All language subtitles for The.Wonderful.World.of.Mickey.Mouse.S01E16.I.Heart.Mickey.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,002 EL MARAVILLOSO MUNDO DE MICKEY MOUSE 2 00:00:02,085 --> 00:00:03,712 EL CORAZÓN DE MICKEY 3 00:00:05,506 --> 00:00:10,302 Minnie, ¿qué podría regalarte para mostrarte mis sentimientos? 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,221 Mi dulce Mickey, 5 00:00:12,304 --> 00:00:15,182 -no tienes que darme nada… -¿Una rosa? 6 00:00:16,391 --> 00:00:20,812 -¡Es preciosa! Gracias, Mickey. -¡No! No es suficiente. 7 00:00:20,896 --> 00:00:22,523 A mí me gustaba. 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,608 ¿Un anillo de diamantes? 9 00:00:24,733 --> 00:00:28,612 -Mickey, ¡eso es demasiado! -No. ¡Es una basura! 10 00:00:29,446 --> 00:00:30,531 -¡Vaya! -Minnie. 11 00:00:30,614 --> 00:00:33,909 Te daré lo mejor que tengo. 12 00:00:41,917 --> 00:00:44,503 ¡Oh, Mickey! Es precioso. 13 00:00:44,795 --> 00:00:49,466 Contiene todo mi amor. ¿Prometes cuidar de él por siempre? 14 00:00:49,550 --> 00:00:50,842 Sí. 15 00:00:51,176 --> 00:00:55,931 -Por siempre jamás y siempre… -¡Claro, Mickey! 16 00:00:57,391 --> 00:00:59,810 Genial. Aquí tienes. 17 00:01:08,443 --> 00:01:11,780 -¡Oh, no! -¡Minnie! ¿Lo has cogido? 18 00:01:19,121 --> 00:01:20,539 Sí. Claro que sí. 19 00:01:21,623 --> 00:01:26,128 Espera un momento. ¿Qué es eso? 20 00:01:26,503 --> 00:01:30,632 -Mickey, lo siento. -¡Es un cuarteto que canta a capela! 21 00:01:31,258 --> 00:01:35,429 El tío Jonathan tenía un sombrero de maíz De maíz, de maíz 22 00:01:35,512 --> 00:01:38,390 -¡Sus bocas son los instrumentos! -Un sombrero de maíz 23 00:01:38,515 --> 00:01:40,225 Todo el día sin parar 24 00:01:43,562 --> 00:01:48,233 ¿Qué es esto? ¿"Te quiero"? ¿Quién ha escrito esto? 25 00:01:49,276 --> 00:01:50,611 Hola, amiguito… 26 00:01:51,903 --> 00:01:52,904 ¡No! 27 00:01:55,824 --> 00:01:57,326 ¡Recórcholis! 28 00:01:59,161 --> 00:02:01,330 ¡Ven! ¡Vamos de compras! 29 00:02:02,664 --> 00:02:05,167 Vaya, ¡me encanta sentarme! 30 00:02:08,253 --> 00:02:09,796 Estar de pie tampoco está mal. 31 00:02:11,048 --> 00:02:15,135 ¿Es esto lo que me parece? 32 00:02:15,385 --> 00:02:17,012 Mickey, puedo explicártelo. 33 00:02:17,095 --> 00:02:18,597 ¡Un sillón de masajes! 34 00:02:18,847 --> 00:02:20,974 ¡Me encantan los masajes! 35 00:02:21,099 --> 00:02:25,187 Vaya, este no está nada mal. 36 00:02:37,783 --> 00:02:38,784 ¿Minnie? 37 00:02:40,535 --> 00:02:43,705 -Goofy, ¡levanta el vuelo! -¡Ay! ¡Tengo miedo! 38 00:02:47,459 --> 00:02:49,086 ¿Cómo se enciende este trasto? 39 00:02:57,969 --> 00:02:59,513 ¡Mecachis! 40 00:03:03,517 --> 00:03:06,853 Minnie, no me lo puedo creer. 41 00:03:07,104 --> 00:03:09,856 Mickey, no sé qué decir. 42 00:03:09,981 --> 00:03:12,734 -Lo que pasa… -¡Otro cuarteto a capela! 43 00:03:12,901 --> 00:03:16,655 ¡Y regalan masajes! 44 00:03:18,907 --> 00:03:20,450 Disfruta del grupo. 45 00:03:26,415 --> 00:03:28,905 ¡Ven, Mickey! ¡Compra helados! 46 00:03:29,015 --> 00:03:33,213 Claro que sí, querida. ¿Cuántos puedo probar gratis? 47 00:03:37,259 --> 00:03:39,970 ¿Minnie? ¿Qué haces? 48 00:03:40,262 --> 00:03:41,179 ¡Mickey! 49 00:03:46,601 --> 00:03:49,688 -¿Estás bien? -¿Minnie, qué está pasando? 50 00:03:51,231 --> 00:03:54,735 ¡Perdí tu corazón! Te prometí cuidar de él para siempre, 51 00:03:54,818 --> 00:03:57,112 se pegó al buzón, se enamoró de ti y… 52 00:03:57,195 --> 00:03:59,781 …masaje… helado. Se dividió en muchos pedazos 53 00:03:59,865 --> 00:04:02,075 y está por toda la ciudad. 54 00:04:03,535 --> 00:04:06,288 Con razón la tostadora quería casarse conmigo. 55 00:04:06,621 --> 00:04:10,500 ¿En serio? Seguro que seréis muy felices juntos. 56 00:04:10,917 --> 00:04:13,920 Gracias. ¡No! Minnie, no pasa nada. 57 00:04:14,463 --> 00:04:16,965 Aunque mi corazón se divida en granos de arena, 58 00:04:17,215 --> 00:04:20,594 ¡subiremos allí arriba y recuperaremos cada pedazo! 59 00:04:20,886 --> 00:04:23,513 Porque mi corazón no les pertenece a esas cosas. 60 00:04:23,847 --> 00:04:26,224 Te pertenece a ti. 61 00:04:27,768 --> 00:04:29,186 ¿Por siempre jamás? 62 00:04:29,519 --> 00:04:30,896 Por siempre jamás. 63 00:04:34,649 --> 00:04:36,109 ¡Yuju! 64 00:04:37,861 --> 00:04:40,947 Venid aquí, cosas. 65 00:04:45,035 --> 00:04:46,036 -¡Hecho! -Bien… 66 00:04:47,287 --> 00:04:48,580 ¡Ya voy, Mickey! 67 00:04:56,338 --> 00:04:58,340 Demasiado amor. 68 00:05:22,989 --> 00:05:24,282 Creo que los tengo todos. 69 00:05:37,295 --> 00:05:38,296 ¡Corre! 70 00:05:39,089 --> 00:05:43,093 ¡Uvas! ¡Deliciosas uvas! 71 00:05:46,304 --> 00:05:49,808 ¡Zumo! ¡Tenemos mucho zumo! 72 00:05:53,687 --> 00:05:55,063 ¡Hola! ¿Queréis subir? 73 00:05:55,272 --> 00:05:56,523 ¡Oh, sí! 74 00:05:58,483 --> 00:06:00,110 ¡Oh, no! 75 00:06:02,070 --> 00:06:04,698 ¡Venga! ¡Ponte en verde! 76 00:06:06,867 --> 00:06:08,743 ¡Vamos! 77 00:06:09,536 --> 00:06:11,955 ¿Por qué no te pones en verde? 78 00:06:13,665 --> 00:06:15,041 Pues vale. Adiós… 79 00:06:22,382 --> 00:06:25,552 Quédate detrás de mí, Mickey. Todo esto es mi culpa. 80 00:06:25,719 --> 00:06:27,637 ¡No! Es a mí a quien quiere. 81 00:06:27,721 --> 00:06:32,350 Pero si de verdad tiene mi corazón, sabrá que le pertenece a Minnie. 82 00:06:32,726 --> 00:06:36,229 Mira en tu interior. Sabes que es cierto. 83 00:06:37,063 --> 00:06:39,900 Así es. Puedes… ¡Ahora, Minnie! 84 00:06:42,444 --> 00:06:44,529 -Perfecto, Minnie. -Es el último pedazo. 85 00:06:47,282 --> 00:06:52,454 Bien, Minnie, ¿prometes cuidarlo por siempre jam…? 86 00:06:52,537 --> 00:06:53,538 ¡Sí! 87 00:06:57,667 --> 00:06:59,044 ¡Por siempre jamás! 88 00:07:18,521 --> 00:07:20,523 Subtítulos: Francisco Callejo 6213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.