All language subtitles for The Story of Vickie (DT-1954)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,000 --> 00:02:30,499 (Jemand liest laut vor:) England ist ein reiches 2 00:02:31,020 --> 00:02:35,178 kultiviertes, zivilisiertes Land. Dank der klugen Führung... 3 00:02:42,016 --> 00:02:47,493 England ist ein reiches ... Dank der klugen Führung ... 4 00:02:49,294 --> 00:02:53,492 kultiviertes, zivilisiertes Land... Dank der klugen Führung 5 00:02:54,132 --> 00:02:58,489 unseres vornehmen Herrschergeschlechtes ... 6 00:03:01,249 --> 00:03:04,207 (leise:) Prinzessin! Prinzessin! 7 00:03:06,168 --> 00:03:11,125 (lauter:) Prinzessin! (Die Mutter sagt laut:) Viktoria! 8 00:03:15,285 --> 00:03:19,842 (Lehrer:) Dank der klugen Führung... - .. unserer vornehmen Herrscher 9 00:03:20,363 --> 00:03:24,081 kennt das Volk weder Not, Armut noch Hunger. 10 00:03:25,681 --> 00:03:27,080 Sehr brav! 11 00:03:31,599 --> 00:03:35,317 (stöhnt:) Hunger! - Prinzessin! Prinzessin! 12 00:03:36,997 --> 00:03:41,954 Darum hängt das Volk auch mit Liebe an seinen Königen. 13 00:03:43,875 --> 00:03:47,753 Die Prinzessin scheint heute etwas müde zu sein. 14 00:03:48,313 --> 00:03:50,791 Nein, bin schon wieder ganz munter. 15 00:03:51,392 --> 00:03:56,469 Der Tee. - Darf ich noch einige Fragen stellen, Prinzessin!? 16 00:03:56,990 --> 00:03:59,668 Bitte. - Gut so, Herr Dekan! 17 00:04:00,189 --> 00:04:02,507 Die Stunde ist noch nicht zu Ende. 18 00:04:03,028 --> 00:04:07,745 Sie baten zu früh zum Tee, George! - (Lehrer:) König Eduard VI.? 19 00:04:09,626 --> 00:04:13,264 Der machte die Anglikanische Kirche zur Staatskirche. 20 00:04:13,784 --> 00:04:14,463 Und Karl II.? 21 00:04:15,384 --> 00:04:20,741 Der? Was tat der nur, Mensch? - Viktoria! Diese Ausdrücke! 22 00:04:21,342 --> 00:04:27,259 Verzeih, Mama! Das ist nicht gemein, man sagt das so in Deutschland. 23 00:04:27,779 --> 00:04:30,937 Stimmt's, Baronin? - Sicher ist es nichts Böses. 24 00:04:31,858 --> 00:04:34,816 (hochnäsig:) Danke für Ihre Belehrung! 25 00:04:36,496 --> 00:04:39,534 Mensch! (George:) Bitte? Nichts. 26 00:04:40,295 --> 00:04:42,933 Halt! Wo gehen Sie hin? 27 00:04:44,214 --> 00:04:46,252 Danke, ich nehme nichts. 28 00:04:47,292 --> 00:04:48,930 Karl II. stellte... 29 00:04:49,452 --> 00:04:52,250 Er stellte... 30 00:04:52,931 --> 00:04:54,969 (flüstert:) Die Macht... 31 00:04:55,490 --> 00:04:58,248 stellte die Macht der Anglikanischen 32 00:04:58,768 --> 00:05:02,166 Kirche wieder her und vergrößerte Englands Übersee-Besitzungen. 33 00:05:03,167 --> 00:05:07,445 Und Maria die Katholische? - Versuchte den Katholischen Glauben 34 00:05:07,965 --> 00:05:09,244 wieder einzuführen. 35 00:05:11,564 --> 00:05:14,202 Ich staune über Ihr Gedächtnis, Prinzessin. 36 00:05:15,323 --> 00:05:20,560 Ich auch. - Morgen reden wir über die Wirtschaft in den Kolonien. 37 00:05:27,678 --> 00:05:30,076 (leise:) Ruhig, Prinzessin! 38 00:05:39,034 --> 00:05:41,232 Du hast schon genommen! 39 00:05:41,753 --> 00:05:43,991 Aber nur eins. - Das reicht doch. 40 00:05:44,513 --> 00:05:46,911 Die sind doch so klein, Herzogin. 41 00:05:47,432 --> 00:05:49,990 Das war schon die zweite Belehrung heute. 42 00:06:08,504 --> 00:06:12,981 Herr Talloni wartet im Musikzimmer zur Anmutslehre! 43 00:06:13,502 --> 00:06:16,260 (Mutter:) Geh nur, Kind! 44 00:06:27,498 --> 00:06:31,975 (Mutter:) Ich mag diese Baronin nicht - Aber gerade ihr vertraut Viktoria. 45 00:06:32,496 --> 00:06:37,213 Leider! - Und gefräßig ist sie auch. Sie steckte heimlich Essen ein. 46 00:06:37,734 --> 00:06:39,692 Das sieht ihr ähnlich. 47 00:06:41,013 --> 00:06:42,931 (leise:) Danke! - Prinzessin! 48 00:06:44,132 --> 00:06:49,969 Wir lernen heute natürlich gehen. Bitte Musik, Meister! 49 00:06:53,089 --> 00:06:56,967 * Musik * Bitte achten Sie auf den biegsamen Schritt! 50 00:06:57,527 --> 00:07:02,964 Immer natürlich, immer natürlich! Und runde Bewegungen! 51 00:07:03,485 --> 00:07:06,883 Und immer alles natürlich! Ganz natürlich! 52 00:07:08,763 --> 00:07:13,720 Der sieht aus wie ein Storch. - Aber, Baronin! Das sagt man nicht. 53 00:07:17,080 --> 00:07:20,518 Pst! Wollen Sie es noch mal machen, Prinzessin? 54 00:07:28,556 --> 00:07:30,914 Wunderbar! Exzellent! 55 00:07:31,435 --> 00:07:34,953 Ich muss nur unnatürlich sein, das gefällt ihm. 56 00:07:35,994 --> 00:07:40,951 Seine Majestät, der belgische König! - Wirklich? 57 00:07:43,991 --> 00:07:47,949 Guten Tag, meine liebe Schwester. - Leopold! 58 00:07:50,349 --> 00:07:54,946 Dass du in England bist... Gerade habe ich dir geschrieben. 59 00:07:55,467 --> 00:07:59,465 Ich komme aus Windsor. - Du warst in Windsor? 60 00:08:02,305 --> 00:08:05,023 Ja. Der König liegt im Sterben. 61 00:08:06,983 --> 00:08:10,861 (Herzogin:) Was ist denn? - Verzeihung, königliche Hoheit. 62 00:08:16,979 --> 00:08:21,936 Man erwartet stündlich den Tod des Königs. 63 00:08:22,458 --> 00:08:26,176 Wir müssen es Viktoria sagen. - Das arme Kind! 64 00:08:26,696 --> 00:08:31,413 Weiß sie denn nicht... - Nichts! Wer konnte das ahnen? 65 00:08:31,934 --> 00:08:36,651 Aber sie weiß, dass sie Königin ist, wenn Wilhem IV. stirbt? 66 00:08:37,172 --> 00:08:42,929 Ich habe ihr noch gar nichts gesagt. Sie sollte noch Kind sein dürfen. 67 00:08:43,450 --> 00:08:48,167 Bis zum letzten Moment... Aber nun sage ich es ihr sofort. - Nein! 68 00:08:48,968 --> 00:08:53,925 So plötzlich kann man einem Kind das nicht sagen. Das Bewusstsein... 69 00:08:54,446 --> 00:08:59,163 Sie muss langsam begreifen, dass sie Königin von England wird. 70 00:08:59,964 --> 00:09:05,601 Man muss es ihr behutsam beibringen. Die Baronin Lehzen will ich sehen! 71 00:09:06,962 --> 00:09:11,919 Die soll es ihr sagen?! Das ist meine Sache als Mutter? 72 00:09:12,440 --> 00:09:17,917 Ja, liebe Schwester... Die Baronin soll es nur vorbereiten... 73 00:09:18,438 --> 00:09:23,915 Wir tun wie immer, was du wünschst, Bruder. Ruft die Baronin! 74 00:09:24,436 --> 00:09:30,913 Sofort, königliche Hoheit. - Und Sir Conroy soll auch kommen! 75 00:09:40,390 --> 00:09:44,388 Lady Littleton! Behalten Sie doch bloß Ihre Brille auf! 76 00:09:47,388 --> 00:09:52,905 Wovon sprachen wir? - Viktoria. 18 Jahre wartete ich auf diesen Tag. 77 00:09:53,426 --> 00:09:58,143 Jetzt ist er da, ich kann es kaum glauben. Mein Kind wird Königin. 78 00:09:58,944 --> 00:10:05,181 Eine Zigeunerin sagte mal... - Bitte, keine Zigeunergeschichten jetzt! 79 00:10:06,341 --> 00:10:10,379 Und nun reichen Sie mir Ihre Hand zum Kuss! Nein, nein! Nicht so! 80 00:10:10,900 --> 00:10:16,497 Immer natürlich, mit ausgestrecktem Arm! So! 81 00:10:17,018 --> 00:10:21,495 Jetzt Sie! Ja, wunderbar! Sehr schön! Exzellent! 82 00:10:22,536 --> 00:10:27,493 Wir werden schnell Fortschritte machen, wenn Sie bedenken: 83 00:10:28,014 --> 00:10:31,732 Alles was Sie tun, immer natürlich! 84 00:10:34,891 --> 00:10:39,488 Sir Conroy, die Herzogin will Sie sofort sehen! - Ist was passiert? 85 00:10:40,010 --> 00:10:46,727 Nein, das heißt... ja... noch nicht. Aber es wird sich viel ändern. 86 00:10:51,566 --> 00:10:56,523 Viktoria ist zwar noch ein Kind, aber schon sehr klug. 87 00:10:57,563 --> 00:11:02,520 Ja, ich weiß. - Sie kennt die Pflichten eines Herrschers. 88 00:11:03,042 --> 00:11:07,759 Aber sie weiß noch nicht, dass sie selbst mal herrschen wird. 89 00:11:08,280 --> 00:11:12,997 Für ihre Erziehung sind wir Ihnen dankbar, Baronin. Und darum... 90 00:11:13,558 --> 00:11:19,515 SIE sollen der Prinzessin in klugen Worten sagen, was sie nun erwartet. 91 00:11:20,555 --> 00:11:25,512 Danke für das Vertrauen, Majestät. - Sie machen das schon, Baronin. 92 00:11:26,034 --> 00:11:28,272 Jetzt will ich Viktoria begrüßen. 93 00:11:30,272 --> 00:11:35,429 Was wird aus uns, wenn Viktoria Königin wird? - Müssen wir fort? 94 00:11:35,990 --> 00:11:39,948 Oder bleiben wir Hofdamen? - Nur die Ruhe, meine Damen! 95 00:11:40,469 --> 00:11:45,186 Ich mache das schon. Ich werde... Schönes Wetter heute, was? - Oh ja! 96 00:11:45,707 --> 00:11:50,424 Eigentlich wollte ich angeln, aber... - Ja, tun Sie das doch! 97 00:11:50,945 --> 00:11:55,662 Ihre Forellen sind immer göttlich! - Die schmecken immer so gut. 98 00:11:56,183 --> 00:12:00,940 Vor allem diese Frau müssen wir ganz schnell ausschalten. - Ja... 99 00:12:01,981 --> 00:12:04,659 Wer ist denn da? - Eine Überraschung! 100 00:12:08,979 --> 00:12:11,977 Onkel Leopold! Schön, dich zu sehen. 101 00:12:12,497 --> 00:12:14,935 Ich muss heute nach Brüssel zurück. 102 00:12:15,456 --> 00:12:20,173 Ich wollte mich nur verabschieden. - Bleibst du nicht ein paar Tage? 103 00:12:20,974 --> 00:12:25,931 Mein Land ruft mich. Deine Mama erzählte von deinen Fortschritten. 104 00:12:26,453 --> 00:12:30,291 Ich bin sehr glücklich. Was möchtest du zur Belohnung? 105 00:12:30,811 --> 00:12:32,170 Nur eine Sache... 106 00:12:32,690 --> 00:12:37,407 Ich möchte eine Stunde am Tag allein sein. Bitte du Mama darum! 107 00:12:39,248 --> 00:12:41,486 Heißt das, ICH störe dich? 108 00:12:42,007 --> 00:12:45,805 Nein, aber nur eine Stunde mal allein sein. 109 00:12:46,845 --> 00:12:51,322 Und das geschieht einer sorgenden Mutter, die immer nur an dich denkt! 110 00:12:51,844 --> 00:12:57,321 Ich verstehe das nicht. (weint:) Das verstehe ich nicht... 111 00:13:02,560 --> 00:13:06,598 Deine Bitte hat deine liebe Mutter gekränkt. 112 00:13:07,118 --> 00:13:08,517 Das wollte ich nicht. 113 00:13:09,038 --> 00:13:12,316 Ich ziehe meinen Wunsch zurück. - Komm! 114 00:13:13,876 --> 00:13:18,833 Allein will sie sein! Das war sicher diese Baronin! 115 00:13:19,354 --> 00:13:23,871 Keine Angst, Herzogin! Die sagt bald nichts mehr. - Hoffentlich! 116 00:13:24,792 --> 00:13:27,750 Taschentuch! Taschentuch! 117 00:13:29,710 --> 00:13:34,667 Danke, lieber Sir Conroy. So ein undankbares Kind! 118 00:13:35,189 --> 00:13:38,947 Ja, sträflich undankbar! - Unfassbar! - Ich finde keine Worte! 119 00:13:39,867 --> 00:13:44,544 Meine Damen! Sie sprechen von der neuen Königin von England! 120 00:13:45,065 --> 00:13:47,463 Bitte lassen Sie mich allein! 121 00:13:49,943 --> 00:13:54,900 Wie war deine Konfirmation? - Es war herrlich, Onkel! 122 00:13:55,422 --> 00:14:00,139 Ich trug ein weißes Spitzenkleid mit einer weißen Haube von Rosen. 123 00:14:00,660 --> 00:14:05,377 So kleine Rosen! Es war das feier- lichste Erlebnis meines Lebens. 124 00:14:05,898 --> 00:14:11,655 Das freut mich. Bleib so, Viktoria! Religion ist das Wichtigste. 125 00:14:12,576 --> 00:14:18,013 Sprich immer viel von der Staats- kirche, aber leg dich nie fest! 126 00:14:19,013 --> 00:14:24,530 Wir müssen vor allem einen Wechsel des Kabinetts herbeiführen. 127 00:14:25,051 --> 00:14:29,768 Lord Melbourne mit seinem Ministerium muss verschwinden. - Gut, aber... 128 00:14:30,289 --> 00:14:34,646 Was kommt danach? - Lass mich machen! Viktoria in Melbournes Hand? 129 00:14:35,168 --> 00:14:37,726 Sie wäre nur eine Puppe für ihn. - Sicher. 130 00:14:39,646 --> 00:14:45,603 Du musst immer betonen, du bist in England geboren! - Ist das wichtig? 131 00:14:46,124 --> 00:14:50,841 Ja, du bist deutscher Abstammung. Jetzt muss ich fahren. 132 00:14:51,362 --> 00:14:54,240 Ruf deine liebe Mutter! - Ja. 133 00:14:56,600 --> 00:15:01,557 Ich muss mich noch entschuldigen bei ihr. Ich schleiche mich an 134 00:15:02,078 --> 00:15:06,076 halte ihr die Augen zu, küsse sie und alles ist wieder gut! 135 00:15:06,597 --> 00:15:08,475 Gute Reise, Onkel! 136 00:15:16,553 --> 00:15:21,510 DU musst ihr gegenüber jetzt fester auftreten! - Was soll ich tun? 137 00:15:22,031 --> 00:15:26,748 Die neue Regierung muss dir eine große jährliche Rente zahlen. 138 00:15:27,270 --> 00:15:31,388 Warum ist dir mein Geld nun wichtig? - Wer kümmert sich sonst um dich? 139 00:15:31,908 --> 00:15:36,225 Wenn nicht ICH? - Viktoria! 140 00:15:38,506 --> 00:15:42,664 Onkel Leopold will sich von dir verabschieden. - Schon? 141 00:15:43,424 --> 00:15:46,302 Ich bin gleich zurück, Sir Conroy. 142 00:15:59,138 --> 00:16:03,815 Prinzessin! Ich bin glücklich, Sie begrüßen zu dürfen. 143 00:16:17,452 --> 00:16:22,889 Ach hier sind Sie, Prinzessin! Ich suche Sie schon überall. 144 00:16:24,330 --> 00:16:29,687 Aber was ist Ihnen, Kind? Was ist denn passiert, Prinzessin? 145 00:16:30,647 --> 00:16:33,045 So sagen Sie doch was! 146 00:16:36,485 --> 00:16:40,243 Was macht Sie nur so unglücklich? 147 00:16:40,764 --> 00:16:43,402 Soll ich Mama rufen? - Nein!! 148 00:16:44,443 --> 00:16:48,481 Aber beruhigen Sie sich doch! Nicht weinen! 149 00:16:53,439 --> 00:16:57,357 Wir haben doch jetzt die Geschichtsstunde. 150 00:16:57,878 --> 00:16:59,476 Geht das nicht morgen? 151 00:17:00,637 --> 00:17:03,395 Nein, Prinzessin. Kommen Sie! 152 00:17:04,915 --> 00:17:08,313 Bleiben wir wenigstens hier! - Gern. 153 00:17:09,914 --> 00:17:14,791 Wir behandeln heute die Geschichte des großen Hauses Hannover. 154 00:17:15,672 --> 00:17:20,509 Hier habe ich eine genaue Familientabelle für Sie. Also! 155 00:17:22,309 --> 00:17:28,266 Kurfürst Georg I. von Hannover wurde 1714 König von England. 156 00:17:28,787 --> 00:17:36,263 Dann kam Georg II. von 1727 - 1760, Georg der III. von 1760 - 1820. 157 00:17:37,744 --> 00:17:42,181 Georg IV. ...also mein Onkel... - Und auf ihn folgte sein Bruder. 158 00:17:43,062 --> 00:17:46,980 Ja, der heutige König Wilhelm IV.! 159 00:17:49,180 --> 00:17:55,217 Dessen Kinder Charlotte und Elisabeth starben 1819... 1821. 160 00:17:57,457 --> 00:18:00,735 Er hat also keine Nachkommen mehr. 161 00:18:02,695 --> 00:18:06,693 Wenn der König also einmal sterben sollte... 162 00:18:07,214 --> 00:18:08,892 Wenn er einmal sterben... 163 00:18:09,973 --> 00:18:14,890 Bleibt? - Bleibt... Niemand übrig als ... 164 00:18:15,691 --> 00:18:18,089 .. als... 165 00:18:25,168 --> 00:18:27,126 Ich... 166 00:18:30,526 --> 00:18:32,684 Ich will gut sein. 167 00:18:45,760 --> 00:18:48,198 Melden Sie uns sofort! 168 00:18:48,719 --> 00:18:53,676 Lord Cunninham und der Erzbischof von Canterbury! - Aber alles schläft? 169 00:18:54,197 --> 00:18:57,315 Wir müssen sofort die Herzogin sprechen. 170 00:19:03,234 --> 00:19:08,191 Das verwunschene Schloss wird bald zum Leben erwachen. - Tja! 171 00:19:09,232 --> 00:19:12,190 Ein neues Zeitalter beginnt. 172 00:19:20,588 --> 00:19:27,185 Wir haben eine traurige Aufgabe, königliche Hoheit. - Ist er tot? 173 00:19:27,706 --> 00:19:29,624 Ich wecke sie sofort. - Nein! 174 00:19:30,145 --> 00:19:32,423 Lassen wir die Königin noch ruhen. 175 00:19:32,944 --> 00:19:34,782 Nein, ich wecke sie. 176 00:19:35,943 --> 00:19:41,740 Sie soll trotzig, eigenwillig sein. - Nein, sie ist fromm. 177 00:19:42,820 --> 00:19:45,378 Und sie liebt die Wahrheit. 178 00:19:48,459 --> 00:19:53,576 Eben kommt die Sonne heraus... Das ist vielleicht ein gutes Zeichen. 179 00:20:17,688 --> 00:20:22,145 Wir haben die traurige Pflicht, den Tod des Königs mitzuteilen. 180 00:20:23,166 --> 00:20:27,723 Er starb ruhig und Gott ergeben, Majestät. 181 00:20:31,444 --> 00:20:36,881 Ich will eine gute Königin sein und jede Mühe auf mich nehmen. 182 00:20:37,681 --> 00:20:42,878 Ich will nur an das Wohl meines Volkes denken und dafür alles tun. 183 00:20:45,519 --> 00:20:52,895 Euer Regierungschef, Lord Melbourne, wird gleich zu Euch kommen. 184 00:21:20,906 --> 00:21:24,104 Meine Königin! Oh meine Königin! 185 00:21:30,343 --> 00:21:35,100 Zwischen uns braucht es keine Worte, meine einzige Freundin. 186 00:21:36,981 --> 00:21:40,019 Bleiben Sie, was Sie mir bisher waren! 187 00:21:42,139 --> 00:21:46,496 Danke, Majestät. - Viktoria! 188 00:21:49,256 --> 00:21:53,893 Für diese Stunde habe ich gelebt. Der Himmel hat mich nun belohnt. 189 00:21:54,974 --> 00:22:00,451 Du bist Königin von England! - Danke für all deine Mühe, Mama. 190 00:22:01,052 --> 00:22:05,929 Du erfährst es bald, Kind: Könige gehören nie sich selbst. 191 00:22:06,990 --> 00:22:11,927 Ich werde viel arbeiten. - Einige wichtige Dinge musst du beachten: 192 00:22:12,448 --> 00:22:18,925 Lass dich nie sofort zu Entschlüssen drängen, frage immer erst mich! 193 00:22:19,966 --> 00:22:24,923 Und jetzt das Wichtigste, mein Kind: Wenn Lord Melbourne kommt 194 00:22:25,444 --> 00:22:30,161 um sich als Chef deiner Regierung vorzustellen, dann sage ihm: 195 00:22:30,682 --> 00:22:38,078 Ich wünsche, Lord Melbourne, dass Sie als Regierungschef zurücktreten. 196 00:22:38,599 --> 00:22:42,717 Genau wie das übrige Ministerium. Hier habe ich alles aufgeschrieben! 197 00:22:43,238 --> 00:22:45,276 Damit du es nicht vergisst. 198 00:22:45,797 --> 00:22:50,314 Ist das Sir Conroy's Schrift? - Ja. Unser treuester Berater! 199 00:22:50,835 --> 00:22:56,632 Wir wollen niemand um uns haben, nur Sir Conroy. Versprichst du das? 200 00:23:08,869 --> 00:23:13,826 Ich setze Sir Conroy eine Rente aus, für alles, was er für dich tat. 201 00:23:14,347 --> 00:23:15,746 Schön von dir, Kind. 202 00:23:16,266 --> 00:23:20,064 Ich verfüge weiter, er muss den Palast verlassen. 203 00:23:20,585 --> 00:23:24,823 Ich will ihn nie wieder in meinem Leben sehen müssen. 204 00:23:25,343 --> 00:23:28,381 Kind! Er war mein bester Freund! 205 00:23:28,902 --> 00:23:30,820 Genau deshalb. - Viktoria! 206 00:23:31,861 --> 00:23:35,499 Nimm das zurück! Du glaubst bösen Verleumdungen. 207 00:23:36,019 --> 00:23:38,897 Aus dir spricht diese Baronin Lehzen! 208 00:23:39,418 --> 00:23:42,056 Darüber habe ich nie mit ihr geredet. 209 00:23:42,857 --> 00:23:46,255 Und ab sofort will ich ein eigenes Schlafzimmer! 210 00:23:47,055 --> 00:23:48,613 Im Ernst? 211 00:23:49,135 --> 00:23:51,253 Ja, ich will allein sein. 212 00:23:52,853 --> 00:23:57,810 Du sagst dich los von mir? Dafür habe ich gelebt. 213 00:23:58,851 --> 00:24:02,889 Dafür habe ich jahrelang auf diesen Tag gewartet. 214 00:24:04,089 --> 00:24:08,047 Das habe ich nicht verdient. Viktoria. 215 00:24:32,200 --> 00:24:35,158 (behutsam:) Majestät? 216 00:24:35,718 --> 00:24:39,076 (lieb:) George! - (ergriffen:) Majestät. 217 00:24:48,354 --> 00:24:50,232 Haben Sie Befehle? 218 00:24:50,873 --> 00:24:53,791 Ja. Führen Sie Lord Melbourne in den Salon! 219 00:24:54,512 --> 00:25:00,269 Er soll dort warten. Aber Dekan und Tanzmeister schicken Sie fort! 220 00:25:00,910 --> 00:25:04,708 Ich will einmal eine Stunde allein sein. 221 00:25:05,868 --> 00:25:07,466 Ja, Majestät. 222 00:25:17,504 --> 00:25:22,141 Sie möchten hier auf die Königin warten, Mylord. 223 00:25:24,781 --> 00:25:26,499 Danke. 224 00:25:27,021 --> 00:25:29,019 Lord Melborne! - Baronin! 225 00:25:29,540 --> 00:25:33,258 Sie Armer mussten heute schon früh aus dem Bett. 226 00:25:33,778 --> 00:25:35,137 Leider. 227 00:25:35,658 --> 00:25:40,975 Englische Könige sterben immer nur nachts, um mich zu ärgern. 228 00:25:41,535 --> 00:25:46,492 Ah, das Kind Viktoria! Das gerade mir das passieren muss! 229 00:25:47,014 --> 00:25:52,371 Mich würde diese Aufgabe reizen, aus dem Kind eine Königin zu machen. 230 00:25:52,892 --> 00:25:56,610 Reizt mich ja auch und genau das ärgert mich. 231 00:25:57,130 --> 00:26:01,847 Zu welcher Politik wollen Sie das unerfahrene Kind erziehen? 232 00:26:02,368 --> 00:26:06,086 Zu meiner natürlich! - Ihre Offenheit freut mich. 233 00:26:06,607 --> 00:26:11,364 Als Diplomat mache ich einen Fehler, aber zu Ihnen bin ich offen. 234 00:26:11,885 --> 00:26:14,003 Lassen Sie uns Freunde sein! 235 00:26:14,524 --> 00:26:17,602 Ja, wenn Sie ein Freund Viktorias sind. 236 00:26:18,123 --> 00:26:22,401 Wenn SIE es zulassen. Egal was ich tue, die Königin hört auf Sie. 237 00:26:22,921 --> 00:26:26,799 Die Freundin! Aber helfen Sie mir, man hat es in England vergessen! 238 00:26:27,320 --> 00:26:31,558 Wie stellt man eine Königin im Großen Rat vor? Ich muss nachlesen. 239 00:26:32,078 --> 00:26:34,316 Nutzen Sie die Bibliothek! - Danke. 240 00:26:34,837 --> 00:26:37,075 Stehen die Ehrenwachen schon da? 241 00:26:37,596 --> 00:26:42,233 An jeder Tür stehen zwei Riesen, für den Kensington-Palast ungewöhnlich. 242 00:26:42,754 --> 00:26:46,552 Man wird sich an vieles gewöhnen müssen. - Ich glaube auch. 243 00:28:07,245 --> 00:28:12,202 * Melbourne liest den Zettel der Mutter, auf dem steht... 244 00:28:12,723 --> 00:28:17,440 dass Viktoria Lord Melbourne und seine Minister entlassen soll. * 245 00:28:52,309 --> 00:28:56,666 Halt! Warum schleichen Sie hier herum? 246 00:29:04,105 --> 00:29:10,062 Majestät! Ich wollte mich Ihnen vorstellen, Ihr Vertrauen erbitten. 247 00:29:16,101 --> 00:29:21,058 Sie müssen irgendwas sagen, sonst darf ich nicht aufstehen. 248 00:29:21,579 --> 00:29:26,576 Ach ja... ja... - Erlauben Sie mir einen Rat, Majestät! 249 00:29:27,097 --> 00:29:32,054 Wenn sie mal nicht wissen, was Sie sagen sollen...und das wird sicher 250 00:29:32,575 --> 00:29:37,292 jetzt öfter passieren, dann reichen Sie Ihre Hand stumm zum Kuss! 251 00:29:37,813 --> 00:29:41,131 Das verpflichtet Sie zu nichts. - Ja. 252 00:29:50,729 --> 00:29:55,046 Niemand darf sich der Königin von England vorstellen, aber 253 00:29:55,567 --> 00:30:00,684 Sie dürfen jederzeit fragen. - Natürlich. Wer sind Sie? 254 00:30:01,725 --> 00:30:05,683 Lord Melbourne. - SIE sind das? 255 00:30:11,521 --> 00:30:16,478 Ich wünsche, Lord Melbourne... dass Sie Regierungschef bleiben. 256 00:30:17,519 --> 00:30:21,477 Genauso Ihre anderen Minister. - Verzeihung, Majestät! 257 00:30:22,518 --> 00:30:26,476 Irren Sie sich da nicht? - Nein, das tue ich nicht. 258 00:30:28,316 --> 00:30:31,474 Ich danke für Ihr Vertrauen, Majestät. 259 00:30:33,114 --> 00:30:37,471 Ich will versuchen, die Härten zu mildern, die das Amt der Königin 260 00:30:37,992 --> 00:30:41,710 auf dem mächtigsten Thron der Welt mit sich bringt. 261 00:30:42,511 --> 00:30:47,468 Meine ganze Lebenserfahrung lege ich Ihnen zu Füßen, Majestät. 262 00:30:47,989 --> 00:30:52,706 Ich will treu dienen, so lange Sie es mir erlauben. - Danke. 263 00:30:53,507 --> 00:30:56,465 Ich habe solche Angst! 264 00:30:56,986 --> 00:31:02,463 Gut. Ohne Angst wüssten Sie nichts von der großen Verantwortung 265 00:31:02,984 --> 00:31:04,662 die auf Ihnen lasten wird. 266 00:31:05,183 --> 00:31:07,701 Nur noch 1 Stunde bis zur Thronrede! 267 00:31:08,222 --> 00:31:12,939 Sicher kriege ich kein Wort raus. Was muss ich denn tun? 268 00:31:13,500 --> 00:31:18,457 Das wusste ich eben auch noch nicht, aber ich habe es da nachgelesen. 269 00:31:18,978 --> 00:31:21,816 Machen wir eine Probe! - Ja, bitte! 270 00:31:22,337 --> 00:31:25,455 Nehmen wir das hier als Thronsaal! 271 00:31:25,975 --> 00:31:30,692 Aber wir brauchen auch einen Thron. Nehmen wir das! 272 00:31:32,493 --> 00:31:37,450 Dort ist der Eingang zum Thronsaal! Sie kommen aus den Räumen oben 273 00:31:37,971 --> 00:31:42,688 über die große Marmortreppe, die Kammerherren öffnen die Tür 274 00:31:43,209 --> 00:31:46,927 und Sie treten von links ein. Halt, nicht so schnell! 275 00:31:47,448 --> 00:31:50,086 Ich muss Sie erst ankündigen. - SIE? 276 00:31:50,607 --> 00:31:53,445 Ja, immer bei feierlichen Anlässen. 277 00:31:53,966 --> 00:31:58,683 Da tut es der Ministerpräsident. Ihre Majestät, die Königin! 278 00:32:01,483 --> 00:32:04,841 Bitte weiter, der Thronsaal ist viel größer! 279 00:32:08,441 --> 00:32:13,198 Jetzt stehen Sie in der Saalmitte, die Würdenträger um Sie herum. 280 00:32:13,719 --> 00:32:19,476 Kirchenfürsten, Minister, Generäle.. - Mir wird schon ganz schwindlig. 281 00:32:20,516 --> 00:32:25,473 Tief atmen, das geht vorüber! * Viktoria atmet schwer. * 282 00:32:29,673 --> 00:32:34,630 Dann verneigen sich alle vor Ihnen und Sie verneigen sich auch. 283 00:32:35,151 --> 00:32:39,708 Nicht so tief, nur den Kopf! Sehr schön, aber nicht so oft! 284 00:32:40,270 --> 00:32:45,707 Einmal nach rechts, einmal links. Schön! Dann eine Armbewegung! 285 00:32:46,228 --> 00:32:50,945 Alle dürfen wieder ihre Köpfe heben. Nicht so steif, natürlich! 286 00:32:51,466 --> 00:32:56,703 Ja, das lernte ich bei Meister Talloni! Immer natüüü-rlich! 287 00:32:57,224 --> 00:32:59,222 Lieber so wie eben! 288 00:33:00,982 --> 00:33:05,939 Genau so! Dann gehen Sie auf den Thron zu... Ohne Armeschwenken! 289 00:33:06,460 --> 00:33:10,178 Alle haben die Köpfe schon oben. - Stimmt ja. 290 00:33:10,739 --> 00:33:15,696 Dann setzen... Sie reichen dem Chef des Großen Rates die Hand zum Kuss. 291 00:33:16,217 --> 00:33:18,855 Das ist der Herzog von Sussex. 292 00:33:19,376 --> 00:33:20,934 Mein alter Onkel? - Ja. 293 00:33:21,455 --> 00:33:23,013 Na dann! 294 00:33:26,573 --> 00:33:31,010 Und dann? - Wieder aufstehen. Dann überreiche ich Ihnen die Rolle 295 00:33:31,532 --> 00:33:35,969 aus der Sie langsam und deutlich vorlesen. Das ist alles. 296 00:33:36,490 --> 00:33:41,327 Sicher kriege ich kein Wort raus... - Doch, es ist Ihre 1.Pflicht. 297 00:33:41,848 --> 00:33:46,565 Sie werden Sie königlich erfüllen. - Fragt mich niemand etwas? 298 00:33:47,366 --> 00:33:52,323 Nein, keine Angst! Und ich stehe neben Ihnen. 299 00:33:53,844 --> 00:33:56,562 Jetzt immer. - Wie Sie wünschen! 300 00:33:57,083 --> 00:33:59,321 Aber jetzt erstmal anziehen! 301 00:33:59,842 --> 00:34:04,559 Oh ja, ich bin noch im Schlafrock! Bis gleich! 302 00:34:13,077 --> 00:34:15,435 Und? - Ein Prachtmädchen! 303 00:34:15,956 --> 00:34:17,035 Lord Melbourne! 304 00:34:18,076 --> 00:34:22,034 Ich meine eine Prachtkönigin. - Besser. 305 00:34:44,066 --> 00:34:46,824 Ihre Majestät, die Königin! 306 00:36:19,113 --> 00:36:24,070 Da es Gott gefiel, mich als Königin einzusetzen 307 00:36:24,591 --> 00:36:29,108 werde ich alles tun, die Pflicht gegen mein Land zu erfüllen. 308 00:36:32,269 --> 00:36:36,706 Ich bin sehr jung und in vielen Dingen noch unerfahren. 309 00:36:37,227 --> 00:36:40,865 Aber sicher hat niemand mehr guten Willen als ich. 310 00:36:41,386 --> 00:36:43,944 Ich will tun, was gut ist. 311 00:36:44,864 --> 00:36:49,821 Ich verspreche, das Recht zu schützen und 312 00:36:50,342 --> 00:36:55,099 ich will das Glück und das Wohl meiner Untertanen fördern. 313 00:36:56,140 --> 00:36:57,179 Ich will es geloben. 314 00:36:57,700 --> 00:37:02,497 Es lebe die Königin! (alle rufen:) Sie lebe hoch. 315 00:37:30,648 --> 00:37:32,606 Die Königin! 316 00:37:52,521 --> 00:37:57,478 Schön, Sie so guter Laune zu sehen. - Weil ich weiß, Sie sind zufrieden. 317 00:37:57,999 --> 00:38:00,517 Aber ich gebe mir auch große Mühe. 318 00:38:01,038 --> 00:38:02,716 Sicher. - Hoch die Königin! 319 00:38:03,237 --> 00:38:08,954 Da ist der lustige Zeitungsjunge! George! Kaufen Sie ihm welche ab! 320 00:38:09,515 --> 00:38:11,473 Aber Majestät! 321 00:38:13,514 --> 00:38:15,472 Alle? 322 00:38:17,112 --> 00:38:19,070 Hoch! 323 00:38:24,110 --> 00:38:27,068 Verschenken! - Ich will sie lesen... 324 00:38:27,589 --> 00:38:30,067 Nicht nötig, ich lese nie welche. 325 00:38:32,627 --> 00:38:36,465 Steht da etwas drin, was ich nicht wissen darf? 326 00:38:36,985 --> 00:38:37,864 Nein! 327 00:38:38,385 --> 00:38:43,062 Prachtvolles Wetter heute und diese herrlichen Bäume! 328 00:38:44,463 --> 00:38:50,380 Es war Ihr Rat, vom Wetter zu reden, um auf Fragen nicht zu antworten. 329 00:38:50,900 --> 00:38:52,978 Aber diesmal ganz ohne Absicht. 330 00:38:53,500 --> 00:38:56,058 Man muss mir wohl viel verheimlichen. 331 00:38:56,579 --> 00:38:59,417 Vergessen Sie besser die Zeitungen! 332 00:38:59,937 --> 00:39:02,055 Versprochen? - Schönes Wetter! 333 00:39:02,576 --> 00:39:05,294 Und diese herrlichen Bäume! Oder? 334 00:39:06,935 --> 00:39:11,272 ICH erzog sie zur Königin. Erst war es der Einfluss der Lehzen 335 00:39:11,793 --> 00:39:14,651 und jetzt gilt nur noch Melbourne's Rat. 336 00:39:15,172 --> 00:39:16,690 Er ist ständig bei ihr. 337 00:39:17,211 --> 00:39:20,729 Sie lachen bei der Audienz. - Komischer Minister! 338 00:39:21,250 --> 00:39:24,008 DU musst mit Ihnen reden, Bruder! 339 00:39:24,529 --> 00:39:27,007 Haben Sie Zeitungen besorgt? 340 00:39:27,528 --> 00:39:30,006 Ja, aber Melbourne nahm sie an sich. 341 00:39:30,527 --> 00:39:36,284 Er meint, in den Zeitungen steht ja nichts Interessantes. 342 00:39:38,124 --> 00:39:43,081 Ihr seid also gegen mich... Ich will wissen, was in der Welt vorgeht! 343 00:39:43,602 --> 00:39:46,120 Ihre Minister sagen Ihnen das doch. 344 00:39:46,641 --> 00:39:49,079 Ich muss wissen, was sie nicht sagen. 345 00:39:50,120 --> 00:39:55,237 Ich kann mir auch selbst Zeitungen besorgen. Ich bin sehr enttäuscht. 346 00:39:58,117 --> 00:40:04,794 Nicht böse sein! Ihr wollt mir sicher nur Kummer ersparen. 347 00:40:05,315 --> 00:40:08,073 Ich bin nicht böse, Majestät. 348 00:40:12,552 --> 00:40:17,509 Mein Besuch ist privat. Ich will nur nach dem Wohl meiner Nichte fragen. 349 00:40:18,030 --> 00:40:23,027 Es geht ihr sehr gut. Sie arbeitet, lacht, tanzt, singt, reitet. 350 00:40:23,548 --> 00:40:28,265 Gott erhalte ihr ihre frohe Natur! - Und ich möchte ihm dabei helfen. 351 00:40:28,786 --> 00:40:33,503 Meine Lebensaufgabe ist es, sie vor allem Bösen zu bewahren. 352 00:40:34,065 --> 00:40:39,022 Ist Ihre Art richtig, Staatsgeschäfte scherzhaft zu behandeln? 353 00:40:39,543 --> 00:40:42,701 Sie ist ein Kind, muss erzogen werden. 354 00:40:43,221 --> 00:40:45,259 Das tue ich ja, auf meine Art. 355 00:40:49,059 --> 00:40:52,417 * Viktoria pfeift dem Posten. * Sie! Wachsoldat! 356 00:40:56,217 --> 00:41:00,255 Besorgen Sie rasch Zeitungen von heute, so viele wie möglich! 357 00:41:00,775 --> 00:41:02,014 Jawohl, Majestät! 358 00:41:02,535 --> 00:41:05,853 Aber mir selbst übergeben, durch das Fenster da! 359 00:41:06,413 --> 00:41:10,211 Jawohl! - Pfeifen Sie, wenn Sie sie haben! 360 00:41:10,732 --> 00:41:12,051 Jawohl, Majestät! 361 00:41:13,971 --> 00:41:18,928 Du da! Besorg mir heutige Zeitungen! - Zeitungen? 362 00:41:19,449 --> 00:41:21,487 Frag nicht, beeil dich! 363 00:41:26,566 --> 00:41:29,524 Lord Melbourne soll kommen! 364 00:41:42,521 --> 00:41:47,118 König Louis Phillippe lädt Sie nach Paris ein. 365 00:41:48,719 --> 00:41:53,196 Vorerst ganz unmöglich. Vielleicht, wenn ich mal mehr Zeit habe. 366 00:41:54,676 --> 00:41:59,193 Sie sind heute so ernst? - Onkel Leopold rügte mich gerade. 367 00:41:59,715 --> 00:42:03,513 Er sagt, für einen Staatsmann bin ich zu heiter. 368 00:42:04,273 --> 00:42:07,631 Und er gibt mir Ratschläge für die Außenpolitik. 369 00:42:08,152 --> 00:42:09,690 Er IHNEN? 370 00:42:10,231 --> 00:42:13,149 Wir regieren England, wie es uns passt. 371 00:42:13,670 --> 00:42:15,188 Also darf ich heiter sein? 372 00:42:15,709 --> 00:42:16,908 Ich befehle es sogar. 373 00:42:17,429 --> 00:42:20,427 Und ich habe wieder einen neuen Kartentrick. 374 00:42:20,947 --> 00:42:24,505 Fein, zeigen Sie mal! - Das heißt... erst nach der Arbeit! 375 00:42:25,226 --> 00:42:29,104 Ich bitte um eine Unterschrift, Majestät. 376 00:42:35,062 --> 00:42:39,819 Selbstverwaltung der Kolonien? - Eines schönen Tages, es regnete 377 00:42:40,341 --> 00:42:45,098 wir Minister hatten nichts weiter zu tun, da dachten wir darüber nach. 378 00:42:47,818 --> 00:42:52,255 Entfremden wir uns dadurch nicht die Kolonien und verlieren sie dann? 379 00:42:52,816 --> 00:42:57,893 Nein, England bleibt der reiche Onkel und sie die armen Verwandten. 380 00:42:58,414 --> 00:43:02,492 Sie werden weiter anhänglich sein. Und außerdem ist England sehr groß. 381 00:43:03,013 --> 00:43:08,690 Aber der Mensch ist klein. Ein so großes Reich zu verwalten 382 00:43:09,210 --> 00:43:13,767 geht vielleicht irgendwann mal über Menschenkraft hinaus. 383 00:43:14,289 --> 00:43:17,927 Um Ihnen aber die Besitztümer zu sichern, Majestät, erfanden wir 384 00:43:18,447 --> 00:43:20,485 die Selbstverwaltung für unsere Kolonien. 385 00:43:21,006 --> 00:43:25,443 Lord Melbourne! Sie sind ein Genie. 386 00:43:25,965 --> 00:43:29,003 Gute Ideen zu verstehen, aufzugreifen und 387 00:43:29,523 --> 00:43:33,840 zu verwirklichen, ist mindestens ebenso genial, Majestät. 388 00:43:34,362 --> 00:43:39,159 König Wilhelm verweigerte mir 14 Mal diese Unterschrift. 389 00:43:42,679 --> 00:43:46,917 Gib endlich her! - Da drauf? Ja, ja! 390 00:43:49,277 --> 00:43:54,234 Und nun erzählen Sie mir, wie es in meinem Land aussieht! 391 00:43:54,755 --> 00:43:57,513 Ist mein Volk zufrieden oder hat es Sorgen? 392 00:44:00,593 --> 00:44:05,230 Was soll ich da sagen, Majestät? - Nichts. Ich meine... 393 00:44:05,751 --> 00:44:08,709 Ich will Ihnen nicht Ihre Zeit stehlen. 394 00:44:09,230 --> 00:44:10,469 Das tun Sie gar nicht. 395 00:44:10,989 --> 00:44:14,547 Sie müssen den Ritterschlag für Lord Aberdeen vorbereiten. 396 00:44:15,068 --> 00:44:15,827 Erledigt. 397 00:44:16,347 --> 00:44:20,425 Überprüfen Sie es besser noch mal! Alles muss klappen. 398 00:44:20,945 --> 00:44:24,023 Und den Kartentrick? - Nicht heute! 399 00:44:24,544 --> 00:44:26,222 Dann übe ich noch etwas. 400 00:44:26,743 --> 00:44:29,461 Und keine Störungen mehr! 401 00:44:37,260 --> 00:44:39,218 Danke. 402 00:45:03,691 --> 00:45:06,969 Die Königin möchte nicht gestört werden. 403 00:45:15,606 --> 00:45:19,244 Höchste Zeit, Majestät! Die Ordensverleihung wartet... 404 00:45:20,525 --> 00:45:23,763 Wo sind die Zeitungen her? 405 00:45:33,320 --> 00:45:37,637 (bittend:) Majestät! Es ist wirklich Zeit. 406 00:45:38,159 --> 00:45:40,397 Ja, ich komme schon... 407 00:45:58,951 --> 00:46:04,548 Lord Aberdeen, als Zeichen der Anerkennung und Dankbarkeit 408 00:46:05,069 --> 00:46:09,786 machen wir Sie zum Ritter des Bath-Ordens und verleihen Ihnen 409 00:46:10,307 --> 00:46:12,265 das Großkreuz des Ordens. 410 00:46:25,062 --> 00:46:29,220 Du sollst Gott ehren, deine Königin verteidigen 411 00:46:29,741 --> 00:46:32,699 die Armen, Witwen und Waisen beschützen 412 00:46:33,219 --> 00:46:35,777 und keine Unterdrückung zulassen. 413 00:47:07,288 --> 00:47:11,566 Lord Aberdeen, ich schlage Sie hiermit zum Ritter. 414 00:47:42,275 --> 00:47:47,232 Ich möchte mit den Lords Melbourne, Palmerson und Russell 415 00:47:47,753 --> 00:47:51,471 unverzüglich eine Besprechung abhalten. 416 00:47:57,790 --> 00:48:01,748 "Inschrift auf dem Königs-Wappen: "Gott und mein Recht" " 417 00:48:02,268 --> 00:48:06,825 Der neue Bath-Ritter gelobte eben, Arme zu beschützen und keine 418 00:48:07,347 --> 00:48:10,625 Unterdrückung zuzulassen. Sind das nur Worte oder 419 00:48:11,145 --> 00:48:14,343 gilt dieser Schwur auch in meinem Reich? 420 00:48:14,864 --> 00:48:16,462 Es ist ein Orden aus dem Mittelalter. 421 00:48:16,983 --> 00:48:18,581 Es ist nicht immer möglich... 422 00:48:19,103 --> 00:48:20,302 Es muss aber! 423 00:48:20,822 --> 00:48:24,540 Das ist nicht so einfach, Majestät. - Befehle ICH nicht im Reich? 424 00:48:25,060 --> 00:48:27,978 Quälen Sie sich nicht damit, dafür sind wir ja da! 425 00:48:28,499 --> 00:48:30,217 Ich will aber! 426 00:48:30,738 --> 00:48:34,496 Arbeiten die Kinder der Armen nicht über 13 Stunden in den Fabriken? 427 00:48:35,017 --> 00:48:39,974 Sind Hunger, Verzweiflung nicht Wirklichkeit in England? 428 00:48:40,495 --> 00:48:44,773 Woher haben Sie diese Informationen? - Beantworten Sie meine Fragen! 429 00:48:47,133 --> 00:48:52,090 Um Hunger zu stillen und Ordnung zu halten ist das Parlament da. 430 00:48:52,611 --> 00:48:56,729 Schaffen Sie sofort Gesetze, die die Lage der Armen verbessern! 431 00:48:57,249 --> 00:49:01,926 Hören Sie, ich wünsche es oder will nicht länger Königin sein! 432 00:49:06,446 --> 00:49:11,683 Was hat sie? - Die Kinderkrankheit aller Könige: Weltverbesserungswahn! 433 00:49:13,164 --> 00:49:17,921 So sah ich sie noch nie. - Es gibt sich wieder, aber recht hat sie. 434 00:49:18,442 --> 00:49:25,159 Es ist Zeit für Reformen und dann... Die Königin müsste heiraten. 435 00:49:37,715 --> 00:49:42,672 Baronin, ich bin so unglücklich! - (mütterlich:) Majestät. 436 00:49:43,953 --> 00:49:48,910 Sie können glücklich sein. Wenn man eine Krankheit erstmal erkennt 437 00:49:49,431 --> 00:49:54,148 dann kann man sie auch heilen. Sie haben Englands Krankheit erkannt. 438 00:49:54,669 --> 00:49:59,386 Und Sie werden es gesund machen. - Hoffentlich. 439 00:50:01,947 --> 00:50:06,904 Die Königin ist noch viel zu jung zum Heiraten, Lord Melbourne. 440 00:50:07,425 --> 00:50:12,462 Eine Königin ist nie zu jung dafür. - Sie können sie doch nicht zwingen. 441 00:50:13,703 --> 00:50:19,660 Sie nehmen ihr dann das Schönste im Leben, das Gefühl erwachender Liebe. 442 00:50:20,180 --> 00:50:25,657 Ich liebe die Königin wie Sie und will sie auch glücklich sehen. 443 00:50:26,178 --> 00:50:30,895 Meine Wahl ist gut, in den Mann wird sie sich verlieben: Prinz Albert. 444 00:50:31,416 --> 00:50:33,794 Der von Sachsen-Coburg. - Ein Deutscher? 445 00:50:34,495 --> 00:50:37,133 Sagen Sie das doch gleich! 446 00:50:37,654 --> 00:50:40,212 Wie sieht er aus? - Keine Ahnung. 447 00:50:40,733 --> 00:50:44,291 Aber man spricht nur Gutes. - Das wäre zu schön. 448 00:50:44,812 --> 00:50:47,370 Bleiben wir also verbündet? - Ja. 449 00:50:49,850 --> 00:50:52,688 Wie gefällt er dir, Mama? - Gut. 450 00:50:53,290 --> 00:50:54,809 Ja, er ist süß. 451 00:50:55,970 --> 00:50:59,569 Und der ist auch bezaubernd. Sieh mal! 452 00:51:01,610 --> 00:51:06,569 Hübsch. Aber ich muss mit dir etwas Wichtiges besprechen, mein Kind. 453 00:51:07,091 --> 00:51:09,650 Ja, ja. Und wie findest du den? 454 00:51:10,171 --> 00:51:11,810 Hübsch. - Ganz reizend! 455 00:51:12,331 --> 00:51:17,050 Aber er macht Sie etwas zu alt. -Ja? Aber hier habe ich was für Sie! 456 00:51:17,571 --> 00:51:19,690 Für mich? - Kommen Sie! 457 00:51:22,291 --> 00:51:25,570 Ist sie nicht süß, Mama? - (gelangweilt:) Sehr süß. 458 00:51:26,091 --> 00:51:29,650 Liebes Kind, es geht um deinen Geburtstag. 459 00:51:30,171 --> 00:51:33,330 Ja! Melbourne will einen großen Ball geben! 460 00:51:33,851 --> 00:51:35,210 Er erwartet Sie schon. 461 00:51:36,611 --> 00:51:41,810 Ich meine das heutige Geburtstags- essen im Kreis der Familie. 462 00:51:42,332 --> 00:51:46,291 Ich dachte... Eine gute Gelegenheit, deinen künftigen Mann zu sehen. 463 00:51:47,092 --> 00:51:48,691 Ich soll heiraten? 464 00:51:49,212 --> 00:51:53,011 Der Prinz von Oranien ist ein hübscher junger Mann. 465 00:51:53,532 --> 00:51:58,091 Wieder eine Idee des Onkels? - Nein, die guten sind immer von mir. 466 00:51:58,612 --> 00:52:01,531 ER will dich mit Großfürst Alexander verheiraten. 467 00:52:02,052 --> 00:52:02,891 Kommt der etwa auch? 468 00:52:03,412 --> 00:52:08,011 Ja, aber ich bin für den Oranier. - Gebt euch keine Mühe, Mama! 469 00:52:08,533 --> 00:52:10,652 Ich heirate weder den noch den. 470 00:52:11,173 --> 00:52:13,332 Viktoria!? - Ich habe jetzt zu tun. 471 00:52:13,853 --> 00:52:20,412 Grüß Onkel Leopold! Heiraten tue ich in den nächsten 20 Jahren nicht! 472 00:52:20,933 --> 00:52:23,972 (fassungslos:) Nicht? - Überhaupt nicht! 473 00:52:26,293 --> 00:52:30,332 Verzeihung! Ich ließ Sie zu lange warten. Bitte? 474 00:52:33,893 --> 00:52:35,732 Entzückend! - Wie? 475 00:52:36,373 --> 00:52:39,452 Der Hut. - Ach, den habe ich noch auf! 476 00:52:40,894 --> 00:52:46,213 Was gibt es? - Ihr neues Gesetz wurde vom Parlament bestätigt: 477 00:52:46,934 --> 00:52:50,773 Eine durchgreifende Reform der Armenfürsorge! 478 00:52:53,054 --> 00:52:57,533 Danke, Lord Melbourne. Sie haben meine Bitte schnell erfüllt. 479 00:53:00,054 --> 00:53:05,013 Aber hier... Das ist Ihr Vetter, Prinz Albert von Sachsen-Coburg! 480 00:53:05,534 --> 00:53:08,213 Der ist ja bezaubernd! - Fein. 481 00:53:08,734 --> 00:53:11,013 Der muss uns mal besuchen! 482 00:53:11,535 --> 00:53:13,254 Er kommt schon heute. 483 00:53:13,775 --> 00:53:16,294 Ja? Bleibt er länger? - Das hoffe ich. 484 00:53:16,815 --> 00:53:21,454 Sie sollen ihn ja heiraten. - Jetzt fangen SIE auch noch an! 485 00:53:21,975 --> 00:53:26,894 Erst die Mama, dann der Onkel, nun Sie! Und SIE bieten ein Kind an! 486 00:53:27,415 --> 00:53:29,294 Das Kind ist 25 Jahre alt. 487 00:53:30,215 --> 00:53:33,014 Ein Zwerg? - Aber nein! 488 00:53:33,535 --> 00:53:39,934 Ich hatte nur kein anderes Bild. Prinz Albert kommt heute zum Essen. 489 00:53:41,015 --> 00:53:46,134 Da heben wir ja 3 Kandidaten bei meinem Geburtstagsessen! 490 00:53:46,656 --> 00:53:50,195 Nur meiner kommt für die Heirat in Frage. 491 00:53:50,716 --> 00:53:52,135 Keiner zwingt mich! 492 00:53:52,656 --> 00:53:57,215 Diesmal verrechnen Sie sich auch! - Ich habe mich noch nie verrechnet. 493 00:53:59,336 --> 00:54:03,295 Sie will gar nicht heiraten! - Du hast sie direkt gefragt? 494 00:54:03,816 --> 00:54:08,535 Ganz diplomatisch, du kennst mich ja. - Oh ja! Und deine Diplomatie. 495 00:54:09,056 --> 00:54:13,335 Die kann ganze Generationen töten. - Leopold, ich bin sprachlos! 496 00:54:13,856 --> 00:54:15,695 Das erste Mal. 497 00:54:20,177 --> 00:54:22,256 George, kommen Sie her. 498 00:54:22,777 --> 00:54:24,336 Ja? - Baronin Lehzen 499 00:54:24,857 --> 00:54:27,776 soll sich bereit halten, wir fahren nach Windsor 500 00:54:28,297 --> 00:54:30,736 Halt! Können Sie schweigen? - Sicher. 501 00:54:31,257 --> 00:54:32,856 Können Sie kutschieren? 502 00:54:33,357 --> 00:54:36,416 Sie müssen aber! - Ja, wenn Sie es befehlen. 503 00:54:36,937 --> 00:54:42,296 Lassen Sie sofort anspannen! Sie fahren in Zivil mit, keine Livree! 504 00:54:42,817 --> 00:54:46,776 Mein Zivilanzug ist uralt. - Egal, und wundern Sie sich nicht! 505 00:54:47,298 --> 00:54:51,057 Wundern Sie sich über nichts auf dieser Reise! 506 00:55:04,618 --> 00:55:08,577 Halt! Anhalten! - Verzeihung, Majestät! 507 00:55:09,098 --> 00:55:13,697 Nach Windsor geht es hier lang! - Aber WIR fahren nach Paris. 508 00:55:14,218 --> 00:55:15,537 Nach Pa... Paris? 509 00:55:16,058 --> 00:55:19,817 Sie sollten sich doch über nichts wundern! 510 00:55:21,139 --> 00:55:23,778 Jawohl, Majestät. Also Paris! 511 00:55:30,979 --> 00:55:33,258 Verzeihung, Majestät! 512 00:55:34,579 --> 00:55:37,098 Darf ICH mich wundern? - Ja. 513 00:55:37,619 --> 00:55:42,338 Aber erst sagen Sie mir: Wann soll ein junges Mädchen heiraten? 514 00:55:42,859 --> 00:55:47,578 Wenn es einen Mann findet, der... Wenn es plötzlich fühlt, dass... 515 00:55:48,139 --> 00:55:53,098 Das weiß jedes junge Mädchen selbst, Majestät. Nur der richtige Mann... 516 00:55:53,620 --> 00:55:57,459 Eben! Und dazu braucht man doch... Vergleichsobjekte. 517 00:55:57,980 --> 00:56:03,699 Die habe ich nicht. Aber in Paris sehe ich mir alle Männer genau an! 518 00:56:04,820 --> 00:56:09,699 Aber, Majestät! - So eine Gelegen- heit kriege ich nie wieder. 519 00:56:10,220 --> 00:56:12,339 Paris ist die Stadt der Liebe! 520 00:56:12,860 --> 00:56:14,739 Wer sagt denn das? - Melbourne. 521 00:56:15,260 --> 00:56:17,459 Das sieht ihm ähnlich! 522 00:56:26,781 --> 00:56:32,060 Herzogin! Gerade erfahre ich, die Königin ist nach Windsor gereist! 523 00:56:33,421 --> 00:56:38,380 Windsor? So spät noch? - Da ist sie zur Geburtstagsfeier kaum zurück... 524 00:56:38,901 --> 00:56:40,340 Seltsam... 525 00:56:52,862 --> 00:56:55,661 Ganz hübsch hier! - Romantisch. 526 00:57:00,622 --> 00:57:03,861 * George niest. * Verzeihung, Majestät. 527 00:57:04,382 --> 00:57:07,981 Glauben Sie, das Gewitter hält an? - Das würde mich nicht wundern. 528 00:57:08,502 --> 00:57:11,181 Eine Überfahrt heute ist unmöglich. 529 00:57:11,722 --> 00:57:14,301 Fragen Sie hier nach einem Quartier! 530 00:57:14,862 --> 00:57:19,821 Majestät! In dieser Fischerkneipe? - Fragen Sie! Schluss mit Majestät! 531 00:57:20,342 --> 00:57:25,061 Man darf uns nicht erkennen! Und die Baronin ist meine Tante, klar? 532 00:57:25,583 --> 00:57:27,342 Meine Güte! - George! 533 00:57:29,983 --> 00:57:33,942 Ich soll die Königin von England heiraten?! 534 00:57:34,463 --> 00:57:38,182 Darum bin ich bei dem Hundewetter hier? 535 00:57:38,703 --> 00:57:42,982 Endlich die versprochene Vergnügungs- reise! Und dann das, Professor? 536 00:57:43,503 --> 00:57:47,022 Ich durfte Ihnen den Grund der Reise nicht eher sagen, Hoheit. 537 00:57:47,543 --> 00:57:52,802 Ich wäre sonst nie gefahren! Ich war immer Ihr Lehrer UND Freund. 538 00:57:53,323 --> 00:57:59,582 Eben! - Ihre Diplomaten halten diese Ehe wichtig für ganz Europa. 539 00:58:00,104 --> 00:58:05,103 Wenn den Herren Diplomaten nichts Besseres einfällt, dann sollen Sie... 540 00:58:05,624 --> 00:58:08,463 (gütig:) Hoheit! - Schon gut. 541 00:58:08,984 --> 00:58:11,583 Ich weiß, was Sie sagen wollten. 542 00:58:33,505 --> 00:58:39,024 Wer der beiden Herren wohnt hier? - Ich, wenn Sie erlauben. 543 00:58:39,545 --> 00:58:42,024 Ich erlaube nicht. - Aha! 544 00:58:42,545 --> 00:58:44,544 Es ist der wärmste Raum im Haus. 545 00:58:45,065 --> 00:58:50,704 Eben. - Der Herr muss freundlicher- weise das Zimmer sofort räumen. 546 00:58:51,225 --> 00:58:54,464 Aha! - Mit dem Wirt ist alles besprochen. 547 00:58:54,985 --> 00:58:55,944 So! Aber Moment! 548 00:58:56,465 --> 00:59:01,184 Was SIE mit dem Wirt reden, ist mir egal. Ich bleibe hier! 549 00:59:01,706 --> 00:59:07,465 Ich bitte Sie trotzdem... - Hören Sie! ICH bleibe ganz sicher hier. 550 00:59:07,986 --> 00:59:11,065 Dann muss ich leider sagen: Ich wünsche... 551 00:59:11,586 --> 00:59:16,985 Frohe Ostern können Sie UNS wünschen, aber auch nicht mehr dieses Jahr! 552 00:59:18,986 --> 00:59:20,865 Ihre Tasche! 553 00:59:23,586 --> 00:59:25,145 Handschuhe! 554 00:59:33,107 --> 00:59:35,506 Der muss spinnen! - Ja. 555 00:59:37,307 --> 00:59:39,186 * Klopfen * Herein! 556 00:59:45,947 --> 00:59:49,026 Stellen Sie alles hin! Ich packe selbst aus. 557 00:59:50,267 --> 00:59:51,866 Wo sind Sie denn? 558 00:59:52,387 --> 00:59:54,986 Auf dem Ofen. - Wahrhaftig! 559 00:59:58,067 --> 01:00:02,666 Ist Ihnen auch so kalt, George? - (niesend:) Jawohl. 560 01:00:03,188 --> 01:00:07,627 Ich wollte Ihnen ein anderes Zimmer besorgen. 561 01:00:08,148 --> 01:00:10,747 Vielleicht ist es im Speisesaal wärmer? 562 01:00:11,268 --> 01:00:12,867 Speisesaal? 563 01:00:13,388 --> 01:00:16,267 Eine verrauchte Höhle mit unmöglichen Männern! 564 01:00:16,788 --> 01:00:21,467 Seien Sie doch nicht so vornehm! Bitte stellen Sie die Tasche ab! 565 01:00:23,508 --> 01:00:26,307 Und bestellen Sie etwas zu essen, George! 566 01:00:27,948 --> 01:00:29,747 Jawohl, Majestät. 567 01:00:32,949 --> 01:00:35,908 Und Holz zum Nachlegen! Ach! 568 01:00:43,949 --> 01:00:48,908 George! Sie da! Das Feuer geht aus. Holen Sie Holz! 569 01:00:49,949 --> 01:00:52,988 Was soll ich? - Holz holen! 570 01:00:53,509 --> 01:00:54,908 Sofort, Madame. 571 01:01:21,670 --> 01:01:24,269 * Klopfen * Wer ist da? 572 01:01:24,790 --> 01:01:26,629 Ich bringe das Holz. 573 01:01:27,150 --> 01:01:30,869 Legen Sie bitte nach! - Nachlegen? Hm... 574 01:01:38,551 --> 01:01:43,510 Da ist nur noch Glut, man muss neu einheizen. - Tun Sie das! 575 01:01:44,751 --> 01:01:47,030 Einheizen? Schön! 576 01:01:50,551 --> 01:01:55,150 Müssen Sie solchen Lärm machen? - Geräuschlos Holz hacken? 577 01:02:11,832 --> 01:02:14,271 Was tun Sie da? - Einheizen. 578 01:02:14,792 --> 01:02:17,271 Das ist aber zu viel Holz. 579 01:02:18,592 --> 01:02:23,951 Zu viel? Nehmen wir wieder was raus! 580 01:02:24,472 --> 01:02:26,071 Alles raus! - Alles? 581 01:02:26,592 --> 01:02:31,031 Alles, alles! 582 01:02:32,712 --> 01:02:35,431 Erst kommt Papier. - Ach ja? 583 01:02:35,952 --> 01:02:37,911 Lassen Sie mich mal! 584 01:02:44,433 --> 01:02:47,432 Sehen Sie, so macht man das! - Ah ja. 585 01:02:50,393 --> 01:02:54,592 So viel Papier? Ja. - Man kann was rausnehmen. 586 01:02:56,273 --> 01:02:59,472 Alles! - Alles? - Ja. 587 01:03:01,273 --> 01:03:06,232 Alles, alles! Jetzt ein Stück Papier! Und ein Stück Holz. 588 01:03:06,753 --> 01:03:11,392 Und wieder Papier, wieder Holz... Papier und Holz. 589 01:03:11,914 --> 01:03:16,353 Papier... Holz... Papier... Holz. 590 01:03:17,834 --> 01:03:20,673 Halt! Es brennt! - Tatsächlich, es brennt. 591 01:03:21,634 --> 01:03:26,633 Wie haben wir das gemacht? - Mein Papier! 592 01:03:27,154 --> 01:03:30,873 SIE haben wohl selten eingeheizt. - Stimmt. 593 01:03:31,394 --> 01:03:34,153 Normalerweise bin ich auch kein Hausdiener. 594 01:03:34,674 --> 01:03:36,393 Was sind Sie dann? 595 01:03:36,914 --> 01:03:41,633 Ich bin... deutscher Student, heute Abend mit dem Schiff angekommen. 596 01:03:42,155 --> 01:03:43,474 Sie sind ein Gast? - Ja. 597 01:03:43,995 --> 01:03:46,714 Da wagen Sie es, hier reinzukommen?! 598 01:03:47,235 --> 01:03:48,834 Sie baten mich, zu heizen. 599 01:03:49,355 --> 01:03:50,674 Gehen Sie! - Bitte sehr. 600 01:03:51,195 --> 01:03:52,394 Hinaus! 601 01:04:00,375 --> 01:04:02,914 * Die Tür knarrt. * Verzeihung! 602 01:04:03,675 --> 01:04:09,394 (ängstlich:) Was wollen Sie noch? - Ich wollte... den Korb abholen. 603 01:04:09,915 --> 01:04:12,874 Na, nehmen Sie ihn schon! - Ja, danke. 604 01:04:13,556 --> 01:04:16,155 Das heißt... Ich hole ihn später. 605 01:04:16,676 --> 01:04:18,075 Sagen Sie... - Ja? 606 01:04:18,596 --> 01:04:23,515 War auf Ihrem Schiff zufällig auch Prinz Albert aus Sachsen? 607 01:04:24,836 --> 01:04:30,515 Woher wissen Sie, dass er nach England wollte? - Nur so gehört... 608 01:04:31,036 --> 01:04:33,355 Also? War er auf dem Schiff? - Ja. 609 01:04:33,876 --> 01:04:35,755 So... Wie sieht er denn aus? 610 01:04:37,676 --> 01:04:42,435 Ein ganz netter Kerl, ist ungefähr... so groß. 611 01:04:42,956 --> 01:04:45,995 Er wollte zum Geburtstag von Queen Viktoria kommen? 612 01:04:46,517 --> 01:04:47,516 Ja, man wollte! 613 01:04:48,037 --> 01:04:50,556 Man wollte auch, dass er sie heiratet. 614 01:04:51,077 --> 01:04:52,756 Aber das wird nichts. - Warum? 615 01:04:53,277 --> 01:04:57,316 ER will nicht heiraten und... - Woher wissen Sie das? 616 01:04:57,837 --> 01:05:03,876 So genau weiß ich das nicht, aber als Prinzgemahl immer nebenher laufen! 617 01:05:04,717 --> 01:05:09,676 Das tut er nicht! Und die Königin soll ein ganz kleiner Stöpsel sein. 618 01:05:10,197 --> 01:05:13,316 Was ist ein Stöpsel? - Stöpsel... Stöpsel... 619 01:05:17,158 --> 01:05:21,357 Das ist ein Stöpsel! - Sie ist ein Korken? 620 01:05:21,878 --> 01:05:26,957 Ja, ein Stöpsel. Der ist ja groß, aber sie soll viel kleiner sein! 621 01:05:27,958 --> 01:05:33,197 Ein winziger Stöpsel. Sie sind auch klein, aber ein lieber Stöpsel. 622 01:05:34,278 --> 01:05:36,477 Hinaus! - Schon wieder? 623 01:05:40,238 --> 01:05:43,197 Verzeihung! Ich gehe schon. 624 01:05:50,239 --> 01:05:52,198 Stöpsel! 625 01:05:53,719 --> 01:05:58,238 So, das ist ein besserer Wein! - Da bin ich aber... neugierig. 626 01:05:58,759 --> 01:06:02,518 Sicher, den trinke ich ja selbst. - So? 627 01:06:05,199 --> 01:06:10,438 Also den können Sie weiter selbst trinken, ich will einen anderen! 628 01:06:20,080 --> 01:06:22,919 Dort sitzt der Herr! - Danke. 629 01:06:25,560 --> 01:06:30,399 Es dauerte etwas länger, Professor. - Macht nichts, königliche Hoheit. 630 01:06:31,000 --> 01:06:36,479 Sie haben plötzlich so gute Laune? - Ja, ich habe gearbeitet. 631 01:06:37,000 --> 01:06:41,439 Was? - Gearbeitet! Holz gehackt und eingeheizt habe ich. 632 01:06:41,960 --> 01:06:46,439 Was? - Ja, als Student bei einer reizenden jungen Dame. 633 01:06:50,121 --> 01:06:53,480 Na und, haben Sie Feuer gefangen? - Oh ja! 634 01:06:55,841 --> 01:07:00,240 So! - Natürlich nur das Holz. Ja, das Holz natürlich! 635 01:07:00,921 --> 01:07:05,880 Wo ist der Tisch für die Köni... ich meine... mei... meine Herrschaft? 636 01:07:06,401 --> 01:07:08,120 Da drüben! 637 01:07:13,921 --> 01:07:18,240 Halt! Haben Sie keinen anderen Tisch? - Leider nein. 638 01:07:19,161 --> 01:07:23,120 Servietten sind auch keine da. - Hier! 639 01:07:53,163 --> 01:07:57,242 Hoffentlich erkennt Sie keiner. - So populär bin ich noch nicht. 640 01:08:02,723 --> 01:08:04,682 Die Königin! 641 01:08:05,203 --> 01:08:07,162 Spiel die Königin aus! 642 01:08:11,483 --> 01:08:14,522 Ich dachte schon, der Mann hätte... 643 01:08:15,043 --> 01:08:17,442 Schon gut! - Wo ist unser Tisch? 644 01:08:17,963 --> 01:08:19,682 Da oben, bitte! 645 01:08:23,003 --> 01:08:26,122 Wo sitzen wir denn? - Hier oben! 646 01:08:42,124 --> 01:08:46,083 Woher kennen Sie diesen Herrn? - Er war in meinem Zimmer. 647 01:08:46,604 --> 01:08:48,083 Wann? - Irrtümlich. 648 01:08:48,604 --> 01:08:51,323 Da warfen Sie ihn nicht hinaus? 649 01:08:51,844 --> 01:08:54,843 Natürlich, aber er kam wieder rein. 650 01:08:55,364 --> 01:08:57,683 Ich bin sprachlos. - War ich auch. 651 01:08:59,045 --> 01:09:03,644 Aber er sieht gut aus, oder? Ich meine als Vergleichsobjekt. 652 01:09:04,165 --> 01:09:07,284 Bitte! - Das ließ ich von George bestellen. 653 01:09:07,805 --> 01:09:09,724 Das ist aber gut. 654 01:09:23,965 --> 01:09:28,284 Wir werden nicht lange unerkannt bleiben können, ohne Geld. 655 01:09:28,806 --> 01:09:32,525 Dann muss George aushelfen. - Der hat auch nichts. 656 01:09:33,046 --> 01:09:38,285 Wollen Die Damen etwas trinken? - Ja. Das heißt... eigentlich nicht. 657 01:09:44,326 --> 01:09:47,765 Dürfen wir die Damen zu einem Wein einladen? 658 01:09:48,286 --> 01:09:51,245 Danke, aber das ist ganz ausgeschlossen. 659 01:09:51,766 --> 01:09:54,525 Aber wir wollen auf Ihre Königin trinken. 660 01:09:55,046 --> 01:09:59,485 Sie hat morgen Geburtstag. - Tja, da kann man kaum ablehnen. 661 01:10:00,327 --> 01:10:04,206 Darf ich vorstellen? Prof. Landmann, mein Lehrer! 662 01:10:05,247 --> 01:10:07,086 Meine Tante! 663 01:10:13,487 --> 01:10:18,926 Aber nur ein Glas für meine Nichte! - Sicher, eins nach dem anderen. 664 01:10:20,007 --> 01:10:24,646 Auf Ihre Königin! - Auf dass sie wachse und gedeihe! 665 01:10:25,207 --> 01:10:29,926 Es lebe Queen Viktoria!! - Es lebe die Königin! 666 01:10:30,888 --> 01:10:33,407 Die Königin lebe hoch!! 667 01:10:43,408 --> 01:10:46,047 Kinder! Holt eure Geigen! 668 01:11:21,649 --> 01:11:23,248 Was spielt der Herr? 669 01:11:23,769 --> 01:11:25,008 Einen Walzer. - Walzer? 670 01:11:25,529 --> 01:11:30,088 Ja, so heißt dieser neue Tanz. Er kam auch mit unserem Schiff heute. 671 01:11:30,609 --> 01:11:35,328 Der Herr ist Komponist? - Johann Strauß, ein Landsmann von mir. 672 01:11:35,850 --> 01:11:40,769 Er soll zum Geburtstag der Königin seine neuen Walzer spielen. 673 01:11:41,330 --> 01:11:47,769 In diese fade englische Gesellschaft soll etwas Schwung reinkommen. 674 01:11:48,810 --> 01:11:52,769 Ach so, ja! - Weißt du davon, Tante? 675 01:11:53,290 --> 01:11:58,009 Nein, aber sicher eine Überraschung Lord Melbournes für Viktoria. 676 01:12:00,090 --> 01:12:06,049 Sicher, aber es freut mich...dass dieser Lord so nett ist zu Viktoria. 677 01:12:08,771 --> 01:12:11,450 Tanzen Sie? - Ich kenne das nicht. 678 01:12:11,971 --> 01:12:14,130 Darf ich es Ihnen zeigen? - Gern. 679 01:12:14,651 --> 01:12:16,130 Aber, Majä... mein Kind! 680 01:12:16,651 --> 01:12:19,370 Du kannst doch hier nicht tanzen. - Warum? 681 01:12:19,891 --> 01:12:23,130 Am Geburtstag der Königin darf man alles. 682 01:12:23,651 --> 01:12:24,610 Natürlich. 683 01:12:25,571 --> 01:12:28,130 Ein lieber Schneck, die Kleine! 684 01:12:30,571 --> 01:12:34,170 Kommen Sie bitte näher! Ganz nah! 685 01:12:34,691 --> 01:12:37,730 So nah? - Hand auf meine Schulter! 686 01:12:38,252 --> 01:12:42,971 Legen Sie sie auf meine Schulter! Lockerer, und die linke Hand! 687 01:12:43,772 --> 01:12:48,731 Sehen Sie, das ist so sympathisch an diesem Tanz! Leicht drehen! 688 01:12:49,252 --> 01:12:54,731 Und leise mitzählen: 1, 2 3! Biegsamer 1, 2, 3! 689 01:12:55,772 --> 01:13:00,731 Leichter 1, 2, 3! Es geht ja schon 1, 2 3! Wunderbar! 690 01:13:01,252 --> 01:13:04,611 * Beifall * Ein unanständiger Tanz! 691 01:13:05,532 --> 01:13:07,731 So? Hm... Na ja! ...Ja! 692 01:13:08,773 --> 01:13:11,412 Wollen Sie auch probieren? 693 01:13:12,213 --> 01:13:13,732 Ich? - Ja. 694 01:13:14,253 --> 01:13:16,252 Ja! - Fein, bitte! 695 01:13:19,893 --> 01:13:24,852 Etwas näher bitte! Näher! Ja, ja, kommen Sie nur! 696 01:13:25,373 --> 01:13:30,092 Nicht ganz so nahe, etwas Luft muss ich haben. Und bitte! 697 01:13:30,613 --> 01:13:34,332 Ganz leise mitzählen: 1, 2, 3! 1, 2 3! 698 01:13:34,853 --> 01:13:37,332 Geht ja schon 1, 2, 3! 699 01:13:37,853 --> 01:13:39,852 1, 2, 3! - Au! Mein Fuß! 700 01:13:40,374 --> 01:13:43,733 Tut mir leid 1, 2, 3! - Schon gut 1, 2, 3! 701 01:13:45,134 --> 01:13:49,093 Wie gefällt Ihnen der Tanz? - Herrlich. 702 01:13:51,214 --> 01:13:56,293 (Leopold:) Die Königin ist abgereist? - Nach Windsor, wohl für länger. 703 01:13:57,094 --> 01:14:00,333 Wer sagt Ihnen das? - Sie nahm Koffer mit. 704 01:14:02,134 --> 01:14:06,093 Nein?! - Ja, erstmals in meinem Leben bin ich ratlos. 705 01:14:06,614 --> 01:14:09,053 Man muss was veranlassen! 706 01:14:09,574 --> 01:14:11,853 Man kann keinen Haftbefehl erlassen. 707 01:14:12,375 --> 01:14:16,094 Lord Melbourne! Warum sagten Sie das Essen nicht ab? 708 01:14:16,615 --> 01:14:20,574 Eine Vorfeier feiert man selten nach dem Geburtstag! 709 01:14:21,095 --> 01:14:22,494 Stimmt, aber... 710 01:14:23,015 --> 01:14:27,214 Was sage ich Großfürst Alexander? - Und ich dem Prinzen von Oranien? 711 01:14:28,535 --> 01:14:31,334 Ja, peinlich. - Sehr peinlich. 712 01:14:31,855 --> 01:14:33,894 - Eine europäische Blamage! 713 01:15:03,216 --> 01:15:05,375 Etwas anstrengend. 714 01:15:05,896 --> 01:15:08,175 Ja, aber schön. - Schön, ja. 715 01:15:09,216 --> 01:15:11,855 Gestatten Sie? - Vielen Dank. 716 01:15:21,217 --> 01:15:26,176 * Die beiden zählen immer noch laut 1, 2, 3 und scherzen dabei. * 717 01:16:06,818 --> 01:16:08,177 Weg! 718 01:16:46,979 --> 01:16:50,938 * Holz knarrt laut * Wie kommen Sie hier rauf!? 719 01:16:51,460 --> 01:16:56,179 Der Liebe leichte Schwingen trugen mich... * Er zitiert Shakespeare. * 720 01:16:56,700 --> 01:16:57,819 Romeo und Julia! 721 01:16:58,340 --> 01:17:02,259 Ich weiß, aber so dürfen Sie nicht mit mir reden. 722 01:17:02,780 --> 01:17:04,979 Verzeihung! - Sie fallen runter... 723 01:17:05,500 --> 01:17:07,059 Nein, Sie halten mich ja. 724 01:17:08,060 --> 01:17:12,259 * Er zitiert aus "Romeo und Julia". * - Ruhe! Ich kann Sie nicht halten 725 01:17:12,780 --> 01:17:15,379 bis Sie mit Ihrem Romeo zu Ende sind! 726 01:17:15,900 --> 01:17:18,779 Schon der 2.Akt! 727 01:17:19,301 --> 01:17:21,500 Gut, ich überspringe einiges. 728 01:17:22,021 --> 01:17:25,460 Ich steig hinab, lass dich noch einmal küssen... 729 01:17:25,981 --> 01:17:27,820 Lassen Sie das! 730 01:17:28,341 --> 01:17:32,820 Wie lange bleiben Sie in Dover? - Morgen fahre ich nach Paris. 731 01:17:33,341 --> 01:17:35,180 Ich begleite Sie. - Nein!! 732 01:17:35,701 --> 01:17:37,700 * Klopfen * Der Liebe Schmerz... 733 01:17:38,221 --> 01:17:39,580 Gehen Sie! - Leb Wohl! 734 01:17:40,101 --> 01:17:42,460 Wir sehen uns wieder! Das ist von mir. 735 01:17:46,141 --> 01:17:51,820 Aber Majestät! Die Nacht ist zu kühl nach dem Tanz. Sie erkälten sich. 736 01:17:52,862 --> 01:17:57,821 Oh holder Romeo, wenn du mich liebst, sag's ohne Falsch! - Ja! 737 01:17:58,342 --> 01:18:03,821 Was war denn das? - Shakespeare, 2.Akt von "Romeo und Julia". 738 01:18:04,342 --> 01:18:06,421 Sie glühen ja, Majestät! 739 01:18:06,942 --> 01:18:09,061 Das ist vom Walzer-Tanzen. - Ja. 740 01:18:09,582 --> 01:18:11,621 Und ich habe einen Schwips. 741 01:18:12,142 --> 01:18:14,301 Ich auch. - Ich trank 5 Glas Wein. 742 01:18:14,822 --> 01:18:18,221 Mit einem Unbekannten noch dazu. - Ach Baronin... 743 01:18:18,742 --> 01:18:21,661 Manchmal möchte ich keine Königin sein. 744 01:18:22,183 --> 01:18:23,822 Ja, Majestät. 745 01:18:28,303 --> 01:18:33,142 Aber jetzt müssen wir schlafen. Und morgen Früh müssen wir was tun. 746 01:18:33,663 --> 01:18:37,542 Wie kommen wir hier nur weg ohne zu bezahlen? 747 01:18:38,063 --> 01:18:43,262 4 Pfund schulden wir schon. - Ja, und wie ohne Geld nach Paris? 748 01:18:43,783 --> 01:18:46,982 Aber das klären wir alles morgen. Erstmal schlafen. 749 01:18:47,503 --> 01:18:51,622 Wenn Sie etwas brauchen, klopfen Sie an die Wand! Ich komme sofort. 750 01:18:52,143 --> 01:18:54,262 Gute Nacht. - Schlafen Sie gut! 751 01:18:56,104 --> 01:19:01,463 Ihre Mühe ist zwecklos, Professor. Jetzt kenne ich dieses Mädchen. 752 01:19:01,984 --> 01:19:06,703 Da fahre ich nicht mehr nach London. - Aber, königliche Hoheit! 753 01:19:07,224 --> 01:19:11,943 Denken Sie an Heidelberg! Da haben Sie sich auch verliebt. 754 01:19:12,464 --> 01:19:17,463 Das war was ganz anderes. Dieses Mädchen hier heirate ich bestimmt. 755 01:19:17,984 --> 01:19:22,183 Egal, was geschieht. Um 11 Uhr geht unser Schiff nach Frankreich. 756 01:19:22,704 --> 01:19:26,743 Pünktlich! Oder Sie bleiben hier allein in England zurück. 757 01:19:27,265 --> 01:19:29,024 Das Leben ist schwer. 758 01:19:38,105 --> 01:19:40,344 * Klopfen * Wer ist da? 759 01:19:43,465 --> 01:19:47,264 Ich, mein Fräulein. - Sie wünschen? 760 01:19:47,825 --> 01:19:52,704 Ich muss Sie sofort sprechen. - Jetzt? 761 01:19:53,225 --> 01:19:59,424 Ja, sonst würde ich nicht in Ihr Zimmer einzudringen wagen. 762 01:19:59,946 --> 01:20:03,625 Wichtige Umstände zwingen mich dazu. - Gehen Sie sofort! 763 01:20:04,146 --> 01:20:09,345 Ohne Umschweife zur Sache! Ich bin kein Diplomat. Ich kenne 764 01:20:09,866 --> 01:20:15,905 Ihre Finanzlage nicht so genau, aber viel Geld haben Sie nicht. 765 01:20:16,426 --> 01:20:21,425 Ich biete Ihnen 30 Pfund, wenn Sie sofort aus Dover abreisen. 766 01:20:21,946 --> 01:20:23,545 Mit Ihrer Tante. 767 01:20:24,386 --> 01:20:27,425 Haben SIE auch zu viel getrunken? - Ja. 768 01:20:27,947 --> 01:20:33,426 Ganz sicher, aber ich bin nüchtern. Sie erfüllen durch Ihre Abreise 769 01:20:33,947 --> 01:20:39,586 auch Ihrem Vaterland gegenüber eine große, patriotische Pflicht. 770 01:20:40,587 --> 01:20:43,746 Warum? - Aber Sie verraten mich nicht. 771 01:20:44,267 --> 01:20:46,426 Dieser junge Mann 772 01:20:46,947 --> 01:20:51,226 mit dem ich reise... ist kein deutscher Student, sondern ein... 773 01:20:53,427 --> 01:20:59,026 Aber pst!...ein deutscher Prinz! Ja, Prinz Albert von Sachsen-Coburg. 774 01:21:01,228 --> 01:21:02,947 Prinz Albert? 775 01:21:03,468 --> 01:21:08,187 Ja, und er soll sich morgen mit Viktoria verloben. 776 01:21:08,708 --> 01:21:13,427 Nein, so etwas! - Aber der will unbedingt mit Ihnen nach Paris. 777 01:21:13,948 --> 01:21:15,387 Das geht doch nicht! 778 01:21:15,908 --> 01:21:18,667 Das sehen Sie doch ein, oder? - Ja, ja. 779 01:21:19,188 --> 01:21:22,227 Also fahren Sie sofort? - Ja. 780 01:21:22,748 --> 01:21:25,427 Das ist sehr nett von Ihnen. 781 01:21:27,028 --> 01:21:31,427 Aber fährt er auch wirklich nach London morgen, wenn ich abreise? 782 01:21:31,949 --> 01:21:34,428 Ja, er muss. - Richtig, er muss. 783 01:21:34,949 --> 01:21:36,508 Klar muss er! 784 01:21:37,029 --> 01:21:41,948 Wollen Sie nun das Geld? - Ja, sonst könnte ich nicht fahren. 785 01:21:42,989 --> 01:21:46,028 Eben. - Vier Pfund reichen aber. 786 01:21:46,549 --> 01:21:49,428 Es genügen 4 Pfund? Auch gut. 787 01:21:50,469 --> 01:21:55,428 1, 2, 3, 4... Na, 5 Pfund! - Nur 4 Pfund! 788 01:21:56,469 --> 01:22:02,428 Eins für die Frau Tante! Also ich bin sehr glücklich, mein Fräulein. 789 01:22:02,950 --> 01:22:06,309 Ich auch. - Und verzeihen Sie die Störung! 790 01:22:25,310 --> 01:22:29,829 Was ist passiert, Majestät? - Wir kehren nach London zurück! 791 01:22:30,350 --> 01:22:31,429 Wann? - Sofort. 792 01:22:31,950 --> 01:22:34,109 Aber wir müssen die Zeche zahlen. 793 01:22:35,351 --> 01:22:38,030 Wir zahlen. - Wo ist das Geld her? 794 01:22:38,551 --> 01:22:41,310 Mein Geheimnis, und das ist für Sie! 795 01:22:41,831 --> 01:22:44,550 Mich? - Für die Tante! 796 01:22:45,071 --> 01:22:47,510 Und morgen verlobe ich mich. 797 01:22:48,031 --> 01:22:49,830 Mit wem? - Prinz Albert. 798 01:22:50,871 --> 01:22:54,190 Aber den Schwips erst ausschlafen, Majestät! 799 01:22:54,711 --> 01:22:55,830 So müsste ich sein. 800 01:22:56,351 --> 01:22:59,870 So groß. Aber ich trage eine Krone, das macht größer. 801 01:23:00,391 --> 01:23:01,830 Ja... 802 01:23:02,351 --> 01:23:04,670 Oder hohe Absätze! - Ja, ja... 803 01:23:05,192 --> 01:23:08,071 Eine höhere Frisur? - Aber, aber! 804 01:23:08,592 --> 01:23:12,351 Sie sind gar nicht klein. - Stimmt, eigentlich mittelgroß. 805 01:23:15,232 --> 01:23:17,151 Ja, ja! - Nein, doch klein. 806 01:23:17,672 --> 01:23:19,631 Warten Sie! Was bin ich? 807 01:23:20,152 --> 01:23:22,351 Ich bin ein Stöpsel. - Was? 808 01:23:22,872 --> 01:23:25,831 Stöpsel... So ein kleiner Stöpsel! 809 01:23:26,352 --> 01:23:28,511 Ein lieber kleiner Stöpsel. 810 01:23:29,032 --> 01:23:31,071 Wer hat das gesagt?! - Er. 811 01:23:31,752 --> 01:23:35,391 Aber er ist viel hübscher als ich, viel hübscher... 812 01:23:35,912 --> 01:23:37,071 Wer?! 813 01:23:37,593 --> 01:23:38,632 ER! 814 01:24:25,554 --> 01:24:29,193 Das ist doch die Kleine aus Dover? - Natürlich! 815 01:24:32,074 --> 01:24:36,153 Meine liebe Viktoria! Das ist der Prinz von Oranien! 816 01:24:36,674 --> 01:24:40,233 Er scheute nicht die stürmische Seefahrt, um dir persönlich 817 01:24:40,755 --> 01:24:42,594 persönlich zu gratulieren. 818 01:24:55,235 --> 01:24:59,794 Ich freue mich und heiße Sie in England herzlich willkommen. 819 01:25:01,395 --> 01:25:05,754 Ich weiß die Ehre zu schätzen, mit Ihnen feiern zu dürfen, Majestät. 820 01:25:06,275 --> 01:25:09,434 Ich hoffe, Sie fühlen sich wohl bei uns. 821 01:25:09,955 --> 01:25:11,634 Da bin ich sicher. 822 01:25:12,396 --> 01:25:17,435 Hier bringe ich dir den Großfürsten Alexander, liebe Viktoria. 823 01:25:26,276 --> 01:25:30,995 Ich freue mich, Sie hier zu begrüßen und heiße Sie in England willkommen. 824 01:25:31,516 --> 01:25:37,475 Ich bringe die Grüße meines Vaters. Leider kann er selbst nicht kommen. 825 01:25:38,476 --> 01:25:44,435 Ich bedaure es auch und hoffe auf gute Beziehungen unserer Länder. 826 01:25:45,437 --> 01:25:50,316 Wo bleibt nur der junge Coburger? - Weiß der Teufel, wo der steckt! 827 01:25:50,837 --> 01:25:56,276 Sicher wird der heutige Abend das Schicksal unserer beiden Häuser 828 01:25:56,797 --> 01:26:00,276 und das Europas entscheiden, mein lieber Prinz. - Ja? 829 01:26:00,797 --> 01:26:02,716 Das würde mich freuen. 830 01:26:03,237 --> 01:26:08,116 Welchen Bewerber haben Sie in die engere Auswahl gezogen, Majestät? 831 01:26:08,637 --> 01:26:15,036 Das ist meine Überraschung. - Ich frage nur aus Staatsinteresse. 832 01:26:15,558 --> 01:26:17,117 Schönes Wetter heute! 833 01:26:30,478 --> 01:26:34,717 Wir kommen wie immer zu spät. Die Königin empfängt bereits. 834 01:26:35,238 --> 01:26:37,917 Egal, wir bleiben nur 1 Stunde hier. 835 01:26:39,998 --> 01:26:43,357 Professor! - Was ist? Sehen Sie dort! 836 01:26:45,519 --> 01:26:50,478 Das ist die... - Pst! ...Königin! - Bleiben Sie da! 837 01:26:51,079 --> 01:26:57,478 Ich möchte vor Scham in den Boden... - Ich auch. Was ich der alles sagte! 838 01:26:57,999 --> 01:27:03,718 Ich erst! Ich bot ihr Geld, damit sie abreist! - Stöpsel sagte ich! 839 01:27:04,239 --> 01:27:08,958 Und Prinz Albert heiratet sie nie! Das muss ich sofort zurücknehmen. 840 01:27:09,479 --> 01:27:14,478 Ich gehe hin, sage ihr, dass ich sie mit Freude heirate! - Nein! 841 01:27:14,999 --> 01:27:20,718 Das geht nicht, das Zeremoniell! Und wer sagt denn, dass SIE es will? 842 01:27:21,520 --> 01:27:23,479 Da haben Sie recht. 843 01:27:24,080 --> 01:27:26,479 Was soll ich jetzt sagen? - Nichts. 844 01:27:29,320 --> 01:27:33,759 Seine Königliche Hoheit, Prinz Albert von Sachsen-Coburg! 845 01:28:00,441 --> 01:28:04,360 Ich freue mich, Sie, Prinz Albert, in meinem Land zu begrüßen. 846 01:28:05,121 --> 01:28:10,640 Ich bitte, meine Verspätung zu verzeihen. Die Überfahrt war rau. 847 01:28:11,161 --> 01:28:15,120 Wir mussten in Dover rasten. - Sie kommen gerade in London an? 848 01:28:15,641 --> 01:28:16,960 Ja, Majestät. 849 01:28:17,481 --> 01:28:21,200 Da haben Sie nicht viel von London gesehen. - Nein. 850 01:28:21,722 --> 01:28:26,481 Was ich bislang sah, überraschte mich aber sehr. - Das glaube ich. 851 01:28:27,002 --> 01:28:32,401 Für uns spielt heute ein berühmter Wiener Kapellmeister, Herr Strauß. 852 01:28:33,162 --> 01:28:37,641 Er spielt wunderbar, besonders diesen neuen Tanz. Sie kennen ihn? 853 01:28:38,402 --> 01:28:41,841 Ja, Majestät. - Und Sie können ihn auch tanzen? 854 01:28:42,682 --> 01:28:45,281 Gewiss, Majestät. - Wirklich? 855 01:28:45,802 --> 01:28:48,061 Dann tanzen wir ihn doch! 856 01:28:48,582 --> 01:28:50,521 Gern, Majestät. 857 01:29:51,764 --> 01:29:54,323 Sie also sind Prof.Landmann? - Ja. 858 01:29:55,245 --> 01:29:57,564 Das freut mich. - Mich auch. 859 01:30:06,045 --> 01:30:09,284 Darf ich fragen, mit wem ich das Vergnügen habe? 860 01:30:09,805 --> 01:30:10,524 Melbourne. 861 01:30:11,045 --> 01:30:15,604 Ah! Sie sind Lord Melbourne! Freut mich wirklich riesig! 862 01:30:16,125 --> 01:30:19,844 Na, wie haben wir das gemacht? - Ausgezeichnet. 863 01:30:20,365 --> 01:30:26,084 Bei uns in Wien würde man sagen: dulli! - Wie? Dulli! 864 01:30:28,606 --> 01:30:34,085 Sie sind wohl nicht sehr entzückt, dass wir uns wiedersehen. - Doch. 865 01:30:34,606 --> 01:30:36,485 Ich bin sehr entzückt. - So? 866 01:30:37,006 --> 01:30:39,325 Wären Sie nicht lieber in Paris? 867 01:30:39,846 --> 01:30:44,565 Mit dem kleinen Mädel aus Dover? - Das gibt es nicht mehr, Majestät. 868 01:30:45,126 --> 01:30:49,365 Bitte vergessen Sie alles, was ich zu Ihnen sagte! 869 01:30:50,366 --> 01:30:54,885 (enttäuscht:) Überflüssig die Bitte, ich habe schon alles vergessen! 870 01:30:55,406 --> 01:31:00,045 Verzeihung, Sie missverstehen mich. -Oh nein, ich verstehe Sie sehr gut. 871 01:31:02,047 --> 01:31:06,686 Ich glaube, da ist etwas passiert. Sie verzeihen? 872 01:31:08,047 --> 01:31:10,766 Kommen Sie, Baronin! - Aber Sie sind ja ganz blass? 873 01:31:11,287 --> 01:31:13,726 Das ist vom Walzertanzen. 874 01:31:14,767 --> 01:31:16,966 Ihr Rat war ja wirklich gut! 875 01:31:18,407 --> 01:31:20,486 Ich ziehe mich zurück. 876 01:31:32,008 --> 01:31:33,487 Entschuldigen Sie! 877 01:31:35,008 --> 01:31:39,687 Hast du das gesehen? Der Prinz von Oranien ist verstimmt 878 01:31:40,208 --> 01:31:42,767 der Großfürst von Russland ist verletzt ... 879 01:31:43,288 --> 01:31:48,847 Der junge Coburger ist brüskiert ... Sie provoziert noch einen Weltkrieg. 880 01:31:55,528 --> 01:31:58,527 Er liebt mich nicht! - Hat er das gesagt? 881 01:31:59,048 --> 01:32:03,767 Nein, aber das fühlt man doch. Ich bin so unglücklich. 882 01:32:07,289 --> 01:32:10,528 Dafür ist aber der Appetit ganz gut. 883 01:32:11,569 --> 01:32:16,528 (träumerisch:) In Dover war alles viel besser. Hier hat er so weit 884 01:32:17,049 --> 01:32:19,768 weg von mir getanzt. - Unerhört! 885 01:32:20,289 --> 01:32:22,768 Der wird mich nie heiraten! - Ja. 886 01:32:23,289 --> 01:32:28,008 Nein? - Nein, niemand kann um die Hand der Königin anhalten! 887 01:32:28,529 --> 01:32:30,588 Aber sie kann ihre Hand gewähren. 888 01:32:31,089 --> 01:32:34,248 Wie denn? - Sie machen das schon. 889 01:32:34,770 --> 01:32:40,489 Ich? Nie! Gibt's kein Lehrbuch für englische Königinnen, wie das geht? 890 01:32:44,170 --> 01:32:48,129 Erfahrungen hatte da nur Königin Elisabeth. 891 01:32:48,690 --> 01:32:52,849 Aber die schrieb sie nicht auf. - Zu dumm! 892 01:32:53,730 --> 01:32:57,609 Lord Melbourne! - Majestät. 893 01:32:58,130 --> 01:33:03,149 Haben Sie schon gefrühstückt? - Drei Mal! 894 01:33:03,651 --> 01:33:06,050 Mit dem Oranier, dem Russen und... 895 01:33:06,571 --> 01:33:08,370 Und? - Und mit Prof.Landmann. 896 01:33:09,371 --> 01:33:13,370 Ach so... - Der Prinz ließ sich entschuldigen, er ritt aus. 897 01:33:13,891 --> 01:33:15,090 Er riss aus? 898 01:33:15,611 --> 01:33:19,190 Er ritt aus! - Ich sitze hier, und er reitet aus! 899 01:33:20,171 --> 01:33:25,130 (gespannt:) Wie gefällt er Ihnen? - Fast so gut wie Ihnen, Majestät. 900 01:33:25,651 --> 01:33:27,690 Er ist der schönste Mann der Welt... 901 01:33:28,211 --> 01:33:30,370 Und Sie die schönste Frau der Welt. 902 01:33:30,891 --> 01:33:33,210 Wer sagt das? - Prof.Landmann. 903 01:33:33,731 --> 01:33:36,610 Er wird bald hier sein. - Wer? 904 01:33:37,132 --> 01:33:38,971 Der Prinz. - Er kommt? 905 01:33:39,492 --> 01:33:41,851 Er bat, kommen zu dürfen. 906 01:33:42,372 --> 01:33:46,251 Ich erlaubte es ihm für Sie. - Sie sind ein Engel! 907 01:33:46,772 --> 01:33:52,371 Aber die Unordnung hier! Er kommt schließlich aus Deutschland! 908 01:33:52,892 --> 01:33:56,611 Und die Fenster sind dreckig. - Lassen wir sie putzen! 909 01:33:57,172 --> 01:34:01,131 Und kalt ist es auch! - Lassen wir einheizen. 910 01:34:09,173 --> 01:34:12,612 Man soll sofort Fenster putzen und Feuer machen! 911 01:34:13,133 --> 01:34:14,132 Das geht nicht. 912 01:34:14,653 --> 01:34:19,372 Wie? - Lakaien dürfen nicht putzen, der Stallmeister ist ihr Chef. 913 01:34:19,893 --> 01:34:24,612 Und heizen? - Der Lord-Tafelmeister beschafft das Holz und der 914 01:34:25,133 --> 01:34:29,292 Lord-Kämmerer zündet es an. Heiz- holz ist erst ab September im Haus. 915 01:34:29,813 --> 01:34:35,132 Darum friere ich immer. - Sehen Sie zu, wie man das machen kann! 916 01:34:35,653 --> 01:34:38,852 Ich werde mich informieren, Baronin. 917 01:34:44,094 --> 01:34:49,553 Das ist meine Macht! Zum Fenster- putzen brauche ich das Parlament! 918 01:34:54,854 --> 01:34:58,893 Nun? - Die inneren Fenster unterstehen dem Oberhofmeister. 919 01:34:59,414 --> 01:35:02,893 Die äußeren Fenster... - Sicher dem Außenministerium! 920 01:35:03,854 --> 01:35:08,133 Nein, der königlichen Wald- und Forstverwaltung. 921 01:35:08,935 --> 01:35:10,894 Da wird man ja verrückt! 922 01:35:11,415 --> 01:35:13,894 Decken Sie bitte rasch den Tisch ab! 923 01:35:14,415 --> 01:35:17,414 Dann müssen Sie sich bei ungeputzten Fenstern verloben. 924 01:35:17,935 --> 01:35:18,974 Ja. 925 01:35:19,495 --> 01:35:23,334 Bereiten Sie alles vor, ich will mich schnell umkleiden! 926 01:35:23,855 --> 01:35:25,574 Ja, das schönste Verlobungskleid! 927 01:35:26,095 --> 01:35:27,574 Und den Friseur! - Ja, ja. 928 01:35:34,495 --> 01:35:37,774 Da ist er! Er sieht fabelhaft aus! 929 01:35:38,295 --> 01:35:42,774 So schmutzig sind die Fenster also nicht, wenn Sie das sehen. 930 01:35:46,096 --> 01:35:50,055 Er ist wundervoll. - Darf ich mich nun zurückziehen? 931 01:35:51,096 --> 01:35:54,055 Meine Mission ist beendet. 932 01:35:56,096 --> 01:35:59,575 Ich habe etwas für Sie vorbereitet, Lord Melbourne. 933 01:36:04,416 --> 01:36:08,495 Die höchste Auszeichnung, die ich vergeben kann. 934 01:36:11,096 --> 01:36:16,055 Der "Hosenband-Orden". - Dieser Orden erhöht vor allen im Reich. 935 01:36:16,617 --> 01:36:22,056 Ich will diese Macht nicht mehr, ich bin zu alt. Mir reicht es 936 01:36:22,577 --> 01:36:25,296 zu wissen, dass Sie mich etwas gern haben. 937 01:36:25,817 --> 01:36:27,896 Ich will nichts aufdrängen. 938 01:36:31,097 --> 01:36:35,376 Ich wollte Ihnen nur danken. - Danken muss ICH dem Schicksal. 939 01:36:36,017 --> 01:36:39,896 Ich durfte ein junges, edles Mädchen zur Königin erziehen. 940 01:36:40,417 --> 01:36:47,216 Welches Glück mir das brachte, weiß nur ich allein. Gott segne Sie! 941 01:36:49,098 --> 01:36:53,057 Zwei Zeitalter nehmen voneinander Abschied. 942 01:36:53,578 --> 01:36:57,777 Ich verabschiede mich von der Macht, der Politik und von der Liebe. 943 01:37:28,619 --> 01:37:31,658 Sie weinen, Majestät? 944 01:37:33,819 --> 01:37:38,778 Ich habe mich eben von Melbourne verabschiedet. Gehen SIE auch? 945 01:37:39,299 --> 01:37:44,498 Nie, Majestät! Ich bleibe immer an Ihrer Seite, wenn Sie mich brauchen. 946 01:37:45,019 --> 01:37:48,538 Obwohl Sie ja jetzt einen anderen im Leben haben. 947 01:37:49,140 --> 01:37:53,739 Ich bin ja so verliebt, Baronin. - Das ist schön. 948 01:37:55,100 --> 01:37:59,739 Aber jetzt schnell ankleiden! Wir können Albert nicht warten lassen. 949 01:38:00,260 --> 01:38:03,259 Welches Kleid? - Das rosa Kleid. 950 01:38:03,780 --> 01:38:06,259 Und der Friseur? - Wartet auch. 951 01:38:06,780 --> 01:38:09,819 Sind SIE auch so glücklich? - Ja. 952 01:38:35,821 --> 01:38:39,780 Hoppla! - Verzeihung. Ja, wir kennen uns. 953 01:38:40,301 --> 01:38:45,300 Königliche Hoheit!? Wenn ich das geahnt hätte... - Und ich erst! 954 01:39:15,622 --> 01:39:18,581 Ihre Majestät lässt bitten! 955 01:39:49,543 --> 01:39:51,742 Bitte setzen Sie sich! 956 01:40:07,184 --> 01:40:10,863 Sind Sie morgens ausgeritten? - Ja, durch London. 957 01:40:11,544 --> 01:40:14,863 Eine schöne Stadt, oder? - Herrliche Stadt. 958 01:40:17,664 --> 01:40:21,303 Könnten Sie in London leben? - Ja, sehr gut. 959 01:40:21,824 --> 01:40:26,663 Es sind sehr nette Menschen. - Ich glaube, sie lieben mich und 960 01:40:27,185 --> 01:40:31,904 das würden sie auch auf meinen Mann übertragen, sogar wenn er 961 01:40:32,425 --> 01:40:34,304 kein Engländer ist. - Vielleicht. 962 01:40:34,825 --> 01:40:38,144 Hoffentlich! - Ganz bestimmt sogar! 963 01:40:43,225 --> 01:40:47,224 Sehen Sie sich nicht um, es ist sehr unordentlich! 964 01:40:48,705 --> 01:40:52,664 Es ist ein ganz altes Schloss. - Ein schönes Schloss. 965 01:40:53,185 --> 01:40:59,664 Aber reformbedürftig, wie alles bei uns! Zustände, Gesetze, Fenster! 966 01:41:00,706 --> 01:41:05,665 Eben alles! Aber ich kann ja nicht alles allein machen. 967 01:41:06,186 --> 01:41:10,505 Zu mir gehört eine starke Hand, ich meine ins Haus. 968 01:41:11,706 --> 01:41:16,665 Eine an deutsche Ordnung gewöhnte starke Hand! Sie verstehen? 969 01:41:17,186 --> 01:41:19,505 Ja... Ja! Verzeihung! 970 01:41:24,626 --> 01:41:26,705 Hier bin ich! 971 01:41:27,867 --> 01:41:32,826 Heute zum Beispiel: Ich friere, der Ofen ist kalt, kein Holz im Haus! 972 01:41:33,347 --> 01:41:34,946 Nicht vor September! 973 01:41:35,467 --> 01:41:38,066 Soll ich schon wieder heizen? - Nein. 974 01:41:38,587 --> 01:41:43,066 Was tun SIE denn, wenn Sie kein Brennholz haben? 975 01:41:43,587 --> 01:41:44,786 Ich? 976 01:41:50,227 --> 01:41:52,746 * Klingel * Vergebliche Mühe! 977 01:42:00,348 --> 01:42:06,787 Ihre Majestät wünscht sofort Feuer! - Ich habe schon oft erklärt, dass... 978 01:42:07,948 --> 01:42:12,547 Die Königin friert. - Ja, ich auch. Aber nach dem Kalender... 979 01:42:13,068 --> 01:42:17,667 (schreit:) In 15 Minuten brennt der Ofen oder es passiert was! Raus!! 980 01:42:21,788 --> 01:42:27,747 Du bist ein Mann! - Sicher. Und wenn es erlaubt wäre 981 01:42:28,268 --> 01:42:29,587 dann... - Was dann? 982 01:42:30,269 --> 01:42:34,228 Wenn es das Zeremoniell erlauben würde dann... 983 01:42:35,309 --> 01:42:38,228 Ja?! - Ich meine... 984 01:42:38,749 --> 01:42:41,268 Dann würde ich... - Was denn?! 985 01:42:41,789 --> 01:42:43,748 Du musst zuerst reden. 986 01:42:44,269 --> 01:42:48,988 Ich rede doch schon dauernd um den heißen Brei rum...(süß) Albert! 987 01:42:49,509 --> 01:42:55,748 Ich liebe dich. Willst du meine Frau... Ach! Ich bin durcheinander.. 988 01:42:56,269 --> 01:43:01,308 Willst du mein Mann werden? - (verliebt:) Viktoria... 989 01:43:12,430 --> 01:43:16,029 Sind wir jetzt verlobt? - Ich glaube ja. 990 01:43:16,550 --> 01:43:19,469 Dann küss mich doch schon endlich! 80537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.