Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,600 --> 00:02:34,760
If you treated us the way
you treat those records of yours,
2
00:02:34,760 --> 00:02:36,480
you wouldn't have to be alone today.
3
00:02:38,520 --> 00:02:39,960
See you tomorrow.
4
00:03:26,960 --> 00:03:28,480
There you go.
5
00:03:28,480 --> 00:03:29,680
Totaled.
6
00:03:31,920 --> 00:03:34,440
The insurance company has to pay up.
7
00:03:34,440 --> 00:03:35,640
Take it.
8
00:03:49,560 --> 00:03:50,760
Don't bother.
9
00:03:51,520 --> 00:03:54,400
I didn't do anything.
Why are you doing this?
10
00:03:55,800 --> 00:03:57,800
You've got no business
being in the Tatras.
11
00:03:59,400 --> 00:04:03,200
I clearly told both Martin and Berci
you shouldn't come here.
12
00:04:03,200 --> 00:04:04,760
Ever.
13
00:04:04,760 --> 00:04:09,000
Not for work, not for hiking,
not for skiing.
14
00:04:10,120 --> 00:04:11,360
Or you'd never leave.
15
00:04:12,240 --> 00:04:15,160
Please don't. I'll pay.
16
00:04:22,240 --> 00:04:23,360
How much?
17
00:04:34,320 --> 00:04:38,160
And now, Peter Lipa and his Prom Queens.
18
00:04:38,920 --> 00:04:40,920
Whenever I see the prom queens
19
00:04:41,680 --> 00:04:44,600
I feel a powerful hunger
20
00:04:45,840 --> 00:04:48,080
But the only problem is
21
00:04:49,280 --> 00:04:51,800
I'd need to be a lot younger
22
00:04:52,640 --> 00:04:56,040
Whenever I see the prom queens
23
00:04:56,920 --> 00:04:59,600
Promenading down the street
24
00:05:00,920 --> 00:05:03,600
I'd like to get to know them
25
00:05:04,760 --> 00:05:07,040
And sweep them off their feet
26
00:05:08,680 --> 00:05:11,920
Now they're no longer children
27
00:05:11,920 --> 00:05:16,120
They don't need to show respect
28
00:05:16,120 --> 00:05:20,120
They've thrown away their school books
29
00:05:20,120 --> 00:05:24,280
Now it's fun that they expect
30
00:05:25,520 --> 00:05:27,320
Whenever I see...
31
00:05:52,520 --> 00:05:54,600
Out! Get the fuck out.
32
00:06:15,320 --> 00:06:17,280
Skender sends his regards.
33
00:06:21,080 --> 00:06:24,280
Police brutality. You're free.
34
00:06:42,640 --> 00:06:45,960
We had to let your alleged suspect go
35
00:06:45,960 --> 00:06:49,200
in exchange for not filing
a criminal complaint against us.
36
00:06:49,200 --> 00:06:51,640
- But I didn't--
- Shut up, Molnar!
37
00:06:53,200 --> 00:06:55,640
You're a disgrace to the entire force.
38
00:06:56,920 --> 00:06:59,920
What were you thinking,
beating up a detainee?
39
00:08:52,960 --> 00:08:54,320
Captain Miko.
40
00:09:05,240 --> 00:09:07,000
Where's Miki this time?
41
00:09:07,960 --> 00:09:13,040
I told him to be on time today, at least.
42
00:09:13,040 --> 00:09:15,680
After all, he's gonna have a new guy here.
43
00:09:15,680 --> 00:09:16,840
Damn it!
44
00:09:21,720 --> 00:09:23,640
Christ Almighty!
45
00:09:24,480 --> 00:09:29,040
What kind of circus is this?
You have a mafia war in the Tatras.
46
00:09:29,960 --> 00:09:34,040
The Rohypnol gang in Koลกice
beat another guy to a pulp.
47
00:09:34,040 --> 00:09:38,400
Schlesinger's calling you clowns
in the paper.
48
00:09:39,040 --> 00:09:43,000
But some of you can't even be bothered
to come to work on time?
49
00:09:43,000 --> 00:09:45,840
- What is this?
- I was just making coffee. Sorry.
50
00:09:49,880 --> 00:09:52,120
Lieutenant Ivan Molnar.
51
00:09:52,120 --> 00:09:54,320
- He joined us from the city.
- Igor.
52
00:09:55,520 --> 00:09:58,240
Igor Molnar. But that doesn't matter.
53
00:09:59,480 --> 00:10:01,320
Sorry. Igor, of course.
54
00:10:02,360 --> 00:10:05,880
And Captain Miko will show him the ropes.
55
00:10:09,760 --> 00:10:11,800
Well, then? Dismissed!
56
00:10:39,920 --> 00:10:42,920
Hi, Zaneta.
Turkish coffee and two small shots.
57
00:11:00,000 --> 00:11:02,560
- What measure is the big one?
- Two deciliters.
58
00:11:11,320 --> 00:11:13,600
Now, listen carefully, partner.
59
00:11:13,600 --> 00:11:16,680
I need to take care of some business
while you keep watch here.
60
00:11:16,680 --> 00:11:18,280
I'll come back for you later.
61
00:11:19,480 --> 00:11:22,680
What am I supposed to watch out for?
Those drunks?
62
00:11:23,960 --> 00:11:25,840
You'll know it when you see it.
63
00:11:26,920 --> 00:11:29,440
Even a rookie couldn't fuck this up.
64
00:11:32,920 --> 00:11:34,920
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
65
00:11:55,480 --> 00:11:59,240
Who's this dick you've lumbered me with?
Who is this Molnar?
66
00:11:59,800 --> 00:12:03,200
A good lad. But a complete dick.
67
00:12:05,520 --> 00:12:07,240
Catches bad guys.
68
00:12:07,240 --> 00:12:10,720
Sure, we're cops, we catch bad guys.
69
00:12:11,760 --> 00:12:13,680
But he doesn't know when to stop.
70
00:12:14,840 --> 00:12:17,520
Last time he took in one of Skender's men...
71
00:12:20,000 --> 00:12:24,280
the boss had to suck Skender's dick
on the phone for half an hour.
72
00:12:25,200 --> 00:12:29,040
He got pissed off
and sent the kid upstairs.
73
00:12:30,720 --> 00:12:32,120
Thanks for that, you fuckers.
74
00:12:32,120 --> 00:12:35,360
Because he told me, you know?
I was with him.
75
00:12:36,120 --> 00:12:39,680
Yeah, so I told him
what we were going to do next.
76
00:12:39,680 --> 00:12:41,840
You're giving it
to that investigator, yeah?
77
00:12:41,840 --> 00:12:44,720
Yeah, the one we're going
to kick in the balls.
78
00:12:44,720 --> 00:12:46,760
- You'll kick him in the balls tomorrow?
- Yeah.
79
00:12:47,480 --> 00:12:50,480
If you do that, I'll give you a big kiss.
80
00:13:06,720 --> 00:13:08,560
A lot of missing persons here.
81
00:13:10,160 --> 00:13:14,000
Some prick from Berci's gang came to see
his chick, and nobody's seen him since.
82
00:13:16,160 --> 00:13:18,080
A lot of people go missing here.
83
00:13:19,400 --> 00:13:20,760
Czechs especially.
84
00:13:22,320 --> 00:13:24,680
The mountains are treacherous
at this time of year.
85
00:13:25,640 --> 00:13:26,800
It's spring.
86
00:13:28,360 --> 00:13:30,080
Mountains are dangerous in winter.
87
00:13:30,840 --> 00:13:32,560
Now they're just treacherous.
88
00:13:35,280 --> 00:13:37,480
I need to know
if there's going to be a war.
89
00:13:38,360 --> 00:13:41,840
Our bonuses are shit when there are
corpses lying in the streets.
90
00:13:43,640 --> 00:13:45,880
But I'm sure you still remember that.
91
00:13:48,480 --> 00:13:52,760
There won't be any corpses here.
I don't leave a mess.
92
00:13:55,480 --> 00:13:57,760
But if you want to know about the city,
ask Martin Fuchs.
93
00:13:57,760 --> 00:13:59,400
He's the boss in Poprad.
94
00:14:00,240 --> 00:14:01,680
Not here anymore?
95
00:14:02,960 --> 00:14:04,320
The Tatras are mine.
96
00:14:06,640 --> 00:14:10,480
Martin and I were partners
till that jerk teamed up with Berci.
97
00:14:12,440 --> 00:14:14,920
Now they're in cahoots with SIA guys.
98
00:14:16,560 --> 00:14:18,240
I know the security services.
99
00:14:19,320 --> 00:14:21,600
When they need you,
they give you everything.
100
00:14:22,640 --> 00:14:24,560
But in the end, they take everything.
101
00:14:25,240 --> 00:14:26,520
Even your life.
102
00:14:29,600 --> 00:14:32,000
They all know not to come here.
103
00:14:33,560 --> 00:14:35,040
Because they won't leave.
104
00:14:52,400 --> 00:14:55,640
Hi, kid. How was your day?
105
00:15:21,240 --> 00:15:23,400
It's time to agree on the rules.
106
00:15:24,560 --> 00:15:26,240
My name is Igor, you jerk.
107
00:15:27,640 --> 00:15:31,000
I'm Moly to my friends.
To pricks, I'm Lieutenant Molnar.
108
00:15:31,640 --> 00:15:33,720
So make your choice and stick to it.
109
00:15:40,040 --> 00:15:41,760
Okay, Moly.
110
00:15:42,560 --> 00:15:43,840
Now, listen.
111
00:15:44,720 --> 00:15:47,720
Sometimes I'll work on my own.
112
00:15:47,720 --> 00:15:49,240
Because I don't know you yet,
113
00:15:50,680 --> 00:15:51,840
Moly.
114
00:15:52,680 --> 00:15:56,800
The word going round is that
you're a clean son of a bitch.
115
00:15:57,440 --> 00:15:59,280
So maybe you can be trusted.
116
00:16:05,200 --> 00:16:08,040
Except if they wanted to put a mole on me,
117
00:16:08,040 --> 00:16:10,040
that's exactly what they'd tell me.
118
00:16:10,040 --> 00:16:12,120
That you're a dick who's bad for business.
119
00:16:12,800 --> 00:16:14,040
You get that, right?
120
00:16:21,080 --> 00:16:22,880
I thought we were partners.
121
00:16:27,280 --> 00:16:29,160
You trust me?
122
00:16:29,160 --> 00:16:32,760
Are you nuts?
Don't you want to make it to retirement?
123
00:16:32,760 --> 00:16:35,960
You can only get screwed
by someone you trust.
124
00:16:47,080 --> 00:16:51,920
Tomorrow I can stay at home
rather than sitting at Patkan Bar.
125
00:16:51,920 --> 00:16:57,480
They could've made you a beat cop,
and you'd be dealing with stolen bicycles.
126
00:16:58,120 --> 00:17:00,120
But they transferred you to us
127
00:17:00,120 --> 00:17:03,760
because they're hoping you'll fuck up
so they can get rid of you.
128
00:17:03,760 --> 00:17:09,440
So, Moly, until you see reason,
you're gonna sit in this bar.
129
00:17:10,599 --> 00:17:12,119
'Cause you know what, partner?
130
00:17:13,040 --> 00:17:16,319
I may treat my partners like shit,
131
00:17:16,319 --> 00:17:18,680
but I still drive them home every evening.
132
00:17:18,680 --> 00:17:19,760
Alive.
133
00:17:24,040 --> 00:17:25,200
All right.
134
00:17:52,120 --> 00:17:53,160
Well?
135
00:17:55,960 --> 00:17:58,720
MIND THE BAD COP
136
00:17:59,840 --> 00:18:02,920
- What is it?
- My Favorit's been stolen.
137
00:18:04,200 --> 00:18:06,160
Car or bicycle?
138
00:18:06,160 --> 00:18:09,280
I've got ten years of payments to go.
Fuck it.
139
00:18:10,200 --> 00:18:12,160
License plate, color?
140
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
Well.
141
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
So in addition to stealing,
we have illegal gun possession.
142
00:19:13,600 --> 00:19:15,400
You'll do five years.
143
00:19:16,320 --> 00:19:19,960
Then you'll be sent back to Serbia,
and they'll know what to do with you.
144
00:19:19,960 --> 00:19:23,680
We can either do this
by the book or like friends.
145
00:19:24,960 --> 00:19:28,560
"Like friends" means
the Favorit in the yard
146
00:19:28,560 --> 00:19:31,480
will be returned to
where you took it today.
147
00:19:32,160 --> 00:19:34,680
Polished, with a full tank,
148
00:19:34,680 --> 00:19:36,720
and a trunk full of good liquor.
149
00:19:36,720 --> 00:19:39,440
And I'll be drinking it too.
150
00:19:40,160 --> 00:19:43,360
- So no cheap stuff.
- What's this all about?
151
00:19:44,240 --> 00:19:46,840
We return the car to the victim,
and the bastard goes to jail.
152
00:19:46,840 --> 00:19:48,920
Listen, partner, you have a choice too.
153
00:19:49,600 --> 00:19:51,800
Either we do it my way, like friends,
154
00:19:52,560 --> 00:19:55,440
or you can do things by the book,
but at Patkan Bar.
155
00:19:57,800 --> 00:19:59,720
How you gonna give the car back?
156
00:19:59,720 --> 00:20:03,720
Washed. Full tank. New radio.
Pioneer or Sony.
157
00:20:04,440 --> 00:20:05,720
Alarm.
158
00:20:05,720 --> 00:20:07,480
And a trunk full of alcohol.
159
00:20:07,480 --> 00:20:09,080
Is Zubrowka all right?
160
00:20:10,400 --> 00:20:11,840
Take the cuffs off.
161
00:20:27,760 --> 00:20:28,840
What was that for?
162
00:20:30,160 --> 00:20:32,880
Just putting the facts
in line with your statement.
163
00:21:17,840 --> 00:21:20,000
- Hey, Zaneta...
- Leave me alone!
164
00:21:29,640 --> 00:21:31,840
Hey, boys? Don't you need any help?
165
00:21:34,280 --> 00:21:36,240
There's nothing for you to do here.
166
00:21:37,080 --> 00:21:39,280
Get off! Get off!
167
00:21:43,000 --> 00:21:44,400
Closing time.
168
00:21:46,760 --> 00:21:48,000
Close up and come with us.
169
00:21:52,720 --> 00:21:55,960
Forget the tears, dear
170
00:21:55,960 --> 00:21:59,200
Let's go and play some games
171
00:21:59,200 --> 00:22:02,280
People aren't all bad
172
00:22:02,280 --> 00:22:06,280
But humanity should be ashamed
173
00:22:06,280 --> 00:22:09,640
Forget the tears, dear
174
00:22:09,640 --> 00:22:12,720
Let's go and play some games
175
00:22:12,720 --> 00:22:16,400
People aren't all bad
176
00:22:16,400 --> 00:22:20,320
But humanity should be ashamed
177
00:22:27,880 --> 00:22:30,760
So much stuff gets stolen
178
00:22:30,760 --> 00:22:34,200
So much money spent
179
00:22:34,800 --> 00:22:37,760
God wanders through the streets
180
00:22:37,760 --> 00:22:41,520
Looking for a place to rent
181
00:22:41,520 --> 00:22:44,720
Checkbooks rustle in the rain
182
00:22:44,720 --> 00:22:48,240
The answer to all our prayers
183
00:22:49,040 --> 00:22:51,920
The lion lies down with the lamb
184
00:22:51,920 --> 00:22:55,360
The victims with the slayers
185
00:22:55,360 --> 00:22:58,720
Forget the tears, dear
186
00:22:58,720 --> 00:23:02,520
Let's go and play some games
187
00:23:02,520 --> 00:23:05,720
People aren't all bad
188
00:23:05,720 --> 00:23:09,640
But humanity should be ashamed
189
00:23:10,320 --> 00:23:12,800
Kids go back to school
190
00:23:12,800 --> 00:23:16,200
They bring their teacher flowers
191
00:23:17,120 --> 00:23:19,760
The world is going to end soon
192
00:23:19,760 --> 00:23:23,480
It might be years, it might be hours
193
00:23:24,160 --> 00:23:26,840
Thugs set fire to an angel
194
00:23:26,840 --> 00:23:30,560
Right in front of the church
195
00:23:30,560 --> 00:23:33,360
The devil pours out vodka
196
00:23:33,360 --> 00:23:37,240
Things will only get a lot worse
197
00:23:37,240 --> 00:23:40,480
Forget the tears, dear
198
00:23:40,480 --> 00:23:43,960
Let's go and play some games
199
00:23:43,960 --> 00:23:47,360
People aren't all bad
200
00:23:47,360 --> 00:23:51,760
But humanity should be ashamed
201
00:24:11,800 --> 00:24:13,960
Don't drink if you can't hold it.
202
00:24:15,000 --> 00:24:16,080
Fuck.
203
00:24:21,960 --> 00:24:23,040
Come on!
204
00:24:24,080 --> 00:24:25,400
Where's Zaneta?
205
00:24:27,200 --> 00:24:28,880
Which Zaneta?
206
00:24:28,880 --> 00:24:30,760
Fuck, what's that doing there?
207
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
Miki?
208
00:24:46,600 --> 00:24:47,840
Mickey Mouse.
209
00:24:52,280 --> 00:24:53,280
Fuck!
210
00:25:01,440 --> 00:25:03,800
Did you see? All whores from Lolita
211
00:25:03,800 --> 00:25:06,080
were spinning around
Irish gangsters yesterday.
212
00:25:06,080 --> 00:25:07,920
Berci's up to something.
213
00:25:13,240 --> 00:25:14,560
We have company.
214
00:25:14,560 --> 00:25:16,400
Skender Spahija.
215
00:25:22,760 --> 00:25:25,720
What's this about? The stolen car?
216
00:25:26,680 --> 00:25:27,960
Go have a smoke.
217
00:25:29,320 --> 00:25:31,120
Eyes peeled, hand on your gun.
218
00:25:31,120 --> 00:25:33,720
If they start anything, don't fuck about.
219
00:25:34,720 --> 00:25:36,600
But don't provoke them unnecessarily.
220
00:26:01,440 --> 00:26:02,840
Do we have a problem?
221
00:26:05,600 --> 00:26:07,320
No problem, Miki.
222
00:26:08,200 --> 00:26:10,640
You helped a friend find his car.
No problem.
223
00:26:10,640 --> 00:26:12,560
That's normal.
224
00:26:15,440 --> 00:26:17,520
Someone's bringing in some heroin.
225
00:26:18,960 --> 00:26:20,320
Two kilos of heroin.
226
00:26:22,800 --> 00:26:24,720
Someone treading on your toes?
227
00:26:27,000 --> 00:26:29,720
My heroin isn't your problem.
It goes abroad.
228
00:26:29,720 --> 00:26:31,120
It's a German problem.
229
00:26:34,240 --> 00:26:36,600
This is cheap Turkish heroin.
230
00:26:37,720 --> 00:26:40,520
It'll stay in Koลกice.
It'll be all over the streets.
231
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
Who?
232
00:26:42,720 --> 00:26:44,000
Sani Rostas.
233
00:26:45,320 --> 00:26:47,480
Berci's brother-in-law.
234
00:26:48,280 --> 00:26:50,360
Berci wants to get into heroin?
235
00:26:50,360 --> 00:26:52,120
What the fuck's he playing at?
236
00:26:54,080 --> 00:26:57,000
I can deal with this,
but not without a war.
237
00:26:58,560 --> 00:27:00,840
You deal with it. You'll get a promotion.
238
00:27:01,400 --> 00:27:02,480
You'll be a hero.
239
00:27:07,080 --> 00:27:10,760
The car and the time
of arrival from Istanbul.
240
00:27:13,760 --> 00:27:15,680
I don't have a problem.
241
00:27:16,440 --> 00:27:18,000
You don't have a problem.
242
00:27:19,400 --> 00:27:21,440
Everyone's H-A-P-P-Y.
243
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
That's him.
244
00:28:00,440 --> 00:28:02,440
SLOVAKIA WILL BE OURS
245
00:28:14,480 --> 00:28:15,800
Three to base.
246
00:28:16,840 --> 00:28:18,960
The package has crossed the border,
247
00:28:18,960 --> 00:28:21,280
but it's got a tail.
248
00:28:23,120 --> 00:28:24,840
Three, stick with the package.
249
00:28:24,840 --> 00:28:28,120
Watch that tail.
Keep your distance and take turns.
250
00:29:14,760 --> 00:29:16,040
Action!
251
00:29:16,040 --> 00:29:18,680
On the ground, bastard!
252
00:29:19,760 --> 00:29:22,440
- Hands behind your head!
- I'm a fucking cop!
253
00:29:31,680 --> 00:29:33,360
- Is he gonna be okay?
- Yeah.
254
00:29:46,480 --> 00:29:48,680
Are you nuts, Miki?
What were you doing here?
255
00:29:49,680 --> 00:29:51,960
I got a tip-off they were smuggling guns.
256
00:29:53,120 --> 00:29:55,920
You're in no position to fuck me about.
257
00:29:56,720 --> 00:29:58,640
Why are you sticking
your nose into our drugs?
258
00:29:58,640 --> 00:30:02,360
Drugs? Since when
does Berci's gang do drugs?
259
00:30:05,400 --> 00:30:08,080
I only know about Yugoslavian M70s.
260
00:30:08,080 --> 00:30:10,240
It's easier to buy
a submachine gun in Serbia
261
00:30:10,240 --> 00:30:13,240
than a kilo of heroin in Istanbul.
262
00:30:14,280 --> 00:30:17,520
You know what, Miki?
Fuck off and be glad I was here.
263
00:30:21,000 --> 00:30:22,680
How's the youngster?
264
00:30:22,680 --> 00:30:23,800
He'll survive.
265
00:30:24,720 --> 00:30:28,600
Tell him not to reach for his gun
when he gets in the way of special ops.
266
00:30:30,280 --> 00:30:31,400
Wait a minute.
267
00:30:32,800 --> 00:30:35,520
You got a bad tip-off. Fair enough.
268
00:30:35,520 --> 00:30:38,880
If you sort it out with the doctors,
I'll forget about it.
269
00:31:09,880 --> 00:31:12,640
Good morning, Doctor.
Police, Captain Miko.
270
00:31:13,400 --> 00:31:17,200
My colleague's here, Igor Molnar.
I just want to know how he is.
271
00:31:18,000 --> 00:31:19,640
Blow to the head.
272
00:31:19,640 --> 00:31:22,480
And not the first time,
judging by the way he's acting.
273
00:31:23,400 --> 00:31:24,880
Want to get rid of him?
274
00:31:26,280 --> 00:31:27,960
We don't do euthanasia.
275
00:31:29,360 --> 00:31:30,920
Not even at police request.
276
00:31:35,960 --> 00:31:37,280
I'll take him.
277
00:31:38,720 --> 00:31:41,400
There's no record of him at admissions.
278
00:31:42,080 --> 00:31:43,760
He's suffered head trauma.
279
00:31:44,640 --> 00:31:46,560
He could have a brain hemorrhage.
280
00:31:50,080 --> 00:31:53,520
We're in the middle
of an undercover police operation.
281
00:31:54,240 --> 00:31:57,800
I don't think you want the mafia
knocking on your door.
282
00:31:59,440 --> 00:32:00,480
All right.
283
00:32:01,560 --> 00:32:03,040
But stay with him.
284
00:32:03,040 --> 00:32:07,280
Wake him up every hour
and check he's not delirious.
285
00:32:07,880 --> 00:32:09,040
Thank you.
286
00:32:10,360 --> 00:32:14,280
If you ever need anything,
here's my number.
287
00:32:21,040 --> 00:32:23,000
If you're worried something's wrong,
288
00:32:24,600 --> 00:32:25,680
feel free to call.
289
00:32:27,760 --> 00:32:31,400
There's a number for the ward
and for the doctor's office.
290
00:32:34,120 --> 00:32:35,360
And the third one?
291
00:32:36,600 --> 00:32:38,040
My home number.
292
00:32:38,920 --> 00:32:43,200
If you want to stop talking shit,
you can invite me out for dinner.
293
00:32:44,280 --> 00:32:47,160
Tell me what it was really all about.
294
00:33:19,440 --> 00:33:23,400
A "great triumph"
for the national narcotics unit:
295
00:33:23,400 --> 00:33:27,520
They found a whole seven grams
of white powder on Berci's cousin
296
00:33:27,520 --> 00:33:29,080
for personal use.
297
00:33:29,680 --> 00:33:32,760
Seven grams? It was supposed
to be kilos, wasn't it?
298
00:33:32,760 --> 00:33:35,360
It was a textbook play.
299
00:33:36,480 --> 00:33:40,080
Someone from the family who
miraculously still has a clean record
300
00:33:40,920 --> 00:33:42,840
took the heat for the seven grams.
301
00:33:44,760 --> 00:33:46,800
He gets off with probation,
302
00:33:46,800 --> 00:33:49,280
the narcotics unit record a score,
303
00:33:49,800 --> 00:33:54,080
and Berci has to pay up for the fact
that it was only seven grams
304
00:33:54,080 --> 00:33:57,440
and not the two or three kilos they seem
to have flushed down the toilet.
305
00:33:58,080 --> 00:33:59,640
They destroyed the evidence?
306
00:34:01,120 --> 00:34:02,160
Are you crazy?
307
00:34:02,760 --> 00:34:05,360
They sold it to Skender at wholesale.
308
00:34:06,200 --> 00:34:08,800
They screwed us all over. Fuck it.
309
00:34:09,760 --> 00:34:12,639
This was Skender's scheme, no doubt.
310
00:34:12,639 --> 00:34:16,159
Only he could have tipped off
both me and the narcotics unit.
311
00:34:16,159 --> 00:34:19,679
He knew it'd be chaos
and hoped we'd shoot each other.
312
00:34:25,360 --> 00:34:27,080
But he'll cross our path again.
313
00:34:36,320 --> 00:34:39,320
What's the point of us
if we can't stop a gang
314
00:34:39,320 --> 00:34:42,840
that spikes people's drinks
with Rohypnol and robs them?
315
00:34:44,840 --> 00:34:48,239
Miko, Molnar,
you're taking over this case.
316
00:34:48,239 --> 00:34:49,679
- But--
- But what?
317
00:34:50,360 --> 00:34:53,719
Molnar, you've worked on this
at the district level as well.
318
00:34:53,719 --> 00:34:56,040
I want results by the end of the month.
319
00:34:56,040 --> 00:35:00,400
Otherwise, it'll reflect
on your performance review.
320
00:35:01,280 --> 00:35:02,320
Dismissed!
321
00:35:15,000 --> 00:35:18,080
You still haven't changed your mind
about the public prosecutor thing?
322
00:35:18,800 --> 00:35:19,800
No.
323
00:35:21,920 --> 00:35:23,680
So what's all this rubbish for?
324
00:35:24,800 --> 00:35:26,680
Shows we're busy, doesn't it?
325
00:35:27,800 --> 00:35:30,680
I've got all the files
on the Rohypnol robberies,
326
00:35:30,680 --> 00:35:34,600
and let me tell you,
the gang idea is bullshit.
327
00:35:35,520 --> 00:35:39,040
It's someone working solo,
and maybe a woman.
328
00:35:39,880 --> 00:35:41,480
The Rohypnol Chick?
329
00:35:41,480 --> 00:35:43,240
The Rohypnol Phantom.
330
00:35:45,440 --> 00:35:50,320
It occurred to me that you could get
to know the better side of special ops.
331
00:35:50,320 --> 00:35:52,760
We could do a raid on Skender.
332
00:35:52,760 --> 00:35:55,520
Wait a minute.
We are to work on the Rohypnol gang.
333
00:35:55,520 --> 00:35:56,640
Sure.
334
00:35:57,480 --> 00:36:01,760
We got a tip-off they'll be operating
at Skender's club again tomorrow night.
335
00:36:04,960 --> 00:36:07,160
What do we love?
336
00:36:07,160 --> 00:36:08,600
We love sex
337
00:36:09,640 --> 00:36:12,440
It's good for you and good for me
338
00:36:13,280 --> 00:36:14,800
Save your prayers
339
00:36:15,800 --> 00:36:18,920
And get up off your knees
340
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
The Middle Ages didn't end
341
00:36:23,000 --> 00:36:24,960
We're still medieval
342
00:36:26,160 --> 00:36:28,360
We're black angels
343
00:36:29,040 --> 00:36:31,240
And you are primeval
344
00:36:44,000 --> 00:36:45,560
We love sex
345
00:36:46,640 --> 00:36:49,960
Rain drips from our feathers
346
00:36:49,960 --> 00:36:51,880
You don't care about
347
00:36:52,800 --> 00:36:55,680
Bad food or bad weather
348
00:36:58,840 --> 00:37:00,000
Squad one.
349
00:37:00,720 --> 00:37:01,720
On three.
350
00:37:03,720 --> 00:37:05,080
Squad two.
351
00:37:05,800 --> 00:37:06,800
In position.
352
00:37:08,800 --> 00:37:10,480
Squad one in position.
353
00:37:12,040 --> 00:37:13,080
We're going in.
354
00:37:37,560 --> 00:37:38,800
We love sex
355
00:37:40,520 --> 00:37:43,000
It's good for you and good for me
356
00:37:43,800 --> 00:37:45,440
Save your prayers
357
00:37:46,640 --> 00:37:49,280
And get up off your knees
358
00:37:50,600 --> 00:37:52,720
The Middle Ages didn't end
359
00:37:53,680 --> 00:37:55,640
We're still medieval
360
00:37:56,680 --> 00:37:58,840
We're black angels
361
00:37:59,520 --> 00:38:01,800
And you are primeval
362
00:38:02,680 --> 00:38:04,960
Police! On the ground!
363
00:38:06,120 --> 00:38:08,440
On the ground, you asshole!
364
00:38:12,360 --> 00:38:15,960
Hey, leave him!
Get the fuck off him! I know him!
365
00:38:16,760 --> 00:38:18,080
Who is it?
366
00:38:18,720 --> 00:38:20,440
Pali Schlesinger, a journalist.
367
00:38:26,640 --> 00:38:28,320
Off his head.
368
00:38:28,320 --> 00:38:29,960
Palo, Palo...
369
00:38:29,960 --> 00:38:31,800
Pali, wake up. Pali.
370
00:38:33,960 --> 00:38:35,240
He's not responding.
371
00:38:35,920 --> 00:38:38,000
Stay here with him till he comes round.
372
00:38:42,200 --> 00:38:43,960
Check out what we found on him.
373
00:38:43,960 --> 00:38:45,880
Ow! That's not mine.
374
00:38:48,640 --> 00:38:51,640
The prick was telling the truth.
Someone slipped it to him.
375
00:38:52,600 --> 00:38:55,560
We couldn't have gotten
usable prints from it anyway.
376
00:38:56,320 --> 00:38:57,440
We're idiots.
377
00:38:58,520 --> 00:38:59,680
She was there.
378
00:38:59,680 --> 00:39:01,720
- The Rohypnol Chick?
- Yeah.
379
00:39:03,280 --> 00:39:06,960
The victims don't remember anything,
but the bartenders noticed something.
380
00:39:06,960 --> 00:39:09,640
Once a secretary type, then a punk,
381
00:39:09,640 --> 00:39:13,800
a brunette with big tits,
a flat-chested blonde...
382
00:39:14,600 --> 00:39:16,720
So any woman between 18 and 30.
383
00:39:16,720 --> 00:39:17,800
Yeah.
384
00:39:18,880 --> 00:39:20,440
I wonder what she wanted with Pali.
385
00:39:21,520 --> 00:39:24,320
Being punched by one of our guys
was a better outcome for him.
386
00:39:24,320 --> 00:39:26,280
And did you get anything out of him?
387
00:39:26,280 --> 00:39:28,360
Did he notice the girl or not?
388
00:39:29,320 --> 00:39:30,320
No.
389
00:40:05,480 --> 00:40:08,880
If you wanted to get me drunk, you
shouldn't have taken me to a fancy place.
390
00:40:11,280 --> 00:40:14,360
It'd be a disgrace
if a lady got drunk here.
391
00:40:16,720 --> 00:40:19,280
My local pub is the opposite extreme.
392
00:40:21,320 --> 00:40:22,960
Show me where you drink,
393
00:40:23,920 --> 00:40:25,720
and I'll tell you who you are.
394
00:40:27,280 --> 00:40:29,640
You don't want to go to Patkan, trust me.
395
00:40:31,960 --> 00:40:33,800
Did you want the bill?
396
00:40:34,600 --> 00:40:38,400
Imre, my dear, call us a cab, please.
397
00:40:38,400 --> 00:40:40,600
No need for a taxi. I'm here by car.
398
00:40:41,200 --> 00:40:42,440
You've been drinking.
399
00:40:43,520 --> 00:40:46,960
I'd like to see the guy
who'd give me a Breathalyzer.
400
00:40:48,760 --> 00:40:51,400
I'm not getting in the car
with someone who's been drinking.
401
00:40:52,440 --> 00:40:53,640
Ever.
402
00:40:53,640 --> 00:40:56,120
Out of the question.
403
00:40:58,120 --> 00:41:00,160
Either we call a cab
404
00:41:00,720 --> 00:41:03,360
and come back for your car in the morning,
405
00:41:04,800 --> 00:41:08,000
or you go to the bar alone.
406
00:41:09,480 --> 00:41:11,560
We'll be back for the car in the morning?
407
00:41:12,920 --> 00:41:14,160
The two of us?
408
00:41:16,280 --> 00:41:17,920
- Imre, my dear.
- Yes?
409
00:41:19,360 --> 00:41:21,000
Call us that cab.
410
00:41:21,680 --> 00:41:23,120
Where to, sir?
411
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
Patkan Bar.
412
00:41:29,080 --> 00:41:30,440
Yes, sir.
413
00:41:49,720 --> 00:41:53,000
Even drunk,
I'm a better driver than any taxi driver.
414
00:41:53,880 --> 00:41:56,520
I've reversed further
than most people have ever driven.
415
00:42:06,680 --> 00:42:07,960
I had a brother.
416
00:42:10,000 --> 00:42:12,840
He was knocked down
by the son of a big cheese.
417
00:42:14,040 --> 00:42:16,480
Pissed out of his head,
driving like a lunatic.
418
00:42:17,000 --> 00:42:19,880
Our father was a lawyer.
419
00:42:19,880 --> 00:42:22,680
But the bastard got off
with a suspended sentence
420
00:42:22,680 --> 00:42:25,680
because his dad was high up
in the Communist Party.
421
00:42:27,400 --> 00:42:29,000
Now he's a staunch capitalist.
422
00:42:31,280 --> 00:42:32,800
And his son?
423
00:42:32,800 --> 00:42:34,320
Still driving.
424
00:42:35,520 --> 00:42:37,080
But doesn't drink anymore.
425
00:42:37,680 --> 00:42:39,000
Now he snorts coke.
426
00:42:42,200 --> 00:42:44,520
It left my dad a broken man.
427
00:42:44,520 --> 00:42:48,600
He quit his job as a lawyer.
428
00:42:48,600 --> 00:42:50,960
And when I wanted to go to law school,
429
00:42:51,840 --> 00:42:54,000
he said over his dead body.
430
00:42:59,440 --> 00:43:01,680
Your father's a wise man.
431
00:43:03,520 --> 00:43:04,680
Yeah, he is.
432
00:43:06,080 --> 00:43:07,840
He wouldn't like you.
433
00:43:13,240 --> 00:43:14,480
What about you?
434
00:43:16,880 --> 00:43:18,000
Maybe.
435
00:43:21,560 --> 00:43:23,320
If I have a few more drinks,
436
00:43:24,440 --> 00:43:25,680
maybe I will.
437
00:44:06,320 --> 00:44:07,960
Rough night, Captain?
438
00:44:14,000 --> 00:44:15,360
Wait, did we...
439
00:44:15,360 --> 00:44:18,280
Yeah. We had a few drinks.
440
00:44:18,280 --> 00:44:20,320
No, I meant if we...
441
00:44:21,040 --> 00:44:23,960
If you tell me you don't remember,
I'll make a scene.
442
00:44:24,880 --> 00:44:29,080
Do you remember doing a striptease
in the bar and shooting at the ceiling?
443
00:44:30,440 --> 00:44:32,520
- I did what?
- I'm kidding.
444
00:44:33,960 --> 00:44:37,400
I had ten rums, you only nine,
and then we went to your place.
445
00:44:38,320 --> 00:44:40,040
Don't fucking do this to me.
446
00:44:40,720 --> 00:44:44,440
Don't talk to me like that just because
I slept with you on the first date.
447
00:44:45,080 --> 00:44:46,840
I didn't mean it like that.
448
00:44:46,840 --> 00:44:49,720
Given what you look like today,
you weren't bad last night.
449
00:44:53,000 --> 00:44:57,680
Give me ten minutes, and I'll show you
what I can do when I'm conscious.
450
00:45:00,280 --> 00:45:03,280
Those ten minutes you have for a shower.
451
00:45:05,120 --> 00:45:07,040
In the meantime, I'll call a cab.
452
00:45:08,880 --> 00:45:10,400
I'm a big girl,
453
00:45:11,360 --> 00:45:13,880
but Sunday lunch
with my parents is sacred.
454
00:45:16,320 --> 00:45:18,920
But then you can come back for me.
455
00:45:25,760 --> 00:45:27,320
What's the address here?
456
00:45:29,480 --> 00:45:30,480
Hi.
457
00:45:33,920 --> 00:45:37,240
Listen, Miki. There's definitely
something in those files.
458
00:45:37,240 --> 00:45:39,960
Nobody ever treated it like a single case.
459
00:45:40,560 --> 00:45:43,080
The investigation was passed
from one cop to another.
460
00:45:43,080 --> 00:45:47,040
Everyone just waited for
the perp to make a mistake
461
00:45:47,040 --> 00:45:50,240
or get busted for something else
and then just stop.
462
00:45:50,240 --> 00:45:52,400
Well, standard procedure.
463
00:45:52,400 --> 00:45:54,080
That's what I suggest as well.
464
00:45:54,640 --> 00:45:56,800
But the boss expects results.
465
00:45:56,800 --> 00:46:00,400
The boss gets his period once a month
and demands results.
466
00:46:00,400 --> 00:46:03,680
Then his period's over,
and we carry on as usual.
467
00:46:05,440 --> 00:46:08,200
Listen,
that girl's taking the piss out of us.
468
00:46:09,120 --> 00:46:11,440
You don't even know if it's a girl.
469
00:46:11,440 --> 00:46:12,600
I know.
470
00:46:12,600 --> 00:46:14,560
You've fallen in love with her
or something?
471
00:46:15,960 --> 00:46:18,480
She's dangerous.
She shouldn't be free to roam the streets.
472
00:46:20,000 --> 00:46:23,680
Keep going through the paperwork,
but I'm going into the field.
473
00:46:40,880 --> 00:46:43,960
My wife says hi. Take it.
474
00:46:44,760 --> 00:46:46,560
They're good with schnitzel.
475
00:46:47,960 --> 00:46:49,840
Don't worry. It's not poisoned.
476
00:46:50,400 --> 00:46:53,320
If I wanted to kill you,
I'd just shoot you.
477
00:46:53,320 --> 00:46:54,600
From behind.
478
00:46:58,840 --> 00:47:00,000
Thank you.
479
00:47:02,000 --> 00:47:05,480
What's up? I'm guessing
you weren't just inviting me for lunch.
480
00:47:06,360 --> 00:47:08,080
You wanted Martin Fuchs.
481
00:47:09,200 --> 00:47:11,480
You can get him on a financial crime.
482
00:47:12,280 --> 00:47:14,360
Credit fraud.
483
00:47:15,880 --> 00:47:18,160
I don't know shit about financial crime.
484
00:47:19,600 --> 00:47:21,880
Check out his Chingov hotel.
485
00:47:23,240 --> 00:47:25,240
The one he renovated a year ago?
486
00:47:26,440 --> 00:47:29,360
Go see the director of VIB Bank in Poprad.
487
00:47:29,360 --> 00:47:31,960
He lent him the money,
and now he's got a problem.
488
00:47:37,240 --> 00:47:39,000
He's waiting to hear from you.
489
00:47:45,280 --> 00:47:47,440
You know we don't do financial crime.
490
00:47:49,440 --> 00:47:51,000
But I'll think of something.
491
00:47:52,240 --> 00:47:55,800
At least hold him in custody
for a few weeks,
492
00:47:55,800 --> 00:47:59,360
and I'll do the kind
of tidying up you can't.
493
00:47:59,960 --> 00:48:01,720
I don't have to fuck about.
494
00:48:02,720 --> 00:48:06,920
There'll be no more shootings,
burned-out cars or dead bodies.
495
00:48:45,480 --> 00:48:46,560
Hello?
496
00:48:46,560 --> 00:48:48,560
It's me. How's it going?
497
00:48:48,560 --> 00:48:51,920
It's right there in the files,
but nobody thought it was important.
498
00:48:51,920 --> 00:48:55,240
The perp doesn't just take
the victims' money.
499
00:48:55,240 --> 00:48:57,400
What else, then? Their virginity?
500
00:48:58,680 --> 00:49:03,280
They also lost their car keys.
But the cars stayed where they were.
501
00:49:03,280 --> 00:49:07,080
Maybe the girl takes them
as souvenirs, trophies.
502
00:49:07,080 --> 00:49:09,040
And what does this mean?
503
00:49:10,760 --> 00:49:12,320
I don't know.
504
00:49:12,320 --> 00:49:14,600
Congratulations on the progress, then.
505
00:49:14,600 --> 00:49:18,200
Be in Poprad within the hour.
I'll wait in the square in front of VIB.
506
00:49:48,080 --> 00:49:50,520
I guess you know who Martin Fuchs is.
507
00:49:50,520 --> 00:49:53,440
He borrowed $20 million from us
and isn't repaying it.
508
00:49:53,440 --> 00:49:57,320
Last Wednesday,
he barged into my office and threatened
509
00:49:58,320 --> 00:49:59,560
and even assaulted me.
510
00:50:00,360 --> 00:50:02,080
You didn't know who Fuchs was?
511
00:50:02,760 --> 00:50:05,200
This is a small town, Captain.
512
00:50:05,200 --> 00:50:07,920
I'd never give him credit,
513
00:50:07,920 --> 00:50:10,960
but I got a call from the head office
that it was agreed to at the top.
514
00:50:11,640 --> 00:50:13,280
So why did he attack you?
515
00:50:14,160 --> 00:50:18,560
Fuchs was defaulting,
so our lawyers sent him a warning letter.
516
00:50:19,200 --> 00:50:21,320
A few days later he barged in,
517
00:50:21,320 --> 00:50:23,360
called me names,
518
00:50:24,000 --> 00:50:26,960
hit me, and shouted
that he would take me down.
519
00:50:28,240 --> 00:50:30,360
Who does that prick think he is?
520
00:50:30,360 --> 00:50:32,840
I can only be dismissed by the board.
521
00:50:36,920 --> 00:50:40,520
"Take down" doesn't mean "dismiss."
522
00:50:41,520 --> 00:50:44,760
A lot of businessmen
have gone missing, haven't they?
523
00:50:47,720 --> 00:50:49,200
You know how it goes.
524
00:50:50,720 --> 00:50:52,320
No body, no murder.
525
00:50:53,920 --> 00:50:56,360
Not even a statistic.
526
00:50:56,920 --> 00:50:59,560
And nobody gives a shit.
527
00:50:59,560 --> 00:51:03,280
You'll go to work one day
and never come home.
528
00:51:04,080 --> 00:51:05,240
Got a family?
529
00:51:06,440 --> 00:51:11,680
After a couple of years,
they can have you declared dead.
530
00:51:12,960 --> 00:51:16,120
Other big-shots have gone down,
and nobody batted an eyelid.
531
00:51:18,960 --> 00:51:21,280
But we can protect you.
532
00:51:21,280 --> 00:51:25,240
It would help us a lot if we had
a copy of the loan agreement
533
00:51:25,240 --> 00:51:27,200
and the letters you sent Fuchs.
534
00:51:28,760 --> 00:51:30,560
You'll get everything you need.
535
00:51:32,720 --> 00:51:34,080
And I'll testify.
536
00:52:15,960 --> 00:52:17,760
Police!
537
00:52:18,680 --> 00:52:20,840
Get on the ground!
538
00:52:41,480 --> 00:52:44,960
What the fuck is this? Who do you
think you are, you fucking cunt!
539
00:52:44,960 --> 00:52:46,640
You're a dead man!
540
00:53:00,600 --> 00:53:03,960
Captain Miko, Organized Crime division.
541
00:53:04,640 --> 00:53:06,360
We have a search warrant.
542
00:53:06,960 --> 00:53:09,720
Catch your breath,
and then you'll sign the paperwork.
543
00:53:10,880 --> 00:53:14,400
We'll forget about this assault
on a police officer,
544
00:53:14,400 --> 00:53:16,160
but don't try it again.
545
00:53:17,160 --> 00:53:19,240
Do you understand, Mr. Fuchs?
546
00:53:20,120 --> 00:53:21,120
Yes.
547
00:53:38,000 --> 00:53:39,240
Oh, shit.
548
00:53:40,720 --> 00:53:42,240
Come and take this stuff.
549
00:53:45,920 --> 00:53:50,280
This looks like illegal gun possession.
550
00:53:51,560 --> 00:53:53,360
And is that cocaine or heroin?
551
00:53:54,560 --> 00:53:55,800
Martin Fuchs,
552
00:53:56,800 --> 00:54:00,760
I'm holding you on suspicion
of illegal possession of a weapon
553
00:54:00,760 --> 00:54:06,440
and production, possession
and trafficking of narcotics.
554
00:54:06,440 --> 00:54:08,920
Miki, check this out.
555
00:54:13,560 --> 00:54:15,240
- You know what?
- What?
556
00:54:16,200 --> 00:54:19,120
This document states
that all state authorities,
557
00:54:19,120 --> 00:54:22,800
institutions and firms are
to cooperate with Mr. Martin Fuchs
558
00:54:22,800 --> 00:54:26,080
in whatever way they can
to support his projects
559
00:54:26,720 --> 00:54:31,520
for the development of business
and tourism in the High Tatras region.
560
00:54:32,240 --> 00:54:34,240
- So what?
-"So what"?
561
00:54:35,200 --> 00:54:37,720
This is the fucking
cabinet office letterhead.
562
00:54:40,520 --> 00:54:41,920
Look who signed it.
563
00:54:44,480 --> 00:54:45,560
Shit.
564
00:54:49,680 --> 00:54:52,840
I reckon you'll be better off
with us after all, Mr. Fuchs.
565
00:54:53,840 --> 00:54:57,560
Because your friends won't thank you
for keeping this document in a safe
566
00:54:57,560 --> 00:55:00,840
with an arsenal of illegal weapons
and two kilos of drugs.
567
00:55:00,840 --> 00:55:05,160
Bag everything,
and don't forget his car. Let's go.
568
00:55:14,080 --> 00:55:16,720
I can't understand why he signed it.
569
00:55:16,720 --> 00:55:19,720
The leader of the government,
the party and the universe
570
00:55:19,720 --> 00:55:22,040
signs a document like that for a gangster?
571
00:55:22,640 --> 00:55:24,360
They'll take him down for this.
572
00:55:24,360 --> 00:55:27,640
If he wants to survive, he has
no choice but to cooperate with us.
573
00:55:28,520 --> 00:55:29,760
I don't know.
574
00:55:31,720 --> 00:55:35,600
Whoever gave it to him must have been
damn sure they had it all under control.
575
00:55:39,120 --> 00:55:41,160
- All what under control?
- Everything.
576
00:55:41,720 --> 00:55:42,840
Everyone.
577
00:55:43,920 --> 00:55:45,280
They don't have us.
578
00:55:55,280 --> 00:55:56,280
Fuck.
579
00:55:57,440 --> 00:55:59,240
And you call me a bad driver.
580
00:55:59,240 --> 00:56:00,440
Fuck you.
581
00:56:32,040 --> 00:56:34,760
Who is it?
582
00:56:35,400 --> 00:56:39,400
Security service.
I was expecting them, but not so soon.
583
00:56:44,000 --> 00:56:45,320
What's this?
584
00:56:45,920 --> 00:56:48,840
Did you shit yourself from those two rats,
or does Seman still stink?
585
00:56:49,720 --> 00:56:52,320
You never could rid of the stench
when he worked here.
586
00:56:52,880 --> 00:56:54,760
Fucking prick...
587
00:56:54,760 --> 00:56:58,120
Easy. If you want to get beaten
to shit by Captain Miko,
588
00:56:58,120 --> 00:57:00,240
do it when you're off duty.
589
00:57:01,280 --> 00:57:04,920
Slovak Intelligence Agency.
Let's all calm down, okay?
590
00:57:06,080 --> 00:57:07,400
When you find your balls
591
00:57:07,400 --> 00:57:10,120
and want to discuss it further,
you know where to find me, prick.
592
00:57:10,120 --> 00:57:12,080
Miki, shut up.
593
00:57:14,480 --> 00:57:16,480
You've caused enough trouble today.
594
00:57:17,000 --> 00:57:19,920
Molnar, bring in the detainee.
595
00:57:24,920 --> 00:57:26,360
Molnar!
596
00:57:27,120 --> 00:57:29,600
That's not a request, it's an order.
597
00:57:37,200 --> 00:57:40,680
Thank you for your cooperation.
598
00:57:40,680 --> 00:57:42,440
But we're taking over from now on.
599
00:57:44,200 --> 00:57:45,560
Want it broken?
600
00:57:46,600 --> 00:57:48,160
Well, prick?
601
00:57:49,520 --> 00:57:53,080
Miki, go inside.
Wait for me in your office.
602
00:57:58,040 --> 00:58:02,520
Molnar, you'll help the gentlemen
from Slovak Intelligence Agency
603
00:58:02,520 --> 00:58:06,560
move all the seized evidence
into their car.
604
00:58:27,320 --> 00:58:30,320
They can't do that, for fuck's sake.
605
00:58:31,040 --> 00:58:32,480
They can.
606
00:58:33,280 --> 00:58:34,720
They just did.
607
00:58:40,960 --> 00:58:44,760
Zaneta, give me more on my tab.
608
00:58:44,760 --> 00:58:46,320
Don't be a cunt.
609
00:58:47,200 --> 00:58:49,240
Never say that word again.
610
00:58:49,240 --> 00:58:50,640
"Cunt"?
611
00:58:50,640 --> 00:58:51,840
"Tab."
612
00:59:00,440 --> 00:59:01,920
Are you crazy?
613
00:59:06,520 --> 00:59:09,600
How could they be so fucking fast?
614
00:59:11,200 --> 00:59:14,960
We didn't even manage
to make phocoto-- photocopies.
615
00:59:16,080 --> 00:59:19,960
That's why they were so fast.
They nipped it in the bud.
616
00:59:21,880 --> 00:59:25,480
No copies, no testimony, nothing.
We ain't got nothing.
617
00:59:28,360 --> 00:59:31,800
Miki, I swear,
I'm not gonna stand for this.
618
00:59:33,320 --> 00:59:35,800
No fucking way.
619
00:59:37,080 --> 00:59:39,040
What do you intend to do, Einstein?
620
00:59:42,240 --> 00:59:43,680
Let's call Schlesinger.
621
00:59:46,040 --> 00:59:48,400
Have him write it all up. See?
622
00:59:52,480 --> 00:59:55,680
You out of your mind?
623
00:59:56,560 --> 00:59:58,480
Do you want them to take him down?
624
00:59:59,520 --> 01:00:00,760
This is something bigger.
625
01:00:00,760 --> 01:00:04,160
Berci doesn't want SIA protection
because of his brothel.
626
01:00:04,160 --> 01:00:06,320
Something's about to go down,
I'm telling you.
627
01:00:11,200 --> 01:00:12,720
Let's go! You've had enough.
628
01:00:13,520 --> 01:00:15,480
Are you listening to me, Miki?
629
01:00:15,480 --> 01:00:19,400
I'm not gonna stand for this.
They can't get away with everything.
630
01:00:19,400 --> 01:00:20,680
Let's go home.
631
01:00:22,440 --> 01:00:25,120
Tell me we're not gonna stand for this.
632
01:00:25,120 --> 01:00:27,680
Go to bed. We'll discuss it tomorrow.
633
01:00:29,640 --> 01:00:31,160
Say we won't.
634
01:00:31,840 --> 01:00:33,760
Okay, okay. Go to bed!
635
01:00:37,240 --> 01:00:38,840
Okay, I'm going to bed.
636
01:01:24,880 --> 01:01:28,680
"Prime minister," seven letters?
Ends in R.
637
01:01:29,760 --> 01:01:32,160
M-E-C-I-A...
638
01:01:32,160 --> 01:01:33,480
Premier.
639
01:01:34,800 --> 01:01:36,320
Premier.
640
01:01:51,240 --> 01:01:52,760
Cognac. A large one.
641
01:02:19,280 --> 01:02:21,920
- That's a large one?
- Yes, sir.
642
01:02:21,920 --> 01:02:24,200
Go fuck yourself. Give me a double.
643
01:02:31,720 --> 01:02:34,240
Hi, honey. I'm Lea.
644
01:02:35,240 --> 01:02:37,240
Will you buy a thirsty girl a drink?
645
01:02:40,680 --> 01:02:42,000
You know who you are?
646
01:02:43,320 --> 01:02:44,320
Lea?
647
01:02:45,000 --> 01:02:48,040
No. I'll tell you who you are.
648
01:02:50,360 --> 01:02:51,760
A dirty whore.
649
01:02:53,040 --> 01:02:55,160
A dirty mafia whore.
650
01:02:57,480 --> 01:02:58,720
You want a drink?
651
01:03:19,520 --> 01:03:22,440
- Fuck off, mafia whore.
- That's enough.
652
01:03:22,440 --> 01:03:25,800
Get your hands off me! You know who I am?
653
01:03:27,960 --> 01:03:32,040
Igor Molnar, Organized Crime division.
654
01:03:32,880 --> 01:03:36,600
To pricks like you, I'm Lieutenant Molnar.
655
01:03:38,800 --> 01:03:40,400
You're all whores.
656
01:03:41,280 --> 01:03:44,760
You're all dirty mafia whores. Fuck you.
657
01:03:46,920 --> 01:03:49,800
One more. I'm not gonna stand for it.
658
01:03:49,800 --> 01:03:53,120
Take the girls and get out the back.
I'll handle this.
659
01:03:55,720 --> 01:03:57,400
I'm not gonna let it happen.
660
01:03:58,720 --> 01:04:00,880
Let's go.
661
01:04:12,000 --> 01:04:14,360
- Fuck you all.
- Hey, Berci.
662
01:04:15,040 --> 01:04:16,720
It's me, Dusi.
663
01:04:16,720 --> 01:04:19,800
Sorry to call now,
but we've got a problem.
664
01:06:36,280 --> 01:06:38,120
What the fuck? Is there a fire?
665
01:06:57,440 --> 01:06:59,000
Miki, stop!
666
01:06:59,000 --> 01:07:02,200
- Did he kill someone? Where is the jerk?
- Miki, leave it!
667
01:07:08,840 --> 01:07:10,320
They tried to revive him.
668
01:07:21,320 --> 01:07:22,960
Celebrating, asshole?
669
01:07:23,880 --> 01:07:26,080
Here! Here's your fireworks!
670
01:07:28,880 --> 01:07:29,880
Miki!
671
01:07:30,960 --> 01:07:34,080
Let go of me! Fuck!
672
01:07:34,760 --> 01:07:35,960
Calm down!
673
01:08:03,200 --> 01:08:05,280
You broke Erik's arm.
674
01:08:05,280 --> 01:08:07,000
He shouldn't have grabbed me.
675
01:08:08,040 --> 01:08:10,600
He saved your ass, you jerk.
676
01:08:11,320 --> 01:08:13,280
If you'd hit someone,
677
01:08:13,280 --> 01:08:16,399
you'd be dealing with
a military prosecutor, not me.
678
01:08:18,399 --> 01:08:19,760
What happened to Moly?
679
01:08:23,680 --> 01:08:25,479
He was as pissed as a Russian.
680
01:08:26,880 --> 01:08:29,479
He had three per mille in him.
681
01:08:29,479 --> 01:08:31,920
He drove into a wall.
682
01:08:31,920 --> 01:08:33,840
You saw it yourself.
683
01:08:33,840 --> 01:08:35,840
All I saw was a small knock.
684
01:08:36,439 --> 01:08:38,600
You want to sweep this under the rug?
685
01:08:39,479 --> 01:08:42,680
Yeah, I want to sweep this under the rug.
686
01:08:42,680 --> 01:08:45,600
I want to sweep
your fuck-up under the rug.
687
01:08:45,600 --> 01:08:50,000
Last night I had to suck the dicks
of two internal affairs officers
688
01:08:50,000 --> 01:08:52,520
who saw you shoot at a car.
689
01:08:52,520 --> 01:08:54,760
I begged them to let it go.
690
01:08:55,359 --> 01:08:56,560
You're welcome.
691
01:09:04,000 --> 01:09:06,359
You haven't taken a vacation in two years,
692
01:09:06,359 --> 01:09:09,080
so I hereby order you
to take your vacation.
693
01:09:10,680 --> 01:09:14,560
Sign this and go to hell
before I get angry.
694
01:09:33,160 --> 01:09:34,920
What do I tell his parents?
695
01:09:37,120 --> 01:09:38,399
They already know.
696
01:10:30,360 --> 01:10:32,720
Are you crazy? This is a hospital.
697
01:10:32,720 --> 01:10:34,120
Dr. Solcova.
698
01:10:35,040 --> 01:10:36,400
Miki...
699
01:10:36,400 --> 01:10:37,840
What happened?
700
01:10:37,840 --> 01:10:39,040
Moly.
701
01:10:39,040 --> 01:10:41,480
The accident last night? Was that him?
702
01:10:41,480 --> 01:10:43,320
- Yeah.
- It's all over the radio.
703
01:10:52,160 --> 01:10:53,480
It wasn't an accident.
704
01:10:57,840 --> 01:10:59,640
I was at the scene of the crash.
705
01:11:00,720 --> 01:11:03,000
An insurance company
would have laughed in your face.
706
01:11:04,120 --> 01:11:07,280
But our unit is going to log it
as a fatal accident.
707
01:11:10,560 --> 01:11:12,600
Do you know anyone
from the coroner's office?
708
01:11:12,600 --> 01:11:13,680
Yeah.
709
01:11:14,480 --> 01:11:17,640
A classmate. Not certified yet.
710
01:11:18,520 --> 01:11:20,720
They certainly didn't give this to him.
711
01:11:21,600 --> 01:11:23,600
Maybe that's a good thing.
712
01:11:23,600 --> 01:11:26,800
They sure didn't send someone
to tell him, "What's the point?"
713
01:11:26,800 --> 01:11:28,520
Perhaps he'll tell us the truth.
714
01:11:37,560 --> 01:11:39,320
- Hi.
- Hi, Miki.
715
01:11:39,320 --> 01:11:42,520
I was on night shift. Just got up.
Come in and have a drink.
716
01:11:42,520 --> 01:11:44,800
Maybe next time.
717
01:11:44,800 --> 01:11:47,240
Can you help me with something?
718
01:11:48,080 --> 01:11:50,840
I need to borrow your Favorit car.
For a couple of days.
719
01:11:52,440 --> 01:11:54,360
For you, anything.
720
01:11:54,360 --> 01:11:55,440
Great.
721
01:12:30,320 --> 01:12:32,400
The boss did it himself.
722
01:12:32,400 --> 01:12:37,760
It says here that the car
had a wooden steering wheel
723
01:12:37,760 --> 01:12:41,080
that shattered on impact, impaling him.
724
01:12:42,280 --> 01:12:43,920
Does that makes sense to you?
725
01:12:45,360 --> 01:12:47,160
I've seen all kinds of things here.
726
01:12:50,600 --> 01:12:52,120
Don't you want to take a look?
727
01:12:52,120 --> 01:12:53,760
With your own eyes?
728
01:13:21,840 --> 01:13:23,400
Do you see what I see?
729
01:13:26,200 --> 01:13:27,640
Those fucking bastards.
730
01:13:44,320 --> 01:13:47,120
This here is a load of bullshit.
731
01:13:47,120 --> 01:13:49,160
- I already knew that.
- If it were a crash,
732
01:13:50,920 --> 01:13:52,720
he must have hit...
733
01:13:54,400 --> 01:13:55,680
a bulldozer.
734
01:13:56,560 --> 01:13:57,760
Three times,
735
01:13:58,840 --> 01:14:00,520
from three different sides.
736
01:14:03,000 --> 01:14:05,560
I think he was beaten to death.
737
01:14:08,040 --> 01:14:11,120
But without an autopsy,
I can't say for sure.
738
01:14:11,120 --> 01:14:12,680
There was no autopsy.
739
01:14:13,760 --> 01:14:17,160
They just stripped him,
washed him and left him on the table.
740
01:14:18,200 --> 01:14:20,080
They wouldn't have touched him.
741
01:14:21,400 --> 01:14:24,880
Whatever's in that report,
it's completely made up.
742
01:14:29,440 --> 01:14:31,600
DRUNK COP CRASHED
743
01:14:37,160 --> 01:14:38,880
- Here you are.
- Thank you.
744
01:14:40,840 --> 01:14:42,600
How could he have crashed there?
745
01:14:43,760 --> 01:14:45,560
It's straight and flat.
746
01:14:46,480 --> 01:14:48,000
And right by his house?
747
01:14:49,840 --> 01:14:53,600
Moly didn't die in a car crash.
748
01:14:53,600 --> 01:14:55,440
You don't say.
749
01:14:55,440 --> 01:14:56,960
How about this?
750
01:14:59,480 --> 01:15:02,560
Moly was at Lolita last night.
751
01:15:03,360 --> 01:15:06,360
Berci's brothel. He had a conflict there.
752
01:15:08,600 --> 01:15:09,880
What the fuck?
753
01:15:12,720 --> 01:15:15,800
He was drunk and making a scene.
754
01:15:16,600 --> 01:15:18,880
They sent all the girls home.
755
01:15:18,880 --> 01:15:22,920
Then he was found in a crashed car
a short way away, on a straight road.
756
01:15:28,160 --> 01:15:29,720
Where did you hear that?
757
01:15:34,120 --> 01:15:36,520
There are three girls living opposite me.
758
01:15:36,520 --> 01:15:38,640
Two of them work in the new hospital.
759
01:15:39,200 --> 01:15:41,160
The third one works in Lolita.
760
01:15:41,160 --> 01:15:43,360
We're kind of friends.
761
01:15:43,920 --> 01:15:46,200
She has coffee and a smoke
in my flat every morning.
762
01:15:46,200 --> 01:15:48,720
- Coffee and a smoke, yeah?
- Yeah.
763
01:15:48,720 --> 01:15:52,400
- And a neighborhood discount too?
- It's not like that.
764
01:15:53,680 --> 01:15:56,360
These are your well-informed sources?
765
01:15:57,280 --> 01:15:59,160
I can see why you write such crap.
766
01:16:00,920 --> 01:16:02,440
Moly didn't kill himself in the car.
767
01:16:03,320 --> 01:16:04,880
Someone beat him to death.
768
01:16:06,080 --> 01:16:09,520
Then crashed his car into a wall
and put him behind the wheel.
769
01:16:10,400 --> 01:16:15,640
If your girl is telling the truth,
we know both who, why and where.
770
01:16:16,280 --> 01:16:17,280
Let's go.
771
01:16:42,360 --> 01:16:44,360
Right. Right.
772
01:16:45,440 --> 01:16:46,440
Left.
773
01:16:47,280 --> 01:16:48,400
Right, left.
774
01:16:49,400 --> 01:16:50,520
To the body.
775
01:16:51,240 --> 01:16:52,320
To the body.
776
01:16:54,040 --> 01:16:55,200
Right, left.
777
01:16:58,080 --> 01:16:59,280
Take a break.
778
01:17:00,320 --> 01:17:01,480
Hi, Sura.
779
01:17:03,320 --> 01:17:04,960
I haven't seen you for ages.
780
01:17:07,760 --> 01:17:09,840
Can I do some sparring?
781
01:17:09,840 --> 01:17:11,120
You? Anytime.
782
01:17:12,120 --> 01:17:14,040
But I don't know
if you'll find an opponent here.
783
01:17:14,040 --> 01:17:15,960
I'll take on all of them.
784
01:17:15,960 --> 01:17:17,760
But not those two. They're scary.
785
01:17:19,880 --> 01:17:21,320
I've seen you in better shape.
786
01:17:24,360 --> 01:17:26,000
Let me have Teddy Bear.
787
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
Don't worry. I won't kill him.
788
01:17:29,000 --> 01:17:30,840
I'm not afraid
of what happens in the ring.
789
01:17:31,840 --> 01:17:34,160
I'm afraid of what'll happen afterwards.
790
01:17:34,160 --> 01:17:35,520
That's the point, Sura.
791
01:17:36,760 --> 01:17:39,200
Tell them who
they're going to be taking on.
792
01:17:40,880 --> 01:17:42,960
It's better here,
where I won't kill anyone.
793
01:17:48,360 --> 01:17:51,200
I'd like to introduce you to Miki Miko.
794
01:17:52,000 --> 01:17:54,800
My best but laziest student.
795
01:17:56,240 --> 01:18:00,520
Today, one of you is gonna show him
the difference between a trained athlete
796
01:18:01,200 --> 01:18:04,640
and a lazy cop who smokes and drinks.
797
01:18:06,680 --> 01:18:08,600
You, Teddy Bear.
798
01:18:09,320 --> 01:18:10,640
Tear him to pieces.
799
01:18:12,920 --> 01:18:14,520
Fuck him up.
800
01:19:50,040 --> 01:19:51,600
Where the fuck is Dodi?
801
01:19:52,240 --> 01:19:55,560
- Went to try out that new girl.
- I told you to wait for me here
802
01:19:55,560 --> 01:19:58,400
and not fuck around in the rooms
with the hookers.
803
01:20:00,160 --> 01:20:02,160
Did you get an explosive?
804
01:20:02,160 --> 01:20:03,240
Yeah.
805
01:20:08,960 --> 01:20:10,440
You've been sitting on it?
806
01:20:11,760 --> 01:20:13,920
What the fuck is wrong with all of you?
807
01:20:13,920 --> 01:20:15,480
What if it went off?
808
01:20:15,480 --> 01:20:18,520
It won't, because it doesn't have
an electric detonator.
809
01:20:18,520 --> 01:20:20,200
What?
810
01:20:20,200 --> 01:20:22,600
The bastard didn't have any.
811
01:20:22,600 --> 01:20:26,480
He put in a normal fuse,
like in cowboy movies.
812
01:20:28,280 --> 01:20:31,160
This is like Tom and fucking Jerry.
813
01:20:31,160 --> 01:20:32,840
Fucking comedy.
814
01:20:34,160 --> 01:20:36,840
Why can't we just set fire to it,
like the others?
815
01:20:37,480 --> 01:20:40,240
The dynamite cost more
than his crappy car.
816
01:20:40,240 --> 01:20:43,200
Any jerk can set fire to a car.
817
01:20:43,200 --> 01:20:47,080
But when somebody uses a bomb,
that's serious business, see?
818
01:20:47,080 --> 01:20:49,400
Because the next one
could go off under your balls.
819
01:20:49,400 --> 01:20:51,440
Stop talking shit
820
01:20:52,800 --> 01:20:55,280
and go sort out what you fucked up.
821
01:20:56,920 --> 01:20:59,160
You'll pay for the explosives yourself,
822
01:20:59,160 --> 01:21:01,280
for getting beaten up like a punk.
823
01:21:02,120 --> 01:21:06,520
How does it help my image
when you get fucked up by some clown?
824
01:21:11,480 --> 01:21:14,480
Here. Have one and go.
825
01:21:37,640 --> 01:21:40,600
A Favorit, for fuck's sake.
That's a bicycle, not a car.
826
01:21:42,600 --> 01:21:45,440
The prick said that
once we light the fuse,
827
01:21:45,440 --> 01:21:49,320
we have two minutes,
two and a half tops, yeah?
828
01:21:49,320 --> 01:21:51,160
- Yeah.
- Right.
829
01:21:54,360 --> 01:21:56,920
What's the car's license number?
830
01:21:56,920 --> 01:22:00,160
How do I know? You can see it
with your own eyes, can't you?
831
01:22:00,160 --> 01:22:01,560
What about that one?
832
01:22:06,560 --> 01:22:09,560
I just have the address
and that it's red Favorit.
833
01:22:09,560 --> 01:22:12,240
- Just chuck it somewhere.
- Why me?
834
01:22:13,240 --> 01:22:15,480
The bomb was your idea, wasn't it?
835
01:22:15,480 --> 01:22:17,960
- It's you Miki beat up, your problem.
- You're a dick!
836
01:22:20,360 --> 01:22:21,440
Fuck!
837
01:22:25,920 --> 01:22:26,920
Go!
838
01:22:45,800 --> 01:22:47,360
Don't worry. It's not yours.
839
01:22:47,360 --> 01:22:49,640
I know, but I almost had a heart attack.
840
01:22:50,520 --> 01:22:54,280
But it's probably a good idea to park it
across the street for a few days.
841
01:22:54,840 --> 01:22:56,360
You think they'll come back?
842
01:22:56,360 --> 01:22:59,520
Well, they sent the message...
843
01:23:00,600 --> 01:23:02,840
they don't care whose car it was.
844
01:23:02,840 --> 01:23:06,040
But keep it out of sight for a while.
Good night.
845
01:23:28,320 --> 01:23:32,560
Seman, you recommended
that prick as an agent.
846
01:23:34,760 --> 01:23:35,880
Mester,
847
01:23:37,040 --> 01:23:40,760
you're fully responsible
for Operation Nabokov.
848
01:23:41,520 --> 01:23:43,560
I'm not interested in excuses.
849
01:23:47,520 --> 01:23:51,000
Now get out of here,
so that imbecile doesn't see you.
850
01:24:01,880 --> 01:24:04,880
We have one MP,
but not from an opposition party.
851
01:24:04,880 --> 01:24:08,320
He is not one of ours, exactly.
He's just from the coalition.
852
01:24:08,320 --> 01:24:10,760
Can you kindly explain to me
853
01:24:11,560 --> 01:24:14,160
what happened in your brothel?
854
01:24:15,840 --> 01:24:18,760
- You mean the dead cop?
- No.
855
01:24:19,520 --> 01:24:21,440
The gonorrhea epidemic.
856
01:24:21,440 --> 01:24:24,480
Well, Dodi always takes
the girls to a room
857
01:24:24,480 --> 01:24:27,360
because Berci lets him have it for free,
858
01:24:27,360 --> 01:24:31,960
and he won't wear a rubber,
but he still... he always...
859
01:24:33,240 --> 01:24:34,680
Well, you know what I mean.
860
01:24:34,680 --> 01:24:36,560
Tamas, are you retarded?
861
01:24:38,480 --> 01:24:42,640
How could it happen that a cop was
beaten to death in front of your eyes?
862
01:24:43,680 --> 01:24:47,360
Why didn't you just call the cops?
They'd have dealt with him.
863
01:24:47,360 --> 01:24:50,240
We must never call the cops,
not even if there's shooting.
864
01:24:50,240 --> 01:24:51,760
Berci's orders.
865
01:24:51,760 --> 01:24:54,600
If there's a problem I can't solve,
I call him.
866
01:24:54,600 --> 01:24:57,000
If he doesn't answer,
I call Teddy Bear or Dodi.
867
01:24:57,000 --> 01:24:59,840
Couldn't you have
dropped him off some roof
868
01:24:59,840 --> 01:25:02,520
to make it look
at least somewhat believable?
869
01:25:02,520 --> 01:25:07,040
I told them to bury him somewhere.
But they don't listen to me.
870
01:25:12,960 --> 01:25:18,360
A war with the cops is
the last thing we need right now.
871
01:25:19,160 --> 01:25:21,120
Initiative, Tamas.
872
01:25:21,960 --> 01:25:25,160
An agent in the field
has to show initiative.
873
01:25:26,840 --> 01:25:28,760
To make decisions.
874
01:25:30,760 --> 01:25:33,320
He must be able to improvise.
875
01:25:39,040 --> 01:25:41,320
Otherwise, he's no use to me.
876
01:25:55,320 --> 01:25:56,400
Thank you.
877
01:26:04,120 --> 01:26:06,400
At least you're back at work.
878
01:26:07,600 --> 01:26:09,800
You'd have drunk yourself
to death at home.
879
01:26:11,040 --> 01:26:12,480
Fuck the job.
880
01:26:13,360 --> 01:26:14,920
Uniformed mafia.
881
01:26:15,720 --> 01:26:16,960
They can fuck off.
882
01:26:18,400 --> 01:26:20,360
You can put your shoes on yourself.
883
01:26:25,040 --> 01:26:26,520
What do I tell them?
884
01:26:26,520 --> 01:26:30,200
You just say, "My condolences."
That's all.
885
01:26:30,200 --> 01:26:33,200
To them, it was just an accident.
They don't know anything.
886
01:26:33,200 --> 01:26:36,120
- That's even worse, isn't it?
- For them? No.
887
01:26:36,120 --> 01:26:40,400
It would be worse if they knew he was
beaten to death and nobody cared.
888
01:26:40,400 --> 01:26:44,520
It was my job to make sure
nothing happened to the rookie.
889
01:26:51,880 --> 01:26:53,480
Act like you don't know me.
890
01:30:50,680 --> 01:30:54,280
Are you crazy?
You tired of life, you prick?
891
01:30:54,280 --> 01:30:55,640
Drive, asshole!
892
01:30:57,280 --> 01:30:58,400
Turn off here.
893
01:31:17,720 --> 01:31:18,720
Keys.
894
01:31:31,440 --> 01:31:32,560
Turn around.
895
01:31:33,280 --> 01:31:35,760
Spread your legs. Hands on the roof.
896
01:31:36,360 --> 01:31:38,080
Two steps back.
897
01:31:39,280 --> 01:31:40,480
I said two!
898
01:31:49,840 --> 01:31:51,560
There's a bottle of liquor in back.
Get it.
899
01:31:58,800 --> 01:32:00,320
Sit on your ass and drink.
900
01:32:06,560 --> 01:32:08,160
I said drink!
901
01:32:10,160 --> 01:32:11,320
I don't drink piss.
902
01:32:12,400 --> 01:32:15,280
You can drink it, or I can handcuff you,
903
01:32:15,280 --> 01:32:18,560
take off your pants
and pour the liquor into your ass,
904
01:32:18,560 --> 01:32:20,800
leaving the bottle in there like a cork.
905
01:32:22,280 --> 01:32:23,880
It'll be quicker.
906
01:32:23,880 --> 01:32:25,680
I don't care. Take your pick.
907
01:32:35,760 --> 01:32:36,840
Cheers...
908
01:32:37,800 --> 01:32:38,800
prick!
909
01:34:11,960 --> 01:34:13,120
What is it?
910
01:34:14,800 --> 01:34:18,120
What have you fucked up now?
You illiterates.
911
01:34:18,960 --> 01:34:19,960
Dodi...
912
01:34:21,600 --> 01:34:22,600
Dodi's dead.
913
01:34:27,000 --> 01:34:28,440
Died in a car crash.
914
01:34:29,000 --> 01:34:31,280
He was found at 4:00 a.m.
on Jahodna Street.
915
01:34:32,200 --> 01:34:34,040
He crashed his car, the jerk!
916
01:34:36,160 --> 01:34:38,000
You're not kidding me, are you?
917
01:34:41,600 --> 01:34:44,080
What the fuck was he doing
on Jahodna Street?
918
01:34:45,000 --> 01:34:46,280
Well?
919
01:34:46,280 --> 01:34:47,680
I don't know, Berci.
920
01:34:49,600 --> 01:34:50,880
I don't understand.
921
01:34:51,680 --> 01:34:53,320
What is this shit?
922
01:34:57,280 --> 01:34:58,360
Wait here.
923
01:34:59,160 --> 01:35:02,040
I'm gonna call Kabel
and have him come here right now.
924
01:36:03,080 --> 01:36:04,400
Have a candy.
925
01:36:10,440 --> 01:36:13,520
What the fuck happened there?
926
01:36:13,520 --> 01:36:14,600
Well?
927
01:36:15,680 --> 01:36:18,160
- I'm telling you, it's karma.
- Shut the fuck up.
928
01:36:18,800 --> 01:36:21,000
Are you out of your fucking mind?
929
01:36:22,200 --> 01:36:24,080
I don't believe in God,
930
01:36:25,200 --> 01:36:26,400
the devil...
931
01:36:27,960 --> 01:36:29,120
or karma.
932
01:36:29,760 --> 01:36:32,280
But I don't believe
in coincidences either.
933
01:36:33,640 --> 01:36:35,440
Don't blaspheme in my house!
934
01:36:35,440 --> 01:36:36,600
Fuck it!
935
01:36:37,880 --> 01:36:41,120
I'm just saying it was revenge
for the dead cop.
936
01:36:42,200 --> 01:36:46,400
Dodi's car was smashed to pieces.
He didn't have a fucking chance.
937
01:36:47,000 --> 01:36:50,760
But I know a man who can total a car
938
01:36:51,800 --> 01:36:54,440
and climb out without a scratch.
939
01:36:55,400 --> 01:36:57,240
Sometimes he does it for cash
940
01:36:58,000 --> 01:37:00,480
when someone wants an insurance payout.
941
01:37:01,400 --> 01:37:02,480
Who?
942
01:37:02,480 --> 01:37:04,400
Your new friend.
943
01:37:05,760 --> 01:37:06,840
Miki Miko.
944
01:37:08,040 --> 01:37:10,680
- The dead cop's partner.
- Fuck!
945
01:37:13,080 --> 01:37:14,080
Fine.
946
01:37:14,080 --> 01:37:15,760
If he wants a war,
947
01:37:16,560 --> 01:37:18,400
he'll have a war.
948
01:37:18,400 --> 01:37:19,880
He'll go down too.
949
01:37:20,600 --> 01:37:22,400
If you want him out the way,
950
01:37:23,360 --> 01:37:25,840
you have to get someone in from outside.
951
01:37:25,840 --> 01:37:28,720
You and all your people
952
01:37:28,720 --> 01:37:31,200
need a bulletproof alibi.
953
01:37:33,760 --> 01:37:36,680
So why don't you sort him out, pal?
954
01:37:37,360 --> 01:37:38,880
'Cause if I go down,
955
01:37:40,320 --> 01:37:41,560
so will you.
956
01:37:43,480 --> 01:37:45,360
I'll take you all with me.
957
01:37:47,200 --> 01:37:48,680
I guarantee it.
958
01:37:50,440 --> 01:37:52,120
Come on.
959
01:37:52,720 --> 01:37:53,760
Hurry up.
960
01:37:54,920 --> 01:37:56,880
Thank you for the tour.
961
01:37:56,880 --> 01:37:59,840
I teach Slovak.
I don't know much technology,
962
01:37:59,840 --> 01:38:02,680
but you make it sound so interesting.
963
01:38:02,680 --> 01:38:05,120
I could listen to you all day.
964
01:38:06,040 --> 01:38:08,960
I'm just standing in for a colleague.
965
01:38:08,960 --> 01:38:12,040
My specialty is old mechanical toys.
966
01:38:14,760 --> 01:38:16,080
Toys?
967
01:38:16,080 --> 01:38:17,160
Toys.
968
01:38:18,880 --> 01:38:20,760
I collect and restore them.
969
01:38:21,840 --> 01:38:24,480
For museums, but also privately.
970
01:38:25,200 --> 01:38:27,160
Can I see them anywhere?
971
01:38:28,440 --> 01:38:29,440
At my house.
972
01:38:30,360 --> 01:38:33,520
But I guess you're not from around here.
973
01:38:34,760 --> 01:38:38,360
We're here on a school trip
till the day after tomorrow.
974
01:40:09,560 --> 01:40:11,200
How was the traffic?
975
01:40:11,880 --> 01:40:13,280
I don't do cops.
976
01:40:14,040 --> 01:40:15,920
You don't do kids.
977
01:40:17,280 --> 01:40:19,320
You do everyone else.
978
01:40:20,400 --> 01:40:23,960
Anyone who did a cop got caught.
979
01:40:24,960 --> 01:40:27,320
It's not a question of if, but when.
980
01:40:27,320 --> 01:40:31,360
I'll take care of his colleagues.
You can forget about them.
981
01:40:33,360 --> 01:40:35,960
You'll be working for the agency,
982
01:40:37,040 --> 01:40:39,680
except Farkas will pay for it.
983
01:40:42,760 --> 01:40:45,000
- Okay, but--
- I'm very glad...
984
01:40:46,040 --> 01:40:49,080
you don't take cop jobs.
985
01:40:49,920 --> 01:40:54,240
It's good to know there are still
a few people with brains left.
986
01:40:59,760 --> 01:41:03,920
But you're gonna do this one.
987
01:41:30,040 --> 01:41:31,600
And who the fuck are you?
988
01:41:32,520 --> 01:41:33,800
Some lawyer?
989
01:41:41,600 --> 01:41:43,120
It's arranged.
990
01:41:44,360 --> 01:41:46,160
The Engineer will fix Miko.
991
01:42:08,120 --> 01:42:09,640
It's arranged.
992
01:42:10,880 --> 01:42:12,640
The Engineer will fix Miko.
993
01:42:14,240 --> 01:42:16,520
He asked for double the money.
994
01:42:23,000 --> 01:42:25,520
- Yes?
- Mail for Captain Miko.
995
01:42:34,360 --> 01:42:35,760
It's arranged.
996
01:42:37,120 --> 01:42:38,880
The Engineer will fix Miko.
997
01:42:40,440 --> 01:42:42,840
He asked for double the money.
998
01:42:44,080 --> 01:42:45,640
Greedy prick.
999
01:42:46,360 --> 01:42:47,720
But he'll fix him.
1000
01:42:49,120 --> 01:42:50,720
And who is the Engineer?
1001
01:42:51,880 --> 01:42:53,080
No one knows,
1002
01:42:54,120 --> 01:42:55,360
but he's the best.
1003
01:42:56,240 --> 01:42:58,200
A real sadist.
1004
01:42:59,400 --> 01:43:01,880
I heard about this Chechen guy he...
1005
01:43:06,560 --> 01:43:07,600
Nothing.
1006
01:43:09,600 --> 01:43:11,720
He'll get in touch when he's ready.
1007
01:43:13,480 --> 01:43:15,720
But it will only be a few hours before.
1008
01:43:16,720 --> 01:43:19,280
And we'll get you a bulletproof alibi.
1009
01:44:40,960 --> 01:44:42,280
Hi, love.
1010
01:44:45,280 --> 01:44:48,920
I'm gonna have to go away for a while.
1011
01:44:50,320 --> 01:44:52,000
I'm sorry, but...
1012
01:44:54,000 --> 01:44:55,840
you can't stay here any longer.
1013
01:45:20,000 --> 01:45:22,480
...but it will only be a few hours before.
1014
01:45:23,560 --> 01:45:26,040
And we'll make you a bulletproof alibi.
1015
01:45:31,160 --> 01:45:35,040
Berci, Teddy Bear
and that motherfucker, Kabel.
1016
01:45:36,320 --> 01:45:37,320
I know.
1017
01:45:39,440 --> 01:45:40,960
But who is the Engineer?
1018
01:45:42,680 --> 01:45:44,040
A smart guy.
1019
01:45:45,040 --> 01:45:48,040
Expensive but reliable. Works for the SIA.
1020
01:45:49,640 --> 01:45:52,080
I reckon he gets contracts
approved by them
1021
01:45:52,080 --> 01:45:54,680
so he doesn't tread
on the wrong toes, you know.
1022
01:45:56,760 --> 01:45:57,760
I see.
1023
01:46:00,440 --> 01:46:01,880
How do I find him?
1024
01:46:03,360 --> 01:46:04,680
He'll come to you.
1025
01:46:06,920 --> 01:46:10,080
I'm supposed to sit around,
waiting to get my brains blown out?
1026
01:46:11,840 --> 01:46:14,440
Better start using your brains.
1027
01:46:15,440 --> 01:46:18,480
The Engineer is clever and flexible.
1028
01:46:19,280 --> 01:46:23,280
He can kill you with a rifle at 200 yards
but also with a knife up close.
1029
01:46:24,920 --> 01:46:27,200
But he overthinks things.
1030
01:46:28,720 --> 01:46:29,800
That's good?
1031
01:46:30,600 --> 01:46:31,600
For you, yes.
1032
01:46:33,840 --> 01:46:36,680
I'd empty a whole magazine into you.
1033
01:46:37,880 --> 01:46:41,440
But the Engineer plans and designs.
That's why they call him that.
1034
01:46:42,880 --> 01:46:44,600
He minimizes risks.
1035
01:46:45,800 --> 01:46:48,720
No casualties, no surprises, so...
1036
01:46:49,880 --> 01:46:51,320
see who's watching you.
1037
01:46:56,120 --> 01:46:57,440
And then?
1038
01:47:01,200 --> 01:47:02,280
Surprise.
1039
01:48:53,400 --> 01:48:57,400
Good evening, Doctor.
I'd like an urgent consultation.
1040
01:48:58,040 --> 01:49:00,640
Heartache, Captain?
1041
01:49:00,640 --> 01:49:03,640
Or is it that erectile dysfunction?
1042
01:49:04,880 --> 01:49:06,080
Toxicology.
1043
01:49:16,080 --> 01:49:18,200
Aren't we going to your place?
1044
01:49:19,600 --> 01:49:21,440
We're going to my work.
1045
01:49:22,280 --> 01:49:23,360
Sexy.
1046
01:49:24,240 --> 01:49:27,920
Do you have handcuffs too?
And will you put on a uniform?
1047
01:49:30,120 --> 01:49:31,800
Why don't we go to my place?
1048
01:49:32,560 --> 01:49:35,360
I can dress like a nurse.
1049
01:49:35,360 --> 01:49:38,320
Simi... this is serious.
1050
01:49:47,480 --> 01:49:49,720
Will you finally tell me what's going on?
1051
01:49:55,480 --> 01:49:59,320
I remembered how Moly and I
worked on the Rohypnol Phantom.
1052
01:50:02,240 --> 01:50:04,400
Moly was convinced it was a chick.
1053
01:50:06,760 --> 01:50:09,520
She put Rohypnol in people's drinks,
1054
01:50:11,080 --> 01:50:14,480
robbed them, and smashed them
in the face with a knuckle-duster.
1055
01:50:16,680 --> 01:50:18,200
We almost got her.
1056
01:50:20,840 --> 01:50:24,280
I guess that's when she got scared
and packed it in.
1057
01:50:25,320 --> 01:50:28,200
Moly was obsessed with her.
1058
01:50:39,200 --> 01:50:41,800
Clever stuff, that Rohypnol.
1059
01:50:45,560 --> 01:50:46,720
And I was thinking...
1060
01:50:50,040 --> 01:50:54,280
you could probably get hold of it
easily in your hospital.
1061
01:50:58,640 --> 01:50:59,880
I knew it.
1062
01:51:02,360 --> 01:51:03,920
You knew what?
1063
01:51:05,560 --> 01:51:07,120
That you'd figure it out.
1064
01:51:20,880 --> 01:51:22,080
Fuck!
1065
01:51:25,760 --> 01:51:28,160
Car keys, trophies, souvenirs.
1066
01:51:28,160 --> 01:51:30,480
Moly, you were right.
1067
01:51:36,800 --> 01:51:40,040
Captain Miko's girlfriend
is the Rohypnol Chick?
1068
01:51:42,920 --> 01:51:44,320
You didn't know?
1069
01:51:48,080 --> 01:51:49,800
I'm such a stupid cow!
1070
01:51:52,560 --> 01:51:55,800
I'm sorry. I don't want you
to think I'm some kind of thief.
1071
01:51:57,520 --> 01:51:58,560
Robber.
1072
01:52:08,880 --> 01:52:13,280
The penalty for armed robbery
is much harsher.
1073
01:53:03,240 --> 01:53:05,320
I have to tell you how it happened.
1074
01:53:05,320 --> 01:53:07,680
Wait. Let me solve the case.
1075
01:53:09,800 --> 01:53:14,880
You picked people who were drinking
and had their car keys out.
1076
01:53:15,960 --> 01:53:19,840
You saw that they were going
to drive drunk.
1077
01:53:21,840 --> 01:53:24,040
You put a Rohypnol pill in their drink--
1078
01:53:24,040 --> 01:53:26,760
Dormicum. And other goodies.
1079
01:53:27,480 --> 01:53:28,600
All liquids.
1080
01:53:29,280 --> 01:53:32,080
Okay, whatever.
You dragged them off somewhere,
1081
01:53:33,840 --> 01:53:36,000
then settled scores for your brother.
1082
01:53:36,000 --> 01:53:37,800
You took their car keys
1083
01:53:38,600 --> 01:53:42,920
but also their money to make it look
like an ordinary robbery.
1084
01:53:43,560 --> 01:53:45,960
Yes and no.
1085
01:53:45,960 --> 01:53:48,040
It wasn't revenge for my brother.
1086
01:53:49,280 --> 01:53:51,920
Any one of those assholes
could have killed someone.
1087
01:53:52,640 --> 01:53:53,760
The money...
1088
01:53:54,440 --> 01:53:58,880
I had better uses for it than those jerks.
1089
01:53:58,880 --> 01:54:01,280
Charity? Wait, let me guess.
1090
01:54:01,280 --> 01:54:02,880
Kids with cancer.
1091
01:54:03,680 --> 01:54:06,760
Yes, but also costumes,
1092
01:54:07,520 --> 01:54:08,520
coats,
1093
01:54:09,840 --> 01:54:11,040
handbags...
1094
01:54:13,480 --> 01:54:15,760
It's not enough for a girl to be smart.
1095
01:54:17,120 --> 01:54:18,640
She has to look good too.
1096
01:54:20,280 --> 01:54:22,280
There's just one thing I don't understand.
1097
01:54:22,960 --> 01:54:24,800
What about the journalist?
1098
01:54:25,360 --> 01:54:27,520
He doesn't even have a driver's license.
1099
01:54:27,520 --> 01:54:29,560
The crap he wrote pissed me off.
1100
01:54:29,560 --> 01:54:32,280
What gang? I worked alone.
1101
01:54:33,160 --> 01:54:36,400
But that the idiot sat there
for a few hours with a soft drink,
1102
01:54:37,000 --> 01:54:40,920
and when he finally ordered a cocktail,
you came bursting in.
1103
01:54:43,120 --> 01:54:44,960
How come I didn't see you?
1104
01:54:45,520 --> 01:54:46,520
You did.
1105
01:54:47,280 --> 01:54:49,080
But you didn't recognize me.
1106
01:54:49,080 --> 01:54:51,560
You were too busy with Schlesinger.
1107
01:54:52,080 --> 01:54:55,440
Some idiot in uniform checked my ID.
1108
01:54:56,520 --> 01:54:59,920
I was sweet, elegant,
1109
01:54:59,920 --> 01:55:01,800
and I've got letters after my name.
1110
01:55:01,800 --> 01:55:03,600
He didn't even take down my details.
1111
01:55:05,040 --> 01:55:06,160
The dick.
1112
01:55:07,800 --> 01:55:10,400
You'd have done the same in his place.
1113
01:55:10,400 --> 01:55:12,000
Yeah?
1114
01:55:13,720 --> 01:55:16,520
But I'd have asked
for your phone number as well.
1115
01:55:24,880 --> 01:55:27,280
I need that cocktail of yours.
1116
01:55:29,720 --> 01:55:32,200
Farkas's people have hired
an assassin to kill me.
1117
01:59:09,520 --> 01:59:10,680
Tonight.
1118
01:59:18,560 --> 01:59:22,520
Get rid of everything.
Don't even keep a penknife on you.
1119
02:00:55,680 --> 02:00:56,920
Oh, shit.
1120
02:01:02,040 --> 02:01:04,000
Was this Berci's idea?
1121
02:01:04,960 --> 02:01:06,000
Definitely.
1122
02:01:06,800 --> 02:01:08,400
Fucking hell.
1123
02:01:14,160 --> 02:01:16,600
What advice did you give him, exactly?
1124
02:01:18,800 --> 02:01:21,040
To act like dicks.
1125
02:01:22,960 --> 02:01:25,280
They took it literally.
1126
02:01:25,280 --> 02:01:27,560
They are dicks!
1127
02:01:36,080 --> 02:01:38,600
At least the cops
will get to batter someone.
1128
02:02:01,640 --> 02:02:05,120
- Miko.
- Lieutenant Valent, Preลกov.
1129
02:02:05,120 --> 02:02:08,760
I've got a problem here,
1130
02:02:08,760 --> 02:02:11,600
and I thought you might
be able to help me with it.
1131
02:02:11,600 --> 02:02:15,200
Call on Monday.
I just clocked off, and I've got plans.
1132
02:02:15,200 --> 02:02:17,000
Listen here, dickhead.
1133
02:02:17,000 --> 02:02:21,360
I've got your city's whole underworld
handcuffed in the corridor.
1134
02:02:21,360 --> 02:02:23,200
So kindly get your ass over here.
1135
02:02:23,200 --> 02:02:26,880
But hurry,
or we'll just let them walk out the door.
1136
02:03:01,560 --> 02:03:02,880
Welcome, buddy.
1137
02:03:07,480 --> 02:03:10,240
Lieutenant Valent. Lubo Valent.
1138
02:03:11,400 --> 02:03:14,560
But feel free to call me Crazy.
1139
02:03:14,560 --> 02:03:15,640
Miki.
1140
02:03:18,800 --> 02:03:20,960
Hey, don't hit the detainees here.
1141
02:03:20,960 --> 02:03:24,680
Next time tell me,
and I'll take them somewhere private.
1142
02:03:27,240 --> 02:03:29,400
And don't get any ideas, prick.
1143
02:03:36,480 --> 02:03:39,320
Right, what's this circus all about?
1144
02:03:40,880 --> 02:03:42,400
I've got no idea.
1145
02:03:44,160 --> 02:03:45,560
They killed your partner.
1146
02:03:48,680 --> 02:03:50,600
He died in a car crash.
1147
02:03:51,320 --> 02:03:52,560
That's what I heard.
1148
02:03:52,560 --> 02:03:56,320
He got drunk with Elvis Presley
and Tina Turner and drove into a wall.
1149
02:03:56,320 --> 02:03:58,120
I don't know what they're up to.
1150
02:03:59,760 --> 02:04:03,360
I'd say they want
to stay here in our cells.
1151
02:04:04,200 --> 02:04:06,480
Like they're scared
of something out there.
1152
02:04:07,400 --> 02:04:08,800
Or someone.
1153
02:04:10,480 --> 02:04:13,240
Could you keep them here?
Just till morning.
1154
02:04:14,000 --> 02:04:15,840
I figured you'd want them outside.
1155
02:04:15,840 --> 02:04:18,720
It occurred to me
they're scared shitless of you.
1156
02:04:18,720 --> 02:04:22,440
Do I look like I could take down
Berci and his whole gang?
1157
02:04:24,160 --> 02:04:25,160
Yeah.
1158
02:04:26,800 --> 02:04:31,640
Above all, I thought you might have
some other colleagues with balls.
1159
02:04:33,560 --> 02:04:36,400
- Can you keep them here?
- Who's after them?
1160
02:04:38,120 --> 02:04:39,440
I really don't know.
1161
02:04:40,160 --> 02:04:42,280
You want to keep them for yourself?
1162
02:04:44,360 --> 02:04:45,560
All right.
1163
02:04:45,560 --> 02:04:47,760
I'll put them down for disorderly conduct.
1164
02:04:47,760 --> 02:04:51,520
No prosecutor's going to want
to take it any further, of course.
1165
02:04:52,280 --> 02:04:53,760
But I'll keep them here...
1166
02:04:57,360 --> 02:04:58,760
forty-six hours.
1167
02:05:12,040 --> 02:05:14,400
I'll leave you
in Lieutenant Valent's care.
1168
02:05:14,400 --> 02:05:17,400
He'll keep an eye on you.
I don't have time for you.
1169
02:05:18,320 --> 02:05:21,040
I've got a meeting with an engineer today.
1170
02:05:35,440 --> 02:05:37,400
Berci just got himself an alibi.
1171
02:05:42,280 --> 02:05:43,320
Today.
1172
02:05:44,160 --> 02:05:45,280
At Patkan Bar.
1173
02:05:58,520 --> 02:06:00,440
Feel free to tell me how it went.
1174
02:06:01,000 --> 02:06:02,640
Off the record.
1175
02:06:04,680 --> 02:06:06,200
Coincidence is a bitch.
1176
02:06:07,480 --> 02:06:09,240
Right.
1177
02:06:09,240 --> 02:06:14,040
After Moly's funeral,
Dodi got drunk, got in his car,
1178
02:06:14,040 --> 02:06:16,360
and drove off the road, right?
1179
02:06:17,920 --> 02:06:19,400
Karma's a bitch too.
1180
02:06:27,600 --> 02:06:30,080
Here. This is better.
1181
02:06:32,800 --> 02:06:35,280
It's three people talking about me.
1182
02:06:36,040 --> 02:06:39,040
Berci, Teddy Bear and Kabel.
He's from the security service.
1183
02:06:41,360 --> 02:06:45,360
Inside, there's a piece of paper
with everything you need to know.
1184
02:06:46,120 --> 02:06:47,960
If anything happens to me,
1185
02:06:48,680 --> 02:06:51,720
read it, play the tape and write about it.
1186
02:06:52,480 --> 02:06:54,160
If you've got the balls.
1187
02:06:56,080 --> 02:06:57,680
If nothing happens to me,
1188
02:06:58,800 --> 02:07:00,600
I'll take it back.
1189
02:07:01,880 --> 02:07:06,000
But I won't be happy if the seal's broken.
1190
02:07:06,000 --> 02:07:08,440
If you don't want me to open it,
then fuck off.
1191
02:07:09,480 --> 02:07:10,920
If that's how you feel.
1192
02:07:12,560 --> 02:07:15,640
The only difference will be
that if they take me down,
1193
02:07:16,640 --> 02:07:18,480
they'll get away with that too.
1194
02:07:19,160 --> 02:07:21,440
But I won't care by then.
1195
02:07:22,440 --> 02:07:25,080
Wait a minute. I'll hang on to it.
1196
02:07:26,720 --> 02:07:29,080
But you're really pissing me off.
1197
02:08:05,680 --> 02:08:07,560
Hi, Zaneta. May I?
1198
02:08:20,560 --> 02:08:24,040
This is Miko.
I need a license plate check.
1199
02:08:25,520 --> 02:08:28,680
K-E-A-8-9-5-8.
1200
02:08:31,720 --> 02:08:34,440
Stolen? Okay, thanks.
1201
02:08:45,320 --> 02:08:49,040
Beard. Glasses, thick frames.
Maroon wool jacket.
1202
02:09:34,480 --> 02:09:36,520
A beer and a small Becherovka.
1203
02:09:48,880 --> 02:09:50,240
Small, I said.
1204
02:09:50,240 --> 02:09:51,480
That's a small one.
1205
02:09:54,280 --> 02:09:55,720
That's the East for you.
1206
02:10:03,680 --> 02:10:05,640
Make me a big devil.
1207
02:10:06,720 --> 02:10:08,240
Good evening to you too.
1208
02:10:08,240 --> 02:10:10,680
Give me a cherry brandy, and make it fast.
1209
02:10:11,320 --> 02:10:13,160
Over 18, are we?
1210
02:10:13,160 --> 02:10:14,400
Yeah.
1211
02:10:16,080 --> 02:10:17,600
Here's my ID.
1212
02:10:33,480 --> 02:10:34,760
Another one.
1213
02:10:37,400 --> 02:10:38,760
He broke up with me.
1214
02:10:39,480 --> 02:10:41,400
Dickhead!
1215
02:10:41,400 --> 02:10:43,720
I don't even have a place to sleep,
for fuck's sake.
1216
02:10:47,160 --> 02:10:49,560
What are you looking at, you creep?
1217
02:10:49,560 --> 02:10:51,880
You think I can't see you staring at me?
1218
02:10:52,600 --> 02:10:54,720
Jesus! I'm sorry!
1219
02:10:55,560 --> 02:10:56,960
Sorry, sorry, sorry.
1220
02:10:57,640 --> 02:10:59,680
Let me wipe it off.
1221
02:10:59,680 --> 02:11:00,760
I'm sorry.
1222
02:11:01,440 --> 02:11:03,280
- I'm sorry.
- It's okay.
1223
02:11:11,680 --> 02:11:12,840
Keep the change.
1224
02:11:21,480 --> 02:11:23,800
Me too. The bill, please.
1225
02:12:13,960 --> 02:12:15,840
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
1226
02:12:18,280 --> 02:12:20,000
Good evening, Mr. Engineer.
1227
02:12:28,920 --> 02:12:31,560
- I almost feel sorry for him.
- No need.
1228
02:12:31,560 --> 02:12:35,160
He'd shoot you while you were asleep,
and the neighbors wouldn't even wake up.
1229
02:12:35,800 --> 02:12:37,240
How long will he be out?
1230
02:12:38,200 --> 02:12:39,880
Till morning, if she made it right.
1231
02:12:41,240 --> 02:12:43,160
Why did you drag the girl into it?
1232
02:12:44,400 --> 02:12:47,280
Mixing work and your private life
always ends badly.
1233
02:13:17,280 --> 02:13:19,040
What are you doing here?
1234
02:13:19,040 --> 02:13:20,240
You're welcome.
1235
02:13:25,600 --> 02:13:26,920
I'm serious.
1236
02:13:27,600 --> 02:13:30,760
The deal was that you'd go
somewhere safe right away.
1237
02:13:31,680 --> 02:13:32,840
I couldn't.
1238
02:13:35,000 --> 02:13:36,640
My legs are like Jell-O.
1239
02:13:39,560 --> 02:13:42,720
And I need a shower. Badly.
1240
02:13:44,280 --> 02:13:46,360
And I need a drink.
1241
02:13:48,000 --> 02:13:52,840
With your gut full of activated charcoal,
you won't even feel it.
1242
02:13:54,640 --> 02:13:56,720
But at least you won't shit yourself.
1243
02:14:22,000 --> 02:14:25,000
I've had three people on my tail
for a few days now.
1244
02:14:26,040 --> 02:14:27,040
Who?
1245
02:14:28,520 --> 02:14:29,520
I don't know.
1246
02:14:31,320 --> 02:14:33,520
Didn't you check out the license plates?
1247
02:14:34,240 --> 02:14:36,200
They're not registered.
1248
02:14:37,760 --> 02:14:38,840
I see.
1249
02:14:40,800 --> 02:14:44,040
I'm going to an important meeting.
1250
02:14:45,200 --> 02:14:47,520
I can't be followed there.
1251
02:14:53,880 --> 02:14:55,440
It will be a pleasure,
1252
02:14:57,080 --> 02:14:58,160
buddy.
1253
02:15:14,160 --> 02:15:16,560
Hello. Switch off the engine.
1254
02:15:16,560 --> 02:15:19,280
Show me your documents.
1255
02:15:36,000 --> 02:15:37,480
Get out of the car!
1256
02:15:39,520 --> 02:15:40,920
Hands on the roof!
1257
02:15:44,520 --> 02:15:46,360
- Take a step back!
- Legs!
1258
02:15:47,720 --> 02:15:49,920
Slovak Intelligence Agency, dicks.
1259
02:15:51,080 --> 02:15:54,360
You're impeding an important operation.
1260
02:15:55,000 --> 02:15:57,520
I'm guess you have some kind of ID, yeah?
1261
02:15:57,520 --> 02:16:02,400
Starting tomorrow, you're collecting
parking tickets, you prick!
1262
02:16:03,240 --> 02:16:06,880
A great way to make some cash.
Thanks for putting in a word.
1263
02:16:37,000 --> 02:16:38,719
Your insurance policy.
1264
02:16:41,080 --> 02:16:43,160
It's not all of it, but it's enough.
1265
02:16:44,080 --> 02:16:47,160
Victims' names, dates, places,
1266
02:16:47,160 --> 02:16:49,040
and how he killed them.
1267
02:16:51,040 --> 02:16:52,760
That was easy to get out of him.
1268
02:16:54,840 --> 02:16:56,040
Relatively.
1269
02:16:58,879 --> 02:17:02,080
The hard work was getting him
to tell us who was behind it.
1270
02:17:07,160 --> 02:17:09,040
I don't know what you're talking about.
1271
02:17:15,520 --> 02:17:17,440
The SIA had nothing to do with it.
1272
02:17:22,559 --> 02:17:23,840
Nothing.
1273
02:17:27,040 --> 02:17:28,760
I don't work for them.
1274
02:17:29,680 --> 02:17:31,879
I don't... I don't work for them.
1275
02:17:34,520 --> 02:17:35,559
"Grayhair?"
1276
02:17:38,040 --> 02:17:39,400
Don't know him.
1277
02:17:40,600 --> 02:17:42,639
I've never heard of him in my life.
1278
02:17:45,840 --> 02:17:47,000
I swear.
1279
02:17:58,080 --> 02:17:59,280
They call him...
1280
02:18:00,760 --> 02:18:02,040
Grayhair...
1281
02:18:05,000 --> 02:18:06,520
Nemec.
1282
02:18:09,440 --> 02:18:11,840
Colonel-- Colonel...
1283
02:18:14,040 --> 02:18:15,040
Nemec.
1284
02:18:33,840 --> 02:18:36,600
It's Miko. Eleven o'clock tonight.
1285
02:18:36,600 --> 02:18:39,400
The parking lot
in front of the crematorium.
1286
02:18:40,040 --> 02:18:41,480
For your own good.
1287
02:19:55,080 --> 02:19:56,480
Don't look like that.
1288
02:20:05,040 --> 02:20:07,560
Video for audio is a good deal.
1289
02:20:09,960 --> 02:20:12,080
Same terms as last time.
1290
02:20:13,440 --> 02:20:14,840
What's on it?
1291
02:20:18,320 --> 02:20:22,400
If you believe in a god,
1292
02:20:22,400 --> 02:20:25,040
pray that you never have to see it.
1293
02:20:26,760 --> 02:20:28,040
Not for my sake.
1294
02:20:30,120 --> 02:20:31,160
For yours.
1295
02:20:32,760 --> 02:20:34,560
Because if you believe in a god,
1296
02:20:35,480 --> 02:20:37,240
you won't after seeing this.
1297
02:20:59,240 --> 02:21:01,280
Don't turn around and keep cool.
1298
02:21:03,720 --> 02:21:07,200
I wouldn't watch it if I were you.
But it's your business.
1299
02:21:07,880 --> 02:21:11,480
If you watch it, they'll kill you,
and I'll go piss on your grave.
1300
02:21:13,840 --> 02:21:15,600
Start the car.
1301
02:21:16,520 --> 02:21:19,440
You'll be in Bratislava in the morning,
and you'll give it to Grayhair.
1302
02:21:19,440 --> 02:21:21,000
With this message.
1303
02:21:22,040 --> 02:21:25,440
Don't worry. It's not complicated.
1304
02:21:26,240 --> 02:21:27,400
You'll tell him,
1305
02:21:28,320 --> 02:21:31,320
"Don't fuck with me,
I won't fuck with you."
1306
02:21:32,800 --> 02:21:34,280
What will you tell him?
1307
02:21:35,280 --> 02:21:38,400
"Don't fuck with me,
I won't fuck with you."
1308
02:21:38,400 --> 02:21:40,360
There's a good agent.
1309
02:21:41,400 --> 02:21:42,880
And now, fuck off.
1310
02:22:03,600 --> 02:22:05,920
Colonel-- Colonel...
1311
02:22:08,120 --> 02:22:09,120
Nemec.
1312
02:23:02,920 --> 02:23:05,320
Now that we've had a good look
at the opponent,
1313
02:23:07,240 --> 02:23:08,760
the match can start,
1314
02:23:09,760 --> 02:23:10,760
partner.
1315
02:23:19,960 --> 02:23:21,840
I'm your partner now.
1316
02:23:42,880 --> 02:23:44,960
You drive like my grandma.
1317
02:23:49,640 --> 02:23:51,560
We'll make them squeal, the swine.
1318
02:23:56,760 --> 02:23:58,160
They'll squeal.
1319
02:24:53,160 --> 02:24:59,200
ONCE UPON A TIME IN THE EAST
95771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.