Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,000 --> 00:02:30,499
(Jemand liest laut vor:)
England ist ein reiches
2
00:02:31,020 --> 00:02:35,178
kultiviertes, zivilisiertes Land.
Dank der klugen Führung...
3
00:02:42,016 --> 00:02:47,493
England ist ein reiches ...
Dank der klugen Führung ...
4
00:02:49,294 --> 00:02:53,492
kultiviertes, zivilisiertes Land...
Dank der klugen Führung
5
00:02:54,132 --> 00:02:58,489
unseres vornehmen
Herrschergeschlechtes ...
6
00:03:01,249 --> 00:03:04,207
(leise:) Prinzessin! Prinzessin!
7
00:03:06,168 --> 00:03:11,125
(lauter:) Prinzessin!
(Die Mutter sagt laut:) Viktoria!
8
00:03:15,285 --> 00:03:19,842
(Lehrer:) Dank der klugen Führung...
- .. unserer vornehmen Herrscher
9
00:03:20,363 --> 00:03:24,081
kennt das Volk weder Not,
Armut noch Hunger.
10
00:03:25,681 --> 00:03:27,080
Sehr brav!
11
00:03:31,599 --> 00:03:35,317
(stöhnt:) Hunger!
- Prinzessin! Prinzessin!
12
00:03:36,997 --> 00:03:41,954
Darum hängt das Volk auch
mit Liebe an seinen Königen.
13
00:03:43,875 --> 00:03:47,753
Die Prinzessin scheint heute etwas
müde zu sein.
14
00:03:48,313 --> 00:03:50,791
Nein, bin schon wieder ganz munter.
15
00:03:51,392 --> 00:03:56,469
Der Tee. - Darf ich noch einige
Fragen stellen, Prinzessin!?
16
00:03:56,990 --> 00:03:59,668
Bitte.
- Gut so, Herr Dekan!
17
00:04:00,189 --> 00:04:02,507
Die Stunde ist noch nicht zu Ende.
18
00:04:03,028 --> 00:04:07,745
Sie baten zu früh zum Tee, George!
- (Lehrer:) König Eduard VI.?
19
00:04:09,626 --> 00:04:13,264
Der machte die Anglikanische Kirche
zur Staatskirche.
20
00:04:13,784 --> 00:04:14,463
Und Karl II.?
21
00:04:15,384 --> 00:04:20,741
Der? Was tat der nur, Mensch?
- Viktoria! Diese Ausdrücke!
22
00:04:21,342 --> 00:04:27,259
Verzeih, Mama! Das ist nicht gemein,
man sagt das so in Deutschland.
23
00:04:27,779 --> 00:04:30,937
Stimmt's, Baronin?
- Sicher ist es nichts Böses.
24
00:04:31,858 --> 00:04:34,816
(hochnäsig:)
Danke für Ihre Belehrung!
25
00:04:36,496 --> 00:04:39,534
Mensch!
(George:) Bitte? Nichts.
26
00:04:40,295 --> 00:04:42,933
Halt! Wo gehen Sie hin?
27
00:04:44,214 --> 00:04:46,252
Danke, ich nehme nichts.
28
00:04:47,292 --> 00:04:48,930
Karl II. stellte...
29
00:04:49,452 --> 00:04:52,250
Er stellte...
30
00:04:52,931 --> 00:04:54,969
(flüstert:) Die Macht...
31
00:04:55,490 --> 00:04:58,248
stellte
die Macht der Anglikanischen
32
00:04:58,768 --> 00:05:02,166
Kirche wieder her und vergrößerte
Englands Übersee-Besitzungen.
33
00:05:03,167 --> 00:05:07,445
Und Maria die Katholische?
- Versuchte den Katholischen Glauben
34
00:05:07,965 --> 00:05:09,244
wieder einzuführen.
35
00:05:11,564 --> 00:05:14,202
Ich staune
über Ihr Gedächtnis, Prinzessin.
36
00:05:15,323 --> 00:05:20,560
Ich auch. - Morgen reden wir über
die Wirtschaft in den Kolonien.
37
00:05:27,678 --> 00:05:30,076
(leise:) Ruhig, Prinzessin!
38
00:05:39,034 --> 00:05:41,232
Du hast schon genommen!
39
00:05:41,753 --> 00:05:43,991
Aber nur eins.
- Das reicht doch.
40
00:05:44,513 --> 00:05:46,911
Die sind doch so klein, Herzogin.
41
00:05:47,432 --> 00:05:49,990
Das war schon
die zweite Belehrung heute.
42
00:06:08,504 --> 00:06:12,981
Herr Talloni wartet im Musikzimmer
zur Anmutslehre!
43
00:06:13,502 --> 00:06:16,260
(Mutter:) Geh nur, Kind!
44
00:06:27,498 --> 00:06:31,975
(Mutter:) Ich mag diese Baronin nicht
- Aber gerade ihr vertraut Viktoria.
45
00:06:32,496 --> 00:06:37,213
Leider! - Und gefräßig ist sie auch.
Sie steckte heimlich Essen ein.
46
00:06:37,734 --> 00:06:39,692
Das sieht ihr ähnlich.
47
00:06:41,013 --> 00:06:42,931
(leise:) Danke!
- Prinzessin!
48
00:06:44,132 --> 00:06:49,969
Wir lernen heute natürlich gehen.
Bitte Musik, Meister!
49
00:06:53,089 --> 00:06:56,967
* Musik * Bitte achten Sie auf
den biegsamen Schritt!
50
00:06:57,527 --> 00:07:02,964
Immer natürlich, immer natürlich!
Und runde Bewegungen!
51
00:07:03,485 --> 00:07:06,883
Und immer alles natürlich!
Ganz natürlich!
52
00:07:08,763 --> 00:07:13,720
Der sieht aus wie ein Storch.
- Aber, Baronin! Das sagt man nicht.
53
00:07:17,080 --> 00:07:20,518
Pst! Wollen Sie es noch
mal machen, Prinzessin?
54
00:07:28,556 --> 00:07:30,914
Wunderbar! Exzellent!
55
00:07:31,435 --> 00:07:34,953
Ich muss nur unnatürlich sein,
das gefällt ihm.
56
00:07:35,994 --> 00:07:40,951
Seine Majestät, der belgische König!
- Wirklich?
57
00:07:43,991 --> 00:07:47,949
Guten Tag, meine liebe Schwester.
- Leopold!
58
00:07:50,349 --> 00:07:54,946
Dass du in England bist...
Gerade habe ich dir geschrieben.
59
00:07:55,467 --> 00:07:59,465
Ich komme aus Windsor.
- Du warst in Windsor?
60
00:08:02,305 --> 00:08:05,023
Ja. Der König liegt im Sterben.
61
00:08:06,983 --> 00:08:10,861
(Herzogin:) Was ist denn?
- Verzeihung, königliche Hoheit.
62
00:08:16,979 --> 00:08:21,936
Man erwartet stündlich
den Tod des Königs.
63
00:08:22,458 --> 00:08:26,176
Wir müssen es Viktoria sagen.
- Das arme Kind!
64
00:08:26,696 --> 00:08:31,413
Weiß sie denn nicht...
- Nichts! Wer konnte das ahnen?
65
00:08:31,934 --> 00:08:36,651
Aber sie weiß, dass sie Königin ist,
wenn Wilhem IV. stirbt?
66
00:08:37,172 --> 00:08:42,929
Ich habe ihr noch gar nichts gesagt.
Sie sollte noch Kind sein dürfen.
67
00:08:43,450 --> 00:08:48,167
Bis zum letzten Moment... Aber nun
sage ich es ihr sofort. - Nein!
68
00:08:48,968 --> 00:08:53,925
So plötzlich kann man einem Kind
das nicht sagen. Das Bewusstsein...
69
00:08:54,446 --> 00:08:59,163
Sie muss langsam begreifen,
dass sie Königin von England wird.
70
00:08:59,964 --> 00:09:05,601
Man muss es ihr behutsam beibringen.
Die Baronin Lehzen will ich sehen!
71
00:09:06,962 --> 00:09:11,919
Die soll es ihr sagen?!
Das ist meine Sache als Mutter?
72
00:09:12,440 --> 00:09:17,917
Ja, liebe Schwester... Die Baronin
soll es nur vorbereiten...
73
00:09:18,438 --> 00:09:23,915
Wir tun wie immer, was du wünschst,
Bruder. Ruft die Baronin!
74
00:09:24,436 --> 00:09:30,913
Sofort, königliche Hoheit.
- Und Sir Conroy soll auch kommen!
75
00:09:40,390 --> 00:09:44,388
Lady Littleton! Behalten Sie
doch bloß Ihre Brille auf!
76
00:09:47,388 --> 00:09:52,905
Wovon sprachen wir? - Viktoria.
18 Jahre wartete ich auf diesen Tag.
77
00:09:53,426 --> 00:09:58,143
Jetzt ist er da, ich kann es kaum
glauben. Mein Kind wird Königin.
78
00:09:58,944 --> 00:10:05,181
Eine Zigeunerin sagte mal... - Bitte,
keine Zigeunergeschichten jetzt!
79
00:10:06,341 --> 00:10:10,379
Und nun reichen Sie mir Ihre Hand
zum Kuss! Nein, nein! Nicht so!
80
00:10:10,900 --> 00:10:16,497
Immer natürlich,
mit ausgestrecktem Arm! So!
81
00:10:17,018 --> 00:10:21,495
Jetzt Sie! Ja, wunderbar!
Sehr schön! Exzellent!
82
00:10:22,536 --> 00:10:27,493
Wir werden schnell Fortschritte
machen, wenn Sie bedenken:
83
00:10:28,014 --> 00:10:31,732
Alles was Sie tun, immer natürlich!
84
00:10:34,891 --> 00:10:39,488
Sir Conroy, die Herzogin will Sie
sofort sehen! - Ist was passiert?
85
00:10:40,010 --> 00:10:46,727
Nein, das heißt... ja... noch nicht.
Aber es wird sich viel ändern.
86
00:10:51,566 --> 00:10:56,523
Viktoria ist zwar noch ein Kind,
aber schon sehr klug.
87
00:10:57,563 --> 00:11:02,520
Ja, ich weiß. - Sie kennt
die Pflichten eines Herrschers.
88
00:11:03,042 --> 00:11:07,759
Aber sie weiß noch nicht,
dass sie selbst mal herrschen wird.
89
00:11:08,280 --> 00:11:12,997
Für ihre Erziehung sind wir Ihnen
dankbar, Baronin. Und darum...
90
00:11:13,558 --> 00:11:19,515
SIE sollen der Prinzessin in klugen
Worten sagen, was sie nun erwartet.
91
00:11:20,555 --> 00:11:25,512
Danke für das Vertrauen, Majestät.
- Sie machen das schon, Baronin.
92
00:11:26,034 --> 00:11:28,272
Jetzt will ich Viktoria begrüßen.
93
00:11:30,272 --> 00:11:35,429
Was wird aus uns, wenn Viktoria
Königin wird? - Müssen wir fort?
94
00:11:35,990 --> 00:11:39,948
Oder bleiben wir Hofdamen?
- Nur die Ruhe, meine Damen!
95
00:11:40,469 --> 00:11:45,186
Ich mache das schon. Ich werde...
Schönes Wetter heute, was? - Oh ja!
96
00:11:45,707 --> 00:11:50,424
Eigentlich wollte ich angeln, aber...
- Ja, tun Sie das doch!
97
00:11:50,945 --> 00:11:55,662
Ihre Forellen sind immer göttlich!
- Die schmecken immer so gut.
98
00:11:56,183 --> 00:12:00,940
Vor allem diese Frau müssen wir
ganz schnell ausschalten. - Ja...
99
00:12:01,981 --> 00:12:04,659
Wer ist denn da?
- Eine Überraschung!
100
00:12:08,979 --> 00:12:11,977
Onkel Leopold!
Schön, dich zu sehen.
101
00:12:12,497 --> 00:12:14,935
Ich muss heute nach Brüssel zurück.
102
00:12:15,456 --> 00:12:20,173
Ich wollte mich nur verabschieden.
- Bleibst du nicht ein paar Tage?
103
00:12:20,974 --> 00:12:25,931
Mein Land ruft mich. Deine Mama
erzählte von deinen Fortschritten.
104
00:12:26,453 --> 00:12:30,291
Ich bin sehr glücklich.
Was möchtest du zur Belohnung?
105
00:12:30,811 --> 00:12:32,170
Nur eine Sache...
106
00:12:32,690 --> 00:12:37,407
Ich möchte eine Stunde am Tag
allein sein. Bitte du Mama darum!
107
00:12:39,248 --> 00:12:41,486
Heißt das, ICH störe dich?
108
00:12:42,007 --> 00:12:45,805
Nein, aber
nur eine Stunde mal allein sein.
109
00:12:46,845 --> 00:12:51,322
Und das geschieht einer sorgenden
Mutter, die immer nur an dich denkt!
110
00:12:51,844 --> 00:12:57,321
Ich verstehe das nicht.
(weint:) Das verstehe ich nicht...
111
00:13:02,560 --> 00:13:06,598
Deine Bitte hat deine liebe Mutter
gekränkt.
112
00:13:07,118 --> 00:13:08,517
Das wollte ich nicht.
113
00:13:09,038 --> 00:13:12,316
Ich ziehe meinen Wunsch zurück.
- Komm!
114
00:13:13,876 --> 00:13:18,833
Allein will sie sein!
Das war sicher diese Baronin!
115
00:13:19,354 --> 00:13:23,871
Keine Angst, Herzogin! Die sagt
bald nichts mehr. - Hoffentlich!
116
00:13:24,792 --> 00:13:27,750
Taschentuch! Taschentuch!
117
00:13:29,710 --> 00:13:34,667
Danke, lieber Sir Conroy.
So ein undankbares Kind!
118
00:13:35,189 --> 00:13:38,947
Ja, sträflich undankbar! - Unfassbar!
- Ich finde keine Worte!
119
00:13:39,867 --> 00:13:44,544
Meine Damen! Sie sprechen von
der neuen Königin von England!
120
00:13:45,065 --> 00:13:47,463
Bitte lassen Sie mich allein!
121
00:13:49,943 --> 00:13:54,900
Wie war deine Konfirmation?
- Es war herrlich, Onkel!
122
00:13:55,422 --> 00:14:00,139
Ich trug ein weißes Spitzenkleid
mit einer weißen Haube von Rosen.
123
00:14:00,660 --> 00:14:05,377
So kleine Rosen! Es war das feier-
lichste Erlebnis meines Lebens.
124
00:14:05,898 --> 00:14:11,655
Das freut mich. Bleib so, Viktoria!
Religion ist das Wichtigste.
125
00:14:12,576 --> 00:14:18,013
Sprich immer viel von der Staats-
kirche, aber leg dich nie fest!
126
00:14:19,013 --> 00:14:24,530
Wir müssen vor allem einen Wechsel
des Kabinetts herbeiführen.
127
00:14:25,051 --> 00:14:29,768
Lord Melbourne mit seinem Ministerium
muss verschwinden. - Gut, aber...
128
00:14:30,289 --> 00:14:34,646
Was kommt danach? - Lass mich machen!
Viktoria in Melbournes Hand?
129
00:14:35,168 --> 00:14:37,726
Sie wäre nur eine Puppe für ihn.
- Sicher.
130
00:14:39,646 --> 00:14:45,603
Du musst immer betonen, du bist in
England geboren! - Ist das wichtig?
131
00:14:46,124 --> 00:14:50,841
Ja, du bist deutscher Abstammung.
Jetzt muss ich fahren.
132
00:14:51,362 --> 00:14:54,240
Ruf deine liebe Mutter!
- Ja.
133
00:14:56,600 --> 00:15:01,557
Ich muss mich noch entschuldigen
bei ihr. Ich schleiche mich an
134
00:15:02,078 --> 00:15:06,076
halte ihr die Augen zu,
küsse sie und alles ist wieder gut!
135
00:15:06,597 --> 00:15:08,475
Gute Reise, Onkel!
136
00:15:16,553 --> 00:15:21,510
DU musst ihr gegenüber jetzt fester
auftreten! - Was soll ich tun?
137
00:15:22,031 --> 00:15:26,748
Die neue Regierung muss dir eine
große jährliche Rente zahlen.
138
00:15:27,270 --> 00:15:31,388
Warum ist dir mein Geld nun wichtig?
- Wer kümmert sich sonst um dich?
139
00:15:31,908 --> 00:15:36,225
Wenn nicht ICH?
- Viktoria!
140
00:15:38,506 --> 00:15:42,664
Onkel Leopold will sich von dir
verabschieden. - Schon?
141
00:15:43,424 --> 00:15:46,302
Ich bin gleich zurück, Sir Conroy.
142
00:15:59,138 --> 00:16:03,815
Prinzessin! Ich bin glücklich,
Sie begrüßen zu dürfen.
143
00:16:17,452 --> 00:16:22,889
Ach hier sind Sie, Prinzessin!
Ich suche Sie schon überall.
144
00:16:24,330 --> 00:16:29,687
Aber was ist Ihnen, Kind?
Was ist denn passiert, Prinzessin?
145
00:16:30,647 --> 00:16:33,045
So sagen Sie doch was!
146
00:16:36,485 --> 00:16:40,243
Was macht Sie nur so unglücklich?
147
00:16:40,764 --> 00:16:43,402
Soll ich Mama rufen?
- Nein!!
148
00:16:44,443 --> 00:16:48,481
Aber beruhigen Sie sich doch!
Nicht weinen!
149
00:16:53,439 --> 00:16:57,357
Wir haben doch jetzt
die Geschichtsstunde.
150
00:16:57,878 --> 00:16:59,476
Geht das nicht morgen?
151
00:17:00,637 --> 00:17:03,395
Nein, Prinzessin. Kommen Sie!
152
00:17:04,915 --> 00:17:08,313
Bleiben wir wenigstens hier!
- Gern.
153
00:17:09,914 --> 00:17:14,791
Wir behandeln heute die Geschichte
des großen Hauses Hannover.
154
00:17:15,672 --> 00:17:20,509
Hier habe ich eine genaue
Familientabelle für Sie. Also!
155
00:17:22,309 --> 00:17:28,266
Kurfürst Georg I. von Hannover
wurde 1714 König von England.
156
00:17:28,787 --> 00:17:36,263
Dann kam Georg II. von 1727 - 1760,
Georg der III. von 1760 - 1820.
157
00:17:37,744 --> 00:17:42,181
Georg IV. ...also mein Onkel...
- Und auf ihn folgte sein Bruder.
158
00:17:43,062 --> 00:17:46,980
Ja, der heutige König Wilhelm IV.!
159
00:17:49,180 --> 00:17:55,217
Dessen Kinder Charlotte und
Elisabeth starben 1819... 1821.
160
00:17:57,457 --> 00:18:00,735
Er hat also keine Nachkommen mehr.
161
00:18:02,695 --> 00:18:06,693
Wenn der König also einmal
sterben sollte...
162
00:18:07,214 --> 00:18:08,892
Wenn er einmal sterben...
163
00:18:09,973 --> 00:18:14,890
Bleibt? - Bleibt...
Niemand übrig als ...
164
00:18:15,691 --> 00:18:18,089
.. als...
165
00:18:25,168 --> 00:18:27,126
Ich...
166
00:18:30,526 --> 00:18:32,684
Ich will gut sein.
167
00:18:45,760 --> 00:18:48,198
Melden Sie uns sofort!
168
00:18:48,719 --> 00:18:53,676
Lord Cunninham und der Erzbischof
von Canterbury! - Aber alles schläft?
169
00:18:54,197 --> 00:18:57,315
Wir müssen sofort
die Herzogin sprechen.
170
00:19:03,234 --> 00:19:08,191
Das verwunschene Schloss wird bald
zum Leben erwachen. - Tja!
171
00:19:09,232 --> 00:19:12,190
Ein neues Zeitalter beginnt.
172
00:19:20,588 --> 00:19:27,185
Wir haben eine traurige Aufgabe,
königliche Hoheit. - Ist er tot?
173
00:19:27,706 --> 00:19:29,624
Ich wecke sie sofort.
- Nein!
174
00:19:30,145 --> 00:19:32,423
Lassen wir die Königin noch ruhen.
175
00:19:32,944 --> 00:19:34,782
Nein, ich wecke sie.
176
00:19:35,943 --> 00:19:41,740
Sie soll trotzig, eigenwillig sein.
- Nein, sie ist fromm.
177
00:19:42,820 --> 00:19:45,378
Und sie liebt die Wahrheit.
178
00:19:48,459 --> 00:19:53,576
Eben kommt die Sonne heraus... Das
ist vielleicht ein gutes Zeichen.
179
00:20:17,688 --> 00:20:22,145
Wir haben die traurige Pflicht,
den Tod des Königs mitzuteilen.
180
00:20:23,166 --> 00:20:27,723
Er starb ruhig und Gott
ergeben, Majestät.
181
00:20:31,444 --> 00:20:36,881
Ich will eine gute Königin sein
und jede Mühe auf mich nehmen.
182
00:20:37,681 --> 00:20:42,878
Ich will nur an das Wohl meines
Volkes denken und dafür alles tun.
183
00:20:45,519 --> 00:20:52,895
Euer Regierungschef, Lord Melbourne,
wird gleich zu Euch kommen.
184
00:21:20,906 --> 00:21:24,104
Meine Königin! Oh meine Königin!
185
00:21:30,343 --> 00:21:35,100
Zwischen uns braucht es keine Worte,
meine einzige Freundin.
186
00:21:36,981 --> 00:21:40,019
Bleiben Sie,
was Sie mir bisher waren!
187
00:21:42,139 --> 00:21:46,496
Danke, Majestät.
- Viktoria!
188
00:21:49,256 --> 00:21:53,893
Für diese Stunde habe ich gelebt.
Der Himmel hat mich nun belohnt.
189
00:21:54,974 --> 00:22:00,451
Du bist Königin von England!
- Danke für all deine Mühe, Mama.
190
00:22:01,052 --> 00:22:05,929
Du erfährst es bald, Kind:
Könige gehören nie sich selbst.
191
00:22:06,990 --> 00:22:11,927
Ich werde viel arbeiten. - Einige
wichtige Dinge musst du beachten:
192
00:22:12,448 --> 00:22:18,925
Lass dich nie sofort zu Entschlüssen
drängen, frage immer erst mich!
193
00:22:19,966 --> 00:22:24,923
Und jetzt das Wichtigste, mein Kind:
Wenn Lord Melbourne kommt
194
00:22:25,444 --> 00:22:30,161
um sich als Chef deiner Regierung
vorzustellen, dann sage ihm:
195
00:22:30,682 --> 00:22:38,078
Ich wünsche, Lord Melbourne, dass Sie
als Regierungschef zurücktreten.
196
00:22:38,599 --> 00:22:42,717
Genau wie das übrige Ministerium.
Hier habe ich alles aufgeschrieben!
197
00:22:43,238 --> 00:22:45,276
Damit du es nicht vergisst.
198
00:22:45,797 --> 00:22:50,314
Ist das Sir Conroy's Schrift?
- Ja. Unser treuester Berater!
199
00:22:50,835 --> 00:22:56,632
Wir wollen niemand um uns haben,
nur Sir Conroy. Versprichst du das?
200
00:23:08,869 --> 00:23:13,826
Ich setze Sir Conroy eine Rente aus,
für alles, was er für dich tat.
201
00:23:14,347 --> 00:23:15,746
Schön von dir, Kind.
202
00:23:16,266 --> 00:23:20,064
Ich verfüge weiter,
er muss den Palast verlassen.
203
00:23:20,585 --> 00:23:24,823
Ich will ihn nie wieder
in meinem Leben sehen müssen.
204
00:23:25,343 --> 00:23:28,381
Kind! Er war mein bester Freund!
205
00:23:28,902 --> 00:23:30,820
Genau deshalb.
- Viktoria!
206
00:23:31,861 --> 00:23:35,499
Nimm das zurück!
Du glaubst bösen Verleumdungen.
207
00:23:36,019 --> 00:23:38,897
Aus dir spricht
diese Baronin Lehzen!
208
00:23:39,418 --> 00:23:42,056
Darüber
habe ich nie mit ihr geredet.
209
00:23:42,857 --> 00:23:46,255
Und ab sofort will ich
ein eigenes Schlafzimmer!
210
00:23:47,055 --> 00:23:48,613
Im Ernst?
211
00:23:49,135 --> 00:23:51,253
Ja, ich will allein sein.
212
00:23:52,853 --> 00:23:57,810
Du sagst dich los von mir?
Dafür habe ich gelebt.
213
00:23:58,851 --> 00:24:02,889
Dafür habe ich jahrelang
auf diesen Tag gewartet.
214
00:24:04,089 --> 00:24:08,047
Das habe ich nicht verdient.
Viktoria.
215
00:24:32,200 --> 00:24:35,158
(behutsam:) Majestät?
216
00:24:35,718 --> 00:24:39,076
(lieb:) George!
- (ergriffen:) Majestät.
217
00:24:48,354 --> 00:24:50,232
Haben Sie Befehle?
218
00:24:50,873 --> 00:24:53,791
Ja. Führen Sie
Lord Melbourne in den Salon!
219
00:24:54,512 --> 00:25:00,269
Er soll dort warten. Aber Dekan
und Tanzmeister schicken Sie fort!
220
00:25:00,910 --> 00:25:04,708
Ich will einmal eine Stunde
allein sein.
221
00:25:05,868 --> 00:25:07,466
Ja, Majestät.
222
00:25:17,504 --> 00:25:22,141
Sie möchten hier auf die Königin
warten, Mylord.
223
00:25:24,781 --> 00:25:26,499
Danke.
224
00:25:27,021 --> 00:25:29,019
Lord Melborne!
- Baronin!
225
00:25:29,540 --> 00:25:33,258
Sie Armer mussten heute
schon früh aus dem Bett.
226
00:25:33,778 --> 00:25:35,137
Leider.
227
00:25:35,658 --> 00:25:40,975
Englische Könige sterben immer
nur nachts, um mich zu ärgern.
228
00:25:41,535 --> 00:25:46,492
Ah, das Kind Viktoria!
Das gerade mir das passieren muss!
229
00:25:47,014 --> 00:25:52,371
Mich würde diese Aufgabe reizen,
aus dem Kind eine Königin zu machen.
230
00:25:52,892 --> 00:25:56,610
Reizt mich ja auch
und genau das ärgert mich.
231
00:25:57,130 --> 00:26:01,847
Zu welcher Politik wollen Sie
das unerfahrene Kind erziehen?
232
00:26:02,368 --> 00:26:06,086
Zu meiner natürlich!
- Ihre Offenheit freut mich.
233
00:26:06,607 --> 00:26:11,364
Als Diplomat mache ich einen Fehler,
aber zu Ihnen bin ich offen.
234
00:26:11,885 --> 00:26:14,003
Lassen Sie uns Freunde sein!
235
00:26:14,524 --> 00:26:17,602
Ja, wenn Sie
ein Freund Viktorias sind.
236
00:26:18,123 --> 00:26:22,401
Wenn SIE es zulassen. Egal was ich
tue, die Königin hört auf Sie.
237
00:26:22,921 --> 00:26:26,799
Die Freundin! Aber helfen Sie mir,
man hat es in England vergessen!
238
00:26:27,320 --> 00:26:31,558
Wie stellt man eine Königin im
Großen Rat vor? Ich muss nachlesen.
239
00:26:32,078 --> 00:26:34,316
Nutzen Sie die Bibliothek!
- Danke.
240
00:26:34,837 --> 00:26:37,075
Stehen die Ehrenwachen schon da?
241
00:26:37,596 --> 00:26:42,233
An jeder Tür stehen zwei Riesen, für
den Kensington-Palast ungewöhnlich.
242
00:26:42,754 --> 00:26:46,552
Man wird sich an vieles gewöhnen
müssen. - Ich glaube auch.
243
00:28:07,245 --> 00:28:12,202
* Melbourne liest den Zettel
der Mutter, auf dem steht...
244
00:28:12,723 --> 00:28:17,440
dass Viktoria Lord Melbourne und
seine Minister entlassen soll. *
245
00:28:52,309 --> 00:28:56,666
Halt! Warum schleichen Sie
hier herum?
246
00:29:04,105 --> 00:29:10,062
Majestät! Ich wollte mich Ihnen
vorstellen, Ihr Vertrauen erbitten.
247
00:29:16,101 --> 00:29:21,058
Sie müssen irgendwas sagen,
sonst darf ich nicht aufstehen.
248
00:29:21,579 --> 00:29:26,576
Ach ja... ja... - Erlauben Sie
mir einen Rat, Majestät!
249
00:29:27,097 --> 00:29:32,054
Wenn sie mal nicht wissen, was Sie
sagen sollen...und das wird sicher
250
00:29:32,575 --> 00:29:37,292
jetzt öfter passieren, dann reichen
Sie Ihre Hand stumm zum Kuss!
251
00:29:37,813 --> 00:29:41,131
Das verpflichtet Sie zu nichts.
- Ja.
252
00:29:50,729 --> 00:29:55,046
Niemand darf sich der Königin
von England vorstellen, aber
253
00:29:55,567 --> 00:30:00,684
Sie dürfen jederzeit fragen.
- Natürlich. Wer sind Sie?
254
00:30:01,725 --> 00:30:05,683
Lord Melbourne.
- SIE sind das?
255
00:30:11,521 --> 00:30:16,478
Ich wünsche, Lord Melbourne...
dass Sie Regierungschef bleiben.
256
00:30:17,519 --> 00:30:21,477
Genauso Ihre anderen Minister.
- Verzeihung, Majestät!
257
00:30:22,518 --> 00:30:26,476
Irren Sie sich da nicht?
- Nein, das tue ich nicht.
258
00:30:28,316 --> 00:30:31,474
Ich danke für Ihr Vertrauen,
Majestät.
259
00:30:33,114 --> 00:30:37,471
Ich will versuchen, die Härten
zu mildern, die das Amt der Königin
260
00:30:37,992 --> 00:30:41,710
auf dem mächtigsten Thron
der Welt mit sich bringt.
261
00:30:42,511 --> 00:30:47,468
Meine ganze Lebenserfahrung
lege ich Ihnen zu Füßen, Majestät.
262
00:30:47,989 --> 00:30:52,706
Ich will treu dienen, so lange
Sie es mir erlauben. - Danke.
263
00:30:53,507 --> 00:30:56,465
Ich habe solche Angst!
264
00:30:56,986 --> 00:31:02,463
Gut. Ohne Angst wüssten Sie nichts
von der großen Verantwortung
265
00:31:02,984 --> 00:31:04,662
die auf Ihnen lasten wird.
266
00:31:05,183 --> 00:31:07,701
Nur noch 1 Stunde bis zur Thronrede!
267
00:31:08,222 --> 00:31:12,939
Sicher kriege ich kein Wort raus.
Was muss ich denn tun?
268
00:31:13,500 --> 00:31:18,457
Das wusste ich eben auch noch nicht,
aber ich habe es da nachgelesen.
269
00:31:18,978 --> 00:31:21,816
Machen wir eine Probe!
- Ja, bitte!
270
00:31:22,337 --> 00:31:25,455
Nehmen wir das hier als Thronsaal!
271
00:31:25,975 --> 00:31:30,692
Aber wir brauchen auch einen Thron.
Nehmen wir das!
272
00:31:32,493 --> 00:31:37,450
Dort ist der Eingang zum Thronsaal!
Sie kommen aus den Räumen oben
273
00:31:37,971 --> 00:31:42,688
über die große Marmortreppe,
die Kammerherren öffnen die Tür
274
00:31:43,209 --> 00:31:46,927
und Sie treten von links ein.
Halt, nicht so schnell!
275
00:31:47,448 --> 00:31:50,086
Ich muss Sie erst ankündigen.
- SIE?
276
00:31:50,607 --> 00:31:53,445
Ja, immer bei feierlichen Anlässen.
277
00:31:53,966 --> 00:31:58,683
Da tut es der Ministerpräsident.
Ihre Majestät, die Königin!
278
00:32:01,483 --> 00:32:04,841
Bitte weiter, der Thronsaal
ist viel größer!
279
00:32:08,441 --> 00:32:13,198
Jetzt stehen Sie in der Saalmitte,
die Würdenträger um Sie herum.
280
00:32:13,719 --> 00:32:19,476
Kirchenfürsten, Minister, Generäle..
- Mir wird schon ganz schwindlig.
281
00:32:20,516 --> 00:32:25,473
Tief atmen, das geht vorüber!
* Viktoria atmet schwer. *
282
00:32:29,673 --> 00:32:34,630
Dann verneigen sich alle vor Ihnen
und Sie verneigen sich auch.
283
00:32:35,151 --> 00:32:39,708
Nicht so tief, nur den Kopf!
Sehr schön, aber nicht so oft!
284
00:32:40,270 --> 00:32:45,707
Einmal nach rechts, einmal links.
Schön! Dann eine Armbewegung!
285
00:32:46,228 --> 00:32:50,945
Alle dürfen wieder ihre Köpfe heben.
Nicht so steif, natürlich!
286
00:32:51,466 --> 00:32:56,703
Ja, das lernte ich bei Meister
Talloni! Immer natüüü-rlich!
287
00:32:57,224 --> 00:32:59,222
Lieber so wie eben!
288
00:33:00,982 --> 00:33:05,939
Genau so! Dann gehen Sie auf
den Thron zu... Ohne Armeschwenken!
289
00:33:06,460 --> 00:33:10,178
Alle haben die Köpfe schon oben.
- Stimmt ja.
290
00:33:10,739 --> 00:33:15,696
Dann setzen... Sie reichen dem Chef
des Großen Rates die Hand zum Kuss.
291
00:33:16,217 --> 00:33:18,855
Das ist der Herzog von Sussex.
292
00:33:19,376 --> 00:33:20,934
Mein alter Onkel?
- Ja.
293
00:33:21,455 --> 00:33:23,013
Na dann!
294
00:33:26,573 --> 00:33:31,010
Und dann? - Wieder aufstehen.
Dann überreiche ich Ihnen die Rolle
295
00:33:31,532 --> 00:33:35,969
aus der Sie langsam und deutlich
vorlesen. Das ist alles.
296
00:33:36,490 --> 00:33:41,327
Sicher kriege ich kein Wort raus...
- Doch, es ist Ihre 1.Pflicht.
297
00:33:41,848 --> 00:33:46,565
Sie werden Sie königlich erfüllen.
- Fragt mich niemand etwas?
298
00:33:47,366 --> 00:33:52,323
Nein, keine Angst!
Und ich stehe neben Ihnen.
299
00:33:53,844 --> 00:33:56,562
Jetzt immer.
- Wie Sie wünschen!
300
00:33:57,083 --> 00:33:59,321
Aber jetzt erstmal anziehen!
301
00:33:59,842 --> 00:34:04,559
Oh ja, ich bin noch im Schlafrock!
Bis gleich!
302
00:34:13,077 --> 00:34:15,435
Und?
- Ein Prachtmädchen!
303
00:34:15,956 --> 00:34:17,035
Lord Melbourne!
304
00:34:18,076 --> 00:34:22,034
Ich meine eine Prachtkönigin.
- Besser.
305
00:34:44,066 --> 00:34:46,824
Ihre Majestät, die Königin!
306
00:36:19,113 --> 00:36:24,070
Da es Gott gefiel,
mich als Königin einzusetzen
307
00:36:24,591 --> 00:36:29,108
werde ich alles tun, die Pflicht
gegen mein Land zu erfüllen.
308
00:36:32,269 --> 00:36:36,706
Ich bin sehr jung und in vielen
Dingen noch unerfahren.
309
00:36:37,227 --> 00:36:40,865
Aber sicher hat niemand mehr
guten Willen als ich.
310
00:36:41,386 --> 00:36:43,944
Ich will tun, was gut ist.
311
00:36:44,864 --> 00:36:49,821
Ich verspreche,
das Recht zu schützen und
312
00:36:50,342 --> 00:36:55,099
ich will das Glück und das Wohl
meiner Untertanen fördern.
313
00:36:56,140 --> 00:36:57,179
Ich will es geloben.
314
00:36:57,700 --> 00:37:02,497
Es lebe die Königin!
(alle rufen:) Sie lebe hoch.
315
00:37:30,648 --> 00:37:32,606
Die Königin!
316
00:37:52,521 --> 00:37:57,478
Schön, Sie so guter Laune zu sehen.
- Weil ich weiß, Sie sind zufrieden.
317
00:37:57,999 --> 00:38:00,517
Aber ich gebe mir auch große Mühe.
318
00:38:01,038 --> 00:38:02,716
Sicher.
- Hoch die Königin!
319
00:38:03,237 --> 00:38:08,954
Da ist der lustige Zeitungsjunge!
George! Kaufen Sie ihm welche ab!
320
00:38:09,515 --> 00:38:11,473
Aber Majestät!
321
00:38:13,514 --> 00:38:15,472
Alle?
322
00:38:17,112 --> 00:38:19,070
Hoch!
323
00:38:24,110 --> 00:38:27,068
Verschenken!
- Ich will sie lesen...
324
00:38:27,589 --> 00:38:30,067
Nicht nötig, ich lese nie welche.
325
00:38:32,627 --> 00:38:36,465
Steht da etwas drin,
was ich nicht wissen darf?
326
00:38:36,985 --> 00:38:37,864
Nein!
327
00:38:38,385 --> 00:38:43,062
Prachtvolles Wetter heute
und diese herrlichen Bäume!
328
00:38:44,463 --> 00:38:50,380
Es war Ihr Rat, vom Wetter zu reden,
um auf Fragen nicht zu antworten.
329
00:38:50,900 --> 00:38:52,978
Aber diesmal ganz ohne Absicht.
330
00:38:53,500 --> 00:38:56,058
Man muss mir wohl viel
verheimlichen.
331
00:38:56,579 --> 00:38:59,417
Vergessen Sie besser die Zeitungen!
332
00:38:59,937 --> 00:39:02,055
Versprochen?
- Schönes Wetter!
333
00:39:02,576 --> 00:39:05,294
Und diese herrlichen Bäume! Oder?
334
00:39:06,935 --> 00:39:11,272
ICH erzog sie zur Königin. Erst
war es der Einfluss der Lehzen
335
00:39:11,793 --> 00:39:14,651
und jetzt gilt
nur noch Melbourne's Rat.
336
00:39:15,172 --> 00:39:16,690
Er ist ständig bei ihr.
337
00:39:17,211 --> 00:39:20,729
Sie lachen bei der Audienz.
- Komischer Minister!
338
00:39:21,250 --> 00:39:24,008
DU musst mit Ihnen reden, Bruder!
339
00:39:24,529 --> 00:39:27,007
Haben Sie Zeitungen besorgt?
340
00:39:27,528 --> 00:39:30,006
Ja, aber Melbourne nahm sie an sich.
341
00:39:30,527 --> 00:39:36,284
Er meint, in den Zeitungen
steht ja nichts Interessantes.
342
00:39:38,124 --> 00:39:43,081
Ihr seid also gegen mich... Ich will
wissen, was in der Welt vorgeht!
343
00:39:43,602 --> 00:39:46,120
Ihre Minister sagen Ihnen das doch.
344
00:39:46,641 --> 00:39:49,079
Ich muss wissen,
was sie nicht sagen.
345
00:39:50,120 --> 00:39:55,237
Ich kann mir auch selbst Zeitungen
besorgen. Ich bin sehr enttäuscht.
346
00:39:58,117 --> 00:40:04,794
Nicht böse sein! Ihr wollt mir
sicher nur Kummer ersparen.
347
00:40:05,315 --> 00:40:08,073
Ich bin nicht böse, Majestät.
348
00:40:12,552 --> 00:40:17,509
Mein Besuch ist privat. Ich will nur
nach dem Wohl meiner Nichte fragen.
349
00:40:18,030 --> 00:40:23,027
Es geht ihr sehr gut. Sie arbeitet,
lacht, tanzt, singt, reitet.
350
00:40:23,548 --> 00:40:28,265
Gott erhalte ihr ihre frohe Natur!
- Und ich möchte ihm dabei helfen.
351
00:40:28,786 --> 00:40:33,503
Meine Lebensaufgabe ist es,
sie vor allem Bösen zu bewahren.
352
00:40:34,065 --> 00:40:39,022
Ist Ihre Art richtig, Staatsgeschäfte
scherzhaft zu behandeln?
353
00:40:39,543 --> 00:40:42,701
Sie ist ein Kind,
muss erzogen werden.
354
00:40:43,221 --> 00:40:45,259
Das tue ich ja, auf meine Art.
355
00:40:49,059 --> 00:40:52,417
* Viktoria pfeift dem Posten. *
Sie! Wachsoldat!
356
00:40:56,217 --> 00:41:00,255
Besorgen Sie rasch Zeitungen
von heute, so viele wie möglich!
357
00:41:00,775 --> 00:41:02,014
Jawohl, Majestät!
358
00:41:02,535 --> 00:41:05,853
Aber mir selbst übergeben,
durch das Fenster da!
359
00:41:06,413 --> 00:41:10,211
Jawohl!
- Pfeifen Sie, wenn Sie sie haben!
360
00:41:10,732 --> 00:41:12,051
Jawohl, Majestät!
361
00:41:13,971 --> 00:41:18,928
Du da! Besorg mir heutige Zeitungen!
- Zeitungen?
362
00:41:19,449 --> 00:41:21,487
Frag nicht, beeil dich!
363
00:41:26,566 --> 00:41:29,524
Lord Melbourne soll kommen!
364
00:41:42,521 --> 00:41:47,118
König Louis Phillippe
lädt Sie nach Paris ein.
365
00:41:48,719 --> 00:41:53,196
Vorerst ganz unmöglich. Vielleicht,
wenn ich mal mehr Zeit habe.
366
00:41:54,676 --> 00:41:59,193
Sie sind heute so ernst?
- Onkel Leopold rügte mich gerade.
367
00:41:59,715 --> 00:42:03,513
Er sagt, für einen Staatsmann
bin ich zu heiter.
368
00:42:04,273 --> 00:42:07,631
Und er gibt mir Ratschläge
für die Außenpolitik.
369
00:42:08,152 --> 00:42:09,690
Er IHNEN?
370
00:42:10,231 --> 00:42:13,149
Wir regieren England,
wie es uns passt.
371
00:42:13,670 --> 00:42:15,188
Also darf ich heiter sein?
372
00:42:15,709 --> 00:42:16,908
Ich befehle es sogar.
373
00:42:17,429 --> 00:42:20,427
Und ich
habe wieder einen neuen Kartentrick.
374
00:42:20,947 --> 00:42:24,505
Fein, zeigen Sie mal!
- Das heißt... erst nach der Arbeit!
375
00:42:25,226 --> 00:42:29,104
Ich bitte um eine Unterschrift,
Majestät.
376
00:42:35,062 --> 00:42:39,819
Selbstverwaltung der Kolonien?
- Eines schönen Tages, es regnete
377
00:42:40,341 --> 00:42:45,098
wir Minister hatten nichts weiter
zu tun, da dachten wir darüber nach.
378
00:42:47,818 --> 00:42:52,255
Entfremden wir uns dadurch nicht
die Kolonien und verlieren sie dann?
379
00:42:52,816 --> 00:42:57,893
Nein, England bleibt der reiche
Onkel und sie die armen Verwandten.
380
00:42:58,414 --> 00:43:02,492
Sie werden weiter anhänglich sein.
Und außerdem ist England sehr groß.
381
00:43:03,013 --> 00:43:08,690
Aber der Mensch ist klein.
Ein so großes Reich zu verwalten
382
00:43:09,210 --> 00:43:13,767
geht vielleicht irgendwann
mal über Menschenkraft hinaus.
383
00:43:14,289 --> 00:43:17,927
Um Ihnen aber die Besitztümer
zu sichern, Majestät, erfanden wir
384
00:43:18,447 --> 00:43:20,485
die Selbstverwaltung
für unsere Kolonien.
385
00:43:21,006 --> 00:43:25,443
Lord Melbourne!
Sie sind ein Genie.
386
00:43:25,965 --> 00:43:29,003
Gute Ideen zu verstehen,
aufzugreifen und
387
00:43:29,523 --> 00:43:33,840
zu verwirklichen, ist mindestens
ebenso genial, Majestät.
388
00:43:34,362 --> 00:43:39,159
König Wilhelm verweigerte mir
14 Mal diese Unterschrift.
389
00:43:42,679 --> 00:43:46,917
Gib endlich her! - Da drauf?
Ja, ja!
390
00:43:49,277 --> 00:43:54,234
Und nun erzählen Sie mir,
wie es in meinem Land aussieht!
391
00:43:54,755 --> 00:43:57,513
Ist mein Volk zufrieden oder
hat es Sorgen?
392
00:44:00,593 --> 00:44:05,230
Was soll ich da sagen, Majestät?
- Nichts. Ich meine...
393
00:44:05,751 --> 00:44:08,709
Ich will Ihnen nicht Ihre Zeit
stehlen.
394
00:44:09,230 --> 00:44:10,469
Das tun Sie gar nicht.
395
00:44:10,989 --> 00:44:14,547
Sie müssen den Ritterschlag
für Lord Aberdeen vorbereiten.
396
00:44:15,068 --> 00:44:15,827
Erledigt.
397
00:44:16,347 --> 00:44:20,425
Überprüfen Sie es besser noch mal!
Alles muss klappen.
398
00:44:20,945 --> 00:44:24,023
Und den Kartentrick?
- Nicht heute!
399
00:44:24,544 --> 00:44:26,222
Dann übe ich noch etwas.
400
00:44:26,743 --> 00:44:29,461
Und keine Störungen mehr!
401
00:44:37,260 --> 00:44:39,218
Danke.
402
00:45:03,691 --> 00:45:06,969
Die Königin möchte nicht
gestört werden.
403
00:45:15,606 --> 00:45:19,244
Höchste Zeit, Majestät!
Die Ordensverleihung wartet...
404
00:45:20,525 --> 00:45:23,763
Wo sind die Zeitungen her?
405
00:45:33,320 --> 00:45:37,637
(bittend:) Majestät!
Es ist wirklich Zeit.
406
00:45:38,159 --> 00:45:40,397
Ja, ich komme schon...
407
00:45:58,951 --> 00:46:04,548
Lord Aberdeen, als Zeichen
der Anerkennung und Dankbarkeit
408
00:46:05,069 --> 00:46:09,786
machen wir Sie zum Ritter
des Bath-Ordens und verleihen Ihnen
409
00:46:10,307 --> 00:46:12,265
das Großkreuz des Ordens.
410
00:46:25,062 --> 00:46:29,220
Du sollst Gott ehren,
deine Königin verteidigen
411
00:46:29,741 --> 00:46:32,699
die Armen, Witwen
und Waisen beschützen
412
00:46:33,219 --> 00:46:35,777
und keine Unterdrückung zulassen.
413
00:47:07,288 --> 00:47:11,566
Lord Aberdeen, ich schlage Sie
hiermit zum Ritter.
414
00:47:42,275 --> 00:47:47,232
Ich möchte mit den Lords Melbourne,
Palmerson und Russell
415
00:47:47,753 --> 00:47:51,471
unverzüglich eine Besprechung
abhalten.
416
00:47:57,790 --> 00:48:01,748
"Inschrift auf dem Königs-Wappen:
"Gott und mein Recht" "
417
00:48:02,268 --> 00:48:06,825
Der neue Bath-Ritter gelobte eben,
Arme zu beschützen und keine
418
00:48:07,347 --> 00:48:10,625
Unterdrückung zuzulassen.
Sind das nur Worte oder
419
00:48:11,145 --> 00:48:14,343
gilt dieser Schwur
auch in meinem Reich?
420
00:48:14,864 --> 00:48:16,462
Es ist ein Orden aus dem Mittelalter.
421
00:48:16,983 --> 00:48:18,581
Es ist nicht immer möglich...
422
00:48:19,103 --> 00:48:20,302
Es muss aber!
423
00:48:20,822 --> 00:48:24,540
Das ist nicht so einfach, Majestät.
- Befehle ICH nicht im Reich?
424
00:48:25,060 --> 00:48:27,978
Quälen Sie sich nicht damit,
dafür sind wir ja da!
425
00:48:28,499 --> 00:48:30,217
Ich will aber!
426
00:48:30,738 --> 00:48:34,496
Arbeiten die Kinder der Armen nicht
über 13 Stunden in den Fabriken?
427
00:48:35,017 --> 00:48:39,974
Sind Hunger, Verzweiflung
nicht Wirklichkeit in England?
428
00:48:40,495 --> 00:48:44,773
Woher haben Sie diese Informationen?
- Beantworten Sie meine Fragen!
429
00:48:47,133 --> 00:48:52,090
Um Hunger zu stillen und Ordnung
zu halten ist das Parlament da.
430
00:48:52,611 --> 00:48:56,729
Schaffen Sie sofort Gesetze,
die die Lage der Armen verbessern!
431
00:48:57,249 --> 00:49:01,926
Hören Sie, ich wünsche es oder
will nicht länger Königin sein!
432
00:49:06,446 --> 00:49:11,683
Was hat sie? - Die Kinderkrankheit
aller Könige: Weltverbesserungswahn!
433
00:49:13,164 --> 00:49:17,921
So sah ich sie noch nie. - Es gibt
sich wieder, aber recht hat sie.
434
00:49:18,442 --> 00:49:25,159
Es ist Zeit für Reformen und dann...
Die Königin müsste heiraten.
435
00:49:37,715 --> 00:49:42,672
Baronin, ich bin so unglücklich!
- (mütterlich:) Majestät.
436
00:49:43,953 --> 00:49:48,910
Sie können glücklich sein. Wenn man
eine Krankheit erstmal erkennt
437
00:49:49,431 --> 00:49:54,148
dann kann man sie auch heilen. Sie
haben Englands Krankheit erkannt.
438
00:49:54,669 --> 00:49:59,386
Und Sie werden es gesund machen.
- Hoffentlich.
439
00:50:01,947 --> 00:50:06,904
Die Königin ist noch viel zu jung
zum Heiraten, Lord Melbourne.
440
00:50:07,425 --> 00:50:12,462
Eine Königin ist nie zu jung dafür.
- Sie können sie doch nicht zwingen.
441
00:50:13,703 --> 00:50:19,660
Sie nehmen ihr dann das Schönste im
Leben, das Gefühl erwachender Liebe.
442
00:50:20,180 --> 00:50:25,657
Ich liebe die Königin wie Sie
und will sie auch glücklich sehen.
443
00:50:26,178 --> 00:50:30,895
Meine Wahl ist gut, in den Mann wird
sie sich verlieben: Prinz Albert.
444
00:50:31,416 --> 00:50:33,794
Der von Sachsen-Coburg.
- Ein Deutscher?
445
00:50:34,495 --> 00:50:37,133
Sagen Sie das doch gleich!
446
00:50:37,654 --> 00:50:40,212
Wie sieht er aus?
- Keine Ahnung.
447
00:50:40,733 --> 00:50:44,291
Aber man spricht nur Gutes.
- Das wäre zu schön.
448
00:50:44,812 --> 00:50:47,370
Bleiben wir also verbündet?
- Ja.
449
00:50:49,850 --> 00:50:52,688
Wie gefällt er dir, Mama?
- Gut.
450
00:50:53,290 --> 00:50:54,809
Ja, er ist süß.
451
00:50:55,970 --> 00:50:59,569
Und der ist auch bezaubernd.
Sieh mal!
452
00:51:01,610 --> 00:51:06,569
Hübsch. Aber ich muss mit dir etwas
Wichtiges besprechen, mein Kind.
453
00:51:07,091 --> 00:51:09,650
Ja, ja. Und wie findest du den?
454
00:51:10,171 --> 00:51:11,810
Hübsch.
- Ganz reizend!
455
00:51:12,331 --> 00:51:17,050
Aber er macht Sie etwas zu alt.
-Ja? Aber hier habe ich was für Sie!
456
00:51:17,571 --> 00:51:19,690
Für mich?
- Kommen Sie!
457
00:51:22,291 --> 00:51:25,570
Ist sie nicht süß, Mama?
- (gelangweilt:) Sehr süß.
458
00:51:26,091 --> 00:51:29,650
Liebes Kind,
es geht um deinen Geburtstag.
459
00:51:30,171 --> 00:51:33,330
Ja! Melbourne
will einen großen Ball geben!
460
00:51:33,851 --> 00:51:35,210
Er erwartet Sie schon.
461
00:51:36,611 --> 00:51:41,810
Ich meine das heutige Geburtstags-
essen im Kreis der Familie.
462
00:51:42,332 --> 00:51:46,291
Ich dachte... Eine gute Gelegenheit,
deinen künftigen Mann zu sehen.
463
00:51:47,092 --> 00:51:48,691
Ich soll heiraten?
464
00:51:49,212 --> 00:51:53,011
Der Prinz von Oranien
ist ein hübscher junger Mann.
465
00:51:53,532 --> 00:51:58,091
Wieder eine Idee des Onkels?
- Nein, die guten sind immer von mir.
466
00:51:58,612 --> 00:52:01,531
ER will dich mit Großfürst Alexander
verheiraten.
467
00:52:02,052 --> 00:52:02,891
Kommt der etwa auch?
468
00:52:03,412 --> 00:52:08,011
Ja, aber ich bin für den Oranier.
- Gebt euch keine Mühe, Mama!
469
00:52:08,533 --> 00:52:10,652
Ich heirate weder den noch den.
470
00:52:11,173 --> 00:52:13,332
Viktoria!?
- Ich habe jetzt zu tun.
471
00:52:13,853 --> 00:52:20,412
Grüß Onkel Leopold! Heiraten tue ich
in den nächsten 20 Jahren nicht!
472
00:52:20,933 --> 00:52:23,972
(fassungslos:) Nicht?
- Überhaupt nicht!
473
00:52:26,293 --> 00:52:30,332
Verzeihung! Ich ließ Sie
zu lange warten. Bitte?
474
00:52:33,893 --> 00:52:35,732
Entzückend!
- Wie?
475
00:52:36,373 --> 00:52:39,452
Der Hut.
- Ach, den habe ich noch auf!
476
00:52:40,894 --> 00:52:46,213
Was gibt es? - Ihr neues Gesetz
wurde vom Parlament bestätigt:
477
00:52:46,934 --> 00:52:50,773
Eine durchgreifende Reform
der Armenfürsorge!
478
00:52:53,054 --> 00:52:57,533
Danke, Lord Melbourne. Sie haben
meine Bitte schnell erfüllt.
479
00:53:00,054 --> 00:53:05,013
Aber hier... Das ist Ihr Vetter,
Prinz Albert von Sachsen-Coburg!
480
00:53:05,534 --> 00:53:08,213
Der ist ja bezaubernd!
- Fein.
481
00:53:08,734 --> 00:53:11,013
Der muss uns mal besuchen!
482
00:53:11,535 --> 00:53:13,254
Er kommt schon heute.
483
00:53:13,775 --> 00:53:16,294
Ja? Bleibt er länger?
- Das hoffe ich.
484
00:53:16,815 --> 00:53:21,454
Sie sollen ihn ja heiraten.
- Jetzt fangen SIE auch noch an!
485
00:53:21,975 --> 00:53:26,894
Erst die Mama, dann der Onkel,
nun Sie! Und SIE bieten ein Kind an!
486
00:53:27,415 --> 00:53:29,294
Das Kind ist 25 Jahre alt.
487
00:53:30,215 --> 00:53:33,014
Ein Zwerg?
- Aber nein!
488
00:53:33,535 --> 00:53:39,934
Ich hatte nur kein anderes Bild.
Prinz Albert kommt heute zum Essen.
489
00:53:41,015 --> 00:53:46,134
Da heben wir ja 3 Kandidaten
bei meinem Geburtstagsessen!
490
00:53:46,656 --> 00:53:50,195
Nur meiner kommt für die Heirat
in Frage.
491
00:53:50,716 --> 00:53:52,135
Keiner zwingt mich!
492
00:53:52,656 --> 00:53:57,215
Diesmal verrechnen Sie sich auch!
- Ich habe mich noch nie verrechnet.
493
00:53:59,336 --> 00:54:03,295
Sie will gar nicht heiraten!
- Du hast sie direkt gefragt?
494
00:54:03,816 --> 00:54:08,535
Ganz diplomatisch, du kennst mich ja.
- Oh ja! Und deine Diplomatie.
495
00:54:09,056 --> 00:54:13,335
Die kann ganze Generationen töten.
- Leopold, ich bin sprachlos!
496
00:54:13,856 --> 00:54:15,695
Das erste Mal.
497
00:54:20,177 --> 00:54:22,256
George, kommen Sie her.
498
00:54:22,777 --> 00:54:24,336
Ja?
- Baronin Lehzen
499
00:54:24,857 --> 00:54:27,776
soll sich bereit halten,
wir fahren nach Windsor
500
00:54:28,297 --> 00:54:30,736
Halt! Können Sie schweigen?
- Sicher.
501
00:54:31,257 --> 00:54:32,856
Können Sie kutschieren?
502
00:54:33,357 --> 00:54:36,416
Sie müssen aber!
- Ja, wenn Sie es befehlen.
503
00:54:36,937 --> 00:54:42,296
Lassen Sie sofort anspannen! Sie
fahren in Zivil mit, keine Livree!
504
00:54:42,817 --> 00:54:46,776
Mein Zivilanzug ist uralt.
- Egal, und wundern Sie sich nicht!
505
00:54:47,298 --> 00:54:51,057
Wundern Sie sich über nichts
auf dieser Reise!
506
00:55:04,618 --> 00:55:08,577
Halt! Anhalten!
- Verzeihung, Majestät!
507
00:55:09,098 --> 00:55:13,697
Nach Windsor geht es hier lang!
- Aber WIR fahren nach Paris.
508
00:55:14,218 --> 00:55:15,537
Nach Pa... Paris?
509
00:55:16,058 --> 00:55:19,817
Sie sollten
sich doch über nichts wundern!
510
00:55:21,139 --> 00:55:23,778
Jawohl, Majestät. Also Paris!
511
00:55:30,979 --> 00:55:33,258
Verzeihung, Majestät!
512
00:55:34,579 --> 00:55:37,098
Darf ICH mich wundern?
- Ja.
513
00:55:37,619 --> 00:55:42,338
Aber erst sagen Sie mir: Wann
soll ein junges Mädchen heiraten?
514
00:55:42,859 --> 00:55:47,578
Wenn es einen Mann findet, der...
Wenn es plötzlich fühlt, dass...
515
00:55:48,139 --> 00:55:53,098
Das weiß jedes junge Mädchen selbst,
Majestät. Nur der richtige Mann...
516
00:55:53,620 --> 00:55:57,459
Eben! Und dazu braucht man doch...
Vergleichsobjekte.
517
00:55:57,980 --> 00:56:03,699
Die habe ich nicht. Aber in Paris
sehe ich mir alle Männer genau an!
518
00:56:04,820 --> 00:56:09,699
Aber, Majestät! - So eine Gelegen-
heit kriege ich nie wieder.
519
00:56:10,220 --> 00:56:12,339
Paris ist die Stadt der Liebe!
520
00:56:12,860 --> 00:56:14,739
Wer sagt denn das?
- Melbourne.
521
00:56:15,260 --> 00:56:17,459
Das sieht ihm ähnlich!
522
00:56:26,781 --> 00:56:32,060
Herzogin! Gerade erfahre ich,
die Königin ist nach Windsor gereist!
523
00:56:33,421 --> 00:56:38,380
Windsor? So spät noch? - Da ist sie
zur Geburtstagsfeier kaum zurück...
524
00:56:38,901 --> 00:56:40,340
Seltsam...
525
00:56:52,862 --> 00:56:55,661
Ganz hübsch hier!
- Romantisch.
526
00:57:00,622 --> 00:57:03,861
* George niest. *
Verzeihung, Majestät.
527
00:57:04,382 --> 00:57:07,981
Glauben Sie, das Gewitter hält an?
- Das würde mich nicht wundern.
528
00:57:08,502 --> 00:57:11,181
Eine Überfahrt heute ist unmöglich.
529
00:57:11,722 --> 00:57:14,301
Fragen Sie hier nach einem Quartier!
530
00:57:14,862 --> 00:57:19,821
Majestät! In dieser Fischerkneipe?
- Fragen Sie! Schluss mit Majestät!
531
00:57:20,342 --> 00:57:25,061
Man darf uns nicht erkennen! Und
die Baronin ist meine Tante, klar?
532
00:57:25,583 --> 00:57:27,342
Meine Güte!
- George!
533
00:57:29,983 --> 00:57:33,942
Ich soll die Königin
von England heiraten?!
534
00:57:34,463 --> 00:57:38,182
Darum bin ich bei
dem Hundewetter hier?
535
00:57:38,703 --> 00:57:42,982
Endlich die versprochene Vergnügungs-
reise! Und dann das, Professor?
536
00:57:43,503 --> 00:57:47,022
Ich durfte Ihnen den Grund der Reise
nicht eher sagen, Hoheit.
537
00:57:47,543 --> 00:57:52,802
Ich wäre sonst nie gefahren!
Ich war immer Ihr Lehrer UND Freund.
538
00:57:53,323 --> 00:57:59,582
Eben! - Ihre Diplomaten halten
diese Ehe wichtig für ganz Europa.
539
00:58:00,104 --> 00:58:05,103
Wenn den Herren Diplomaten nichts
Besseres einfällt, dann sollen Sie...
540
00:58:05,624 --> 00:58:08,463
(gütig:) Hoheit!
- Schon gut.
541
00:58:08,984 --> 00:58:11,583
Ich weiß, was Sie sagen wollten.
542
00:58:33,505 --> 00:58:39,024
Wer der beiden Herren wohnt hier?
- Ich, wenn Sie erlauben.
543
00:58:39,545 --> 00:58:42,024
Ich erlaube nicht.
- Aha!
544
00:58:42,545 --> 00:58:44,544
Es ist der wärmste Raum im Haus.
545
00:58:45,065 --> 00:58:50,704
Eben. - Der Herr muss freundlicher-
weise das Zimmer sofort räumen.
546
00:58:51,225 --> 00:58:54,464
Aha! - Mit dem Wirt ist alles
besprochen.
547
00:58:54,985 --> 00:58:55,944
So! Aber Moment!
548
00:58:56,465 --> 00:59:01,184
Was SIE mit dem Wirt reden,
ist mir egal. Ich bleibe hier!
549
00:59:01,706 --> 00:59:07,465
Ich bitte Sie trotzdem... - Hören
Sie! ICH bleibe ganz sicher hier.
550
00:59:07,986 --> 00:59:11,065
Dann muss ich leider sagen:
Ich wünsche...
551
00:59:11,586 --> 00:59:16,985
Frohe Ostern können Sie UNS wünschen,
aber auch nicht mehr dieses Jahr!
552
00:59:18,986 --> 00:59:20,865
Ihre Tasche!
553
00:59:23,586 --> 00:59:25,145
Handschuhe!
554
00:59:33,107 --> 00:59:35,506
Der muss spinnen!
- Ja.
555
00:59:37,307 --> 00:59:39,186
* Klopfen *
Herein!
556
00:59:45,947 --> 00:59:49,026
Stellen Sie alles hin!
Ich packe selbst aus.
557
00:59:50,267 --> 00:59:51,866
Wo sind Sie denn?
558
00:59:52,387 --> 00:59:54,986
Auf dem Ofen.
- Wahrhaftig!
559
00:59:58,067 --> 01:00:02,666
Ist Ihnen auch so kalt, George?
- (niesend:) Jawohl.
560
01:00:03,188 --> 01:00:07,627
Ich wollte Ihnen ein anderes Zimmer
besorgen.
561
01:00:08,148 --> 01:00:10,747
Vielleicht ist es im Speisesaal
wärmer?
562
01:00:11,268 --> 01:00:12,867
Speisesaal?
563
01:00:13,388 --> 01:00:16,267
Eine verrauchte Höhle
mit unmöglichen Männern!
564
01:00:16,788 --> 01:00:21,467
Seien Sie doch nicht so vornehm!
Bitte stellen Sie die Tasche ab!
565
01:00:23,508 --> 01:00:26,307
Und bestellen Sie etwas
zu essen, George!
566
01:00:27,948 --> 01:00:29,747
Jawohl, Majestät.
567
01:00:32,949 --> 01:00:35,908
Und Holz zum Nachlegen! Ach!
568
01:00:43,949 --> 01:00:48,908
George! Sie da! Das Feuer
geht aus. Holen Sie Holz!
569
01:00:49,949 --> 01:00:52,988
Was soll ich?
- Holz holen!
570
01:00:53,509 --> 01:00:54,908
Sofort, Madame.
571
01:01:21,670 --> 01:01:24,269
* Klopfen *
Wer ist da?
572
01:01:24,790 --> 01:01:26,629
Ich bringe das Holz.
573
01:01:27,150 --> 01:01:30,869
Legen Sie bitte nach!
- Nachlegen? Hm...
574
01:01:38,551 --> 01:01:43,510
Da ist nur noch Glut, man muss
neu einheizen. - Tun Sie das!
575
01:01:44,751 --> 01:01:47,030
Einheizen? Schön!
576
01:01:50,551 --> 01:01:55,150
Müssen Sie solchen Lärm machen?
- Geräuschlos Holz hacken?
577
01:02:11,832 --> 01:02:14,271
Was tun Sie da?
- Einheizen.
578
01:02:14,792 --> 01:02:17,271
Das ist aber zu viel Holz.
579
01:02:18,592 --> 01:02:23,951
Zu viel? Nehmen wir wieder was raus!
580
01:02:24,472 --> 01:02:26,071
Alles raus!
- Alles?
581
01:02:26,592 --> 01:02:31,031
Alles, alles!
582
01:02:32,712 --> 01:02:35,431
Erst kommt Papier.
- Ach ja?
583
01:02:35,952 --> 01:02:37,911
Lassen Sie mich mal!
584
01:02:44,433 --> 01:02:47,432
Sehen Sie, so macht man das!
- Ah ja.
585
01:02:50,393 --> 01:02:54,592
So viel Papier? Ja.
- Man kann was rausnehmen.
586
01:02:56,273 --> 01:02:59,472
Alles! - Alles?
- Ja.
587
01:03:01,273 --> 01:03:06,232
Alles, alles! Jetzt ein Stück Papier!
Und ein Stück Holz.
588
01:03:06,753 --> 01:03:11,392
Und wieder Papier, wieder Holz...
Papier und Holz.
589
01:03:11,914 --> 01:03:16,353
Papier... Holz... Papier... Holz.
590
01:03:17,834 --> 01:03:20,673
Halt! Es brennt!
- Tatsächlich, es brennt.
591
01:03:21,634 --> 01:03:26,633
Wie haben wir das gemacht?
- Mein Papier!
592
01:03:27,154 --> 01:03:30,873
SIE haben wohl selten eingeheizt.
- Stimmt.
593
01:03:31,394 --> 01:03:34,153
Normalerweise bin ich auch
kein Hausdiener.
594
01:03:34,674 --> 01:03:36,393
Was sind Sie dann?
595
01:03:36,914 --> 01:03:41,633
Ich bin... deutscher Student, heute
Abend mit dem Schiff angekommen.
596
01:03:42,155 --> 01:03:43,474
Sie sind ein Gast?
- Ja.
597
01:03:43,995 --> 01:03:46,714
Da wagen Sie es, hier reinzukommen?!
598
01:03:47,235 --> 01:03:48,834
Sie baten mich, zu heizen.
599
01:03:49,355 --> 01:03:50,674
Gehen Sie!
- Bitte sehr.
600
01:03:51,195 --> 01:03:52,394
Hinaus!
601
01:04:00,375 --> 01:04:02,914
* Die Tür knarrt. *
Verzeihung!
602
01:04:03,675 --> 01:04:09,394
(ängstlich:) Was wollen Sie noch?
- Ich wollte... den Korb abholen.
603
01:04:09,915 --> 01:04:12,874
Na, nehmen Sie ihn schon!
- Ja, danke.
604
01:04:13,556 --> 01:04:16,155
Das heißt... Ich hole ihn später.
605
01:04:16,676 --> 01:04:18,075
Sagen Sie...
- Ja?
606
01:04:18,596 --> 01:04:23,515
War auf Ihrem Schiff zufällig
auch Prinz Albert aus Sachsen?
607
01:04:24,836 --> 01:04:30,515
Woher wissen Sie, dass er nach
England wollte? - Nur so gehört...
608
01:04:31,036 --> 01:04:33,355
Also? War er auf dem Schiff?
- Ja.
609
01:04:33,876 --> 01:04:35,755
So... Wie sieht er denn aus?
610
01:04:37,676 --> 01:04:42,435
Ein ganz netter Kerl,
ist ungefähr... so groß.
611
01:04:42,956 --> 01:04:45,995
Er wollte zum Geburtstag
von Queen Viktoria kommen?
612
01:04:46,517 --> 01:04:47,516
Ja, man wollte!
613
01:04:48,037 --> 01:04:50,556
Man wollte auch,
dass er sie heiratet.
614
01:04:51,077 --> 01:04:52,756
Aber das wird nichts.
- Warum?
615
01:04:53,277 --> 01:04:57,316
ER will nicht heiraten und...
- Woher wissen Sie das?
616
01:04:57,837 --> 01:05:03,876
So genau weiß ich das nicht, aber als
Prinzgemahl immer nebenher laufen!
617
01:05:04,717 --> 01:05:09,676
Das tut er nicht! Und die Königin
soll ein ganz kleiner Stöpsel sein.
618
01:05:10,197 --> 01:05:13,316
Was ist ein Stöpsel?
- Stöpsel... Stöpsel...
619
01:05:17,158 --> 01:05:21,357
Das ist ein Stöpsel!
- Sie ist ein Korken?
620
01:05:21,878 --> 01:05:26,957
Ja, ein Stöpsel. Der ist ja groß,
aber sie soll viel kleiner sein!
621
01:05:27,958 --> 01:05:33,197
Ein winziger Stöpsel. Sie sind auch
klein, aber ein lieber Stöpsel.
622
01:05:34,278 --> 01:05:36,477
Hinaus!
- Schon wieder?
623
01:05:40,238 --> 01:05:43,197
Verzeihung! Ich gehe schon.
624
01:05:50,239 --> 01:05:52,198
Stöpsel!
625
01:05:53,719 --> 01:05:58,238
So, das ist ein besserer Wein!
- Da bin ich aber... neugierig.
626
01:05:58,759 --> 01:06:02,518
Sicher, den trinke ich ja selbst.
- So?
627
01:06:05,199 --> 01:06:10,438
Also den können Sie weiter selbst
trinken, ich will einen anderen!
628
01:06:20,080 --> 01:06:22,919
Dort sitzt der Herr!
- Danke.
629
01:06:25,560 --> 01:06:30,399
Es dauerte etwas länger, Professor.
- Macht nichts, königliche Hoheit.
630
01:06:31,000 --> 01:06:36,479
Sie haben plötzlich so gute Laune?
- Ja, ich habe gearbeitet.
631
01:06:37,000 --> 01:06:41,439
Was? - Gearbeitet! Holz gehackt
und eingeheizt habe ich.
632
01:06:41,960 --> 01:06:46,439
Was? - Ja, als Student
bei einer reizenden jungen Dame.
633
01:06:50,121 --> 01:06:53,480
Na und, haben Sie Feuer gefangen?
- Oh ja!
634
01:06:55,841 --> 01:07:00,240
So! - Natürlich nur das Holz.
Ja, das Holz natürlich!
635
01:07:00,921 --> 01:07:05,880
Wo ist der Tisch für die Köni...
ich meine... mei... meine Herrschaft?
636
01:07:06,401 --> 01:07:08,120
Da drüben!
637
01:07:13,921 --> 01:07:18,240
Halt! Haben Sie keinen anderen Tisch?
- Leider nein.
638
01:07:19,161 --> 01:07:23,120
Servietten sind auch keine da.
- Hier!
639
01:07:53,163 --> 01:07:57,242
Hoffentlich erkennt Sie keiner.
- So populär bin ich noch nicht.
640
01:08:02,723 --> 01:08:04,682
Die Königin!
641
01:08:05,203 --> 01:08:07,162
Spiel die Königin aus!
642
01:08:11,483 --> 01:08:14,522
Ich dachte schon, der Mann hätte...
643
01:08:15,043 --> 01:08:17,442
Schon gut!
- Wo ist unser Tisch?
644
01:08:17,963 --> 01:08:19,682
Da oben, bitte!
645
01:08:23,003 --> 01:08:26,122
Wo sitzen wir denn?
- Hier oben!
646
01:08:42,124 --> 01:08:46,083
Woher kennen Sie diesen Herrn?
- Er war in meinem Zimmer.
647
01:08:46,604 --> 01:08:48,083
Wann?
- Irrtümlich.
648
01:08:48,604 --> 01:08:51,323
Da warfen Sie ihn nicht hinaus?
649
01:08:51,844 --> 01:08:54,843
Natürlich, aber er kam wieder rein.
650
01:08:55,364 --> 01:08:57,683
Ich bin sprachlos.
- War ich auch.
651
01:08:59,045 --> 01:09:03,644
Aber er sieht gut aus, oder?
Ich meine als Vergleichsobjekt.
652
01:09:04,165 --> 01:09:07,284
Bitte!
- Das ließ ich von George bestellen.
653
01:09:07,805 --> 01:09:09,724
Das ist aber gut.
654
01:09:23,965 --> 01:09:28,284
Wir werden nicht lange unerkannt
bleiben können, ohne Geld.
655
01:09:28,806 --> 01:09:32,525
Dann muss George aushelfen.
- Der hat auch nichts.
656
01:09:33,046 --> 01:09:38,285
Wollen Die Damen etwas trinken?
- Ja. Das heißt... eigentlich nicht.
657
01:09:44,326 --> 01:09:47,765
Dürfen wir die Damen
zu einem Wein einladen?
658
01:09:48,286 --> 01:09:51,245
Danke, aber das
ist ganz ausgeschlossen.
659
01:09:51,766 --> 01:09:54,525
Aber wir
wollen auf Ihre Königin trinken.
660
01:09:55,046 --> 01:09:59,485
Sie hat morgen Geburtstag.
- Tja, da kann man kaum ablehnen.
661
01:10:00,327 --> 01:10:04,206
Darf ich vorstellen?
Prof. Landmann, mein Lehrer!
662
01:10:05,247 --> 01:10:07,086
Meine Tante!
663
01:10:13,487 --> 01:10:18,926
Aber nur ein Glas für meine Nichte!
- Sicher, eins nach dem anderen.
664
01:10:20,007 --> 01:10:24,646
Auf Ihre Königin!
- Auf dass sie wachse und gedeihe!
665
01:10:25,207 --> 01:10:29,926
Es lebe Queen Viktoria!!
- Es lebe die Königin!
666
01:10:30,888 --> 01:10:33,407
Die Königin lebe hoch!!
667
01:10:43,408 --> 01:10:46,047
Kinder! Holt eure Geigen!
668
01:11:21,649 --> 01:11:23,248
Was spielt der Herr?
669
01:11:23,769 --> 01:11:25,008
Einen Walzer.
- Walzer?
670
01:11:25,529 --> 01:11:30,088
Ja, so heißt dieser neue Tanz.
Er kam auch mit unserem Schiff heute.
671
01:11:30,609 --> 01:11:35,328
Der Herr ist Komponist? - Johann
Strauß, ein Landsmann von mir.
672
01:11:35,850 --> 01:11:40,769
Er soll zum Geburtstag der Königin
seine neuen Walzer spielen.
673
01:11:41,330 --> 01:11:47,769
In diese fade englische Gesellschaft
soll etwas Schwung reinkommen.
674
01:11:48,810 --> 01:11:52,769
Ach so, ja!
- Weißt du davon, Tante?
675
01:11:53,290 --> 01:11:58,009
Nein, aber sicher eine Überraschung
Lord Melbournes für Viktoria.
676
01:12:00,090 --> 01:12:06,049
Sicher, aber es freut mich...dass
dieser Lord so nett ist zu Viktoria.
677
01:12:08,771 --> 01:12:11,450
Tanzen Sie?
- Ich kenne das nicht.
678
01:12:11,971 --> 01:12:14,130
Darf ich es Ihnen zeigen?
- Gern.
679
01:12:14,651 --> 01:12:16,130
Aber, Majä... mein Kind!
680
01:12:16,651 --> 01:12:19,370
Du kannst doch hier nicht tanzen.
- Warum?
681
01:12:19,891 --> 01:12:23,130
Am Geburtstag der Königin
darf man alles.
682
01:12:23,651 --> 01:12:24,610
Natürlich.
683
01:12:25,571 --> 01:12:28,130
Ein lieber Schneck, die Kleine!
684
01:12:30,571 --> 01:12:34,170
Kommen Sie bitte näher! Ganz nah!
685
01:12:34,691 --> 01:12:37,730
So nah?
- Hand auf meine Schulter!
686
01:12:38,252 --> 01:12:42,971
Legen Sie sie auf meine Schulter!
Lockerer, und die linke Hand!
687
01:12:43,772 --> 01:12:48,731
Sehen Sie, das ist so sympathisch
an diesem Tanz! Leicht drehen!
688
01:12:49,252 --> 01:12:54,731
Und leise mitzählen: 1, 2 3!
Biegsamer 1, 2, 3!
689
01:12:55,772 --> 01:13:00,731
Leichter 1, 2, 3! Es geht ja
schon 1, 2 3! Wunderbar!
690
01:13:01,252 --> 01:13:04,611
* Beifall *
Ein unanständiger Tanz!
691
01:13:05,532 --> 01:13:07,731
So? Hm... Na ja! ...Ja!
692
01:13:08,773 --> 01:13:11,412
Wollen Sie auch probieren?
693
01:13:12,213 --> 01:13:13,732
Ich?
- Ja.
694
01:13:14,253 --> 01:13:16,252
Ja!
- Fein, bitte!
695
01:13:19,893 --> 01:13:24,852
Etwas näher bitte! Näher!
Ja, ja, kommen Sie nur!
696
01:13:25,373 --> 01:13:30,092
Nicht ganz so nahe, etwas Luft
muss ich haben. Und bitte!
697
01:13:30,613 --> 01:13:34,332
Ganz leise mitzählen: 1, 2, 3!
1, 2 3!
698
01:13:34,853 --> 01:13:37,332
Geht ja schon 1, 2, 3!
699
01:13:37,853 --> 01:13:39,852
1, 2, 3!
- Au! Mein Fuß!
700
01:13:40,374 --> 01:13:43,733
Tut mir leid 1, 2, 3!
- Schon gut 1, 2, 3!
701
01:13:45,134 --> 01:13:49,093
Wie gefällt Ihnen der Tanz?
- Herrlich.
702
01:13:51,214 --> 01:13:56,293
(Leopold:) Die Königin ist abgereist?
- Nach Windsor, wohl für länger.
703
01:13:57,094 --> 01:14:00,333
Wer sagt Ihnen das?
- Sie nahm Koffer mit.
704
01:14:02,134 --> 01:14:06,093
Nein?! - Ja, erstmals
in meinem Leben bin ich ratlos.
705
01:14:06,614 --> 01:14:09,053
Man muss was veranlassen!
706
01:14:09,574 --> 01:14:11,853
Man kann keinen Haftbefehl
erlassen.
707
01:14:12,375 --> 01:14:16,094
Lord Melbourne! Warum sagten Sie
das Essen nicht ab?
708
01:14:16,615 --> 01:14:20,574
Eine Vorfeier feiert man selten
nach dem Geburtstag!
709
01:14:21,095 --> 01:14:22,494
Stimmt, aber...
710
01:14:23,015 --> 01:14:27,214
Was sage ich Großfürst Alexander?
- Und ich dem Prinzen von Oranien?
711
01:14:28,535 --> 01:14:31,334
Ja, peinlich.
- Sehr peinlich.
712
01:14:31,855 --> 01:14:33,894
- Eine europäische Blamage!
713
01:15:03,216 --> 01:15:05,375
Etwas anstrengend.
714
01:15:05,896 --> 01:15:08,175
Ja, aber schön.
- Schön, ja.
715
01:15:09,216 --> 01:15:11,855
Gestatten Sie?
- Vielen Dank.
716
01:15:21,217 --> 01:15:26,176
* Die beiden zählen immer noch
laut 1, 2, 3 und scherzen dabei. *
717
01:16:06,818 --> 01:16:08,177
Weg!
718
01:16:46,979 --> 01:16:50,938
* Holz knarrt laut *
Wie kommen Sie hier rauf!?
719
01:16:51,460 --> 01:16:56,179
Der Liebe leichte Schwingen trugen
mich... * Er zitiert Shakespeare. *
720
01:16:56,700 --> 01:16:57,819
Romeo und Julia!
721
01:16:58,340 --> 01:17:02,259
Ich weiß, aber
so dürfen Sie nicht mit mir reden.
722
01:17:02,780 --> 01:17:04,979
Verzeihung!
- Sie fallen runter...
723
01:17:05,500 --> 01:17:07,059
Nein, Sie halten mich ja.
724
01:17:08,060 --> 01:17:12,259
* Er zitiert aus "Romeo und Julia". *
- Ruhe! Ich kann Sie nicht halten
725
01:17:12,780 --> 01:17:15,379
bis Sie mit Ihrem Romeo
zu Ende sind!
726
01:17:15,900 --> 01:17:18,779
Schon der 2.Akt!
727
01:17:19,301 --> 01:17:21,500
Gut, ich überspringe einiges.
728
01:17:22,021 --> 01:17:25,460
Ich steig hinab, lass dich noch
einmal küssen...
729
01:17:25,981 --> 01:17:27,820
Lassen Sie das!
730
01:17:28,341 --> 01:17:32,820
Wie lange bleiben Sie in Dover?
- Morgen fahre ich nach Paris.
731
01:17:33,341 --> 01:17:35,180
Ich begleite Sie.
- Nein!!
732
01:17:35,701 --> 01:17:37,700
* Klopfen *
Der Liebe Schmerz...
733
01:17:38,221 --> 01:17:39,580
Gehen Sie!
- Leb Wohl!
734
01:17:40,101 --> 01:17:42,460
Wir sehen uns wieder!
Das ist von mir.
735
01:17:46,141 --> 01:17:51,820
Aber Majestät! Die Nacht ist zu kühl
nach dem Tanz. Sie erkälten sich.
736
01:17:52,862 --> 01:17:57,821
Oh holder Romeo, wenn du mich
liebst, sag's ohne Falsch! - Ja!
737
01:17:58,342 --> 01:18:03,821
Was war denn das? - Shakespeare,
2.Akt von "Romeo und Julia".
738
01:18:04,342 --> 01:18:06,421
Sie glühen ja, Majestät!
739
01:18:06,942 --> 01:18:09,061
Das ist vom Walzer-Tanzen.
- Ja.
740
01:18:09,582 --> 01:18:11,621
Und ich habe einen Schwips.
741
01:18:12,142 --> 01:18:14,301
Ich auch.
- Ich trank 5 Glas Wein.
742
01:18:14,822 --> 01:18:18,221
Mit einem Unbekannten noch dazu.
- Ach Baronin...
743
01:18:18,742 --> 01:18:21,661
Manchmal möchte
ich keine Königin sein.
744
01:18:22,183 --> 01:18:23,822
Ja, Majestät.
745
01:18:28,303 --> 01:18:33,142
Aber jetzt müssen wir schlafen.
Und morgen Früh müssen wir was tun.
746
01:18:33,663 --> 01:18:37,542
Wie kommen wir hier nur weg
ohne zu bezahlen?
747
01:18:38,063 --> 01:18:43,262
4 Pfund schulden wir schon.
- Ja, und wie ohne Geld nach Paris?
748
01:18:43,783 --> 01:18:46,982
Aber das klären wir alles morgen.
Erstmal schlafen.
749
01:18:47,503 --> 01:18:51,622
Wenn Sie etwas brauchen, klopfen
Sie an die Wand! Ich komme sofort.
750
01:18:52,143 --> 01:18:54,262
Gute Nacht.
- Schlafen Sie gut!
751
01:18:56,104 --> 01:19:01,463
Ihre Mühe ist zwecklos, Professor.
Jetzt kenne ich dieses Mädchen.
752
01:19:01,984 --> 01:19:06,703
Da fahre ich nicht mehr nach London.
- Aber, königliche Hoheit!
753
01:19:07,224 --> 01:19:11,943
Denken Sie an Heidelberg!
Da haben Sie sich auch verliebt.
754
01:19:12,464 --> 01:19:17,463
Das war was ganz anderes. Dieses
Mädchen hier heirate ich bestimmt.
755
01:19:17,984 --> 01:19:22,183
Egal, was geschieht. Um 11 Uhr geht
unser Schiff nach Frankreich.
756
01:19:22,704 --> 01:19:26,743
Pünktlich! Oder Sie bleiben hier
allein in England zurück.
757
01:19:27,265 --> 01:19:29,024
Das Leben ist schwer.
758
01:19:38,105 --> 01:19:40,344
* Klopfen *
Wer ist da?
759
01:19:43,465 --> 01:19:47,264
Ich, mein Fräulein.
- Sie wünschen?
760
01:19:47,825 --> 01:19:52,704
Ich muss Sie sofort sprechen.
- Jetzt?
761
01:19:53,225 --> 01:19:59,424
Ja, sonst würde ich nicht
in Ihr Zimmer einzudringen wagen.
762
01:19:59,946 --> 01:20:03,625
Wichtige Umstände zwingen mich dazu.
- Gehen Sie sofort!
763
01:20:04,146 --> 01:20:09,345
Ohne Umschweife zur Sache!
Ich bin kein Diplomat. Ich kenne
764
01:20:09,866 --> 01:20:15,905
Ihre Finanzlage nicht so genau,
aber viel Geld haben Sie nicht.
765
01:20:16,426 --> 01:20:21,425
Ich biete Ihnen 30 Pfund,
wenn Sie sofort aus Dover abreisen.
766
01:20:21,946 --> 01:20:23,545
Mit Ihrer Tante.
767
01:20:24,386 --> 01:20:27,425
Haben SIE auch zu viel getrunken?
- Ja.
768
01:20:27,947 --> 01:20:33,426
Ganz sicher, aber ich bin nüchtern.
Sie erfüllen durch Ihre Abreise
769
01:20:33,947 --> 01:20:39,586
auch Ihrem Vaterland gegenüber
eine große, patriotische Pflicht.
770
01:20:40,587 --> 01:20:43,746
Warum?
- Aber Sie verraten mich nicht.
771
01:20:44,267 --> 01:20:46,426
Dieser junge Mann
772
01:20:46,947 --> 01:20:51,226
mit dem ich reise... ist kein
deutscher Student, sondern ein...
773
01:20:53,427 --> 01:20:59,026
Aber pst!...ein deutscher Prinz!
Ja, Prinz Albert von Sachsen-Coburg.
774
01:21:01,228 --> 01:21:02,947
Prinz Albert?
775
01:21:03,468 --> 01:21:08,187
Ja, und er soll
sich morgen mit Viktoria verloben.
776
01:21:08,708 --> 01:21:13,427
Nein, so etwas! - Aber der will
unbedingt mit Ihnen nach Paris.
777
01:21:13,948 --> 01:21:15,387
Das geht doch nicht!
778
01:21:15,908 --> 01:21:18,667
Das sehen Sie doch ein, oder?
- Ja, ja.
779
01:21:19,188 --> 01:21:22,227
Also fahren Sie sofort?
- Ja.
780
01:21:22,748 --> 01:21:25,427
Das ist sehr nett von Ihnen.
781
01:21:27,028 --> 01:21:31,427
Aber fährt er auch wirklich nach
London morgen, wenn ich abreise?
782
01:21:31,949 --> 01:21:34,428
Ja, er muss.
- Richtig, er muss.
783
01:21:34,949 --> 01:21:36,508
Klar muss er!
784
01:21:37,029 --> 01:21:41,948
Wollen Sie nun das Geld?
- Ja, sonst könnte ich nicht fahren.
785
01:21:42,989 --> 01:21:46,028
Eben.
- Vier Pfund reichen aber.
786
01:21:46,549 --> 01:21:49,428
Es genügen 4 Pfund? Auch gut.
787
01:21:50,469 --> 01:21:55,428
1, 2, 3, 4... Na, 5 Pfund!
- Nur 4 Pfund!
788
01:21:56,469 --> 01:22:02,428
Eins für die Frau Tante! Also ich
bin sehr glücklich, mein Fräulein.
789
01:22:02,950 --> 01:22:06,309
Ich auch.
- Und verzeihen Sie die Störung!
790
01:22:25,310 --> 01:22:29,829
Was ist passiert, Majestät?
- Wir kehren nach London zurück!
791
01:22:30,350 --> 01:22:31,429
Wann?
- Sofort.
792
01:22:31,950 --> 01:22:34,109
Aber wir müssen die Zeche zahlen.
793
01:22:35,351 --> 01:22:38,030
Wir zahlen.
- Wo ist das Geld her?
794
01:22:38,551 --> 01:22:41,310
Mein Geheimnis, und das ist für Sie!
795
01:22:41,831 --> 01:22:44,550
Mich?
- Für die Tante!
796
01:22:45,071 --> 01:22:47,510
Und morgen verlobe ich mich.
797
01:22:48,031 --> 01:22:49,830
Mit wem?
- Prinz Albert.
798
01:22:50,871 --> 01:22:54,190
Aber den Schwips erst ausschlafen,
Majestät!
799
01:22:54,711 --> 01:22:55,830
So müsste ich sein.
800
01:22:56,351 --> 01:22:59,870
So groß. Aber ich trage eine Krone,
das macht größer.
801
01:23:00,391 --> 01:23:01,830
Ja...
802
01:23:02,351 --> 01:23:04,670
Oder hohe Absätze!
- Ja, ja...
803
01:23:05,192 --> 01:23:08,071
Eine höhere Frisur?
- Aber, aber!
804
01:23:08,592 --> 01:23:12,351
Sie sind gar nicht klein.
- Stimmt, eigentlich mittelgroß.
805
01:23:15,232 --> 01:23:17,151
Ja, ja!
- Nein, doch klein.
806
01:23:17,672 --> 01:23:19,631
Warten Sie! Was bin ich?
807
01:23:20,152 --> 01:23:22,351
Ich bin ein Stöpsel.
- Was?
808
01:23:22,872 --> 01:23:25,831
Stöpsel... So ein kleiner Stöpsel!
809
01:23:26,352 --> 01:23:28,511
Ein lieber kleiner Stöpsel.
810
01:23:29,032 --> 01:23:31,071
Wer hat das gesagt?!
- Er.
811
01:23:31,752 --> 01:23:35,391
Aber er ist viel hübscher als ich,
viel hübscher...
812
01:23:35,912 --> 01:23:37,071
Wer?!
813
01:23:37,593 --> 01:23:38,632
ER!
814
01:24:25,554 --> 01:24:29,193
Das ist doch die Kleine aus Dover?
- Natürlich!
815
01:24:32,074 --> 01:24:36,153
Meine liebe Viktoria!
Das ist der Prinz von Oranien!
816
01:24:36,674 --> 01:24:40,233
Er scheute nicht die stürmische
Seefahrt, um dir persönlich
817
01:24:40,755 --> 01:24:42,594
persönlich zu gratulieren.
818
01:24:55,235 --> 01:24:59,794
Ich freue mich und heiße Sie
in England herzlich willkommen.
819
01:25:01,395 --> 01:25:05,754
Ich weiß die Ehre zu schätzen,
mit Ihnen feiern zu dürfen, Majestät.
820
01:25:06,275 --> 01:25:09,434
Ich hoffe,
Sie fühlen sich wohl bei uns.
821
01:25:09,955 --> 01:25:11,634
Da bin ich sicher.
822
01:25:12,396 --> 01:25:17,435
Hier bringe ich dir den Großfürsten
Alexander, liebe Viktoria.
823
01:25:26,276 --> 01:25:30,995
Ich freue mich, Sie hier zu begrüßen
und heiße Sie in England willkommen.
824
01:25:31,516 --> 01:25:37,475
Ich bringe die Grüße meines Vaters.
Leider kann er selbst nicht kommen.
825
01:25:38,476 --> 01:25:44,435
Ich bedaure es auch und hoffe
auf gute Beziehungen unserer Länder.
826
01:25:45,437 --> 01:25:50,316
Wo bleibt nur der junge Coburger?
- Weiß der Teufel, wo der steckt!
827
01:25:50,837 --> 01:25:56,276
Sicher wird der heutige Abend
das Schicksal unserer beiden Häuser
828
01:25:56,797 --> 01:26:00,276
und das Europas entscheiden,
mein lieber Prinz. - Ja?
829
01:26:00,797 --> 01:26:02,716
Das würde mich freuen.
830
01:26:03,237 --> 01:26:08,116
Welchen Bewerber haben Sie in die
engere Auswahl gezogen, Majestät?
831
01:26:08,637 --> 01:26:15,036
Das ist meine Überraschung.
- Ich frage nur aus Staatsinteresse.
832
01:26:15,558 --> 01:26:17,117
Schönes Wetter heute!
833
01:26:30,478 --> 01:26:34,717
Wir kommen wie immer zu spät.
Die Königin empfängt bereits.
834
01:26:35,238 --> 01:26:37,917
Egal, wir bleiben nur 1 Stunde hier.
835
01:26:39,998 --> 01:26:43,357
Professor!
- Was ist? Sehen Sie dort!
836
01:26:45,519 --> 01:26:50,478
Das ist die... - Pst! ...Königin!
- Bleiben Sie da!
837
01:26:51,079 --> 01:26:57,478
Ich möchte vor Scham in den Boden...
- Ich auch. Was ich der alles sagte!
838
01:26:57,999 --> 01:27:03,718
Ich erst! Ich bot ihr Geld, damit
sie abreist! - Stöpsel sagte ich!
839
01:27:04,239 --> 01:27:08,958
Und Prinz Albert heiratet sie nie!
Das muss ich sofort zurücknehmen.
840
01:27:09,479 --> 01:27:14,478
Ich gehe hin, sage ihr, dass ich sie
mit Freude heirate! - Nein!
841
01:27:14,999 --> 01:27:20,718
Das geht nicht, das Zeremoniell!
Und wer sagt denn, dass SIE es will?
842
01:27:21,520 --> 01:27:23,479
Da haben Sie recht.
843
01:27:24,080 --> 01:27:26,479
Was soll ich jetzt sagen?
- Nichts.
844
01:27:29,320 --> 01:27:33,759
Seine Königliche Hoheit,
Prinz Albert von Sachsen-Coburg!
845
01:28:00,441 --> 01:28:04,360
Ich freue mich, Sie, Prinz Albert,
in meinem Land zu begrüßen.
846
01:28:05,121 --> 01:28:10,640
Ich bitte, meine Verspätung
zu verzeihen. Die Überfahrt war rau.
847
01:28:11,161 --> 01:28:15,120
Wir mussten in Dover rasten.
- Sie kommen gerade in London an?
848
01:28:15,641 --> 01:28:16,960
Ja, Majestät.
849
01:28:17,481 --> 01:28:21,200
Da haben Sie nicht
viel von London gesehen. - Nein.
850
01:28:21,722 --> 01:28:26,481
Was ich bislang sah, überraschte
mich aber sehr. - Das glaube ich.
851
01:28:27,002 --> 01:28:32,401
Für uns spielt heute ein berühmter
Wiener Kapellmeister, Herr Strauß.
852
01:28:33,162 --> 01:28:37,641
Er spielt wunderbar, besonders
diesen neuen Tanz. Sie kennen ihn?
853
01:28:38,402 --> 01:28:41,841
Ja, Majestät.
- Und Sie können ihn auch tanzen?
854
01:28:42,682 --> 01:28:45,281
Gewiss, Majestät.
- Wirklich?
855
01:28:45,802 --> 01:28:48,061
Dann tanzen wir ihn doch!
856
01:28:48,582 --> 01:28:50,521
Gern, Majestät.
857
01:29:51,764 --> 01:29:54,323
Sie also sind Prof.Landmann?
- Ja.
858
01:29:55,245 --> 01:29:57,564
Das freut mich.
- Mich auch.
859
01:30:06,045 --> 01:30:09,284
Darf ich fragen,
mit wem ich das Vergnügen habe?
860
01:30:09,805 --> 01:30:10,524
Melbourne.
861
01:30:11,045 --> 01:30:15,604
Ah! Sie sind Lord Melbourne!
Freut mich wirklich riesig!
862
01:30:16,125 --> 01:30:19,844
Na, wie haben wir das gemacht?
- Ausgezeichnet.
863
01:30:20,365 --> 01:30:26,084
Bei uns in Wien würde man sagen:
dulli! - Wie? Dulli!
864
01:30:28,606 --> 01:30:34,085
Sie sind wohl nicht sehr entzückt,
dass wir uns wiedersehen. - Doch.
865
01:30:34,606 --> 01:30:36,485
Ich bin sehr entzückt.
- So?
866
01:30:37,006 --> 01:30:39,325
Wären Sie nicht lieber in Paris?
867
01:30:39,846 --> 01:30:44,565
Mit dem kleinen Mädel aus Dover?
- Das gibt es nicht mehr, Majestät.
868
01:30:45,126 --> 01:30:49,365
Bitte vergessen Sie alles,
was ich zu Ihnen sagte!
869
01:30:50,366 --> 01:30:54,885
(enttäuscht:) Überflüssig die Bitte,
ich habe schon alles vergessen!
870
01:30:55,406 --> 01:31:00,045
Verzeihung, Sie missverstehen mich.
-Oh nein, ich verstehe Sie sehr gut.
871
01:31:02,047 --> 01:31:06,686
Ich glaube, da ist etwas passiert.
Sie verzeihen?
872
01:31:08,047 --> 01:31:10,766
Kommen Sie, Baronin!
- Aber Sie sind ja ganz blass?
873
01:31:11,287 --> 01:31:13,726
Das ist vom Walzertanzen.
874
01:31:14,767 --> 01:31:16,966
Ihr Rat war ja wirklich gut!
875
01:31:18,407 --> 01:31:20,486
Ich ziehe mich zurück.
876
01:31:32,008 --> 01:31:33,487
Entschuldigen Sie!
877
01:31:35,008 --> 01:31:39,687
Hast du das gesehen?
Der Prinz von Oranien ist verstimmt
878
01:31:40,208 --> 01:31:42,767
der Großfürst von Russland
ist verletzt ...
879
01:31:43,288 --> 01:31:48,847
Der junge Coburger ist brüskiert ...
Sie provoziert noch einen Weltkrieg.
880
01:31:55,528 --> 01:31:58,527
Er liebt mich nicht!
- Hat er das gesagt?
881
01:31:59,048 --> 01:32:03,767
Nein, aber das fühlt man doch.
Ich bin so unglücklich.
882
01:32:07,289 --> 01:32:10,528
Dafür ist aber der Appetit ganz gut.
883
01:32:11,569 --> 01:32:16,528
(träumerisch:) In Dover war alles
viel besser. Hier hat er so weit
884
01:32:17,049 --> 01:32:19,768
weg von mir getanzt.
- Unerhört!
885
01:32:20,289 --> 01:32:22,768
Der wird mich nie heiraten!
- Ja.
886
01:32:23,289 --> 01:32:28,008
Nein? - Nein, niemand kann
um die Hand der Königin anhalten!
887
01:32:28,529 --> 01:32:30,588
Aber sie kann ihre Hand gewähren.
888
01:32:31,089 --> 01:32:34,248
Wie denn?
- Sie machen das schon.
889
01:32:34,770 --> 01:32:40,489
Ich? Nie! Gibt's kein Lehrbuch für
englische Königinnen, wie das geht?
890
01:32:44,170 --> 01:32:48,129
Erfahrungen
hatte da nur Königin Elisabeth.
891
01:32:48,690 --> 01:32:52,849
Aber die schrieb sie nicht auf.
- Zu dumm!
892
01:32:53,730 --> 01:32:57,609
Lord Melbourne!
- Majestät.
893
01:32:58,130 --> 01:33:03,149
Haben Sie schon gefrühstückt?
- Drei Mal!
894
01:33:03,651 --> 01:33:06,050
Mit dem Oranier, dem Russen und...
895
01:33:06,571 --> 01:33:08,370
Und?
- Und mit Prof.Landmann.
896
01:33:09,371 --> 01:33:13,370
Ach so... - Der Prinz ließ sich
entschuldigen, er ritt aus.
897
01:33:13,891 --> 01:33:15,090
Er riss aus?
898
01:33:15,611 --> 01:33:19,190
Er ritt aus!
- Ich sitze hier, und er reitet aus!
899
01:33:20,171 --> 01:33:25,130
(gespannt:) Wie gefällt er Ihnen?
- Fast so gut wie Ihnen, Majestät.
900
01:33:25,651 --> 01:33:27,690
Er ist der schönste Mann der Welt...
901
01:33:28,211 --> 01:33:30,370
Und Sie die schönste Frau der Welt.
902
01:33:30,891 --> 01:33:33,210
Wer sagt das?
- Prof.Landmann.
903
01:33:33,731 --> 01:33:36,610
Er wird bald hier sein.
- Wer?
904
01:33:37,132 --> 01:33:38,971
Der Prinz.
- Er kommt?
905
01:33:39,492 --> 01:33:41,851
Er bat, kommen zu dürfen.
906
01:33:42,372 --> 01:33:46,251
Ich erlaubte es ihm für Sie.
- Sie sind ein Engel!
907
01:33:46,772 --> 01:33:52,371
Aber die Unordnung hier! Er kommt
schließlich aus Deutschland!
908
01:33:52,892 --> 01:33:56,611
Und die Fenster sind dreckig.
- Lassen wir sie putzen!
909
01:33:57,172 --> 01:34:01,131
Und kalt ist es auch!
- Lassen wir einheizen.
910
01:34:09,173 --> 01:34:12,612
Man soll sofort Fenster
putzen und Feuer machen!
911
01:34:13,133 --> 01:34:14,132
Das geht nicht.
912
01:34:14,653 --> 01:34:19,372
Wie? - Lakaien dürfen nicht putzen,
der Stallmeister ist ihr Chef.
913
01:34:19,893 --> 01:34:24,612
Und heizen? - Der Lord-Tafelmeister
beschafft das Holz und der
914
01:34:25,133 --> 01:34:29,292
Lord-Kämmerer zündet es an. Heiz-
holz ist erst ab September im Haus.
915
01:34:29,813 --> 01:34:35,132
Darum friere ich immer. - Sehen
Sie zu, wie man das machen kann!
916
01:34:35,653 --> 01:34:38,852
Ich werde mich informieren, Baronin.
917
01:34:44,094 --> 01:34:49,553
Das ist meine Macht! Zum Fenster-
putzen brauche ich das Parlament!
918
01:34:54,854 --> 01:34:58,893
Nun? - Die inneren Fenster
unterstehen dem Oberhofmeister.
919
01:34:59,414 --> 01:35:02,893
Die äußeren Fenster...
- Sicher dem Außenministerium!
920
01:35:03,854 --> 01:35:08,133
Nein, der königlichen Wald-
und Forstverwaltung.
921
01:35:08,935 --> 01:35:10,894
Da wird man ja verrückt!
922
01:35:11,415 --> 01:35:13,894
Decken Sie bitte rasch den Tisch ab!
923
01:35:14,415 --> 01:35:17,414
Dann müssen Sie sich
bei ungeputzten Fenstern verloben.
924
01:35:17,935 --> 01:35:18,974
Ja.
925
01:35:19,495 --> 01:35:23,334
Bereiten Sie alles vor,
ich will mich schnell umkleiden!
926
01:35:23,855 --> 01:35:25,574
Ja, das schönste Verlobungskleid!
927
01:35:26,095 --> 01:35:27,574
Und den Friseur!
- Ja, ja.
928
01:35:34,495 --> 01:35:37,774
Da ist er! Er sieht fabelhaft aus!
929
01:35:38,295 --> 01:35:42,774
So schmutzig sind die Fenster
also nicht, wenn Sie das sehen.
930
01:35:46,096 --> 01:35:50,055
Er ist wundervoll.
- Darf ich mich nun zurückziehen?
931
01:35:51,096 --> 01:35:54,055
Meine Mission ist beendet.
932
01:35:56,096 --> 01:35:59,575
Ich habe etwas für Sie vorbereitet,
Lord Melbourne.
933
01:36:04,416 --> 01:36:08,495
Die höchste Auszeichnung,
die ich vergeben kann.
934
01:36:11,096 --> 01:36:16,055
Der "Hosenband-Orden". - Dieser
Orden erhöht vor allen im Reich.
935
01:36:16,617 --> 01:36:22,056
Ich will diese Macht nicht mehr,
ich bin zu alt. Mir reicht es
936
01:36:22,577 --> 01:36:25,296
zu wissen,
dass Sie mich etwas gern haben.
937
01:36:25,817 --> 01:36:27,896
Ich will nichts aufdrängen.
938
01:36:31,097 --> 01:36:35,376
Ich wollte Ihnen nur danken.
- Danken muss ICH dem Schicksal.
939
01:36:36,017 --> 01:36:39,896
Ich durfte ein junges, edles Mädchen
zur Königin erziehen.
940
01:36:40,417 --> 01:36:47,216
Welches Glück mir das brachte,
weiß nur ich allein. Gott segne Sie!
941
01:36:49,098 --> 01:36:53,057
Zwei Zeitalter
nehmen voneinander Abschied.
942
01:36:53,578 --> 01:36:57,777
Ich verabschiede mich von der Macht,
der Politik und von der Liebe.
943
01:37:28,619 --> 01:37:31,658
Sie weinen, Majestät?
944
01:37:33,819 --> 01:37:38,778
Ich habe mich eben von Melbourne
verabschiedet. Gehen SIE auch?
945
01:37:39,299 --> 01:37:44,498
Nie, Majestät! Ich bleibe immer an
Ihrer Seite, wenn Sie mich brauchen.
946
01:37:45,019 --> 01:37:48,538
Obwohl Sie ja jetzt einen
anderen im Leben haben.
947
01:37:49,140 --> 01:37:53,739
Ich bin ja so verliebt, Baronin.
- Das ist schön.
948
01:37:55,100 --> 01:37:59,739
Aber jetzt schnell ankleiden! Wir
können Albert nicht warten lassen.
949
01:38:00,260 --> 01:38:03,259
Welches Kleid?
- Das rosa Kleid.
950
01:38:03,780 --> 01:38:06,259
Und der Friseur?
- Wartet auch.
951
01:38:06,780 --> 01:38:09,819
Sind SIE auch so glücklich?
- Ja.
952
01:38:35,821 --> 01:38:39,780
Hoppla! - Verzeihung.
Ja, wir kennen uns.
953
01:38:40,301 --> 01:38:45,300
Königliche Hoheit!? Wenn ich das
geahnt hätte... - Und ich erst!
954
01:39:15,622 --> 01:39:18,581
Ihre Majestät lässt bitten!
955
01:39:49,543 --> 01:39:51,742
Bitte setzen Sie sich!
956
01:40:07,184 --> 01:40:10,863
Sind Sie morgens ausgeritten?
- Ja, durch London.
957
01:40:11,544 --> 01:40:14,863
Eine schöne Stadt, oder?
- Herrliche Stadt.
958
01:40:17,664 --> 01:40:21,303
Könnten Sie in London leben?
- Ja, sehr gut.
959
01:40:21,824 --> 01:40:26,663
Es sind sehr nette Menschen.
- Ich glaube, sie lieben mich und
960
01:40:27,185 --> 01:40:31,904
das würden sie auch auf meinen Mann
übertragen, sogar wenn er
961
01:40:32,425 --> 01:40:34,304
kein Engländer ist.
- Vielleicht.
962
01:40:34,825 --> 01:40:38,144
Hoffentlich!
- Ganz bestimmt sogar!
963
01:40:43,225 --> 01:40:47,224
Sehen Sie sich nicht um,
es ist sehr unordentlich!
964
01:40:48,705 --> 01:40:52,664
Es ist ein ganz altes Schloss.
- Ein schönes Schloss.
965
01:40:53,185 --> 01:40:59,664
Aber reformbedürftig, wie alles
bei uns! Zustände, Gesetze, Fenster!
966
01:41:00,706 --> 01:41:05,665
Eben alles! Aber ich kann ja
nicht alles allein machen.
967
01:41:06,186 --> 01:41:10,505
Zu mir gehört eine starke Hand,
ich meine ins Haus.
968
01:41:11,706 --> 01:41:16,665
Eine an deutsche Ordnung gewöhnte
starke Hand! Sie verstehen?
969
01:41:17,186 --> 01:41:19,505
Ja... Ja! Verzeihung!
970
01:41:24,626 --> 01:41:26,705
Hier bin ich!
971
01:41:27,867 --> 01:41:32,826
Heute zum Beispiel: Ich friere, der
Ofen ist kalt, kein Holz im Haus!
972
01:41:33,347 --> 01:41:34,946
Nicht vor September!
973
01:41:35,467 --> 01:41:38,066
Soll ich schon wieder heizen?
- Nein.
974
01:41:38,587 --> 01:41:43,066
Was tun SIE denn,
wenn Sie kein Brennholz haben?
975
01:41:43,587 --> 01:41:44,786
Ich?
976
01:41:50,227 --> 01:41:52,746
* Klingel *
Vergebliche Mühe!
977
01:42:00,348 --> 01:42:06,787
Ihre Majestät wünscht sofort Feuer!
- Ich habe schon oft erklärt, dass...
978
01:42:07,948 --> 01:42:12,547
Die Königin friert. - Ja, ich auch.
Aber nach dem Kalender...
979
01:42:13,068 --> 01:42:17,667
(schreit:) In 15 Minuten brennt
der Ofen oder es passiert was! Raus!!
980
01:42:21,788 --> 01:42:27,747
Du bist ein Mann!
- Sicher. Und wenn es erlaubt wäre
981
01:42:28,268 --> 01:42:29,587
dann...
- Was dann?
982
01:42:30,269 --> 01:42:34,228
Wenn es das Zeremoniell erlauben
würde dann...
983
01:42:35,309 --> 01:42:38,228
Ja?!
- Ich meine...
984
01:42:38,749 --> 01:42:41,268
Dann würde ich...
- Was denn?!
985
01:42:41,789 --> 01:42:43,748
Du musst zuerst reden.
986
01:42:44,269 --> 01:42:48,988
Ich rede doch schon dauernd um
den heißen Brei rum...(süß) Albert!
987
01:42:49,509 --> 01:42:55,748
Ich liebe dich. Willst du meine
Frau... Ach! Ich bin durcheinander..
988
01:42:56,269 --> 01:43:01,308
Willst du mein Mann werden?
- (verliebt:) Viktoria...
989
01:43:12,430 --> 01:43:16,029
Sind wir jetzt verlobt?
- Ich glaube ja.
990
01:43:16,550 --> 01:43:19,469
Dann küss mich doch schon endlich!
80537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.