Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Previously on Wild Cards
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
The Lord Gold heist was planned by one of the best I've ever known.
3
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
You have his mouth, but you have her eyes.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
You knew my mother?
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Things have been different. You might have been my daughter.
6
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Meet my dad, George Graham. My mom and dad were in business together.
7
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
She died in a car crash when I was a teenager.
8
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
Hey, Stefania! That's enough.
9
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Usher, it's no use. You dare to run me through with that stake of Hawthorne?
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
My sire bond is broken forever.
11
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Yeah, you all were getting a little too edible anyway.
12
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Rose, please. Where are you going?
13
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
To the precinct. Face it, Usher. You'll always be a vampire and I'll always be a cop.
14
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
I can't... I can't let you go.
15
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
I've never been yours.
16
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Anyone else feeling slightly nauseous?
17
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
Oh, just let him turn you already. Don't deny him his greatest desire.
18
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Why not? He's denied mine all these years.
19
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
But your illness, my blood, could save you.
20
00:01:02,000 --> 00:01:10,000
And bell tolls! Gong! Gong! Gong! And cut!
21
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
You stepped on my line. Again.
22
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
I... I didn't mean to.
23
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
Kristen, wait. Hey. No, no, no, no, no. You listen to me.
24
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
This is about my new clothing line. The designers do what I say.
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Here's your carrot juice. Room temp like you asked for.
26
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
And also, I tried some yesterday and you're right about it. I already noticed a difference in my skin.
27
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Cool, cool, cool. Hey! How's it going?
28
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Can't believe you roped us into this.
29
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
You're a stalker, sending death threats to these fine actors. We need to protect them.
30
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
You begged Lee for an hour straight to give us this case.
31
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
This is the finale of Dead of Night. We're witnessing history in the making here.
32
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
That doesn't look like any history book I've ever seen before.
33
00:01:47,000 --> 00:01:53,000
This is my first edition Dead of Night New Blood. Book one from the original Chronicles.
34
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
My mom and I were into this way before the TV series.
35
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
She was all about Finn. I was all about Asher.
36
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
I've literally never heard of this show.
37
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
You should watch it. Mark would love it. Cats dig this stuff.
38
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
There's actually a whole TikTok hashtag dedicated to it.
39
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Hashtag hard pass.
40
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Dead of Night is all about the human condition.
41
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
Love, loss, blood sucking a dead creature with great abs.
42
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Eight seasons of it. And I've seen every episode.
43
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
And we get to meet them.
44
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
You mean we get to catch the stalker who's sending these cast members death threats?
45
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Yeah, that too.
46
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
I hear there's a fan in our midst.
47
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
We're 100% here to work.
48
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
I hope so. I'm Detective Ellis. This is Max, our consultant.
49
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
And you must be Wendy, the executive producer.
50
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
I recognized you from the behind the camera documentary.
51
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Well, I'm glad you're both here.
52
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
We just got another death threat.
53
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
Asher, Stefania, Finn, Rose.
54
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
They will live on forever. You will not.
55
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Deco edge French parchment.
56
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
Just like the threats, Stefania sent Asher and Buck too.
57
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
That's exactly right.
58
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
So whoever's sending these notes really knows the series well.
59
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
They're specific. Down to the character.
60
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
There was one that said Finn will burn.
61
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Which confused me because he's human.
62
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
Well, don't even get me started on the fans and their mythology.
63
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
So these were all sent by mail?
64
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
There's no postmark, so the sender dropped it off in person.
65
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
I don't get it. Anyone who enters or leaves the lot is locked.
66
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
So we're looking at what? Cast, crew, some delivery people?
67
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Most of these people have been on since the first episode.
68
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
We're a family.
69
00:03:27,000 --> 00:03:32,000
The cast has received death threats in the past, but this is the first time you called the police. Why?
70
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
This finale has to be wrapped up within the week.
71
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Day after, I'm on a plane to Bolivia for my new Haunted Railway show.
72
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
So nothing can go wrong.
73
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Exactly.
74
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Hey, Wendy. Network just scheduled a call in five minutes.
75
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Of course they did.
76
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Let's walk.
77
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
Matt's complaining his water isn't alkaline enough.
78
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
What does that mean?
79
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
I've been alkalizing water for eight seasons and I genuinely have no idea.
80
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
This is our production assistant. Coffee, water, a guide on set. We talk to her.
81
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
We need to speak with the actors that received the death threats.
82
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
On it. Can we get eyes on the core four?
83
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Whatever you need, we got it.
84
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Okay, we cannot let anything happen to our actors.
85
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
They have always been tight, but these threats, they are tearing them apart.
86
00:04:12,000 --> 00:04:18,000
We just, we need them to remain focused so they can get to the finale.
87
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
We're on it.
88
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
I got a 20 on them.
89
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Okay, I have to go, but you guys are in good hands with them.
90
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Eggs, follow me.
91
00:04:26,000 --> 00:04:32,000
So, Eggs, tell me about the name.
92
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
First day on set, I was taking breakfast orders. Kristen wanted eggs.
93
00:04:36,000 --> 00:04:41,000
Indy and Matt decided they wanted eggs too, so they called out, "Eggs, me too, eggs."
94
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
That was seven years ago.
95
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
You've been on the show that long?
96
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
Since day one, back when all this was just somebody's farmland.
97
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
And then studio moved in and here we are.
98
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
You must know everything about this place, huh?
99
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
One of the perks of flying under the radar.
100
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
So tell me about the core four. Was it all inviting and drama?
101
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
It got to that, for sure.
102
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
It is, they've gotten close again. I think it's nostalgia.
103
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
They're finally realizing it's all coming to an end.
104
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Matt's dressing room is down there on the right. You'll find it. It's got his name on it.
105
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
And Kristen's in makeup. I could take you.
106
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
I'll take her. You take Matt. He's a bro. He'll love ya.
107
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
What's that supposed to mean?
108
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
Here, from my craft vodka company. I can autograph it if you want. There's only a few left.
109
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Thanks, but I can't.
110
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
You suit yourself.
111
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
But it is limited edition. I mean, we only made 50 bottles.
112
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
Right. Talk to me about this stalker. Any idea who it could be?
113
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
Look, man, it's just a hoax. Or probably some weirdo groupie.
114
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
Between you and me, I don't even know why they called in the five-0.
115
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Any groupie in particular?
116
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
I mean, you know how it is. I got to know a few of them really good over the years.
117
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Some feelings may have been hurt.
118
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
So if you think this stalker is one of your groupies, why would the rest of the cast be receiving threats?
119
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
Yeah, that I don't know. But Truth Bomb? I'm kind of over them already.
120
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
You don't get along with your cast?
121
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
So you got that backwards. They resent me.
122
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Why is that?
123
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
Well, I'm what you call the unexpected breakout.
124
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
I mean, the movie I just signed on to is already getting Oscar buzz.
125
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Filming hasn't even started yet.
126
00:06:23,000 --> 00:06:29,000
And, uh, I'm gossip lit. It's hunk of the year. Three years in a row.
127
00:06:29,000 --> 00:06:34,000
I can autograph that if you want.
128
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Cool.
129
00:06:35,000 --> 00:06:40,000
I agree. It's obviously a fan. Someone just as gutted as we are the show's ending.
130
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
I mean, look at the attention to detail they put into those notes. It's kind of a compliment.
131
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
So you're not worried at all?
132
00:06:46,000 --> 00:06:51,000
My followers are more worried than I am. Some of them can't eat, can't sleep.
133
00:06:51,000 --> 00:06:56,000
TBH, you and your tasty detective being here, not making things better.
134
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
How do your followers know about this?
135
00:06:58,000 --> 00:07:03,000
I told them. There's 16 million of them. They expect to know everything.
136
00:07:03,000 --> 00:07:08,000
But, I know. We'll get through it together.
137
00:07:08,000 --> 00:07:13,000
Kristen shouldn't even be posting on socials. Wendy is very strict about posting anything.
138
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
So you think one of Kristen's followers could be the stalker?
139
00:07:15,000 --> 00:07:21,000
Maybe. Social media creates an intimacy between celebrities and their fans. But it's a parasocial relationship.
140
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
It fosters the illusion that there is a possibility for a deeper connection.
141
00:07:25,000 --> 00:07:32,000
Pair that with a neurotic manic delusional belief. Yeah, you've got the perfect storm for a stalker.
142
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
You've really thought a lot about this.
143
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
Well, I may start my undergrad at Harvard next semester.
144
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
So no more acting? Aren't you going to miss all the publicity and attention?
145
00:07:42,000 --> 00:07:48,000
This is paying for my education. But honestly, I'm just tired of living a life that's so fake.
146
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
Thanks for showing me around, Indiana.
147
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
Look at all this. Crazy authentic.
148
00:07:55,000 --> 00:08:03,000
This place looks really familiar. All you're missing is the bad coffee and a few blowhards.
149
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Well, they modeled it after a real police station.
150
00:08:05,000 --> 00:08:09,000
You know, I'm surprised Wendy would call the cops.
151
00:08:09,000 --> 00:08:15,000
Well, she's worried about you. Rightfully so. I mean, those letters are really terrifying, don't you think?
152
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
I think they're just a prank. And I hate that we're wasting your time.
153
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Are you kidding me? It's a dream even meeting you.
154
00:08:21,000 --> 00:08:26,000
I've read every single book multiple times and I've seen every episode of the show.
155
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
I'm a legit fan. Maybe I'm the stalker.
156
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
I'm kidding.
157
00:08:32,000 --> 00:08:36,000
Oh, good. Sorry, Kristen says I don't get humor.
158
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
One of the many reasons why she ended us.
159
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Wait, were you too? Like...
160
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
In the first season, yeah.
161
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
Yo, Indy. Let's roll, man. We gotta run lines.
162
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Cool.
163
00:08:46,000 --> 00:08:52,000
I don't want to be rude, but it's the finale and I really have to go over these sides. I'll see you later.
164
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Yeah.
165
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
These actors are more delusional than the stalker.
166
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
Right? So much drama. I love it.
167
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Oh, my God, he's burning!
168
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
It burns!
169
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Ah! Ah!
170
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
What's happening over there?
171
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
What's happening?
172
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
My arms! They're burning!
173
00:09:13,000 --> 00:09:18,000
Medic!
174
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
It burns!
175
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
[Music]
176
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
[Music]
177
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
[Music]
178
00:09:31,000 --> 00:09:40,000
[Music]
179
00:09:40,000 --> 00:09:52,000
[Music]
180
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
[Music]
181
00:09:56,000 --> 00:10:05,000
We're in lockdown. Nobody leaves this lot without my say-so, okay? Thank you.
182
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
You're lucky.
183
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
Lucky? I'm like disfigured.
184
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
It's a surface wound. It'll heal in a few days.
185
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Any idea what could have caused this?
186
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
My guess? Something on his skin reacted to the sunlight.
187
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
I swapped the area around the burns.
188
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
We'll have a lab check these out. Thanks.
189
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
Did you use anything different on your skin today?
190
00:10:26,000 --> 00:10:31,000
I don't know. Makeup is always running in between takes, putting tons of stuff on me.
191
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
It's not like I need it. Hunk of the year three years in a row.
192
00:10:34,000 --> 00:10:39,000
Were you allergic to anything? Could this have been a reaction?
193
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
No, man. I mean, this is totally the stalker. Right?
194
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Definitely.
195
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
It's possible.
196
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
I mean, we had them before, but they've never attacked.
197
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
What if it comes from my face next with like acid or something?
198
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
Because you see this right here? This is my money maker.
199
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
What a spoiled little...
200
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
International superstar.
201
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
I can't believe you actually watch this show.
202
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
Me and 50 million other people.
203
00:11:03,000 --> 00:11:07,000
Me and my mom used to dress up as vampires and camp outside the bookstore on release day.
204
00:11:07,000 --> 00:11:11,000
That's before they made it into a TV show. These fans must be even more intense.
205
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Of course. Over eight seasons and no stalker has followed through on a threat.
206
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
This one means business.
207
00:11:16,000 --> 00:11:20,000
So, the note about Matt burning. He plays Finn, right?
208
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Yeah.
209
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Can you make sense of the other notes?
210
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
He has to know. They're all kind of vague.
211
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
Charlene's said she would lose her breath of life.
212
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
Kristen said she would get eaten up by fans. I hope that one's not literal.
213
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
It's pretty impossible to predict these attacks. We'll just have to keep a really close eye on these, um, what do you call them?
214
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
The Core Four. You've really never heard of it?
215
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
And yet, I feel like I've lived a full life.
216
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
By the time I'm through with you, you're going to be a dead of night number one fanboy.
217
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Oh, lucky me.
218
00:11:47,000 --> 00:11:52,000
It's open!
219
00:11:52,000 --> 00:11:59,000
I use the exact same stuff I do every day.
220
00:11:59,000 --> 00:12:04,000
The Core Four gets SPF 45 and then we put makeup on top of that.
221
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
This is all Matt's stuff.
222
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
And you're sure you didn't use any other products on Matt today?
223
00:12:09,000 --> 00:12:14,000
I mean, he was hungover. Again. So, concealer under his eyes, but it was just the sunblock.
224
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
There was nothing extra in his arms, which he would barely let us do.
225
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
There's certainly nothing that...
226
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
You need to take that?
227
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
Uh, no, I thought it might be my mom. She lives in town.
228
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
We got into an... argument. Sorry.
229
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
I hear ya. My mom and I always used to go at it.
230
00:12:32,000 --> 00:12:36,000
Honestly, dead of night was one of the only things we actually agreed on.
231
00:12:36,000 --> 00:12:41,000
Yeah, that sounds familiar. I don't know, I feel like I really pissed her off this time.
232
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
She isn't answering any of my calls.
233
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
What's up?
234
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
You up for a little science experiment?
235
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Always.
236
00:12:50,000 --> 00:12:57,000
Alright, hit me.
237
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Hit me.
238
00:12:58,000 --> 00:13:08,000
It was the sunscreen.
239
00:13:08,000 --> 00:13:13,000
That's crazy. There's no way... you don't think that I...
240
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Who has access to your trailer?
241
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Uh, me and my team.
242
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Right, but it's locked up while you guys are shooting, right?
243
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Never. We're running back and forth all day.
244
00:13:21,000 --> 00:13:26,000
There's over 200 people in the crew. You're saying any of them could have just had access and tampered with the sunscreen?
245
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Yeah, I guess.
246
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Anybody have a hate on for Matt?
247
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
Get in line. Ever since he signed that movie deal, he's been insufferable.
248
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
I can vouch for that.
249
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
Throwing his weight around, demanding star treatment.
250
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Or Wendy's got the worst of it.
251
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
You think Wendy would want to harm Matt?
252
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Oh, no. Never.
253
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
If an actor gets hurt, production gets shut down. No producer wants that.
254
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
Piper, what's your 20? Indy's eyelashes are falling off again.
255
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
Can I get this?
256
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Just don't leave the lot.
257
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
You're not letting her know?
258
00:13:56,000 --> 00:14:05,000
I mean, yeah, she's the obvious suspect, but if Piper tampered with Matt's makeup, I don't think she'd leave it lying around.
259
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
Unless she thought she was being clever by hiding in plain sight.
260
00:14:08,000 --> 00:14:16,000
In the sunscreen? Really?
261
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
Either somebody has an ironic sense of humor...
262
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Or these threats are going to keep escalating.
263
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
We hear Matt's been a handful lately.
264
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
They're all a handful. It's my fault, honestly.
265
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Why's that?
266
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
Well, I'm the one who discovered them. Made them what they are today, God help me.
267
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
You know, if their fans ever knew what their idols will be like...
268
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
They'd want to harm them?
269
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Maybe.
270
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
So, you said the set's locked down for the finale, right?
271
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
It is. All crew and cast sign in at call and sign out at wrap.
272
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Nobody enters or leaves the lot all day.
273
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Well, that's a little intense.
274
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
It's unusual, sure. But this episode could be our best ever.
275
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
I can't let anything lead to the media.
276
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
And what about the scripts?
277
00:14:53,000 --> 00:14:57,000
All hard copies get handed in at the end of each day. No digital copies at all.
278
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
So it's not possible for somebody to sneak onto the lot?
279
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
Not unless they're invisible. Or a vampire.
280
00:15:03,000 --> 00:15:08,000
Well, it's hard to believe that there's someone on set more monstrous than us kids.
281
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
What do you mean?
282
00:15:09,000 --> 00:15:15,000
Nothing. I'm just tired and I need this to go smoothly. Eight years is a long time.
283
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Has there been any changes recently? Before these letters were sent?
284
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
Billy. One of our transpo guys.
285
00:15:22,000 --> 00:15:27,000
He was Matt's driver for over five years, then a couple weeks ago Matt asked to have someone else assigned to him.
286
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Did you ask him why?
287
00:15:29,000 --> 00:15:34,000
No. But it did strike me as odd. Billy and Matt were close.
288
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
He's an animal. They all are.
289
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
What do you mean?
290
00:15:37,000 --> 00:15:44,000
They mess with my vehicles. They stick 'em up, smoke a pot in the back, call me at all hours of the day to pick stuff up for them.
291
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
But you liked Matt, right? Wendy said you were close.
292
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
He's just a kid. I wouldn't say we're close.
293
00:15:50,000 --> 00:15:55,000
Yeah. Come on. Drivers are like bartenders. Eventually people start to trust you, open up.
294
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
You drove Matt for five seasons in total a week ago. What changed?
295
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
One life savings.
296
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
He asked you for a loan or something?
297
00:16:01,000 --> 00:16:08,000
He was starting a vodka company. He offered to bring me in, said it was gonna be huge. I thought it'd help pad my retirement. No.
298
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
He said it was a limited edition run.
299
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Only limited and that it tasted like cat pee.
300
00:16:12,000 --> 00:16:21,000
His investors pulled out. I've been over his 50 bottles. Not a big deal for him. For me, I lost everything. Now I gotta work till I drop.
301
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
Sorry to hear that. That must have made you pretty mad.
302
00:16:24,000 --> 00:16:29,000
Don't even think it. I got nothing to do with those stalker letters or hurting Matt.
303
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
We're not saying that you do, but we need to put a stop to this before things get out of hand and somebody gets really hurt.
304
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
You talk to Kristen yet?
305
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
I did. Why?
306
00:16:36,000 --> 00:16:42,000
Did she mention that she and Matt were hot and heavy? Especially in the back of my SUV. But he dumped her a couple weeks ago.
307
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
Kristen dated Matt too? Juicy.
308
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Any idea why they broke up?
309
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
Who knows with actors? They're not normal people.
310
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Huh. I'm starting to get that.
311
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Yeah.
312
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Anybody got eyes on Kristen?
313
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
I'll take this one. Girl talk.
314
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
Dumped me? Did he say that?
315
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
So it's not true?
316
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
There's so much on-set gossip.
317
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
Can we just slow down a little bit? I have to get my steps in.
318
00:17:07,000 --> 00:17:11,000
Next it'll be online. And before you know it I'm on a "Whatever Happened To" news segment.
319
00:17:11,000 --> 00:17:15,000
Because it's all about Matt, Matt, Matt. And he's getting movie deals.
320
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
Meanwhile I'm being offered low budget made-for-TV Christmas movies.
321
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
I love Christmas movies.
322
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
But I'm not playing the career-driven woman who winds up marrying the small-tongue Christmas tree farmer.
323
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
I am playing the mom of the career-driven woman.
324
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
Only men and vampires are immortal in this business.
325
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Matt pursued me.
326
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
At first he seemed like a nice guy.
327
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Then his ego blew up and he dumps me.
328
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
Me. After I gave him the best years of my life.
329
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Ages 27.5 through 29.
330
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Wow. Precise.
331
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
I get it. He burned you so you burn him back.
332
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
No way.
333
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
I'm salty. Fine.
334
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
But at least I'm getting some offers.
335
00:17:52,000 --> 00:17:58,000
Is it just me or can anyone here be the stalker?
336
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
No. It's not just you.
337
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
I wonder if anybody else in the cast had it in for Matt.
338
00:18:03,000 --> 00:18:08,000
Well, Indiana used to be the star of this show and then Matt took off and left him in the dust.
339
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
You think Indiana was the one that burned Matt?
340
00:18:10,000 --> 00:18:14,000
Dunno. Indiana's pretty but everybody knows he's a terrible actor.
341
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Never the double-C got to him.
342
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
Hey, eggs! You got eyes on Indiana?
343
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
I could sell work in production.
344
00:18:21,000 --> 00:18:26,000
Indy's been stressing over what happened to Matt.
345
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
I think he's on set spiritually refueling.
346
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
That sounds made up.
347
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
He's a really soulful guy.
348
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
I loved his poetry book, The Man Behind the Fangs.
349
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
He signed my copy.
350
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
Do you think he would sign my book?
351
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Okay.
352
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Help! Somebody call the police!
353
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
[DISTANT RUMBLING]
354
00:18:47,000 --> 00:19:11,000
One swift thrust. He died instantly.
355
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Okay, thanks.
356
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Yeah, security just confirmed.
357
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
Nobody's left the lot since we last saw Indiana.
358
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
So the killer is still on the lot. First Matt, then Indiana.
359
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
The stalker's escalating.
360
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Kristen or Charlene could be next.
361
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
I just heard. I can't believe it.
362
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Nobody leaves this lot, alright?
363
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
You're gonna have to shut down production.
364
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
It sounds cold but we can't afford to.
365
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
Not when we are just days away from wrapping up eight seasons.
366
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
Plus, I'm sure it's what Indiana would want.
367
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
You okay?
368
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
Indiana's character also died in the last chapter of the final book.
369
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
And my mom and I cried about it for days.
370
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
Oh my god! Is that Indy?
371
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
They shouldn't be here.
372
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Hey, everyone's talking about... Whoa, wait, it's true.
373
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Hey, escort them out, please.
374
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Hey, this is stalker! We can be next!
375
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
Don't worry, everyone. The real cops are here.
376
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
What the hell are you two doing here?
377
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
Lee sent us. 200 plus suspects. We're gonna need more hands on deck.
378
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Good. I can use you. We'll divide and conquer.
379
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
Everybody here is a suspect. I already got guys taking statements.
380
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Yates, you'll come with us. Simmons, you'll work with forensics.
381
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
There's been a parade of cast and crew through here. There's lots to document.
382
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
I'm sorry, who died and made you king?
383
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
That kid right there. So cut your attitude.
384
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
We haven't got any time left.
385
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
[music]
386
00:20:34,000 --> 00:20:46,000
Are you freaking kidding me? We're being interrogated?
387
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
We're the ones this creep is obviously after.
388
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Look, we just need to ask you guys a few questions so we can find who did this, alright?
389
00:20:51,000 --> 00:20:55,000
Okay, well, she's my emotional support person and I need her now more than ever.
390
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Cool if they come with me?
391
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
By yourself? Absolutely not.
392
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
Let me take this one. I know everything about this world.
393
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
Come on, Ellis.
394
00:21:06,000 --> 00:21:11,000
Alright, fine. Yates, you're gonna oversee her interviews.
395
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
Okay, come with me.
396
00:21:14,000 --> 00:21:18,000
So you and me, bro?
397
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Yeah, bro.
398
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
I can't believe that he's gone.
399
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
We dated four years ago.
400
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Wait, you and Indiana also dated?
401
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Yeah.
402
00:21:30,000 --> 00:21:38,000
I'm sorry to have to put you guys through this, but I'm sure you want to find out who's responsible.
403
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
What do you want to know?
404
00:21:40,000 --> 00:21:44,000
Tell us about the last time you saw Indiana.
405
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
We were running lines for our final scene together.
406
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
Wanted to make sure that we hit all the emotion.
407
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
What was Indiana's mood like that day?
408
00:21:52,000 --> 00:21:56,000
It was rough. Many of us tripping over simple dialogue.
409
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
I mean, acting was never his jam, but this was extra bad.
410
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
Maybe it was the end of the series that was getting to him.
411
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
He wasn't sleeping well, and I think he was back on his anti-anxiety medication.
412
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Did it work?
413
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Clearly not.
414
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
No. He's been a hot mess.
415
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
He couldn't remember his lines. Then he threw down his script and said he needed air.
416
00:22:14,000 --> 00:22:19,000
So he ran out. By the time we realized he wasn't coming back in, we went looking.
417
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
You were together the whole time?
418
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
Yeah. And then we heard that someone had been found dead.
419
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
I should have followed him.
420
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Stuck together.
421
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Look, it's not your fault.
422
00:22:31,000 --> 00:22:35,000
When this show is over, I am getting as far away from this business as I can.
423
00:22:35,000 --> 00:22:39,000
So far, it looks like the actors' stories are lining up.
424
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
I think our stalker was following them.
425
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
When he saw Indiana peel off, he made his move.
426
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
Well, if the studio's locked down, it can only mean one thing.
427
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
The call was coming from inside the house.
428
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Right.
429
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
It's Simmons. He's got something.
430
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
You sure that's Indiana's phone?
431
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Yep. I saw him on it.
432
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
It was on his person.
433
00:23:02,000 --> 00:23:10,000
Damn. It's fingerprint activated.
434
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
Uh, hey, Robin. Let me see you for a sec.
435
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
No, I already sealed the body for transfer.
436
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
Alice, you can't. Eddie's doing it anyway.
437
00:23:20,000 --> 00:23:25,000
Sorry, but we only have 24 hours after the last time the deceased unlocks their phone.
438
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Creepy, but effective.
439
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
There's a thread here from Wendy.
440
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
The producer?
441
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Yeah. She says, "I can't believe you would do this to me."
442
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
Ooh, more drama. Let me see.
443
00:23:38,000 --> 00:23:43,000
Eggplant emoji, peach emoji, firework emoji?
444
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Badda-bing.
445
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
I want to see the eggplant.
446
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Yeah, I know what the eggplant means.
447
00:23:49,000 --> 00:23:53,000
We had a bond that went beyond space and time.
448
00:23:53,000 --> 00:23:59,000
And wherever Asher is now, I am sure he'd want us to keep up the fight.
449
00:23:59,000 --> 00:24:04,000
To continue the battle to bring light into darkness.
450
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Hope to despair.
451
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
And the promise of a new future.
452
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Got it. Want me to write it by the showrunner?
453
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Oh, don't bother. Just do it.
454
00:24:12,000 --> 00:24:16,000
Just rewriting the final scene.
455
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
I'm sure here is a scene.
456
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
You want to rewrite?
457
00:24:20,000 --> 00:24:28,000
You guys have this all wrong.
458
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
I'm pretty sure that's how it's done.
459
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
Forgot to mention you were going to BoneTown with one of your leads.
460
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
It was a mistake.
461
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
It seems a little bit more than that.
462
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
He had you over a barrel. Or in your case, over a desk.
463
00:24:41,000 --> 00:24:47,000
Everyone knows that Indiana got the Dead of Night logo tattooed on his arm after he got cast on the show.
464
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
He doesn't have it there.
465
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
Years ago, Indiana sleeps with you. And then suddenly he's cast as the lead of your show.
466
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
A little tit for tat, so to speak.
467
00:24:55,000 --> 00:25:00,000
So why does he send you the video all these years later? What was he after? Money?
468
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
He threatened to tell my husband if I didn't sign him onto my new series.
469
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Were you going to cast him?
470
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Honestly? No.
471
00:25:08,000 --> 00:25:13,000
He's not... wasn't a good enough actor.
472
00:25:13,000 --> 00:25:17,000
You do have to admit, Indiana's death makes your life a whole hell of a lot easier.
473
00:25:17,000 --> 00:25:23,000
Well, here's a pitch. An overworked, underappreciated producer writes threatening letters to her cast,
474
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
escalates things by burning Matt's arm, which I'm sure was a plus,
475
00:25:27,000 --> 00:25:31,000
and then kills Indiana. And all her problems are gone.
476
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
I produced this melodramatic schlock. I don't want to live it.
477
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Then where were you for the last hour?
478
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
In the hair trailer. Getting my roots done.
479
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
Okay, thanks.
480
00:25:43,000 --> 00:25:47,000
It's just confirmed. Wendy was in Piper's trailer at the time of Indiana's death.
481
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Told ya. Roots don't lie.
482
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
Did you find the murderer yet? I feel like I'm under house arrest.
483
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Yeah, man, I got things to do.
484
00:25:54,000 --> 00:25:58,000
Guys, give him a break. He's really nice and he's trying his best. Okay?
485
00:25:58,000 --> 00:26:02,000
You okay?
486
00:26:02,000 --> 00:26:06,000
What's wrong? What's wrong with her?
487
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Hey, what's wrong with her? Okay, let's get her down.
488
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Hey, are you okay?
489
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
She's having an allergic reaction. She has an epi-ven.
490
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
She can't breathe. Just like the stalker note said.
491
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Help her, man!
492
00:26:16,000 --> 00:26:21,000
Come on.
493
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
What's she allergic to?
494
00:26:24,000 --> 00:26:28,000
Peanuts.
495
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Come on.
496
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
Breathe. Breathe, okay? Deep breaths.
497
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
There you go. You alright?
498
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Okay.
499
00:26:40,000 --> 00:26:47,000
Got it, thanks. Sounds good. Thanks.
500
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
Okay, I got the results back for the notes.
501
00:26:49,000 --> 00:26:54,000
The paper for the stalker letters and the ink for the calligraphy were the same ones used on the show.
502
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
But those were easy to find online. Great.
503
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Did you get to get anything on the beet juice?
504
00:26:59,000 --> 00:27:04,000
Didn't come from craft services. Turns out Charlene has her own custom-made juice just for her from some local juicery in town.
505
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
Well, this is a peanut-free scent. Everybody knows that.
506
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Yeah, including the killer, apparently.
507
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
Pathology results just came back from Indiana.
508
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
He had an active case of poison ivy on him.
509
00:27:15,000 --> 00:27:20,000
Okay, this is where I remind you we're investigating a stalker who tried to scar Matt,
510
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
successfully murdered Indiana, and attempted to murder Charlene.
511
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
And you're worried about poison ivy?
512
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
It's out of the ordinary. Therefore, it gets my attention, alright?
513
00:27:28,000 --> 00:27:32,000
Threatening letters, flammable sunscreen, a spike to the heart. That's ordinary to you?
514
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
I'll give you that one.
515
00:27:34,000 --> 00:27:40,000
Hey, isn't it eggs that delivers Charlene's juice?
516
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Yeah.
517
00:27:41,000 --> 00:27:51,000
Yes, I deliver juice amongst a thousand other things.
518
00:27:51,000 --> 00:27:55,000
We couldn't find a single witness to alibi for any of the incidents. Why is that?
519
00:27:55,000 --> 00:28:00,000
Because I'm eggs. I'm everywhere and nowhere. I'm basically invisible.
520
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
The other day, the AD recited his credit card number out loud because he didn't notice me.
521
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
I was standing right there.
522
00:28:06,000 --> 00:28:11,000
You've been a PA for seven years and you still haven't moved up the ladder. Why not?
523
00:28:11,000 --> 00:28:16,000
Apparently, you don't replace someone who can get Wawa balls from Guangdong and shadow slippers from Mint's.
524
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Okay, eggs, you haven't had a raise in seven years.
525
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
Every season you see everyone around you making more and more money.
526
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
Nobody respects you enough to even learn your real name and you don't have an alibi for any of the incidents.
527
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
I'm sorry, but I'm afraid I'm going to have to take you in.
528
00:28:28,000 --> 00:28:33,000
Okay, okay. I can prove I didn't do any of those things.
529
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
How?
530
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Can I get my phone?
531
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
I'll get it.
532
00:28:39,000 --> 00:28:46,000
Scroll through those.
533
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
What's this?
534
00:28:49,000 --> 00:28:53,000
This is the script for the final episode.
535
00:28:53,000 --> 00:28:58,000
When Indiana was killed, I was taking a picture of each page of the script.
536
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
The pics are all time stamped.
537
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
Why would you be doing that?
538
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
People would pay huge money for this script.
539
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
I was owed.
540
00:29:08,000 --> 00:29:13,000
I'm just going to airdrop this to myself.
541
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Give me that.
542
00:29:14,000 --> 00:29:20,000
Wait. This is a photo of Indiana getting into his car.
543
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
When did you take this?
544
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
A couple days ago.
545
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Time stamped at 10.30am.
546
00:29:26,000 --> 00:29:30,000
So he left the set while you guys were shooting? Why?
547
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Isn't the set locked down?
548
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Exactly. So where was he going?
549
00:29:34,000 --> 00:29:40,000
I have no idea. He just said he needed to get away for an hour or he'd lose it.
550
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
I covered for him. He was the only decent one of the bunch.
551
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
He sent my nieces autographed photos for their birthdays last year.
552
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Where did he go?
553
00:29:46,000 --> 00:29:51,000
We stopped asking those kind of questions a long time ago. I don't know nothing from nothing.
554
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
How do you know every square inch of this county?
555
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
I'm born and raised in hell, not a mile from here.
556
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
You know those woods by the graveyard? That's where I popped my-
557
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Okay, I'm going to hit pause right there.
558
00:30:01,000 --> 00:30:06,000
Collarbone? Dislocated it when I jumped out of a tree? Get your mind out of the gutter.
559
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
So you know this area like the back of your hand, right?
560
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
Any idea where somebody could come into contact with poison ivy?
561
00:30:11,000 --> 00:30:17,000
I went to craft service on set and asked for an egg salad sandwich. You know what he said to me?
562
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
What's the magic word?
563
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
What kind of bread do you want? Can you believe that?
564
00:30:21,000 --> 00:30:26,000
You know you can get blueberry pancakes for dinner or you can get a cheeseburger for breakfast.
565
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Oh, and it's all free.
566
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Maybe we're in the wrong business.
567
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
A never again drive with a siren on? No thank you.
568
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
These look fresh to you?
569
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
Maybe a few days, but could be a week.
570
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Yeah, someone stopped in a hurry.
571
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Indiana had poison ivy, right?
572
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
You think this is it?
573
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
I don't know. Why don't you rub some on your mouth and see if it burnt?
574
00:30:48,000 --> 00:30:59,000
What do you got?
575
00:30:59,000 --> 00:31:02,000
Yeah, we found some poison ivy on the side of the road near some tire tracks.
576
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Any idea what Indiana would be doing there?
577
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Let's just say...
578
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
it wasn't picking flowers.
579
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
What?
580
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
They found a dead body.
581
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
Oh.
582
00:31:15,000 --> 00:31:34,000
It was a hit and run for sure.
583
00:31:34,000 --> 00:31:37,000
Yeah, looks like the victim was struck, went over the edge into the gully.
584
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
There's some poison ivy trampled near the edge.
585
00:31:40,000 --> 00:31:44,000
I'd say the perp hit her, stopped, got out of the car, looked over the edge,
586
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
returned to his vehicle, and took off.
587
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
Indiana?
588
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
That would explain the rash.
589
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
Found this on the body.
590
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
Woman's been there for days.
591
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
Who is it? Someone from the show?
592
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Margaret Darcy.
593
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Does that name mean anything to you?
594
00:32:00,000 --> 00:32:04,000
Mom was just down the road from there.
595
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
She always goes for her walks at night.
596
00:32:06,000 --> 00:32:11,000
It's why she wears the yellow jacket, so the cars won't see her.
597
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
Their shirts are...
598
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
Yeah.
599
00:32:15,000 --> 00:32:20,000
We haven't spoken in days.
600
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
I thought she was just mad at me, but all this time...
601
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Hey, hey, hey.
602
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
Take it deep for a minute, okay?
603
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
We should have had more time.
604
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
I know.
605
00:32:31,000 --> 00:32:34,000
It's not fair.
606
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
What am I supposed to do?
607
00:32:37,000 --> 00:32:42,000
You're gonna take it step by step.
608
00:32:42,000 --> 00:32:46,000
You're gonna go down to the station.
609
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
You'll talk to the police.
610
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
It won't feel real at first, but...
611
00:32:52,000 --> 00:32:55,000
you'll get through it.
612
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
There'll be some calls to make.
613
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
A lot of paperwork.
614
00:33:02,000 --> 00:33:05,000
There'll be people you don't even know trying to hug you.
615
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
And when that's all done...
616
00:33:08,000 --> 00:33:12,000
when everyone's gone home...
617
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
that's when it hits.
618
00:33:15,000 --> 00:33:19,000
That's the moment that hurts the most.
619
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
But here's what you're gonna do.
620
00:33:23,000 --> 00:33:26,000
You're gonna think of what you liked to do with her the most.
621
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Whatever brought you the most joy.
622
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
And you're gonna watch that thing.
623
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Listen to that thing.
624
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Rate that thing. Whatever it is.
625
00:33:36,000 --> 00:33:40,000
And you're gonna let yourself feel sad because that's important.
626
00:33:40,000 --> 00:33:46,000
And you're gonna think of her in the best moments you had together.
627
00:33:46,000 --> 00:33:51,000
And you're gonna get through this.
628
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
Just promise me you'll find your truth.
629
00:33:59,000 --> 00:34:14,000
That is one sweet ride.
630
00:34:14,000 --> 00:34:17,000
You sure this is Indiana's car? Looks like it's barely been driven off the lot.
631
00:34:17,000 --> 00:34:21,000
Trust me, I spent all day wishing it was mine.
632
00:34:21,000 --> 00:34:25,000
If Indiana hit Margaret Darcy, it didn't do with this car.
633
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
These other cars, they belong to the cast?
634
00:34:27,000 --> 00:34:30,000
Yep. These kids are obsessed with their wheels.
635
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
Where's Matt's car?
636
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
In the shop I heard. He's got a black-on-black turbo SUV.
637
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Very high-end.
638
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
He's always adding bells and whistles to it.
639
00:34:39,000 --> 00:34:44,000
Let's go check out Matt's place. See if we can't get eyes on his car.
640
00:34:44,000 --> 00:34:48,000
Shops in the area have no record of a turbo SUV.
641
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
There's no sign of it here or any other car for that matter.
642
00:34:51,000 --> 00:34:56,000
Why would Matt stay here? I'd expect a fancy penthouse.
643
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
If you're a big famous actor, I'm sure it's a good place to keep a low profile.
644
00:35:00,000 --> 00:35:06,000
Are there horses in this show?
645
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Not unless they're vampires.
646
00:35:08,000 --> 00:35:13,000
Hmm. So I'm guessing Matt rides horses?
647
00:35:13,000 --> 00:35:17,000
Or he's into some spicy extracurricular activities.
648
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
Thanks, Max. Hey, pick me up some of those chocolate-covered blueberries from craft services.
649
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
Thanks.
650
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
Okay, so she talked to that producer, Wendy.
651
00:35:27,000 --> 00:35:35,000
Turns out Matt's big movie is a western, and he told the director that he's an expert horseback rider, which is a big fat lie.
652
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
So he's been renting a stable near town to cram in horseback training.
653
00:35:38,000 --> 00:35:41,000
Huh. Let's go see a man about a horse.
654
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
Or a horse about a man.
655
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
What?
656
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
Shut up.
657
00:35:48,000 --> 00:35:51,000
[♪♪♪]
658
00:35:51,000 --> 00:36:14,000
[THUNDER]
659
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
[♪♪♪]
660
00:36:18,000 --> 00:36:26,000
Huh.
661
00:36:26,000 --> 00:36:29,000
All right.
662
00:36:29,000 --> 00:36:38,000
Hey. Just sent you a photo.
663
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
See, now that's incriminating.
664
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
I wasn't Indiana. It was Matt.
665
00:36:46,000 --> 00:36:52,000
Huh. Looks like there used to be a dash cam.
666
00:36:52,000 --> 00:36:55,000
He probably ditched it after he hit Margaret Darcy.
667
00:36:55,000 --> 00:36:58,000
Well, most dash cam footage uploads to the cloud.
668
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
I'll get tech on it.
669
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
I got a guy.
670
00:37:02,000 --> 00:37:09,000
Using the VIN off Matt's car in the approximate time signature from when Margaret's phone went to phone heaven.
671
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
I did find something.
672
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
You got the footage?
673
00:37:13,000 --> 00:37:19,000
Almost. The file's got deleted, so it's gonna be a few days before it's fully undeleted and re-rendered.
674
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
We don't have that kind of time.
675
00:37:21,000 --> 00:37:25,000
I figured so. For now, I'm just reassembling the audio.
676
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Oof! And it's just finished.
677
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
What's that noise in the background?
678
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
It's just my balls.
679
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Okay. Forget I asked.
680
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
And dropping the audio file to you now.
681
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Ricky, I love you.
682
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
What's not to love?
683
00:37:40,000 --> 00:37:53,000
Hey, what do you got?
684
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
I know why Indiana was murdered.
685
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
[Dramatic music]
686
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
[Dramatic music]
687
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
[Dramatic music]
688
00:38:04,000 --> 00:38:14,000
[Dramatic music]
689
00:38:14,000 --> 00:38:20,000
[Dramatic music]
690
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
[Dramatic music]
691
00:38:23,000 --> 00:38:34,000
So we all got one.
692
00:38:34,000 --> 00:38:40,000
Court four, or no more. Enter the graveyard to find out what happens to the naughty final three.
693
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
Who the hell wrote these?
694
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
Someone knows what we did.
695
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
How could anybody know that we wrote the fake stalker notes, huh?
696
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
Well, we did a lot more than that.
697
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
You didn't do anything.
698
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
I wrote the stalker notes.
699
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
I burned my own arm.
700
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Who cares? I drank peanuts.
701
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
And unless you're forgetting, I also drove a stake through his heart.
702
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Do you know how gross that was?
703
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
Beatrice Strauss, you lost. It could have been any of us.
704
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
You said Indy was going to for sure confess that we had to get rid of him.
705
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
You saw him. He was falling apart.
706
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
He was going to take us all down.
707
00:39:11,000 --> 00:39:14,000
And you said the stalker notes would make it look like some crazy person was trying to kill us.
708
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
So when Indy died, we wouldn't be suspects.
709
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Why are you blaming me?
710
00:39:19,000 --> 00:39:22,000
This was a good plan. We all agreed to this.
711
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
Obviously not that good.
712
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Because somebody knows that we killed Indy.
713
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
And wrote those fake stalker notes.
714
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
They're clearly trying to blackmail us.
715
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
We'll just, we'll pay them off.
716
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
And it'll be over with. Okay?
717
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
What?
718
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
That's my car.
719
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
Hey!
720
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Hey!
721
00:39:42,000 --> 00:39:46,000
Hey!
722
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
There's no one here.
723
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
I thought you said you dumped it.
724
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
I was going to.
725
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Alright, who's doing this? Huh?
726
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Oh my god, Matt! We hit someone!
727
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
I couldn't see them through the rain.
728
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
It's so dark, maybe they're not dead?
729
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
What is that?
730
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Indy!
731
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
We have to call the police.
732
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Oh my god, that's us the night of the accident.
733
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
No, Matt, no!
734
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
Okay, she's dead. There's nothing we can do.
735
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
We can't just leave her there.
736
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
Get back in the car, Kristen.
737
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
Matt, it's right-
738
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
It's not turning on!
739
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
No, no, we have to call, we have to call someone. What if she's still alive?
740
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Damn it, Indy! I'm not gonna let you leave me here!
741
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Indy, I'm not gonna let you ruin our lives!
742
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Do you want to go to prison?
743
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
We have to take this to our graves.
744
00:40:21,000 --> 00:40:24,000
Hey, everyone needs to swear right now.
745
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
I swear. I swear!
746
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
Indy, swear.
747
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
Swear, Indy!
748
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
I swear.
749
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Guys, there's a car coming.
750
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
We have to get out of here now.
751
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Oh my god, I'm- I'm gonna lose my spot at Harvard.
752
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Screw Harvard, I have a movie deal.
753
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Shut up about your shoot-
754
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
Hey, just because you're washed up-
755
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
No, get the damn-
756
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
It's not my fault you aged out of high school, Kristen!
757
00:40:48,000 --> 00:40:52,000
And cut!
758
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Great energy!
759
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
A lot of talking over each other, but I think we got what we need.
760
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Told you they were monsters.
761
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Alright, nobody move!
762
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
You're all under arrest.
763
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
No.
764
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
Thank you for everything.
765
00:41:14,000 --> 00:41:38,000
I know it's dangerous, but I can't stop loving you, Finn.
766
00:41:38,000 --> 00:41:41,000
You mean you can't stop loving my blood?
767
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
It isn't my nature.
768
00:41:44,000 --> 00:41:48,000
But if I love you as only a vampire can, I'll kill you.
769
00:41:48,000 --> 00:41:52,000
And only by dying could I love you forever.
770
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Okay.
771
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
What? I thought you loved this vampire crap.
772
00:41:57,000 --> 00:42:01,000
I hate to admit it, but it actually doesn't hold up.
773
00:42:01,000 --> 00:42:05,000
I guess I never really cared about the vampire story.
774
00:42:05,000 --> 00:42:09,000
I just liked how my mom and I had something in common.
775
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
This case was the most you've ever talked about her.
776
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
Yeah, and it's hard not to think about her.
777
00:42:15,000 --> 00:42:19,000
It's been a long time. I think it should get easier, but...
778
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
But it never does.
779
00:42:22,000 --> 00:42:31,000
Well, it's not that late. We can watch another show.
780
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
I think you're gonna like this one.
781
00:42:33,000 --> 00:42:37,000
It's got an underdog story, an impossible journey, hope, redemption.
782
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
It's a Discovery Channel documentary, isn't it?
783
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Maybe.
784
00:42:40,000 --> 00:42:43,000
Mark, come here. That's the one about the octopus.
785
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
Here, move the popcorn. It's in its spot.
786
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
Really?
787
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
Yeah.
788
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Oh my gosh.
789
00:42:49,000 --> 00:42:57,000
Moving along the seabed of this tiny island in the Caribbean lives the octopus.
790
00:42:57,000 --> 00:43:06,000
Like a chameleon, he evades his enemies by changing color to become virtually invisible to all predators.
791
00:43:08,000 --> 00:43:13,000
While the octopus initiates mating, the reptile reveals...
792
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
[♪♪♪]
793
00:43:17,000 --> 00:43:20,000
[♪♪♪]
794
00:43:20,000 --> 00:43:23,000
[♪♪♪]
795
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
[♪♪♪]
796
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
[♪♪♪]
797
00:43:30,000 --> 00:43:33,000
[♪♪♪]
798
00:43:33,000 --> 00:43:36,000
[♪♪♪]
799
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
[♪♪♪]
800
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
[♪♪♪]
801
00:43:43,000 --> 00:43:45,580
(upbeat music)
63538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.