Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,137 --> 00:00:05,306
Only 42 days
until I go to Caltech.
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,242
That can't be right.
3
00:00:07,275 --> 00:00:08,843
Oh, it is.
It's in my calendar, too.
4
00:00:08,877 --> 00:00:11,311
You don't have to be
so excited about it.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,446
It's a little late
to pretend that I like him.
6
00:00:13,480 --> 00:00:14,648
There's still so much to do
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,751
before I go:
write my graduation speech,
8
00:00:16,783 --> 00:00:18,452
last trip
to the comic book store,
9
00:00:18,486 --> 00:00:20,353
last lunch with Tam
at the high school.
10
00:00:20,388 --> 00:00:22,489
I didn't know you and Tam
were still friends.
11
00:00:22,522 --> 00:00:23,490
Why would you think that?
12
00:00:23,524 --> 00:00:24,992
Because you never see him.
13
00:00:25,027 --> 00:00:26,594
My favorite kind of friend.
14
00:00:26,626 --> 00:00:29,463
Well, make sure you leave room
for the family photo,
15
00:00:29,496 --> 00:00:32,201
because that is definitely
happening before you go away.
16
00:00:32,234 --> 00:00:35,070
Seriously?
That bluebonnet thing?
17
00:00:35,103 --> 00:00:36,469
That is so lame.
18
00:00:36,503 --> 00:00:39,908
It is not lame.
It is a Texas tradition.
19
00:00:39,942 --> 00:00:41,484
For those of you who don't know
20
00:00:41,509 --> 00:00:44,947
what my mother is talking about,
it's this
21
00:00:44,979 --> 00:00:47,682
and this and all these.
22
00:00:47,715 --> 00:00:50,750
Forcing your family
to dress in matching outfits
23
00:00:50,784 --> 00:00:53,753
and be photographed in a field
of fire ants and bees
24
00:00:53,787 --> 00:00:55,890
is a traditional Texas torture
25
00:00:55,923 --> 00:00:57,826
dating back
to the Great Depression.
26
00:00:57,859 --> 00:01:00,295
Are they depressed
because of financial ruin?
27
00:01:00,329 --> 00:01:01,963
No, it's the picture.
28
00:01:01,996 --> 00:01:03,265
I'm pretty booked up,
29
00:01:03,298 --> 00:01:04,975
but I'll try and pencil you in
if time permits.
30
00:01:05,000 --> 00:01:07,269
I bought the outfits,
I booked the photographer.
31
00:01:07,301 --> 00:01:08,402
You're doing it.
32
00:01:08,436 --> 00:01:10,338
Doing what?
33
00:01:10,370 --> 00:01:11,939
That bluebonnet photo.
34
00:01:11,974 --> 00:01:15,043
Aw, come on. I don't want to.
If he doesn't have to...
35
00:01:15,076 --> 00:01:17,179
We are all doing it,
and we're all gonna be happy
36
00:01:17,212 --> 00:01:18,947
whether you like it or not.
37
00:01:20,581 --> 00:01:23,551
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
38
00:01:23,584 --> 00:01:26,221
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
39
00:01:26,254 --> 00:01:28,521
♪ I bet I could be your hero ♪
40
00:01:28,555 --> 00:01:31,692
♪ I am a mighty little man ♪
41
00:01:31,725 --> 00:01:35,662
♪ I am a mighty little man. ♪
42
00:01:40,201 --> 00:01:41,802
Hey, Tom, you wanted to see me?
43
00:01:41,837 --> 00:01:43,471
Uh, yeah,
why don't you close the door.
44
00:01:43,503 --> 00:01:45,406
That always makes me nervous.
45
00:01:45,438 --> 00:01:46,640
No, it's good.
46
00:01:46,674 --> 00:01:48,143
Then why can't
the door stay open?
47
00:01:48,176 --> 00:01:49,543
Fine, leave it open.
48
00:01:49,576 --> 00:01:51,045
Eh, I already closed it.
49
00:01:51,079 --> 00:01:53,747
So, what's up?
50
00:01:53,781 --> 00:01:55,950
Well, George,
you've had a hell of a season.
51
00:01:55,984 --> 00:01:58,551
Now I wish the door was open.
52
00:01:58,585 --> 00:02:02,456
I got a buddy who coaches at
Rice who was asking about you.
53
00:02:03,257 --> 00:02:05,192
Great college.
54
00:02:05,227 --> 00:02:06,602
So, what'd you tell him?
Well, I told him
55
00:02:06,626 --> 00:02:07,703
you wouldn't be interested,
56
00:02:07,727 --> 00:02:09,163
you're pretty happy here.
57
00:02:09,197 --> 00:02:11,066
What?
58
00:02:11,098 --> 00:02:12,099
Why would you do that?
59
00:02:12,134 --> 00:02:13,567
So you're not happy here?
60
00:02:13,600 --> 00:02:16,704
Wha... No, of course
I'm happy here, it's just...
61
00:02:16,736 --> 00:02:18,438
Aw, I'm just messing with you.
62
00:02:18,472 --> 00:02:20,042
I told them
63
00:02:20,074 --> 00:02:21,342
you'd be a fantastic coach
64
00:02:21,376 --> 00:02:23,177
and they'd be crazy
not to take you.
65
00:02:23,211 --> 00:02:25,112
Wow, Tom, I...
66
00:02:26,247 --> 00:02:27,316
I don't know what to say.
67
00:02:27,348 --> 00:02:28,849
You can say no and stay here.
68
00:02:28,884 --> 00:02:31,451
Well, I sure ain't saying that.
69
00:02:31,485 --> 00:02:33,753
But moving to Houston...
that's a big deal.
70
00:02:33,788 --> 00:02:35,522
That's why I wanted
to give you a heads-up,
71
00:02:35,555 --> 00:02:38,793
so you and Mary could talk
before they make the offer.
72
00:02:38,826 --> 00:02:40,527
Appreciate that.
73
00:02:40,561 --> 00:02:42,796
Congratulations, George.
74
00:02:43,798 --> 00:02:45,366
I've always believed in you.
75
00:02:45,400 --> 00:02:46,901
What about
that time you fired me?
76
00:02:46,935 --> 00:02:49,937
We're having a nice moment,
do you have to?
77
00:02:54,709 --> 00:02:56,177
Hey, Sheldon, what's up?
78
00:02:56,211 --> 00:02:58,379
I'm leaving soon and I want
to remember this place
79
00:02:58,413 --> 00:03:00,747
exactly the way it is.
80
00:03:00,781 --> 00:03:02,650
Mister, could you move?
I don't know you.
81
00:03:04,718 --> 00:03:07,355
Better.
Where you going?
82
00:03:07,389 --> 00:03:09,157
California.
Oh.
83
00:03:09,191 --> 00:03:11,725
Home of the San Diego Comic-Con.
84
00:03:11,759 --> 00:03:12,759
Rad.
85
00:03:13,661 --> 00:03:15,296
It's how they talk there.
86
00:03:15,330 --> 00:03:17,640
I didn't realize I was gonna
have to learn another language.
87
00:03:17,664 --> 00:03:20,102
Well, if I can do it, anyone can.
Hmm.
88
00:03:20,134 --> 00:03:22,770
Do you know any comic book
stores in Pasadena?
89
00:03:22,804 --> 00:03:24,647
I'm worried I'm not gonna
find any as good as this one.
90
00:03:24,671 --> 00:03:27,042
I like to think
a comic book store is only
91
00:03:27,074 --> 00:03:29,543
as good as the people
who hang out in it.
92
00:03:29,576 --> 00:03:31,512
Do you like the people
who hang out in this one?
93
00:03:33,348 --> 00:03:34,383
No.
94
00:03:34,415 --> 00:03:35,716
Mm. I also need
95
00:03:35,750 --> 00:03:37,718
to stock up on some more
T-shirts while I'm here.
96
00:03:37,752 --> 00:03:41,521
Yeah, sure. I mean,
you want to look bitchin'.
97
00:03:41,555 --> 00:03:43,324
It's another thing
they say in SoCal.
98
00:03:43,358 --> 00:03:44,525
I won't be saying that.
99
00:03:44,557 --> 00:03:47,128
Well, guess I'll see you around.
100
00:03:47,162 --> 00:03:49,930
You probably won't.
Okay.
101
00:03:49,965 --> 00:03:52,800
And I never saw him again.
102
00:03:52,834 --> 00:03:53,801
Oh, good.
103
00:03:53,835 --> 00:03:55,302
Was hoping to talk to you alone.
104
00:03:55,336 --> 00:03:56,405
Okay.
105
00:03:56,437 --> 00:03:57,737
Uh, you want to shut the door?
106
00:03:57,771 --> 00:03:59,539
Uh-oh.
No, it's actually
107
00:03:59,573 --> 00:04:00,540
pretty exciting.
108
00:04:00,574 --> 00:04:02,811
Oh, tell me.
109
00:04:02,843 --> 00:04:04,544
And it's also a little scary.
110
00:04:04,578 --> 00:04:06,814
George, just say it.
111
00:04:06,848 --> 00:04:10,151
I'm getting offered
a coaching job at Rice.
112
00:04:10,185 --> 00:04:11,953
Really?
113
00:04:11,986 --> 00:04:13,687
Special teams.
114
00:04:13,721 --> 00:04:15,588
Wow.
Yeah.
115
00:04:15,622 --> 00:04:17,757
And I... I know
moving's a big deal,
116
00:04:17,792 --> 00:04:20,194
and-and it's okay
if now's not the right time.
117
00:04:20,228 --> 00:04:22,329
You should take it.
118
00:04:23,331 --> 00:04:24,432
You sure?
119
00:04:24,466 --> 00:04:25,466
Well...
120
00:04:28,336 --> 00:04:29,670
I mean,
121
00:04:29,702 --> 00:04:32,173
Georgie and Mandy are
out of the house,
122
00:04:32,206 --> 00:04:33,507
Sheldon's leaving soon,
123
00:04:33,542 --> 00:04:35,810
and Missy's starting
a new school anyway.
124
00:04:35,843 --> 00:04:37,846
It seems like a good
time to do this.
125
00:04:37,879 --> 00:04:40,314
What about your mom and CeeCee?
126
00:04:40,348 --> 00:04:42,216
I'm not saying
it's gonna be easy,
127
00:04:42,250 --> 00:04:45,187
but it's not that far away.
128
00:04:45,220 --> 00:04:47,122
Yeah I guess, but...
129
00:04:47,154 --> 00:04:50,125
George, you deserve this.
130
00:04:50,158 --> 00:04:54,762
I mean, college ball...
that's the dream.
131
00:04:56,797 --> 00:04:59,134
Sounds like we're
moving to Houston.
132
00:05:06,276 --> 00:05:08,446
And bless the hands
that prepared it. Amen.
133
00:05:08,478 --> 00:05:09,812
Amen.
134
00:05:09,846 --> 00:05:12,050
Since everyone is here,
135
00:05:12,083 --> 00:05:13,925
there's something we want
to talk to y'all about.
136
00:05:13,949 --> 00:05:15,819
Oh, no, what's wrong now?
137
00:05:15,851 --> 00:05:17,387
It isn't always bad news.
138
00:05:17,422 --> 00:05:19,690
Last time we had a family
meeting it was because
139
00:05:19,723 --> 00:05:21,403
Georgie got a girl
pregnant out of wedlock.
140
00:05:21,891 --> 00:05:23,494
Which was great news.
141
00:05:23,528 --> 00:05:25,362
Eventually.
142
00:05:25,396 --> 00:05:27,264
It's nothing like that.
143
00:05:28,065 --> 00:05:30,300
I got a job offer from Rice.
144
00:05:30,334 --> 00:05:31,867
A-Roni?
145
00:05:31,901 --> 00:05:33,437
University.
146
00:05:33,471 --> 00:05:35,238
You can understand the mistake.
147
00:05:35,273 --> 00:05:38,643
Your father got offered
a coaching job.
148
00:05:38,675 --> 00:05:40,944
George, Congratulations.
149
00:05:40,976 --> 00:05:43,447
College ball...
that is a big deal.
150
00:05:43,480 --> 00:05:44,449
Thank you.
151
00:05:44,481 --> 00:05:45,783
Wait, where is Rice?
152
00:05:45,817 --> 00:05:46,850
Houston.
153
00:05:46,882 --> 00:05:48,752
Does that mean you'd move?
154
00:05:48,786 --> 00:05:50,853
Well, if I take it, yeah.
155
00:05:50,887 --> 00:05:53,757
So, I'd start high
school in Houston?
156
00:05:53,790 --> 00:05:55,593
We know that would be
a big change.
157
00:05:55,625 --> 00:05:56,793
I'd get to be the new girl
158
00:05:56,827 --> 00:05:58,730
in a city with malls
and a Six Flags.
159
00:05:58,762 --> 00:06:00,331
We were worried you'd be upset.
160
00:06:00,365 --> 00:06:02,899
I'm upset, that's
a lot of babysitters to lose.
161
00:06:02,932 --> 00:06:04,401
I'm still here.
162
00:06:04,435 --> 00:06:06,471
Yeah, but your bedtime's
earlier than CeeCee's.
163
00:06:06,504 --> 00:06:07,903
Only when I'm drinking.
164
00:06:07,937 --> 00:06:09,807
Excuse me,
165
00:06:09,841 --> 00:06:11,209
don't I get a say in this?
166
00:06:11,242 --> 00:06:13,144
Why? You're leaving
in 41 days.
167
00:06:13,177 --> 00:06:14,911
Doesn't matter,
this is still my home.
168
00:06:14,944 --> 00:06:17,281
Shelly, you'll have a new home.
169
00:06:17,314 --> 00:06:18,516
Maybe with a pool.
170
00:06:18,548 --> 00:06:20,651
Ooh, the new girl gets a pool.
171
00:06:23,053 --> 00:06:24,355
Where are you going?
172
00:06:24,389 --> 00:06:26,990
To eat in my room
while I still have one.
173
00:06:30,261 --> 00:06:32,629
Sheldon's upset and Missy's good.
174
00:06:32,663 --> 00:06:34,831
Yeah, sounds about right.
175
00:06:34,865 --> 00:06:37,769
Ooh, the new girl has a pool.
176
00:06:39,437 --> 00:06:40,903
Can we talk?
177
00:06:40,937 --> 00:06:42,939
- About you not moving?
- Sheldon.
178
00:06:42,973 --> 00:06:46,043
You know how excited you
are to go to Caltech?
179
00:06:46,076 --> 00:06:48,045
That's how I feel
about going to Houston.
180
00:06:48,079 --> 00:06:49,322
But when I was going to Caltech,
181
00:06:49,346 --> 00:06:51,081
I still had this home
to come back to.
182
00:06:51,115 --> 00:06:54,851
You'll still have a room
wherever we end up.
183
00:06:54,886 --> 00:06:58,355
But it won't be my room.
This is my room.
184
00:06:58,389 --> 00:07:00,990
How about this... we will take
all your things with us
185
00:07:01,024 --> 00:07:03,127
and we'll set up your new room
exactly the same.
186
00:07:03,161 --> 00:07:05,430
So, your plan is to gaslight me?
187
00:07:06,963 --> 00:07:08,231
I know this is a lot of change,
188
00:07:08,266 --> 00:07:09,867
but sometimes change
can be good.
189
00:07:09,901 --> 00:07:11,235
Tell that to the woolly mammoth.
190
00:07:11,269 --> 00:07:12,935
You can't,
because they went extinct.
191
00:07:12,968 --> 00:07:15,206
Sheldon, this isn't about you.
192
00:07:15,238 --> 00:07:17,141
This job is good
for your father and our family,
193
00:07:17,175 --> 00:07:19,076
so you're gonna have
to deal with it.
194
00:07:19,110 --> 00:07:21,045
Now pick up that plate,
get back out there
195
00:07:21,077 --> 00:07:22,221
and have dinner with your family
196
00:07:22,245 --> 00:07:24,247
while we're all still together.
197
00:07:26,317 --> 00:07:28,052
Yes, ma'am.
198
00:07:33,891 --> 00:07:36,326
Dang.
That was hot.
199
00:07:38,295 --> 00:07:40,096
My world had been rocked,
200
00:07:40,130 --> 00:07:42,699
but it was nice to know
there were some things
201
00:07:42,733 --> 00:07:44,034
that would always stay the same,
202
00:07:44,067 --> 00:07:47,437
like lunch
with my old friend, Tam.
203
00:07:47,471 --> 00:07:49,005
Why are we here?
204
00:07:49,040 --> 00:07:50,274
This is where we always eat.
205
00:07:50,307 --> 00:07:52,276
You know I graduated last year.
206
00:07:52,310 --> 00:07:55,178
Oh, good for you.
So, where's your food?
207
00:07:55,213 --> 00:07:56,947
When you invited me to lunch,
208
00:07:56,980 --> 00:07:58,459
I thought you meant
like a restaurant.
209
00:07:58,483 --> 00:08:01,285
That's okay,
I'll share my sandwich.
210
00:08:02,653 --> 00:08:04,055
You still don't eat the crust?
211
00:08:04,088 --> 00:08:05,857
Cutting them off
gives my mother purpose.
212
00:08:05,889 --> 00:08:07,225
So, how have you been?
213
00:08:07,257 --> 00:08:08,358
Good.
214
00:08:08,391 --> 00:08:09,927
I actually have
a girlfriend now and...
215
00:08:09,961 --> 00:08:11,504
Oh, I've had a pretty rough time
of it lately.
216
00:08:11,528 --> 00:08:13,473
I'm about to go away to Caltech
and my parents decided
217
00:08:13,497 --> 00:08:15,098
to sell our home
and move to Houston.
218
00:08:15,132 --> 00:08:16,733
I mean, that house
has my room in it.
219
00:08:16,766 --> 00:08:18,134
Well...
220
00:08:18,168 --> 00:08:19,413
So now some stranger's
gonna move in
221
00:08:19,437 --> 00:08:21,172
and turn it into a den,
or worse...
222
00:08:21,204 --> 00:08:24,007
a nursery with a mural
of Winnie the Pooh on the wall.
223
00:08:24,040 --> 00:08:25,942
I think I might
ask her to marry me.
224
00:08:25,976 --> 00:08:28,221
Feynman and Einstein have been
on those walls for five years,
225
00:08:28,245 --> 00:08:30,548
and now it's gonna be Tigger
bouncing hither and thither?
226
00:08:30,581 --> 00:08:32,817
Are you at all
interested in my life?
227
00:08:32,850 --> 00:08:34,451
No, but thank you for asking.
228
00:08:35,720 --> 00:08:36,754
Oh, hello.
229
00:08:36,787 --> 00:08:38,154
What are you doing here?
230
00:08:38,188 --> 00:08:39,923
Taking comfort in the familiar.
231
00:08:39,956 --> 00:08:42,626
Still no wedding ring, I see.
That feels good.
232
00:08:42,659 --> 00:08:45,529
Yeah, feels great.
233
00:08:45,562 --> 00:08:46,630
So, where was I?
234
00:08:46,663 --> 00:08:48,265
Right, uh, Houston.
235
00:08:48,298 --> 00:08:50,076
Anyway, my father got
offered a coaching pos...
236
00:08:50,100 --> 00:08:51,836
To solve this problem,
we have to remember
237
00:08:51,869 --> 00:08:53,770
the difference
between endothermic
238
00:08:53,803 --> 00:08:55,438
and exothermic reactions.
239
00:08:55,472 --> 00:08:57,173
Hello, Mr. Givens.
240
00:08:57,207 --> 00:09:00,278
Sheldon?
Uh, what are you doing here?
241
00:09:00,311 --> 00:09:02,046
Please don't tell me
you're teaching.
242
00:09:02,078 --> 00:09:03,780
No.
I'm leaving for Caltech soon.
243
00:09:03,813 --> 00:09:05,448
I just wanted to pop in.
244
00:09:05,482 --> 00:09:08,818
Uh, keep reading chapter 12
or pretend to.
245
00:09:08,852 --> 00:09:11,589
Caltech? Fantastic.
246
00:09:11,621 --> 00:09:13,057
For Caltech? I know.
247
00:09:13,090 --> 00:09:16,259
Mm. Well, I'm sure
you're gonna do great things.
248
00:09:16,293 --> 00:09:17,928
I hope so.
I intend to.
249
00:09:17,961 --> 00:09:19,496
I'm being modest.
I will.
250
00:09:19,529 --> 00:09:22,332
You're taller,
but you're still the same.
251
00:09:22,365 --> 00:09:24,501
It's fun, isn't it?
Okay.
252
00:09:25,369 --> 00:09:26,971
Good luck at Caltech, Sheldon.
253
00:09:27,004 --> 00:09:28,806
I don't believe in luck.
254
00:09:28,838 --> 00:09:30,607
Well, here's hoping
255
00:09:30,640 --> 00:09:33,711
that a random universe
works out in your favor.
256
00:09:33,744 --> 00:09:35,580
Thank you.
257
00:09:35,613 --> 00:09:36,681
Bye.
258
00:09:36,713 --> 00:09:38,749
Hmm.
259
00:09:38,783 --> 00:09:43,086
That young man might
change the world someday.
260
00:09:43,120 --> 00:09:45,489
Or blow it up. Who's to say?
All right, moving on.
261
00:09:48,028 --> 00:09:49,039
Is that what you're gonna wear
262
00:09:49,063 --> 00:09:51,764
for the family portrait?
We all are.
263
00:09:51,798 --> 00:09:53,933
Well, that'll be special.
264
00:09:53,967 --> 00:09:55,936
It'll make Mary happy.
265
00:09:55,970 --> 00:09:58,806
Yeah. All your loved ones
together.
266
00:09:58,838 --> 00:10:01,174
Are you upset you're
not gonna be in the picture?
267
00:10:01,207 --> 00:10:04,044
Standing in a field
full of pollen with this nose?
268
00:10:04,078 --> 00:10:05,812
Are you kidding me?
269
00:10:05,846 --> 00:10:08,182
Meemaw. Meemaw. Meemaw.
270
00:10:08,215 --> 00:10:11,118
Does that mean I have to
say hello three times?
271
00:10:11,150 --> 00:10:12,519
No, that would be crazy.
272
00:10:12,552 --> 00:10:14,089
Agreed. What's up?
273
00:10:14,120 --> 00:10:15,655
How much do you love me?
274
00:10:15,688 --> 00:10:17,091
What do you want?
275
00:10:17,124 --> 00:10:19,525
I want you to buy our house.
Why?
276
00:10:19,559 --> 00:10:21,096
So my room is there
when I need it.
277
00:10:21,128 --> 00:10:23,230
I thought you couldn't wait
to leave Medford.
278
00:10:23,263 --> 00:10:24,607
Just because I don't
want to come back to a place
279
00:10:24,631 --> 00:10:26,043
doesn't mean I don't
want to have a place
280
00:10:26,067 --> 00:10:27,210
that I don't
want to come back to.
281
00:10:27,234 --> 00:10:29,336
That makes sense to me.
282
00:10:29,370 --> 00:10:31,437
Great, let's talk escrow.
283
00:10:32,239 --> 00:10:33,440
It's completely logical.
284
00:10:33,474 --> 00:10:34,674
You don't have your own house
285
00:10:34,707 --> 00:10:35,509
and you always complain
286
00:10:35,542 --> 00:10:36,686
about living with Mr. Ballard.
287
00:10:36,710 --> 00:10:37,811
Wait a minute.
288
00:10:37,845 --> 00:10:39,346
You complaining to him about me?
289
00:10:39,379 --> 00:10:42,383
No. I complain
about you near him.
290
00:10:42,415 --> 00:10:43,817
I have excellent hearing.
291
00:10:43,850 --> 00:10:45,385
It doesn't matter.
Look, actually,
292
00:10:45,418 --> 00:10:47,654
I'm very happy living with Dale.
293
00:10:47,687 --> 00:10:50,224
Well, first you're complaining,
now you're complimenting?
294
00:10:50,256 --> 00:10:51,491
I can go back to complaining.
295
00:10:51,524 --> 00:10:53,860
No, no, no. Compliment away.
296
00:10:53,894 --> 00:10:55,294
Fine.
297
00:10:55,328 --> 00:10:57,865
I really enjoy living with you,
298
00:10:57,898 --> 00:11:00,900
and your... Moose Lodge decor
299
00:11:00,933 --> 00:11:03,004
has come to feel like home.
300
00:11:03,038 --> 00:11:05,239
Now, is that
a compliment or a complaint?
301
00:11:05,272 --> 00:11:06,572
It's a little of both.
302
00:11:06,606 --> 00:11:07,841
I'll take it.
303
00:11:07,875 --> 00:11:09,243
So, where are we?
304
00:11:09,275 --> 00:11:10,878
Buy my home outright?
305
00:11:10,910 --> 00:11:12,178
Take over our mortgage?
306
00:11:12,211 --> 00:11:14,347
Interest rates are
looking darn attractive.
307
00:11:15,416 --> 00:11:16,616
Honestly, I can't think of
308
00:11:16,649 --> 00:11:18,217
a better starter home
for a new family
309
00:11:18,251 --> 00:11:19,828
such as the one
you've accidentally created.
310
00:11:19,852 --> 00:11:22,023
Do you think we'd be
living with my parents
311
00:11:22,057 --> 00:11:23,423
if we could afford
our own house?
312
00:11:23,456 --> 00:11:24,933
Well, the history
of banking in this country
313
00:11:24,957 --> 00:11:26,802
is rife with ill-advised loans
made to poor people.
314
00:11:26,826 --> 00:11:28,327
You could be their next mistake.
315
00:11:28,361 --> 00:11:30,130
CeeCee would have
316
00:11:30,164 --> 00:11:31,999
her own room
and we'd have an extra bedroom
317
00:11:32,033 --> 00:11:33,399
for whatever we want.
318
00:11:33,433 --> 00:11:35,536
Actually, I'd like my room
to stay as is,
319
00:11:35,568 --> 00:11:38,173
but when you accidentally
have more kids, we can talk.
320
00:11:38,205 --> 00:11:40,606
It's happened once bef...
No.
321
00:11:40,640 --> 00:11:42,009
Okay.
322
00:11:42,043 --> 00:11:44,011
Why on Earth would
I buy your house?
323
00:11:44,044 --> 00:11:45,712
Not you, the university.
324
00:11:45,745 --> 00:11:48,282
Okay, why would the university
buy your house?
325
00:11:48,315 --> 00:11:49,459
We've been over this.
Someday,
326
00:11:49,482 --> 00:11:50,984
I'm going to win a Nobel Prize.
327
00:11:51,019 --> 00:11:52,619
My childhood bedroom
is in said home.
328
00:11:52,653 --> 00:11:55,655
It's gonna be like
the thinking man's Graceland.
329
00:11:55,688 --> 00:11:56,789
Okay, stop.
330
00:11:56,823 --> 00:11:58,459
You know, I've always
gone out of my way
331
00:11:58,491 --> 00:12:00,461
to do anything
to make you happy.
332
00:12:00,494 --> 00:12:02,163
I love that about you.
But...
333
00:12:02,197 --> 00:12:03,831
now, how can
I say this nicely...
334
00:12:03,864 --> 00:12:08,168
you're Caltech's problem now,
so, yay.
335
00:12:08,202 --> 00:12:09,903
But if my parents sell it,
336
00:12:09,937 --> 00:12:11,705
I have no reason to come back.
337
00:12:11,739 --> 00:12:14,975
Sheldon, is it possible
that what you're upset about
338
00:12:15,009 --> 00:12:17,044
is going away to California?
339
00:12:17,077 --> 00:12:18,912
No, I'm excited about that.
340
00:12:18,946 --> 00:12:22,249
Well, things can be exciting
and scary at the same time.
341
00:12:22,282 --> 00:12:24,384
True.
Once, on a dare,
342
00:12:24,418 --> 00:12:26,452
I ate a Sour Patch Kid.
I thought I was gonna die.
343
00:12:26,486 --> 00:12:27,955
You would not
believe the puckering.
344
00:12:27,988 --> 00:12:29,789
But now it makes
a terrific story.
345
00:12:29,822 --> 00:12:31,792
Oh, riveting.
Anyway,
346
00:12:31,825 --> 00:12:33,559
it's okay to have
complicated feelings.
347
00:12:33,594 --> 00:12:36,330
Maybe you're focusing
on your parents' move
348
00:12:36,363 --> 00:12:39,365
because that's easier than
focusing on what lies ahead.
349
00:12:39,399 --> 00:12:41,335
What do you think lies ahead?
350
00:12:41,368 --> 00:12:44,239
I don't know.
You're moving far away.
351
00:12:44,270 --> 00:12:46,639
I am, and I don't know
anyone there.
352
00:12:46,673 --> 00:12:48,485
And I'm scared of the ocean,
and they have earthquakes.
353
00:12:48,509 --> 00:12:50,744
What am I doing?
Maybe I should stay here.
354
00:12:51,979 --> 00:12:53,346
Oh. Oof.
355
00:12:53,379 --> 00:12:54,480
I mean...
356
00:12:54,514 --> 00:12:55,982
Well, you could, but...
357
00:12:57,283 --> 00:13:00,087
Uh...
No, Professor Hawking
358
00:13:00,120 --> 00:13:01,554
is at Caltech.
359
00:13:01,587 --> 00:13:04,323
He will be very disappointed
if you don't show up
360
00:13:04,357 --> 00:13:06,860
and-and tell him that
Sour Patch story.
361
00:13:06,894 --> 00:13:08,761
Good point.
Great point.
362
00:13:08,796 --> 00:13:10,173
Plus, I'm never
gonna win a Nobel Prize
363
00:13:10,197 --> 00:13:11,597
at this third-rate university.
364
00:13:11,631 --> 00:13:12,899
Second-rate.
365
00:13:12,932 --> 00:13:15,169
Now, get out of here.
366
00:13:15,202 --> 00:13:16,836
I don't want you to see me cry.
367
00:13:16,870 --> 00:13:19,873
Thank you.
I don't want to see that either.
368
00:13:24,977 --> 00:13:26,547
One more down.
369
00:13:27,346 --> 00:13:28,916
You can do it, Linda.
370
00:13:29,883 --> 00:13:31,152
I know it looks
371
00:13:31,186 --> 00:13:33,519
a little lived in, but
it's got good bones.
372
00:13:33,553 --> 00:13:35,389
Yeah. How much
can we get for it?
373
00:13:35,422 --> 00:13:37,990
Well, I need to see
the rest of the house.
374
00:13:38,025 --> 00:13:39,393
Of course, yeah.
375
00:13:39,426 --> 00:13:41,794
And we recently
redid the plumbing.
376
00:13:41,828 --> 00:13:45,066
And that was pricey.
Write that down.
377
00:13:45,099 --> 00:13:47,400
And, uh, this is
our daughter's room.
378
00:13:47,433 --> 00:13:50,071
We told her to clean up,
but no promises.
379
00:13:53,240 --> 00:13:55,475
Oh, hello, ma'am.
380
00:13:55,509 --> 00:13:58,278
What a charming room.
381
00:13:58,312 --> 00:14:00,480
It's been such a blessing
to grow up here.
382
00:14:00,514 --> 00:14:02,950
I just hope some lucky family
383
00:14:02,982 --> 00:14:04,318
loves it as much as I have.
384
00:14:04,350 --> 00:14:06,287
I'm sure they will.
385
00:14:06,321 --> 00:14:08,822
Well, I'm gonna pray on it.
386
00:14:08,855 --> 00:14:11,024
Okay.
Moving on.
387
00:14:11,058 --> 00:14:12,793
This is our
388
00:14:12,826 --> 00:14:13,927
little boy's room.
389
00:14:15,729 --> 00:14:18,166
Might want to stay there
until I finish my sweep.
390
00:14:18,198 --> 00:14:19,832
What are you doing?
391
00:14:19,866 --> 00:14:21,567
You said the realtor
was coming over today.
392
00:14:21,601 --> 00:14:23,613
I wanted to make sure my room
wasn't still radioactive.
393
00:14:23,636 --> 00:14:26,106
Oh, it was never radioactive.
394
00:14:26,139 --> 00:14:28,442
We don't know that.
I did have radioactive material.
395
00:14:28,475 --> 00:14:30,376
There was no
radioactive material.
396
00:14:30,409 --> 00:14:32,613
The FBI stopped him
before he got any.
397
00:14:32,645 --> 00:14:34,686
Oh, you're talking about
the uranium I tried to buy.
398
00:14:34,715 --> 00:14:36,192
I'm referring
to the americium isotopes
399
00:14:36,216 --> 00:14:38,451
I was using to
make a nuclear reactor.
400
00:14:39,220 --> 00:14:41,088
Don't write that down.
401
00:14:44,825 --> 00:14:46,059
Hey.
402
00:14:46,094 --> 00:14:47,227
Hey.
403
00:14:47,261 --> 00:14:48,662
Should you be up there?
404
00:14:48,695 --> 00:14:50,240
Yeah, the realtor said
we'd get a better price
405
00:14:50,264 --> 00:14:52,499
if the roof was in good shape.
I'm just taking a look.
406
00:14:52,532 --> 00:14:54,235
Yeah, but a man your age.
407
00:14:54,269 --> 00:14:55,769
And size.
408
00:14:55,802 --> 00:14:58,005
Did you come out here
to insult me?
409
00:14:58,038 --> 00:14:59,438
Mom sent me out here to help.
410
00:14:59,472 --> 00:15:01,807
The insults just come natural.
411
00:15:01,841 --> 00:15:04,312
Well, I'm fine.
412
00:15:04,345 --> 00:15:06,380
You even know what
you're looking for?
413
00:15:06,413 --> 00:15:07,780
Broken shingles, loose flashing.
414
00:15:07,813 --> 00:15:10,616
Loose flashing?
How do you even know that?
415
00:15:10,650 --> 00:15:12,519
Is it weird that I know things?
416
00:15:12,552 --> 00:15:15,089
Not weird, just surprising.
417
00:15:16,323 --> 00:15:18,859
Well, one day,
you're gonna own a house,
418
00:15:18,892 --> 00:15:20,693
you're gonna need
to learn this stuff, too.
419
00:15:20,726 --> 00:15:22,763
No, I'm gonna make enough money
420
00:15:22,796 --> 00:15:24,436
to where I can
pay somebody else to do it.
421
00:15:24,463 --> 00:15:26,033
I'd love to see that.
422
00:15:26,067 --> 00:15:27,967
Oh, now you're making fun of me.
423
00:15:28,001 --> 00:15:29,536
No, I mean it.
424
00:15:29,568 --> 00:15:31,504
'Cause I got a plan.
I'm gonna be rich.
425
00:15:31,538 --> 00:15:32,972
Yeah, what's your plan?
426
00:15:33,006 --> 00:15:35,243
To be rich.
427
00:15:35,275 --> 00:15:36,909
Well, I'll give you one thing.
428
00:15:37,878 --> 00:15:39,812
You got confidence.
Thank you.
429
00:15:39,846 --> 00:15:42,216
You get a second thing,
you'll be unstoppable.
430
00:15:42,250 --> 00:15:44,551
Sounds like I'm halfway there.
431
00:15:44,584 --> 00:15:46,653
I suppose you are.
432
00:15:47,888 --> 00:15:48,989
Missy.
433
00:15:49,023 --> 00:15:50,091
Yeah?
434
00:15:50,124 --> 00:15:51,125
Missy.
What?
435
00:15:51,158 --> 00:15:53,027
Missy.
436
00:15:53,061 --> 00:15:54,428
What?
437
00:15:54,461 --> 00:15:56,039
Are you nervous about
moving to a new city?
438
00:15:56,063 --> 00:15:57,065
Nope.
439
00:15:58,565 --> 00:15:59,665
But you won't know anyone.
440
00:15:59,700 --> 00:16:01,235
That's the best part.
441
00:16:01,269 --> 00:16:04,205
I won't be the dumb sister
of the smartest boy in town.
442
00:16:04,238 --> 00:16:05,739
You're not
going to brag about me?
443
00:16:05,772 --> 00:16:06,873
Hell, no.
444
00:16:06,907 --> 00:16:08,118
I'm gonna tell people
you were sent away
445
00:16:08,142 --> 00:16:09,609
to a school for special kids.
446
00:16:09,643 --> 00:16:11,577
Caltech is a school
for special kids.
447
00:16:11,610 --> 00:16:13,714
Great, it works on two levels.
448
00:16:14,448 --> 00:16:16,149
Are you nervous?
449
00:16:16,183 --> 00:16:17,951
Yes.
450
00:16:19,386 --> 00:16:21,288
What if no one
likes me in California?
451
00:16:21,322 --> 00:16:22,822
No one likes you here.
452
00:16:22,855 --> 00:16:24,890
No one understands me here.
There's a difference.
453
00:16:24,924 --> 00:16:26,559
Well, I'm sure
there'll be a bunch
454
00:16:26,592 --> 00:16:30,030
of smart other weirdos
at "Cowtech."
455
00:16:30,063 --> 00:16:31,032
Cow tech?
456
00:16:31,065 --> 00:16:32,165
Yeah.
457
00:16:32,200 --> 00:16:33,334
Caltech.
458
00:16:33,368 --> 00:16:34,567
Like calculators?
459
00:16:34,600 --> 00:16:35,769
Like California.
460
00:16:35,802 --> 00:16:38,572
Oh. Mm.
I like mine better.
461
00:16:38,605 --> 00:16:41,308
Well, I'm sure you'll
make lots of friends.
462
00:16:41,341 --> 00:16:44,445
Maybe even a smart,
weird girlfriend.
463
00:16:44,479 --> 00:16:46,580
I have a girlfriend.
Her name is science.
464
00:16:46,613 --> 00:16:48,715
Cool.
When do you leave?
465
00:16:53,056 --> 00:16:55,357
I'm guessing you don't have
classes today?
466
00:16:55,392 --> 00:16:56,359
How'd you know?
467
00:16:56,392 --> 00:16:58,126
'Cause you're dressed
like a six-year-old.
468
00:16:58,159 --> 00:17:02,032
Don't say that.
He looks... fun.
469
00:17:02,065 --> 00:17:03,298
Thank you.
470
00:17:03,331 --> 00:17:05,669
Don't forget... we have
the family portrait today.
471
00:17:05,701 --> 00:17:06,936
Do we really have to
472
00:17:06,970 --> 00:17:09,071
stand in a field of flowers?
Yes.
473
00:17:09,105 --> 00:17:11,140
If you're worried
about getting stung,
474
00:17:11,173 --> 00:17:12,875
I have a backup
beekeeper uniform.
475
00:17:12,909 --> 00:17:14,143
You are not wearing
476
00:17:14,175 --> 00:17:15,519
a beekeeper uniform
in the picture.
477
00:17:15,544 --> 00:17:17,512
Please?
It'll really help my story
478
00:17:17,546 --> 00:17:19,214
about him going
to a special school.
479
00:17:20,116 --> 00:17:21,617
What's happening?
480
00:17:21,652 --> 00:17:22,853
We are leaving for
481
00:17:22,885 --> 00:17:24,528
the bluebonnet picture at 4:00.
Don't be late.
482
00:17:24,553 --> 00:17:26,856
Wouldn't miss it.
Hey, you want a ride to school?
483
00:17:26,890 --> 00:17:27,958
Nah, I'll take the bus.
484
00:17:27,990 --> 00:17:30,626
Suit yourself.
485
00:17:30,661 --> 00:17:31,862
See y'all later.
486
00:17:32,863 --> 00:17:33,896
Four o'clock.
487
00:17:37,400 --> 00:17:39,468
If I get stung by a bee,
488
00:17:39,501 --> 00:17:42,371
I'm turning you in
to child protective services.
489
00:17:44,272 --> 00:17:46,375
There you go.
490
00:17:49,278 --> 00:17:51,313
Hmm.
What am I smelling?
491
00:17:51,346 --> 00:17:53,115
I'm wearing peppermint oil.
492
00:17:53,150 --> 00:17:54,383
It's a natural bee repellant.
493
00:17:54,416 --> 00:17:56,019
You smell like a candy cane.
494
00:17:56,052 --> 00:17:57,353
Do not lick me.
495
00:17:57,385 --> 00:17:59,387
Hey, uh, speaking of smells,
496
00:17:59,422 --> 00:18:00,923
do I have time to change CeeCee?
497
00:18:00,957 --> 00:18:03,059
Still waiting on George.
Go ahead.
498
00:18:03,093 --> 00:18:04,559
Okay.
You need some help?
499
00:18:04,593 --> 00:18:05,560
No.
500
00:18:05,594 --> 00:18:06,997
Uh, well,
501
00:18:07,029 --> 00:18:08,964
I am in all white. Yes.
502
00:18:16,204 --> 00:18:18,273
What's going on?
503
00:18:19,508 --> 00:18:20,977
Mary, we got some bad news.
504
00:18:21,944 --> 00:18:23,578
Where's George?
505
00:18:27,116 --> 00:18:28,852
I'm so sorry.
506
00:18:29,920 --> 00:18:30,953
He, uh,
507
00:18:30,987 --> 00:18:32,855
he had a heart attack.
508
00:18:34,825 --> 00:18:36,558
But he... he's okay, right?
509
00:18:39,195 --> 00:18:40,630
He's gone.
35853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.