Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
.
2
00:00:36,840 --> 00:00:38,840
With subtitles from SWISS TXT
3
00:00:49,120 --> 00:00:51,640
* monotonous,
elongated flute sounds *
4
00:01:33,680 --> 00:01:36,200
* monotonous,
elongated flute sounds *
5
00:02:14,080 --> 00:02:17,200
* Calm, rhythmic sounds,
trumpet melody *
6
00:03:40,040 --> 00:03:42,960
Hey, thank you for you
took care of everything.
7
00:03:44,680 --> 00:03:46,680
Mmm, you smell good.
8
00:03:47,280 --> 00:03:49,840
It was all diverted
I was stuck in traffic.
9
00:03:49,920 --> 00:03:53,120
* Pulsating Hip-Hop:
"Boss" by Chris Prythm*
10
00:04:33,520 --> 00:04:35,520
* cheers *
11
00:04:47,760 --> 00:04:50,360
00:05:22,960
Was that your daughter on stage?
20
00:05:23,760 --> 00:05:27,240
Oh yes? Which one?
- The one with the purple headphones, right?
21
00:05:27,320 --> 00:05:29,320
I agree.
- Very impressive.
22
00:05:29,400 --> 00:05:31,400
And, customs.
23
00:05:31,480 --> 00:05:34,159
We talked
again about it...
24
00:05:34,240 --> 00:05:36,440
* The girl speaks Russian. *
25
00:05:36,520 --> 00:05:39,640
It's about the arguments
from the other day.
26
00:05:39,720 --> 00:05:41,800
We're starting to worry.
27
00:05:42,920 --> 00:05:45,040
Good day.
- Good day.
28
00:05:46,520 --> 00:05:48,520
Good day Mr. Kondakov.
29
00:05:49,320 --> 00:05:51,320
Miss Long...
00:07:28,840
Can I have a piece too?
- Ready.
59
00:07:33,440 --> 00:07:35,440
It is for free.
60
00:07:35,920 --> 00:07:37,920
Good Appetite.
61
00:07:39,720 --> 00:07:41,720
What is?
- On the house?
62
00:07:45,400 --> 00:07:47,400
Satisfied?
- Yes.
63
00:08:08,280 --> 00:08:11,440
what are they for
- To wear.
64
00:08:14,000 --> 00:08:16,080
And you tell me to clean up?
65
00:08:16,160 --> 00:08:19,200
00:10:42,560
*Loud babble of voices*
92
00:10:46,000 --> 00:10:49,680
Did you look in the school bag?
- Yes, but they are not there either.
93
00:10:57,720 --> 00:11:00,880
Look back there
in the collection box.
94
00:11:02,000 --> 00:11:04,920
Give it up. They are not here.
They have been stolen.
95
00:11:09,520 --> 00:11:12,080
Lisa, do you know where else she is
could be? - No.
96
00:11:12,760 --> 00:11:14,760
00:13:49,840
I go take a shower.
109
00:14:56,080 --> 00:14:58,480
Now again without wobbling. Come on.
110
00:15:00,200 --> 00:15:02,240
you can do better
111
00:15:06,840 --> 00:15:09,440
Pull backwards. Yes Perfect.
112
00:15:12,520 --> 00:15:14,520
strain.
113
00:15:14,960 --> 00:15:17,640
no strain. tighten up
114
00:15:22,160 --> 00:15:24,160
Tension. stretch your feet
115
00:15:25,160 --> 00:15:28,040
Look ahead! Forward!
And stand.
116
00:15:35,960 --> 00:15:39,080
Once again.
* He claps his hands. *
117
00:15:39,160 --> 00:15:41,040
Are you tired?
118
00:15:41,120 --> 00:15:45,440
I also. We can also stop
when you're fed up.
119
00:15:52,880 --> 00:15:55,360
Tension! Good. Yes.
120
00:15:56,240 --> 00:15:59,480
Do some more stretching exercises
and then... all good, right?
121
00:16:02,000 --> 00:16:05,680
When you dismount from the uneven bars
stand, you win.
122
00:16:06,600 --> 00:16:09,400
I can do it.
- Sure you can do it.
123
00:16:11,600 --> 00:16:14,040
Where is it again?
- Here, at the front.
124
00:16:14,760 --> 00:16:16,760
Oh yes.
125
00:16:22,600 --> 00:16:25,960
For my sake, ask him again.
- He won't let me.
126
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
I could talk to him.
127
00:16:37,000 --> 00:16:39,280
And your mother?
128
00:16:40,760 --> 00:16:42,760
Doesn't she want it either?
129
00:16:44,840 --> 00:16:47,480
I ask them.
- OK.
130
00:16:47,560 --> 00:16:50,520
Bye.
- Bye, until Tuesday.
131
00:17:11,359 --> 00:17:13,599
It's totally cold here.
And it stinks.
132
00:17:16,359 --> 00:17:17,359
How so?
133
00:18:33,360 --> 00:18:35,360
are you his first girlfriend
134
00:18:36,840 --> 00:18:38,840
Yes. So yes ...
*giggles*
135
00:18:39,760 --> 00:18:43,160
And what are you doing?
Driving around on a moped?
136
00:18:43,240 --> 00:18:46,800
Yes, but he says almost nothing.
- Maybe he's shy.
137
00:18:46,880 --> 00:18:48,920
I don't want a shy friend.
138
00:18:49,000 --> 00:18:53,120
Have you ever told him
that you fell in love... - Dad!
139
00:18:53,200 --> 00:18:56,840
The young men of today...
It helps if they know.
140
00:18:57,680 --> 00:19:00,800
You are further, of course.
That's why you have to tell him something.
141
00:19:01,120 --> 00:19:04,880
That's not that easy.
- It's not easy, but...
142
00:19:04,960 --> 00:19:07,120
It takes a little courage.
00:19:36,320
Maybe I wasn't very clear
Selma: When I hear again,
153
00:19:36,400 --> 00:19:39,720
that you ride along on the moped
I'll pick you up personally
154
00:19:39,800 --> 00:19:42,000
i wear a helmet
- Yes, exactly.
155
00:19:42,080 --> 00:19:44,880
You know exactly,
00:20:11,560
every day to all the teenagers
drive,
165
00:20:11,640 --> 00:20:13,720
and in the evening
fight with my daughter.
166
00:20:13,800 --> 00:20:16,680
Yes. But that's your job.
- Always the last word.
167
00:20:29,080 --> 00:20:31,080
will you give me some more apple juice
168
00:20:38,080 --> 00:20:39,080
Thanks.
169
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Sleep well.
170
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
* soft trumpet melody *
171
00:22:57,960 --> 00:23:00,400
*strumming*
172
00:23:25,360 --> 00:23:27,360
*heavy breathing, spluttering*
173
00:23:30,760 --> 00:23:32,760
(man) Artem!
174
00:23:32,880 --> 00:23:35,120
are you getting along with him
- Yes.
175
00:23:37,280 --> 00:23:40,920
About the apartment: I'm still swapping
off the fridge and stove.
176
00:23:41,000 --> 00:23:43,120
Not necessary. Everything works.
177
00:23:43,240 --> 00:23:46,480
Yes, of couse. With you one would
probably live like this forever.
178
00:24:06,960 --> 00:24:09,760
(man) Artem! The cops are here!
179
00:24:09,840 --> 00:24:11,840
* Scream *
Fuck!
180
00:24:14,240 --> 00:24:16,240
* groan *
181
00:24:18,880 --> 00:24:22,480
Come on.
- (Man) Come on, hurry up.
182
00:24:35,400 --> 00:24:37,400
* bumping, engine noise *
183
00:24:49,720 --> 00:24:51,720
* police siren *
184
00:25:00,600 --> 00:25:04,320
* A car door is slammed shut,
footsteps approach. *
185
00:25:08,640 --> 00:25:12,480
(Man) Hello, Bieri, Luzerner
Police. Turn off the engine.
186
00:25:14,920 --> 00:25:18,880
We're doing an identity check
the area. Are you traveling alone?
187
00:25:18,960 --> 00:25:22,760
Yes I'm alone.
- Do you have an identity card?
188
00:25:23,560 --> 00:25:25,560
Yes one moment.
189
00:25:40,560 --> 00:25:42,960
* Quiet, unintelligible conversations *
190
00:26:04,040 --> 00:26:06,040
* Toilet flushing *
191
00:26:20,800 --> 00:26:23,640
Artem, did you have too much yesterday...
192
00:26:26,920 --> 00:26:30,840
You know the saying, right?
A foreign hand makes it better.
193
00:26:36,280 --> 00:26:39,080
Or in your case both hands.
* Laugh *
194
00:27:14,320 --> 00:27:16,320
I expected you
195
00:27:32,720 --> 00:27:36,240
Because of the apartment:
The fridge is coming next week.
196
00:27:40,280 --> 00:27:44,600
I don't need a new one
Refrigerator. I have to go to the doctor.
197
00:27:45,360 --> 00:27:47,360
You have to
don't discuss with me.
198
00:27:48,280 --> 00:27:52,400
(Man, muffled) I don't know
how should we do it...
199
00:27:52,480 --> 00:27:54,680
Yes, but that's not my fault.
200
00:27:54,760 --> 00:27:57,400
The orders are there
and it's not my fault.
201
00:27:58,800 --> 00:28:01,400
OK, that should work.
202
00:28:07,400 --> 00:28:09,760
All right then. Okay good.
203
00:28:17,880 --> 00:28:19,920
00:29:00,400
who did you tell about me
211
00:29:11,880 --> 00:29:14,960
I tell everyone
that you are my secret
212
00:29:23,480 --> 00:29:27,640
The headphones in Ulyana's room -
did you buy her that?
213
00:29:28,880 --> 00:29:31,360
She has
borrowed from a friend.
214
00:29:31,920 --> 00:29:34,720
A girl in my class
00:30:08,880
But Ulyana steals. How so?
222
00:30:09,640 --> 00:30:12,320
All teenagers steal something
my daughter too.
223
00:30:12,400 --> 00:30:15,200
But the parents at school
make pressure.
224
00:30:15,280 --> 00:30:18,400
Introduce yourself,
00:34:16,440
I told you,
they reappear.
244
00:34:16,520 --> 00:34:18,520
You were right.
245
00:34:19,159 --> 00:34:21,159
Does anyone know anything about Ulyana?
246
00:34:22,239 --> 00:34:25,440
I wrote to her
but she didn't answer.
247
00:34:38,560 --> 00:34:41,639
In the case of minors
we don't want to call the police
248
00:34:41,719 --> 00:34:44,719
but with her we were close.
- Sorry.
249
00:34:50,199 --> 00:34:54,000
We can't get the headphones
withdraw. You have to pay them.
250
00:34:58,160 --> 00:35:00,840
How much?
- 248 Fr.
251
00:35:05,080 --> 00:35:07,080
(man) type that in.
252
00:35:13,840 --> 00:35:16,440
Her daughter
is recorded in our system.
253
00:35:16,520 --> 00:35:20,560
And we need the information
The parents. Do you have an identity card?
254
00:35:20,640 --> 00:35:23,600
But I did pay.
- We need a map.
255
00:35:23,680 --> 00:35:27,680
Something with your name on it
a driver's license, anything.
256
00:35:31,680 --> 00:35:35,880
This belongs to my wife.
i can call her
257
00:35:48,240 --> 00:35:50,240
Is Marina Lang your mother?
258
00:35:57,080 --> 00:35:59,080
One moment please.
259
00:36:08,400 --> 00:36:10,400
There apparently
Still problems.
260
00:36:10,480 --> 00:36:12,480
Don't have your own card?
261
00:36:12,560 --> 00:36:15,800
We need a document
that identifies you personally.
262
00:36:19,800 --> 00:36:21,800
I have nothing with me.
263
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
*unintelligible dialogue*
264
00:36:28,360 --> 00:36:31,640
Come with me to the back.
We'll sort it out there. Please.
265
00:36:32,040 --> 00:36:33,040
Please.
266
00:36:34,720 --> 00:36:38,440
We are not from here.
I paid, right?
267
00:36:39,000 --> 00:36:41,080
please let us go
268
00:36:58,600 --> 00:37:00,560
(Man) Stop, dammit!
269
00:37:01,520 --> 00:37:03,520
*heavy breathing*
270
00:37:29,360 --> 00:37:30,360
00:37:38,080
His name is certainly not Heinze,
the way he looks and speaks.
273
00:37:39,280 --> 00:37:43,520
Good day. Do you have some before
seconds see a man walk in?
274
00:37:43,600 --> 00:37:48,560
About that big. Thinning hair.
Jacket... Russian or something.
275
00:37:48,640 --> 00:37:52,560
(Neighbor) No Russians live here.
And is there anything more friendly?
276
00:37:52,640 --> 00:37:54,640
* Door is closed. *
277
00:37:54,960 --> 00:37:57,640
Fuck, Mann!
* Steps away *
278
00:38:03,200 --> 00:38:05,200
* Door is closed. *
279
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
* Beat *
280
00:38:31,520 --> 00:38:34,400
The whole teacher's room
is gathered below.
281
00:38:34,960 --> 00:38:37,000
Nice that you celebrate with us.
282
00:38:37,640 --> 00:38:39,640
Happy Birthday.
283
00:38:41,360 --> 00:38:43,400
may i unpack it
284
00:38:57,520 --> 00:38:59,520
Are you coming?
285
00:39:10,440 --> 00:39:12,440
* happy babble of voices *
286
00:39:12,720 --> 00:39:14,920
All the best! Thanks for the invitation.
287
00:39:18,920 --> 00:39:22,240
But first:
She shall live high.
288
00:39:22,320 --> 00:39:25,320
To the birthday girl Marina.
Cheers.
289
00:39:25,400 --> 00:39:26,400
Thanks.
290
00:39:27,800 --> 00:39:29,800
(All) Cheers!
291
00:39:32,680 --> 00:39:34,680
*babble of voices*
292
00:39:40,320 --> 00:39:43,480
(woman) So beautiful!
That's her favorite cake.
293
00:39:46,080 --> 00:39:49,880
With candles and all.
00:40:39,920
(Computerstimme)
You have a new message.
298
00:40:40,760 --> 00:40:42,760
(on tape) Hello, it's me.
299
00:40:42,840 --> 00:40:44,920
I could you so far
not reach
300
00:40:45,000 --> 00:40:47,800
that's why I'm speaking now
on the answering machine.
301
00:40:48,160 --> 00:40:51,640
00:41:09,880
I would have liked to hear your voice.
307
00:41:10,840 --> 00:41:14,360
(Computerstimme)
You have no further messages.
308
00:41:18,440 --> 00:41:20,520
* Dark, pulsating sounds *
309
00:42:10,960 --> 00:42:12,960
*Removed police siren*
310
00:42:55,840 --> 00:42:57,840
* Door is closed. *
311
00:43:07,960 --> 00:43:09,960
*muffled voices*
312
00:44:41,920 --> 00:44:44,000
I have to pick something up quickly.
313
00:44:49,760 --> 00:44:50,760
Hallo?
314
00:44:55,400 --> 00:44:56,400
Ulyana?
315
00:44:57,920 --> 00:45:00,480
Excuse me.
I am not ready yet.
316
00:45:00,560 --> 00:45:03,120
00:52:13,600
Why didn't you call me?
352
00:52:14,000 --> 00:52:16,720
You can not help me.
- How so?
353
00:52:17,480 --> 00:52:19,760
I'm right here. I'll help you.
354
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
Everything will be fine.
355
00:52:25,360 --> 00:52:27,360
*silent crying*
356
00:52:30,320 --> 00:52:32,640
i can my daughter
don't lock up.
357
00:52:35,520 --> 00:52:37,800
00:55:55,880
What time is dinner?
- Selma, sit down.
369
00:56:02,280 --> 00:56:06,280
Ulyana will stay with us for a while.
We set up the guest room for her.
370
00:56:12,440 --> 00:56:14,800
And nobody asks me.
- Selma.
371
00:56:32,560 --> 00:56:34,560
It's an emergency.
372
00:56:34,640 --> 00:56:37,360
Her father can't move at the moment
don't care about them.
373
00:56:37,440 --> 00:56:40,320
Doesn't she have a mother?
- She is no longer alive.
374
00:56:43,280 --> 00:56:45,440
00:57:06,880
Otherwise I'll get in trouble.
382
00:57:07,800 --> 00:57:08,800
And.
383
00:57:10,560 --> 00:57:12,560
Yes, exactly.
384
00:57:13,000 --> 00:57:16,640
Is that... Is that kinda...
It sounds like Russian, is that...
385
00:57:16,720 --> 00:57:18,720
Ukrainian.
- Ukrainian?
386
00:57:18,800 --> 00:57:20,800
And you understand everything?
- Yes.
387
00:57:21,160 --> 00:57:23,760
Now she sings
but always the same.
388
00:57:23,840 --> 00:57:26,720
*Ulyana lacht. *
Please no cell phones at the table.
389
00:57:34,120 --> 00:57:37,440
(Selma) Bye!
- She's going away again.
390
00:57:46,520 --> 00:57:48,560
01:00:47,440
That I take part in the competition.
424
01:00:48,840 --> 01:00:50,960
He always says,
I must not attract attention.
425
01:00:51,040 --> 01:00:53,920
If I win,
I might get into the newspaper.
426
01:00:55,000 --> 01:00:57,080
Has he ever seen you gymnastics?
427
01:00:57,160 --> 01:01:00,160
Yes, done.
But lately he rarely came.
428
01:01:02,480 --> 01:01:04,880
I only know that from TV.
429
01:01:05,480 --> 01:01:07,560
You are really good.
- Thanks.
430
01:01:07,640 --> 01:01:11,440
But if your dad does that with the ma-
01:03:37,360
Are you wondering where I got this from?
442
01:03:39,040 --> 01:03:41,040
I used to be a bullfighter.
443
01:03:41,360 --> 01:03:45,200
I was a little older than you now
worked on an alp in the summer.
444
01:03:45,280 --> 01:03:47,240
Back then, cows still had horns.
445
01:03:47,320 --> 01:03:50,280
I liked one in particular.
446
01:03:52,120 --> 01:03:55,160
In here and out there.
447
01:03:56,120 --> 01:03:59,440
I have one too.
- (Selma) They are extremely rough.
448
01:03:59,600 --> 01:04:02,400
would you your hands
not only need for the mobile phone,
449
01:04:02,480 --> 01:04:05,160
you would see that too.
- Pst.
450
01:04:05,240 --> 01:04:08,720
It's nice when you follow the tracks
of life sees.
451
01:04:10,560 --> 01:04:13,360
This is the heart line.
452
01:04:14,280 --> 01:04:16,560
There she is interrupted.
453
01:04:17,160 --> 01:04:20,320
And here Marina met me.
454
01:04:22,280 --> 01:04:25,160
And where do I come from?
- Here.
455
01:04:25,240 --> 01:04:27,240
At the crossing?
- Yes, exactly.
456
01:04:27,320 --> 01:04:29,440
And there goes the line...
457
01:04:31,560 --> 01:04:33,960
And here's another break.
458
01:04:35,800 --> 01:04:38,000
Who do you think you met?
459
01:04:48,440 --> 01:04:51,240
* heavy breathing,
lurking trumpet music *
460
01:05:32,800 --> 01:05:34,800
* Toilet flushing *
461
01:05:42,240 --> 01:05:45,400
On your desk
there is a hospital bill.
462
01:05:53,120 --> 01:05:55,200
01:13:20,360
you to the end of the world.
512
01:13:22,720 --> 01:13:28,120
you to the end of the world.
513
01:13:34,520 --> 01:13:36,520
* The music stops. *
514
01:13:56,160 --> 01:13:58,440
*Distant loud male laughter*
515
01:14:07,880 --> 01:14:10,080
This is no place for a girl.
516
01:14:31,360 --> 01:14:33,640
I looked at that today.
517
01:14:34,400 --> 01:14:36,400
For you and Ulyana.
518
01:14:37,120 --> 01:14:40,800
I don't have a job anymore...
- You find another job.
519
01:14:42,080 --> 01:14:45,960
01:15:58,880
you never asked
527
01:16:06,720 --> 01:16:08,720
I haven't hidden anything.
528
01:16:20,040 --> 01:16:22,040
If you had no family
529
01:16:23,760 --> 01:16:25,760
could we dream
530
01:16:38,600 --> 01:16:39,600
*sniffle*
531
01:17:20,960 --> 01:17:22,960
* booming music *
532
01:17:44,160 --> 01:17:48,760
you to the end of the world.
533
01:18:16,040 --> 01:18:20,800
you to the end of the world.
534
01:21:02,800 --> 01:21:04,880
are you together now
535
01:21:05,600 --> 01:21:08,600
I didn't do it, okay?
Stop asking.
536
01:21:11,800 --> 01:21:13,800
This is not that bad.
537
01:21:14,120 --> 01:21:16,520
Do you believe,
I'm interested in your opinion?
538
01:21:16,600 --> 01:21:19,720
Just because your father
left you with us.
539
01:21:26,960 --> 01:21:29,760
It's because of your mother
that's why I'm with you.
540
01:21:30,440 --> 01:21:32,440
She fucks my father.
541
01:21:34,320 --> 01:21:36,600
huh what are you saying
542
01:21:37,640 --> 01:21:39,640
Are you completely insane now?
543
01:21:40,400 --> 01:21:42,520
Why are you talking shit like that?
544
01:21:43,720 --> 01:21:45,720
*angry noise*
545
01:22:27,040 --> 01:22:29,040
Is it true?
546
01:22:30,720 --> 01:22:34,640
Whenever I'm in training
your car is in front of our door.
547
01:22:41,600 --> 01:22:43,600
*thud bang*
548
01:22:44,920 --> 01:22:46,920
Now you.
549
01:23:06,040 --> 01:23:08,240
*distant laughter from the girls*
550
01:23:10,160 --> 01:23:12,160
* cheers *
551
01:23:18,680 --> 01:23:21,320
* cheers, laughter *
552
01:23:24,920 --> 01:23:27,800
What shoud that? Are you crazy?
553
01:23:30,760 --> 01:23:33,200
I know,
where you've been with your junk car
554
01:23:33,280 --> 01:23:35,400
Get the tow truck.
Slut!
555
01:24:23,320 --> 01:24:24,320
* Door *
556
01:24:35,480 --> 01:24:37,560
don't you talk to me anymore
557
01:24:46,520 --> 01:24:48,520
do you have something to say to me
558
01:24:51,560 --> 01:24:54,840
After the competition
Ulyana's father fetches her.
559
01:24:58,320 --> 01:25:01,600
Her father.
That sounds so official.
560
01:25:10,720 --> 01:25:12,720
Do you love him?
561
01:26:16,560 --> 01:26:21,160
(woman) why don't you stay at home
what if you are not feeling well?
562
01:26:22,120 --> 01:26:24,280
There it is at the moment
not good either.
563
01:26:35,920 --> 01:26:38,680
The students say
that Ulyana lives with you now.
564
01:26:46,440 --> 01:26:48,680
You know,
you can lose your job
565
01:26:48,760 --> 01:26:51,120
when you take her outside of school
hiding?
566
01:26:52,960 --> 01:26:54,960
I do not hide Ulyana.
567
01:26:56,360 --> 01:27:00,480
She is friends with Selma,
01:35:41,080
Who told you,
that I'm here?
623
01:35:44,400 --> 01:35:47,960
I spoke to your mother.
The police were at school today.
624
01:35:48,040 --> 01:35:50,040
Because of me?
625
01:35:53,360 --> 01:35:55,560
They arrested your father.
626
01:36:01,720 --> 01:36:04,720
Your mother is worried.
She is afraid.
627
01:36:05,600 --> 01:36:08,680
But I don't want to leave.
I'm not disturbing anyone.
628
01:36:08,760 --> 01:36:11,160
01:40:07,240
*Soft, calm trumpet melody*
638
01:40:42,160 --> 01:40:44,160
*silent crying*
639
01:40:50,600 --> 01:40:53,000
* Soft, sad trumpet melody *
640
01:41:34,880 --> 01:41:38,360
SWISS TXT / Accessibility Services
Regina Kolb - 2022
44882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.