood with them, good or bad. 879 00:59:02,950 --> 00:59:05,110 My family is not like yours. 880 00:59:05,190 --> 00:59:07,710 Don't fall for my dad's charms. 881 00:59:07,790 --> 00:59:10,950 He only gives the time of day to people who are useful. 882 00:59:11,030 --> 00:59:13,400 Well, I don't have anything. 883 00:59:13,480 --> 00:59:14,920 You have me. 884 00:59:24,050 --> 00:59:26,730 Is he the reason you stayed away the past couple of years? 885 00:59:26,810 --> 00:59:30,060 I stayed away because it's the best thing for you. 886 00:59:30,140 --> 00:59:31,940 I've seen what can happen. 887 00:59:32,020 --> 00:59:34,220 I've seen the stress rip people apart. 888 00:59:34,300 --> 00:59:35,980 Well, I guess I have more faith in you 889 00:59:36,060 --> 00:59:37,740 than you have in yourself. 890 00:59:37,820 --> 00:59:39,180 I think you can take him, Jax. 891 00:59:39,260 --> 00:59:40,710 I trust that you'd watch out for me. 892 00:59:43,030 --> 00:59:45,670 You really think I'd protect you from the big bad wolf? 893 00:59:48,510 --> 00:59:50,880 I am the big bad wolf, baby. 894 00:59:52,480 --> 00:59:54,680 You want to be with me? 895 00:59:54,760 --> 00:59:56,600 You want to be my girlfriend? 896 00:59:56,720 --> 00:59:58,800 You want to go to parties with me, events, 897 00:59:58,880 --> 01:00:00,250 have dinner with my family? 898 01:00:00,330 --> 01:00:01,970 - Yeah. - Fine. 899 01:00:02,050 --> 01:00:04,210 Your life is about to change completely. 900 01:00:04,290 --> 01:00:06,570 Your privacy is a thing of the past. 901 01:00:06,690 --> 01:00:08,190 Every questionable thing that you've ever done 902 01:00:08,220 --> 01:00:10,820 is about to become tomorrow's news. 903 01:00:10,900 --> 01:00:13,900 Your brothers' lives are up for grabs, too. 904 01:00:13,980 --> 01:00:16,380 Same goes for your parents and friends. 905 01:00:16,460 --> 01:00:19,110 You go outside, photographers will follow. 906 01:00:19,190 --> 01:00:21,430 From what you wear to how you vote, 907 01:00:21,510 --> 01:00:23,910 everything is fair game. 908 01:00:29,520 --> 01:00:31,040 You can't scare me. 909 01:00:35,440 --> 01:00:37,330 Oh, I will. 910 01:00:37,410 --> 01:00:40,010 If you want it all, that's what you'll get... 911 01:00:40,090 --> 01:00:43,610 The good and the really fucking ugly. 912 01:00:43,730 --> 01:00:45,140 Bring it on. 913 01:00:48,180 --> 01:00:52,020 I will tell you what to wear, 914 01:00:52,100 --> 01:00:55,430 what to say, how to act. 915 01:00:55,510 --> 01:00:57,390 It's what I do, Gia. 916 01:00:57,470 --> 01:00:59,550 Image is everything in politics and business, 917 01:00:59,630 --> 01:01:00,870 although I suspect 918 01:01:00,950 --> 01:01:03,350 you've already figured that out, haven't you? 919 01:01:03,430 --> 01:01:06,520 You've laid a lot of the groundwork for me. 920 01:01:06,600 --> 01:01:08,560 Sometimes, I barely even recognize you. 921 01:01:10,480 --> 01:01:12,800 You know, I'd face all that and more 922 01:01:12,880 --> 01:01:14,370 for a guy who really loved me, 923 01:01:14,450 --> 01:01:16,450 but I won't put up with shit from a jerk. 924 01:01:18,690 --> 01:01:21,210 I give it to you straight, and you flip. 925 01:01:21,290 --> 01:01:24,060 You could have said something like "Listen, Gia, 926 01:01:24,140 --> 01:01:26,700 "sharing my life with you won't be easy, but I love you, 927 01:01:26,820 --> 01:01:28,420 and I'll do whatever it takes 928 01:01:28,500 --> 01:01:30,280 to make our private life worth the public hell." 929 01:01:30,300 --> 01:01:31,700 - I don't know. - Fuck! 930 01:01:31,820 --> 01:01:33,670 This isn't a goddamn romance novel! 931 01:01:46,600 --> 01:01:47,960 I love you. 932 01:01:54,090 --> 01:01:56,730 I love you so much that it's driving me crazy. 933 01:01:59,650 --> 01:02:01,700 I want you in my home. 934 01:02:03,620 --> 01:02:05,540 I want to wake up to you. 935 01:02:06,940 --> 01:02:08,820 To go to sleep holding you. 936 01:02:10,630 --> 01:02:13,670 To come home from work... 937 01:02:13,750 --> 01:02:15,070 and eat dinner with you. 938 01:02:18,630 --> 01:02:22,520 I want what we had in Vegas, 939 01:02:22,600 --> 01:02:25,560 but things were different then. 940 01:02:25,640 --> 01:02:28,240 I had you all to myself. It won't be like that now. 941 01:02:32,930 --> 01:02:34,570 I get it. 942 01:02:34,650 --> 01:02:37,530 I can deal with it, okay? 943 01:02:37,610 --> 01:02:38,980 I hope so. 944 01:02:41,060 --> 01:02:43,860 Because I'm not going to be able to let you go after this, Gia. 945 01:02:45,220 --> 01:02:49,550 For better or worse, you're mine. 946 01:02:52,950 --> 01:02:54,870 You're making my head spin. 947 01:02:56,640 --> 01:02:58,880 I'm just returning the favor, babe. 948 01:03:10,770 --> 01:03:12,730 Hey! Oh! 949 01:03:12,810 --> 01:03:14,970 She's moving in, and she doesn't even have a ring. 950 01:03:15,050 --> 01:03:16,420 It's the twenty-first century. 951 01:03:16,500 --> 01:03:18,190 If he wants the milk, he should get the cow. 952 01:03:18,220 --> 01:03:20,220 - You're calling me a cow? - No. 953 01:03:20,300 --> 01:03:22,520 If he wants you around so bad, he should put a ring on it. 954 01:03:22,540 --> 01:03:25,020 Before she even knows what she's getting into? 955 01:03:25,100 --> 01:03:26,190 Hey. 956 01:03:28,190 --> 01:03:30,110 Jackson, there's something wrong with your view. 957 01:03:30,190 --> 01:03:32,510 Too much sky. You can't spy on your neighbors. 958 01:03:32,590 --> 01:03:34,640 I've got all the view I need right here. 959 01:03:37,040 --> 01:03:39,280 Yikes. 960 01:03:39,360 --> 01:03:41,680 Little too much cheese on that pizza. 961 01:03:41,760 --> 01:03:45,650 Okay! With the hands, buddy! 962 01:03:45,730 --> 01:03:47,490 Let's get outta here. I'll buy you a beer. 963 01:04:24,970 --> 01:04:29,130 I'm gonna love watching you get ready for work every morning. 964 01:04:40,830 --> 01:04:42,790 You've still got too many clothes on. 965 01:05:19,750 --> 01:05:21,870 You've ruined me for other women, Gia. 966 01:05:23,710 --> 01:05:24,830 Good. 967 01:06:12,480 --> 01:06:13,640 Hey. 968 01:06:15,730 --> 01:06:18,410 Everything all right? 969 01:06:18,490 --> 01:06:21,370 You up for one of those mind-numbingly boring affairs I warned you about? 970 01:06:21,410 --> 01:06:25,100 I'm up for anything that puts you in a tux. When is it? 971 01:06:25,180 --> 01:06:27,220 Tonight. 972 01:06:27,300 --> 01:06:30,740 You couldn't give me more notice? I'll need to go shopping. 973 01:06:30,820 --> 01:06:33,510 I've got a stylist coming with some options within the hour. 974 01:06:59,010 --> 01:07:01,860 I love that dress on you. 975 01:07:01,940 --> 01:07:04,260 In a couple of hours, 976 01:07:04,340 --> 01:07:06,500 we can fly back to New York... 977 01:07:06,580 --> 01:07:09,980 or we can grab a room here in the hotel. 978 01:07:11,750 --> 01:07:15,030 Or we can join the mile-high club. 979 01:07:16,350 --> 01:07:19,920 After all, what's the point of taking a private jet if we don't get naughty in it? 980 01:07:22,160 --> 01:07:23,880 And once again I have an erection in public. 981 01:07:23,960 --> 01:07:25,360 Thank you very much. 982 01:07:29,000 --> 01:07:30,730 Give me a second, babe. 983 01:07:37,730 --> 01:07:40,580 Well, you clean up nicely. 984 01:07:40,660 --> 01:07:42,700 That's a beautiful dress. 985 01:07:42,780 --> 01:07:46,220 Gretchen must be partial to it. She suggested it to me, as well, 986 01:07:46,300 --> 01:07:48,310 but it's not my style. 987 01:07:48,390 --> 01:07:50,590 You're smart to let Jackson dress you. 988 01:07:50,670 --> 01:07:52,890 But then you're obviously smarter than I gave you credit for, 989 01:07:52,910 --> 01:07:54,550 or you wouldn't be here. 990 01:07:55,670 --> 01:07:57,760 Can you go be a bitch somewhere else, Allison? 991 01:07:58,840 --> 01:08:01,080 You're not a woman who likes pretense or bullshit, 992 01:08:01,200 --> 01:08:03,080 so I'm not gonna shovel any your way. 993 01:08:03,200 --> 01:08:05,240 Besides, have to get along, 994 01:08:05,320 --> 01:08:07,490 Our men our brothers, after all. 995 01:08:07,570 --> 01:08:09,010 We don't have to do anything. 996 01:08:10,490 --> 01:08:12,330 I suggest we do our best to avoid one another. 997 01:08:15,700 --> 01:08:17,900 That's not how this works, Gianna. 998 01:08:17,980 --> 01:08:20,460 You and I are going to be best friends. 999 01:08:21,460 --> 01:08:22,900 As far as public knowledge goes. 1000 01:08:24,500 --> 01:08:25,950 We'll have lunch and shop together. 1001 01:08:27,030 --> 01:08:29,990 Ted and I will have dinner with you and Jackson. 1002 01:08:30,070 --> 01:08:31,550 We'll go to galleries and exhibitions. 1003 01:08:33,350 --> 01:08:36,120 Ball games, all sorts of things where we'll smile for the camera 1004 01:08:36,240 --> 01:08:37,440 and look tighter than sisters. 1005 01:08:38,600 --> 01:08:40,360 I'll let Jackson explain it to you. 1006 01:08:41,840 --> 01:08:44,600 I'll plan for us to have dinner in the city soon. 1007 01:08:44,690 --> 01:08:46,570 Enjoy yourself, Gianna. 1008 01:08:46,650 --> 01:08:50,730 And again, you look stunning. 1009 01:08:50,810 --> 01:08:52,410 That dress was made for you. 1010 01:08:55,260 --> 01:08:56,380 Jackson. 1011 01:08:57,380 --> 01:08:58,540 Dance with me. 1012 01:09:02,580 --> 01:09:04,270 You're the most beautiful woman here. 1013 01:09:06,430 --> 01:09:08,630 Flattery will get you everywhere. 1014 01:09:12,040 --> 01:09:13,600 I'd rather not work with stylists 1015 01:09:13,680 --> 01:09:15,010 that are also working with Allison. 1016 01:09:15,040 --> 01:09:16,920 I don't like her, Jax. 1017 01:09:17,960 --> 01:09:21,120 She's not my favorite person either, but she's family. 1018 01:09:22,730 --> 01:09:24,100 I would never ask you to sit quietly 1019 01:09:24,130 --> 01:09:25,490 while someone insults you. 1020 01:09:26,730 --> 01:09:28,570 I respect you more than that, Jax. 1021 01:09:30,130 --> 01:09:31,780 It's not about respect, Gia. 1022 01:09:32,860 --> 01:09:36,940 Whether we like her or not, we've all got to work together. 1023 01:09:48,510 --> 01:09:49,560 I couldn't be happier. 1024 01:09:50,560 --> 01:09:52,040 Okay, great, we'll talk tomorrow. 1025 01:09:54,320 --> 01:09:55,600 That was Chad. 1026 01:09:55,680 --> 01:09:56,960 What did he say? 1027 01:09:57,040 --> 01:09:59,200 He just had a meeting with Jackson Rutledge. 1028 01:09:59,320 --> 01:10:00,610 Oh no. 1029 01:10:00,690 --> 01:10:02,930 Jackson offered to make a three million dollar investment 1030 01:10:03,010 --> 01:10:05,330 in Chad, for a thirty percent share. 1031 01:10:05,410 --> 01:10:06,570 What? 1032 01:10:06,650 --> 01:10:09,860 Jackson is offering to guarantee that he won't sabotage Chad, 1033 01:10:09,940 --> 01:10:11,780 to the tune of a few million dollars. 1034 01:10:11,860 --> 01:10:13,060 He didn't say anything about 1035 01:10:13,140 --> 01:10:14,500 wanting to work with anyone else. 1036 01:10:14,580 --> 01:10:16,460 There's no reason to, if the offer is legit. 1037 01:10:22,750 --> 01:10:24,950 You and Jackson have been busy the last couple of weeks. 1038 01:10:25,030 --> 01:10:26,630 Look at this shot of the two of you. 1039 01:10:26,710 --> 01:10:28,250 That's not that movie star, what's his name, 1040 01:10:28,280 --> 01:10:29,440 behind you, is it? 1041 01:10:29,520 --> 01:10:32,120 Yeah. It is. It's been a whirlwind. 1042 01:10:34,520 --> 01:10:36,440 - Did hell just freeze over? - Hmm? 1043 01:10:36,520 --> 01:10:37,570 What's going on, Gia? 1044 01:10:38,650 --> 01:10:40,690 That's the second time he's been in here this week. 1045 01:10:40,770 --> 01:10:42,490 Ted Rutledge? 1046 01:10:42,570 --> 01:10:43,890 I didn't know anything about this. 1047 01:10:43,970 --> 01:10:45,980 Yeah? Can Jackson say that? 1048 01:10:55,220 --> 01:10:56,790 What are you doing here? 1049 01:10:56,870 --> 01:10:58,270 Picking you up. 1050 01:10:58,390 --> 01:10:59,430 I'm not coming home. 1051 01:11:00,470 --> 01:11:02,630 I'm not leaving you here to drink 1052 01:11:02,710 --> 01:11:04,560 and stew over whatever's got you pissed off. 1053 01:11:08,320 --> 01:11:10,920 Why did you interfere with Chad? 1054 01:11:11,000 --> 01:11:12,680 I solve problems, Gia. You know that. 1055 01:11:13,680 --> 01:11:16,090 So first you create them and then you fix them? 1056 01:11:17,770 --> 01:11:20,090 While I have no input. No control. 1057 01:11:20,170 --> 01:11:21,210 Is that what you think? 1058 01:11:23,500 --> 01:11:25,540 Christ, Gia, you've got me by the balls. 1059 01:11:25,620 --> 01:11:27,420 I don't appreciate Rutledges coming in here 1060 01:11:27,500 --> 01:11:29,060 and jerking my family and me around. 1061 01:11:29,140 --> 01:11:31,180 I've talked to your dad about this. 1062 01:11:31,260 --> 01:11:34,150 What exactly did you talk to my dad about? 1063 01:11:34,230 --> 01:11:35,510 Having Rossi's featured as 1064 01:11:35,590 --> 01:11:38,310 a thriving and expanding small business in various materials. 1065 01:11:38,430 --> 01:11:39,950 Political materials. 1066 01:11:40,030 --> 01:11:41,070 What else? 1067 01:11:42,200 --> 01:11:43,840 Why didn't you tell me? 1068 01:11:43,920 --> 01:11:45,520 We don't talk about work. 1069 01:11:45,600 --> 01:11:47,920 I don't want my family being used, Jax. 1070 01:11:48,000 --> 01:11:49,660 And I don't want my girlfriend making assumptions 1071 01:11:49,680 --> 01:11:50,880 about my motives. 1072 01:11:50,960 --> 01:11:52,080 - Well... 1073 01:11:52,160 --> 01:11:53,850 - And before you begin to argue further... 1074 01:11:55,610 --> 01:11:57,050 Let me be clear: 1075 01:11:58,650 --> 01:12:02,820 There is no scenario where I walk out of here without you. 1076 01:12:36,490 --> 01:12:38,860 I'm sleeping in the guest room tonight. 1077 01:12:38,940 --> 01:12:40,260 I'm sorry. 1078 01:12:44,060 --> 01:12:45,100 Thank you for that. 1079 01:12:49,430 --> 01:12:50,790 I'm sorry, too. 1080 01:12:52,590 --> 01:12:54,090 But that doesn't fix the problem we're having 1081 01:12:54,110 --> 01:12:55,630 with the way we communicate. 1082 01:12:57,160 --> 01:12:58,800 Jax, if you don't start including me, 1083 01:12:58,880 --> 01:13:00,080 we won't make it far. 1084 01:13:01,560 --> 01:13:02,600 Fair enough. 1085 01:13:04,040 --> 01:13:05,520 Just remember, when things get rough, 1086 01:13:07,610 --> 01:13:09,370 don't forget I need you. 1087 01:14:06,430 --> 01:14:08,630 So, does he have a brother? 1088 01:14:26,690 --> 01:14:27,770 You okay? 1089 01:14:29,210 --> 01:14:30,690 Rutledge problems. 1090 01:14:30,770 --> 01:14:32,420 Let me know if you need to talk. 1091 01:14:43,190 --> 01:14:45,310 - Hello? - Gianna? 1092 01:14:45,390 --> 01:14:46,870 Oh, hey, Deanna. How are you? 1093 01:14:46,950 --> 01:14:49,370 Excellent, excellent. So I looked into the Rutledges, focusing on 1094 01:14:49,390 --> 01:14:50,800 Leslie Rutledge as you suggested. 1095 01:14:50,880 --> 01:14:52,240 And you've got great instincts, 1096 01:14:52,320 --> 01:14:53,800 I just hit a gold mine on that one. 1097 01:14:53,880 --> 01:14:55,160 Oh? 1098 01:14:55,240 --> 01:14:57,720 The family had her committed to a sanatorium for a few months. 1099 01:14:57,800 --> 01:14:59,120 It was... Oh, thanks. 1100 01:14:59,200 --> 01:15:02,250 It was after she was released that she disappeared from public view. 1101 01:15:02,330 --> 01:15:03,890 There was, like, a few rumors back then, 1102 01:15:03,970 --> 01:15:07,490 nothing concrete, but now I've got a reliable source. 1103 01:15:08,860 --> 01:15:10,220 Ugh. 1104 01:15:10,300 --> 01:15:11,990 I can't confirm what kind of mental illness she had, 1105 01:15:12,020 --> 01:15:15,100 but the real story here is that she was expendable. 1106 01:15:15,180 --> 01:15:17,140 She had a problem, the family just packed her up, 1107 01:15:17,220 --> 01:15:19,310 -out of sight. -You don't know that. 1108 01:15:19,390 --> 01:15:20,670 Uh. Yeah. I do. 1109 01:15:20,750 --> 01:15:22,950 Anyway. More details will emerge after the story breaks. 1110 01:15:23,030 --> 01:15:24,550 They always do. 1111 01:15:24,670 --> 01:15:26,870 What do you mean after the story breaks? 1112 01:15:26,950 --> 01:15:29,120 Well, it's news and about to be public knowledge. 1113 01:15:29,200 --> 01:15:31,040 That wasn't the deal, Deanna. 1114 01:15:31,120 --> 01:15:32,300 What deal? We didn't have one. 1115 01:15:32,320 --> 01:15:34,080 You can't run this story. 1116 01:15:34,160 --> 01:15:35,600 It's already done, Gianna. 1117 01:15:35,720 --> 01:15:38,570 Your name isn't mentioned, so don't worry about that. 1118 01:15:38,690 --> 01:15:40,490 Listen, I've got to go. 1119 01:15:40,570 --> 01:15:42,130 I just wanted to give you a head's up, 1120 01:15:42,210 --> 01:15:43,730 say thanks and take care, all right? 1121 01:15:43,810 --> 01:15:45,730 - I'm taking this. - No. Deanna? 1122 01:16:00,630 --> 01:16:02,230 I don't think so, okay? 1123 01:16:02,310 --> 01:16:03,750 Good day to you. 1124 01:16:13,720 --> 01:16:14,920 What's going on? 1125 01:16:15,000 --> 01:16:16,610 We're trying to put out a fire. 1126 01:16:16,730 --> 01:16:19,250 Sorry we've taken over, but Jackson prefers to handle 1127 01:16:19,330 --> 01:16:21,890 some issues from his home office. 1128 01:16:23,250 --> 01:16:25,260 Is there anything I can do? 1129 01:16:25,340 --> 01:16:28,660 Just take care of my son. 1130 01:16:38,110 --> 01:16:39,830 We need those records now. 1131 01:16:39,910 --> 01:16:42,310 And don't think whatever this is won't blow back on you, too. 1132 01:16:43,200 --> 01:16:44,360 - Hey. - Hey. 1133 01:16:44,440 --> 01:16:46,600 Baby. I'm sorry, I know we have things to talk about 1134 01:16:46,680 --> 01:16:48,900 but something's come up and I've got to get a handle on it. 1135 01:16:48,920 --> 01:16:50,560 What's wrong? 1136 01:16:50,640 --> 01:16:52,640 We got a tip today about an article going out, 1137 01:16:52,770 --> 01:16:55,130 I'm trying to get information on the reporter and her piece. 1138 01:16:56,650 --> 01:16:58,410 Deanna Johnson. 1139 01:16:58,490 --> 01:16:59,530 You know her? 1140 01:17:00,810 --> 01:17:01,900 She used to date Vin. 1141 01:17:01,980 --> 01:17:03,300 Fuck. 1142 01:17:03,380 --> 01:17:06,100 I need all the information that you have on her right now. 1143 01:17:06,180 --> 01:17:07,380 Jax, we got to talk. 1144 01:17:08,860 --> 01:17:11,950 I know, look, and we will. But I can't right now. 1145 01:17:12,030 --> 01:17:13,350 This is my fault. 1146 01:17:13,430 --> 01:17:15,790 No, it's not. I should've told you about Ted and... 1147 01:17:15,870 --> 01:17:17,550 She's written an article about your mother. 1148 01:17:19,430 --> 01:17:22,680 About how your family had her committed to an institution. 1149 01:17:25,280 --> 01:17:26,520 You talked to her. 1150 01:17:27,520 --> 01:17:28,680 Weeks ago. 1151 01:17:28,800 --> 01:17:30,250 And then earlier this afternoon. 1152 01:17:31,330 --> 01:17:32,690 I'm so sorry, Jax. 1153 01:17:32,810 --> 01:17:34,030 I never should have contacted her. 1154 01:17:34,050 --> 01:17:35,970 I had no idea she was gonna write an article. 1155 01:17:37,490 --> 01:17:41,660 Sit down and tell me what the fuck you're talking about. 1156 01:17:45,260 --> 01:17:48,100 I contacted Deanna as a friend. This was before we ever talked 1157 01:17:48,180 --> 01:17:49,950 about never having privacy again. 1158 01:17:51,950 --> 01:17:53,390 Do you realize what you've done? 1159 01:17:55,310 --> 01:17:57,350 How much damage you might have caused? 1160 01:17:59,080 --> 01:18:00,530 My mother's disease was never supposed to be 1161 01:18:00,560 --> 01:18:02,360 fodder for the fucking media. 1162 01:18:03,920 --> 01:18:06,600 Jax, I know this is incredibly personal, and painful, 1163 01:18:06,680 --> 01:18:09,490 but a lot of families deal with mental illness. 1164 01:18:09,570 --> 01:18:11,490 She wasn't crazy, Gia. She was a drunk. 1165 01:18:13,690 --> 01:18:14,970 She couldn't handle the pressure. 1166 01:18:16,130 --> 01:18:17,580 She was weak. 1167 01:18:17,660 --> 01:18:19,460 She married the wrong man for what she wanted. 1168 01:18:20,420 --> 01:18:22,020 You said your parents loved each other. 1169 01:18:22,100 --> 01:18:23,420 You told me that before. 1170 01:18:23,500 --> 01:18:25,500 Parker is trying to change the world. 1171 01:18:25,580 --> 01:18:27,400 She would've preferred that he change a light bulb. 1172 01:18:27,430 --> 01:18:29,070 What, she didn't like politics? 1173 01:18:29,150 --> 01:18:31,510 She didn't like the life that goes along with it. 1174 01:18:31,590 --> 01:18:32,630 Agendas require allies, 1175 01:18:34,150 --> 01:18:35,350 and allies require compromise. 1176 01:18:37,080 --> 01:18:39,720 She didn't like some of the compromises that had to be made. 1177 01:18:39,800 --> 01:18:44,040 Alcohol was liquid courage for her. 1178 01:18:44,120 --> 01:18:45,490 She used it as a crutch. 1179 01:18:47,250 --> 01:18:48,770 Jax, when you said someone in your life 1180 01:18:48,890 --> 01:18:50,170 had been torn up by the stress, 1181 01:18:50,250 --> 01:18:52,130 you were talking about your mother, weren't you? 1182 01:18:53,530 --> 01:18:55,900 She was a lot like you. 1183 01:18:55,980 --> 01:18:58,060 Her family... her expectations of what a relationship 1184 01:19:00,380 --> 01:19:01,980 with my father would be like. 1185 01:19:03,540 --> 01:19:05,000 She thought that being politically active and aware 1186 01:19:05,030 --> 01:19:06,470 was a choice, not a responsibility. 1187 01:19:08,750 --> 01:19:10,130 Well, if she was kept in the dark like me, 1188 01:19:10,150 --> 01:19:11,890 I don't blame her for not being on the same page 1189 01:19:11,910 --> 01:19:13,440 as the rest of you guys. 1190 01:19:13,520 --> 01:19:15,960 My dad told her everything, and that was his mistake. 1191 01:19:17,640 --> 01:19:20,000 He wanted her approval, but all he did was alienate her. 1192 01:19:21,440 --> 01:19:22,660 Sometimes the end justifies the means, 1193 01:19:22,680 --> 01:19:24,850 but the means can be ugly. 1194 01:19:24,970 --> 01:19:26,370 You're so angry with her, Jax. 1195 01:19:26,450 --> 01:19:28,130 Yeah, and I have a right to be. 1196 01:19:28,210 --> 01:19:29,670 She tried to make me choose between her 1197 01:19:29,690 --> 01:19:30,730 and my father's vision. 1198 01:19:31,860 --> 01:19:33,540 No one should be forced in that position, 1199 01:19:33,620 --> 01:19:34,820 least of all a teenager. 1200 01:19:36,060 --> 01:19:37,440 I can't get into this with you right now. 1201 01:19:37,460 --> 01:19:38,940 I've got to do... something. 1202 01:19:39,020 --> 01:19:41,060 Damage control, if that's even possible. 1203 01:19:43,750 --> 01:19:45,390 What can I do? 1204 01:19:50,100 --> 01:19:53,600 You can go and stay with your brothers for the night. 1205 01:19:54,960 --> 01:19:57,240 And pack a bag with a couple days' worth of clothes. 1206 01:20:00,280 --> 01:20:01,570 Wow. 1207 01:20:02,890 --> 01:20:04,730 Did you cut your mom off like this, too? 1208 01:20:05,970 --> 01:20:08,030 Is that how you deal with the people in your life who love you 1209 01:20:08,050 --> 01:20:09,780 when they inconvenience you? 1210 01:20:11,620 --> 01:20:15,220 For all of her faults, she never sabotaged us. 1211 01:20:16,660 --> 01:20:19,020 That's not fair, Jax. 1212 01:20:19,100 --> 01:20:22,230 I made a mistake, and I can't begin to explain how sorry I am. 1213 01:20:22,310 --> 01:20:23,870 But I made it because I love you, 1214 01:20:23,990 --> 01:20:25,710 not because I wanted to hurt you. 1215 01:20:27,880 --> 01:20:29,840 This whole relationship has been a mistake. 1216 01:20:33,440 --> 01:20:34,520 You know what, Jackson? 1217 01:20:35,680 --> 01:20:36,880 Fuck you. 1218 01:20:52,460 --> 01:20:53,900 I understand why he did it. 1219 01:20:54,020 --> 01:20:56,660 I'd be seriously pissed off if some chick I was seeing 1220 01:20:56,750 --> 01:20:58,070 sicced an investigator after me. 1221 01:20:58,150 --> 01:20:59,920 We're not seeing each other, Nico, we live together. 1222 01:20:59,950 --> 01:21:01,030 That's worse. 1223 01:21:01,110 --> 01:21:03,410 You got to go to a woman who's outside of your relationship 1224 01:21:03,430 --> 01:21:05,050 for news on the guy you're shacked up with? 1225 01:21:05,070 --> 01:21:06,160 That's whack shit, Gianna. 1226 01:21:06,240 --> 01:21:07,720 Can you please stop being so negative 1227 01:21:07,800 --> 01:21:09,900 for one minute and just help me find a way out of this mess? 1228 01:21:09,920 --> 01:21:12,880 The solution to being with the wrong guy is to leave. 1229 01:21:12,960 --> 01:21:14,040 There. Problem solved. 1230 01:21:15,810 --> 01:21:17,730 I'm thinking Deanna is the problem. 1231 01:21:17,810 --> 01:21:19,050 I never liked that bitch. 1232 01:21:20,330 --> 01:21:21,730 Vincent never liked her much either. 1233 01:21:21,770 --> 01:21:23,790 He only put up with her because she was crazy in bed. 1234 01:21:23,810 --> 01:21:25,900 Liked the kink and the bondage. 1235 01:21:25,980 --> 01:21:27,060 TMI, Nico. Seriously? 1236 01:21:28,220 --> 01:21:29,600 And it's kinda uncool that you guys are 1237 01:21:29,620 --> 01:21:30,880 sharing that level of detail with each other. 1238 01:21:30,900 --> 01:21:32,740 Whatever happened to privacy? 1239 01:21:32,820 --> 01:21:34,990 I never asked to see those photos she was sexting him. 1240 01:21:35,110 --> 01:21:37,630 Anyway, he should've warned you about her. 1241 01:21:37,710 --> 01:21:38,970 She'd once told him she got her career started 1242 01:21:38,990 --> 01:21:40,910 by sleeping with prominent married men, 1243 01:21:40,990 --> 01:21:43,480 and then using pillow talk and extortion, 1244 01:21:43,560 --> 01:21:45,120 if necessary to get leads out of them. 1245 01:21:46,760 --> 01:21:48,440 So, should I head up there this weekend 1246 01:21:48,520 --> 01:21:49,840 and help you move your stuff out? 1247 01:21:49,920 --> 01:21:50,960 Um, on, not yet. 1248 01:21:53,210 --> 01:21:55,130 Let me call you back. Ti amo, fratello. 1249 01:21:56,290 --> 01:21:57,450 Love you, too. 1250 01:22:11,100 --> 01:22:12,190 Hey, what's up, Gianna? 1251 01:22:12,270 --> 01:22:14,110 Hello to you, too, Deanna. 1252 01:22:14,190 --> 01:22:15,230 I'll make this quick. 1253 01:22:16,230 --> 01:22:19,030 Kill the Rutledge story or I post X-rated photos of you 1254 01:22:19,150 --> 01:22:20,100 on every revenge porn site known to man. 1255 01:22:21,120 --> 01:22:22,280 Bullshit. 1256 01:22:22,360 --> 01:22:24,480 Is it? You want to take that chance? 1257 01:22:24,560 --> 01:22:27,560 Okay, those photos are private property. 1258 01:22:28,640 --> 01:22:30,120 You're throwing privacy in my face? 1259 01:22:30,200 --> 01:22:31,890 Okay, two totally different things, Gianna. 1260 01:22:33,530 --> 01:22:35,730 The Rutledges gave up any expectation of privacy 1261 01:22:35,810 --> 01:22:38,170 when they decided to take a stab at running this country. 1262 01:22:38,250 --> 01:22:39,980 You're taking it too far. 1263 01:22:40,060 --> 01:22:41,220 And you're not? 1264 01:22:42,420 --> 01:22:44,140 There are laws against revenge porn, Gianna. 1265 01:22:45,420 --> 01:22:47,300 If you post those pictures, it will... 1266 01:22:47,380 --> 01:22:49,630 it's gonna come back against you and the Rutledges. 1267 01:22:49,710 --> 01:22:51,470 And then you will be the enemy. 1268 01:22:52,790 --> 01:22:54,590 There's laws against extortion, too. 1269 01:22:54,670 --> 01:22:56,230 That didn't stop you. 1270 01:22:56,310 --> 01:22:58,600 Okay, I don't know what you think you've got on me. 1271 01:22:58,680 --> 01:22:59,800 I've got enough. 1272 01:22:59,880 --> 01:23:01,880 Kill the Rutledge story, or I kill your reputation. 1273 01:23:01,960 --> 01:23:03,360 Your choice. 1274 01:23:06,880 --> 01:23:08,570 Jesus, Gia. I didn't expect you to... 1275 01:23:11,210 --> 01:23:12,970 Look, I don't want... fuck. 1276 01:23:13,050 --> 01:23:14,450 We're gonna get through this, right? 1277 01:23:16,090 --> 01:23:17,340 I'm sorry. 1278 01:23:18,660 --> 01:23:20,580 I was pissed off at everything and everyone, 1279 01:23:20,660 --> 01:23:22,100 except for you. 1280 01:23:22,220 --> 01:23:24,060 You just made an easy target. 1281 01:23:24,180 --> 01:23:25,700 And I was an asshole. 1282 01:23:25,780 --> 01:23:26,990 I'm sorry, too. 1283 01:23:27,070 --> 01:23:29,310 I don't know what I was thinking contacting her. 1284 01:23:29,390 --> 01:23:31,630 I should have talked to you. 1285 01:23:31,710 --> 01:23:32,750 When you wanted answers, 1286 01:23:34,270 --> 01:23:36,120 I should've been the one to give them to you. 1287 01:24:08,670 --> 01:24:10,590 I've got to take care of some things. 1288 01:24:11,710 --> 01:24:14,040 I know what needs to be done. 1289 01:24:14,120 --> 01:24:16,640 You, however, are out of it. 1290 01:24:16,720 --> 01:24:19,240 No more, Gia. 1291 01:24:19,320 --> 01:24:21,300 I can't have you getting involved in this nonsense. 1292 01:24:21,320 --> 01:24:22,880 It's just too much, 1293 01:24:22,960 --> 01:24:24,050 Hey, Gianna! 1294 01:24:25,330 --> 01:24:27,170 Oh, God. It's Vincent. 1295 01:24:27,290 --> 01:24:28,730 I'll take care of this. 1296 01:24:28,810 --> 01:24:31,330 Yo, Gianna, I know you're in here, where is she? 1297 01:24:31,410 --> 01:24:32,740 Shit. 1298 01:24:32,820 --> 01:24:34,140 Vincent. 1299 01:24:34,260 --> 01:24:36,680 You wanna tell me why I'm getting crazy calls from Deanna at work? 1300 01:24:36,700 --> 01:24:38,320 Yeah, did she tell you what she's been up to? 1301 01:24:38,340 --> 01:24:40,720 She's a reporter, Gianna. Writing news pieces is what she does. 1302 01:24:40,740 --> 01:24:43,270 Is that the bull she fed you? No, what she's doing is wrong. 1303 01:24:43,350 --> 01:24:44,590 And you're right? 1304 01:24:44,670 --> 01:24:46,510 Back off, Rutledge. You put her up to this. 1305 01:24:46,590 --> 01:24:48,070 - I did? - That's a lie. 1306 01:24:48,150 --> 01:24:50,130 - He had nothing to do with this. - The fuck he did. 1307 01:24:50,150 --> 01:24:52,810 You would never have done something like this if it weren't for him. 1308 01:24:52,840 --> 01:24:54,050 How did you know about the pictures? 1309 01:24:54,080 --> 01:24:55,160 I have your password. 1310 01:24:55,280 --> 01:24:57,480 And you used it? You could have called me. 1311 01:24:57,560 --> 01:24:59,580 I could've talked to her. You didn't have to do that. 1312 01:24:59,600 --> 01:25:00,970 No, it wouldn't have worked. 1313 01:25:01,050 --> 01:25:03,060 Vin, if I had any other choice, I wouldn't have threatened her. 1314 01:25:03,090 --> 01:25:04,930 So you went with abusing my trust 1315 01:25:05,010 --> 01:25:08,090 and putting me in the middle without giving me a heads-up? 1316 01:25:08,170 --> 01:25:10,980 You cut me out, Gianna, instead of coming to me for help. 1317 01:25:11,060 --> 01:25:13,380 That's not how this family works. 1318 01:25:13,460 --> 01:25:15,500 That's how he handles dirt, not you. 1319 01:25:15,580 --> 01:25:17,060 I didn't have enough time, Vincent. 1320 01:25:17,140 --> 01:25:18,300 I was going to tell you. 1321 01:25:18,380 --> 01:25:19,990 It's too late. 1322 01:25:20,070 --> 01:25:21,230 Congratulations, douchebag. 1323 01:25:21,350 --> 01:25:22,830 You just ruined the perfect girl. 1324 01:25:24,390 --> 01:25:26,310 Vincent, wait! Come on! 1325 01:25:26,390 --> 01:25:28,080 Let me handle this. 1326 01:25:28,160 --> 01:25:29,440 He hit you? 1327 01:25:29,520 --> 01:25:31,600 Promise me you won't leave. Wait for me to come back. 1328 01:25:31,640 --> 01:25:34,800 - What, tonight? - No. Gia, I need more time. 1329 01:25:37,360 --> 01:25:38,610 What? 1330 01:25:41,650 --> 01:25:43,170 You can trust me. 1331 01:25:44,810 --> 01:25:46,170 I love you. 1332 01:26:18,010 --> 01:26:19,930 It's been two weeks, Angelo. 1333 01:26:20,010 --> 01:26:21,710 He's just being stubborn. You know how Vincent gets. 1334 01:26:21,730 --> 01:26:23,370 He misses you. Try calling him again. 1335 01:26:23,450 --> 01:26:24,990 He hangs up every time he hears my voice. 1336 01:26:25,020 --> 01:26:26,660 Well, then go to Rossi's and see him. 1337 01:26:27,660 --> 01:26:28,700 Work this out. 1338 01:26:28,780 --> 01:26:30,380 You're both miserable. I'm sick of it. 1339 01:26:30,460 --> 01:26:32,180 Is Jackson still calling? 1340 01:26:32,260 --> 01:26:33,940 Every night. He tells me he misses me, 1341 01:26:34,020 --> 01:26:35,550 won't tell me anything else. 1342 01:26:35,630 --> 01:26:37,110 Won't tell you where he is? 1343 01:26:37,190 --> 01:26:39,110 No. He says he's "protectingโ€ me. 1344 01:26:39,190 --> 01:26:40,910 I know you don't want to hear this, but 1345 01:26:40,990 --> 01:26:43,080 you shouldn't be with him, Gianna. 1346 01:26:43,160 --> 01:26:45,320 He was changing you into something you're not. 1347 01:26:46,600 --> 01:26:47,640 I love him, Angelo. 1348 01:26:49,080 --> 01:26:50,880 As much as you love Denise. 1349 01:26:50,960 --> 01:26:52,900 And you might be surprised what you'd do if somebody 1350 01:26:52,920 --> 01:26:54,020 was threatening to spread her personal information 1351 01:26:54,050 --> 01:26:55,130 all over the place. 1352 01:26:55,210 --> 01:26:56,770 No I wouldn't be. 1353 01:26:56,850 --> 01:26:59,410 I get that part of what you did. 1354 01:26:59,490 --> 01:27:02,500 But Jackson's world, it's different and you know it. 1355 01:27:02,580 --> 01:27:04,100 It's not the life for you. 1356 01:27:05,620 --> 01:27:06,780 I love you, G. 1357 01:27:07,900 --> 01:27:10,260 I don't want to see you hurt. 1358 01:27:10,340 --> 01:27:11,780 Thanks. 1359 01:27:31,210 --> 01:27:32,810 I'm sorry. 1360 01:27:36,730 --> 01:27:39,540 Vincent, I need you to forgive me. 1361 01:27:43,020 --> 01:27:44,060 I did that a while ago. 1362 01:27:45,300 --> 01:27:46,860 You did? 1363 01:27:46,940 --> 01:27:48,260 Why won't you talk to me? 1364 01:27:48,340 --> 01:27:50,070 To punish you. 1365 01:27:50,150 --> 01:27:53,030 Plus, I don't want to hear any excuses about what you did. 1366 01:27:54,110 --> 01:27:55,890 Jax had nothing to do with how I handled Deanna. 1367 01:27:55,910 --> 01:27:57,210 I don't know why he told you that. 1368 01:27:57,230 --> 01:27:58,920 Because he knows he did. 1369 01:27:58,940 --> 01:28:01,880 You handled the situation like a Rutledge, not a Rossi 1370 01:28:01,960 --> 01:28:03,720 and you learned how to do that from him. 1371 01:28:09,130 --> 01:28:10,410 You're right. 1372 01:28:10,530 --> 01:28:12,170 Oh, shit, come on. Cut it out. 1373 01:28:13,570 --> 01:28:15,010 I missed you. 1374 01:28:15,090 --> 01:28:16,940 For fuck's sake, I was right here. 1375 01:28:17,020 --> 01:28:18,620 Come here. 1376 01:28:20,420 --> 01:28:22,780 I miss Jax, too. 1377 01:28:22,860 --> 01:28:24,260 I haven't seen him since that night. 1378 01:28:24,300 --> 01:28:26,620 He won't tell me where he is. I don't know what to do, man. 1379 01:28:26,660 --> 01:28:28,350 Well, for starters, stop crying tough girl. 1380 01:28:29,590 --> 01:28:31,390 Then stop worrying about Jax. 1381 01:28:31,510 --> 01:28:33,130 The guy needs time to figure his shit out. 1382 01:28:33,150 --> 01:28:34,230 Without me? 1383 01:28:34,310 --> 01:28:35,430 It's his deal. 1384 01:28:35,550 --> 01:28:36,690 However it goes, it'll be up to him to lay it out for you 1385 01:28:36,720 --> 01:28:37,760 whenever he's ready. Okay? 1386 01:28:38,880 --> 01:28:39,920 Yeah. 1387 01:28:40,960 --> 01:28:42,920 Come on, let's get you a drink. 1388 01:28:46,530 --> 01:28:49,930 Gianna. I was hoping to find you here. 1389 01:28:50,010 --> 01:28:51,690 We need to talk. 1390 01:28:53,050 --> 01:28:54,370 Is everything all right? 1391 01:28:54,450 --> 01:28:55,660 I'm afraid not. 1392 01:28:55,740 --> 01:28:57,740 Jackson gave me strict orders not to bother you, 1393 01:28:57,820 --> 01:28:59,860 but we do need to talk. 1394 01:28:59,940 --> 01:29:01,740 He's making a terrible mistake. 1395 01:29:01,820 --> 01:29:02,980 How? 1396 01:29:03,060 --> 01:29:05,710 He can't just walk away. The game is in his blood. 1397 01:29:05,790 --> 01:29:09,070 And more than that, he has a responsibility to this country. 1398 01:29:09,150 --> 01:29:10,350 He has what it takes 1399 01:29:10,430 --> 01:29:12,630 to change the world in profound and necessary ways. 1400 01:29:13,760 --> 01:29:15,680 He told me how you handled that reporter. 1401 01:29:18,080 --> 01:29:19,960 You're an asset, Gianna. 1402 01:29:20,040 --> 01:29:21,920 You're what he needs to reach the next level. 1403 01:29:23,480 --> 01:29:24,820 I'm sorry, I'm not sure I'm completely clear 1404 01:29:24,850 --> 01:29:26,050 on what we're talking about. 1405 01:29:26,130 --> 01:29:27,890 With you at his side, he could make it 1406 01:29:27,970 --> 01:29:29,850 all the way to the White House. 1407 01:29:29,930 --> 01:29:31,610 The White House? 1408 01:29:33,100 --> 01:29:34,380 Come on, are you kidding me? 1409 01:29:34,460 --> 01:29:36,260 You don't believe he can do it? 1410 01:29:36,340 --> 01:29:38,500 Yeah, Jackson can do anything he wants. He's amazing. 1411 01:29:40,660 --> 01:29:42,140 Agreed. 1412 01:29:42,220 --> 01:29:43,910 And as long as I'm in his life, 1413 01:29:43,990 --> 01:29:46,070 I'll support him in whatever he chooses to do. But... 1414 01:29:46,110 --> 01:29:47,350 But what? 1415 01:29:50,430 --> 01:29:53,840 Do you know he blames the stress of a public, political life 1416 01:29:53,920 --> 01:29:55,280 for his mother's alcoholism? 1417 01:29:55,360 --> 01:29:56,960 He's stronger than she was. 1418 01:29:57,040 --> 01:29:58,840 I think he's more worried about me, Parker. 1419 01:29:58,920 --> 01:30:00,200 I know, I know. 1420 01:30:00,280 --> 01:30:01,660 And that's why you've got to talk to him. 1421 01:30:01,690 --> 01:30:02,890 Tell him you can handle it. 1422 01:30:02,970 --> 01:30:05,490 Hang on. What I tell Jackson is my business. 1423 01:30:05,610 --> 01:30:07,290 Period. No one else's. 1424 01:30:08,730 --> 01:30:10,650 - Fair enough. - I just need to know where he is. 1425 01:30:10,700 --> 01:30:13,300 He's in D.C. and I can get you there. 1426 01:30:13,380 --> 01:30:14,540 Ready when you are. 1427 01:30:27,150 --> 01:30:28,960 Gia. What are you doing? 1428 01:30:39,770 --> 01:30:41,250 I have to take a call in a minute. 1429 01:30:41,330 --> 01:30:43,530 What are you doing in D.C.? 1430 01:30:43,650 --> 01:30:45,490 What are you doing in D.C.? 1431 01:30:45,570 --> 01:30:46,690 Parker. 1432 01:30:46,770 --> 01:30:48,420 He'll realize that I'm serious eventually. 1433 01:30:49,940 --> 01:30:51,580 In the meantime, the bedroom's in there. 1434 01:30:52,780 --> 01:30:53,860 Get naked and wait for me. 1435 01:30:54,900 --> 01:30:56,740 Dream on. 1436 01:30:56,820 --> 01:30:58,200 I've been doing nothing but dreaming of you 1437 01:30:58,230 --> 01:30:59,590 the past two weeks. 1438 01:31:02,030 --> 01:31:04,550 I've always seen white picket fences in your eyes 1439 01:31:04,670 --> 01:31:05,100 when you look at me. 1440 01:31:06,080 --> 01:31:09,280 I was positive I wasn't that guy. 1441 01:31:09,360 --> 01:31:11,280 I was wrong. 1442 01:31:11,360 --> 01:31:12,680 Jax... 1443 01:31:17,850 --> 01:31:19,010 Hello? 1444 01:31:21,290 --> 01:31:22,450 No, you heard right. 1445 01:31:24,090 --> 01:31:25,590 That's why I wanted to touch base with you 1446 01:31:25,620 --> 01:31:27,540 about reaching out to Parker moving forward. 1447 01:31:27,620 --> 01:31:29,940 No, he won't be keeping me up to speed. 1448 01:31:30,020 --> 01:31:31,140 I'm out. 1449 01:31:33,780 --> 01:31:35,390 I'm getting married... 1450 01:31:36,910 --> 01:31:40,070 Yes. Yes, that is a good thing, thank you. 1451 01:31:42,590 --> 01:31:44,400 Good luck in your next election, Senator. 1452 01:31:54,090 --> 01:31:55,930 You're still dressed. 1453 01:31:59,610 --> 01:32:01,770 I don't sleep with engaged guys. 1454 01:32:03,340 --> 01:32:05,660 I didn't say that I was engaged, yet. 1455 01:32:05,780 --> 01:32:07,620 Didn't say I wanted to sleep, either. 1456 01:32:08,820 --> 01:32:10,740 You're awfully sure of yourself. 1457 01:32:10,820 --> 01:32:12,550 You're crazy about me. 1458 01:32:12,630 --> 01:32:14,070 Or just plain crazy. 1459 01:32:16,270 --> 01:32:19,350 So... this is where you've been, huh? 1460 01:32:20,100 --> 01:32:22,800 I had to see my way clear of everything 1461 01:32:22,880 --> 01:32:24,160 except you and Rutledge Capital. 1462 01:32:25,400 --> 01:32:27,200 Jax, I didn't ask you to do that. 1463 01:32:27,280 --> 01:32:29,400 No. But it had to be done. 1464 01:32:31,080 --> 01:32:32,770 And I wanted to give you time 1465 01:32:32,850 --> 01:32:35,170 to make things right with your family. 1466 01:32:35,250 --> 01:32:37,610 My family put me in that position, not you. 1467 01:32:39,010 --> 01:32:41,860 Seeing you and Vincent hurting like that, it shredded me, Gia. 1468 01:32:41,940 --> 01:32:42,980 We worked everything out. 1469 01:32:44,060 --> 01:32:47,620 I'm glad. But it wouldn't have been the last time. 1470 01:32:49,580 --> 01:32:50,880 All that bullshit that I was feeding you 1471 01:32:50,910 --> 01:32:53,150 about being strong and dealing with it? 1472 01:32:56,390 --> 01:32:58,920 I said the same things to my mother the last time we spoke. 1473 01:33:00,240 --> 01:33:01,440 I think they killed her. 1474 01:33:03,200 --> 01:33:04,980 They killed in her the hope that she could save me 1475 01:33:05,000 --> 01:33:06,440 from the life that she hated. 1476 01:33:09,650 --> 01:33:12,570 I was young. 1477 01:33:12,650 --> 01:33:14,810 Thoughtless. 1478 01:33:14,890 --> 01:33:16,410 High on my own sense of self-importance 1479 01:33:16,450 --> 01:33:17,860 and so convinced that my father 1480 01:33:17,940 --> 01:33:20,300 was some sort of goddamned national hero. 1481 01:33:20,380 --> 01:33:23,340 I didn't care that his ambition was destroying our family. 1482 01:33:26,260 --> 01:33:27,750 I'm not going to do that to us. 1483 01:33:30,150 --> 01:33:33,110 Nothing is worth losing you. 1484 01:33:35,990 --> 01:33:38,600 I'm going to marry a sweet girl from a great family, 1485 01:33:40,640 --> 01:33:42,840 and I'm going to keep her protected and happy. 1486 01:33:43,960 --> 01:33:45,720 We'll have a few kids, 1487 01:33:45,840 --> 01:33:46,890 a couple of dogs 1488 01:33:48,170 --> 01:33:50,010 and the occasional barbecue 1489 01:33:50,090 --> 01:33:52,090 with her obnoxiously overprotective brothers. 1490 01:33:54,130 --> 01:33:56,060 Is that gonna be enough excitement for you? 1491 01:33:57,100 --> 01:33:58,140 Absolutely. 1492 01:33:59,140 --> 01:34:00,980 The only time I've ever been happy is with you. 1493 01:34:09,990 --> 01:34:12,070 Your dad is going to have a hard time letting you go. 1494 01:34:14,400 --> 01:34:16,040 Just so long as you don't let me go. 1495 01:34:17,560 --> 01:34:19,000 Not a chance. 1496 01:34:52,280 --> 01:34:54,440 Oh no, now she's gonna be a Rutledge. 1497 01:34:56,280 --> 01:34:58,160 He's gonna be a Rossi. 1498 01:35:10,380 --> 01:35:12,180 My baby girl. 1499 01:35:40,008 --> 01:35:45,008 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 111237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.