Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:01,626
EL MARAVILLOSO MUNDO DE MICKEY MOUSE
2
00:00:01,710 --> 00:00:02,794
ÉRASE UNA MANZANA
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,841
¡Hora de sonreír!
4
00:00:07,966 --> 00:00:13,304
Me despierto cuando sale el solPorque tengo una necesidad
5
00:00:13,680 --> 00:00:18,810
En este día tengo el controlDe hacer que tus sueños se hagan realidad
6
00:00:19,477 --> 00:00:22,147
Verás que vale la pena vivir
7
00:00:22,272 --> 00:00:24,983
Cuando notes la alegría de compartir
8
00:00:25,191 --> 00:00:26,860
Y sientas el amor
9
00:00:27,152 --> 00:00:28,987
Siente el amor
10
00:00:29,279 --> 00:00:31,531
Yo siento el amor
11
00:00:33,033 --> 00:00:37,620
No hay que estar deprimidoSi puedo alegrar tu corazón
12
00:00:38,788 --> 00:00:44,127
Te daré lo que nunca has tenidoTe llenaré de amor e ilusión
13
00:00:44,711 --> 00:00:47,088
Y si todo el mundo se hiciera favores
14
00:00:47,172 --> 00:00:50,175
Compartiría un corazón, seríamos mejores
15
00:00:50,258 --> 00:00:51,384
Y sentiríamos el amor
16
00:00:51,551 --> 00:00:52,802
Siente el amor
17
00:00:52,969 --> 00:00:56,222
Siente el amor, yo siento el amor
18
00:01:05,899 --> 00:01:09,235
Cuando le dé esta manzana envenenada
a Blancanieves,
19
00:01:09,402 --> 00:01:12,781
seré la más hermosa de este reino.
20
00:01:14,866 --> 00:01:19,829
Los enanitos se habrán ido
y ella estará sola.
21
00:01:28,379 --> 00:01:29,380
¿Una cara triste?
22
00:01:29,589 --> 00:01:31,966
¡Vamos! ¿Por qué no funciona?
23
00:01:32,133 --> 00:01:33,343
¿Quiere cruzar la calle?
24
00:01:33,510 --> 00:01:35,595
Permítame que le saque una sonrisa.
25
00:01:35,804 --> 00:01:36,805
¡Apártate de mí!
26
00:01:39,516 --> 00:01:40,975
Qué cara más enfadada.
27
00:01:41,142 --> 00:01:43,478
Necesita una de mis canciones alegres.
28
00:01:43,645 --> 00:01:46,189
Sé la solución si estás de bajón
29
00:01:46,314 --> 00:01:47,941
Solo hay que sonreír
30
00:01:48,066 --> 00:01:50,318
Sí, me parece genial. Toma una manzana.
31
00:01:50,693 --> 00:01:54,322
¿Para mí? ¡Qué amable!
¡Que tenga un buen día!
32
00:01:56,658 --> 00:01:57,742
Le he preparado algo.
33
00:01:57,826 --> 00:02:01,496
¿Qué estás…? Oh, huele muy bien.
34
00:02:03,331 --> 00:02:04,916
¿De qué es el pastel?
35
00:02:05,250 --> 00:02:06,376
De manzana.
36
00:02:12,590 --> 00:02:13,883
¡Maldito ratón!
37
00:02:14,717 --> 00:02:17,053
Oh, mira cómo me he alterado.
38
00:02:17,220 --> 00:02:19,806
Tengo cosas más importantes que hacer.
39
00:02:26,938 --> 00:02:28,106
¡Sorpresa de sonrisas!
40
00:02:36,614 --> 00:02:38,116
¿Está preparando un guiso?
41
00:02:38,199 --> 00:02:40,410
La pimienta ayudará a sonreír.
42
00:02:40,577 --> 00:02:41,452
Sí…
43
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
¡Blancanieves!
44
00:02:48,376 --> 00:02:49,878
He encerado el suelo.
45
00:02:56,676 --> 00:03:00,930
No te preocupes, Blancanieves,
pronto estaré contigo,
46
00:03:01,389 --> 00:03:04,601
pero, antes,
tengo que encargarme de un ratón.
47
00:03:09,564 --> 00:03:10,690
¡Toma! ¡Cómetelo!
48
00:03:11,900 --> 00:03:13,651
¿Quiere que me lo coma ahora mismo?
49
00:03:13,735 --> 00:03:14,694
¡Sí!
50
00:03:14,819 --> 00:03:16,654
Lo que sea para alegrarle el día.
51
00:03:21,159 --> 00:03:23,119
Esto acabará con él.
52
00:03:28,124 --> 00:03:31,419
¡Ese ratón
no me deja acercarme a Blancanieves!
53
00:03:31,836 --> 00:03:35,423
Blancanieves era la más hermosa del reino,
54
00:03:35,715 --> 00:03:39,385
pero ahora hay alguien más hermoso.
55
00:03:39,552 --> 00:03:41,846
Alguien llamado Mickey Mou…
56
00:03:44,349 --> 00:03:47,018
Esto es el colmo.
¡A la porra con Blancanieves!
57
00:03:47,185 --> 00:03:50,855
¡Voy a destruir a Mickey Mouse!
58
00:03:58,947 --> 00:04:00,740
¿Buscas una manzana?
59
00:04:26,182 --> 00:04:29,352
¿Quién es el más hermosoY mejor que tú y yo?
60
00:04:29,519 --> 00:04:34,232
M, I, C, K, E, Y, M, O, U…
61
00:04:36,234 --> 00:04:38,861
¡Podré contigo, Mickey Mouse!
62
00:04:40,363 --> 00:04:42,615
No lo verá venir.
63
00:04:48,413 --> 00:04:50,373
Es hora de atrapar un roedor.
64
00:04:52,000 --> 00:04:53,459
¡Con esto lo lograré!
65
00:04:54,627 --> 00:04:56,963
¿Quién es el más hermoso ahora?
66
00:04:57,880 --> 00:04:59,048
Aquí viene.
67
00:05:12,103 --> 00:05:13,104
¡Una visita!
68
00:05:13,938 --> 00:05:15,064
¡Bienvenida!
69
00:05:24,282 --> 00:05:26,117
Vaya, ¿señorita bruja?
70
00:05:26,909 --> 00:05:28,536
¿Quién es? Oh, no.
71
00:05:28,703 --> 00:05:29,704
¡Tú!
72
00:05:31,414 --> 00:05:33,416
¡Te odio!
73
00:05:34,125 --> 00:05:38,087
¡Solo quería ser la más hermosa del reino!
74
00:05:38,254 --> 00:05:40,840
¿Es mucho pedir?
75
00:05:41,007 --> 00:05:44,052
¿Eso es todo? ¿Por qué no lo dijo?
76
00:05:46,554 --> 00:05:50,808
Amigos y seres queridos,
permítanme presentarle
77
00:05:51,059 --> 00:05:54,062
a la más hermosa del reino.
78
00:06:08,493 --> 00:06:09,994
¡Lo ha conseguido!
79
00:06:10,661 --> 00:06:15,208
Es cierto que es la más hermosa.
80
00:06:16,501 --> 00:06:17,919
¡Es tan guapa!
81
00:06:29,639 --> 00:06:32,308
¡Que le vaya bien, dulce bruja!
82
00:06:36,854 --> 00:06:38,773
Gracias, Mickey.
83
00:06:39,107 --> 00:06:42,235
Me has hecho muy feliz.
84
00:06:51,202 --> 00:06:54,580
Y fui feliz y me comí una perdiz.
85
00:06:58,334 --> 00:07:00,378
FIN
86
00:07:18,396 --> 00:07:20,523
Subtítulos: Francisco Callejo
6051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.