Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,053 --> 00:00:08,855
Hey, do you know
where the scissors are?
2
00:00:12,293 --> 00:00:17,831
Doug, we have lived in
this house for 9 years, ok?
3
00:00:17,899 --> 00:00:21,200
The scissors have always
been in the same place,
4
00:00:21,268 --> 00:00:25,672
and yet you continue to
ask me where they are.
5
00:00:25,740 --> 00:00:28,207
Not to mention
the spatula,
6
00:00:28,275 --> 00:00:30,594
the pot holders,
the pens.
7
00:00:30,662 --> 00:00:32,095
Well, I'll tell you
something, honey.
8
00:00:32,163 --> 00:00:36,015
I have been a tour guide in
my own kitchen long enough.
9
00:00:36,083 --> 00:00:38,885
Too many precious
moments have been wasted
10
00:00:38,953 --> 00:00:40,369
showing you
where things are!
11
00:00:40,437 --> 00:00:42,806
Just learn! Learn!
12
00:00:42,873 --> 00:00:44,540
I mean,
what if I died?
13
00:00:44,608 --> 00:00:46,509
How would you
flip a pancake?
14
00:00:46,577 --> 00:00:49,545
How would you.
- how would you ever cut anything ever again?
15
00:00:49,613 --> 00:00:52,215
Would you
just sit here weeping
16
00:00:52,282 --> 00:00:55,551
and soiling yourself until
somebody came in to help you?
17
00:00:55,619 --> 00:00:57,553
No, you wouldn't.
You would...
18
00:00:57,621 --> 00:01:01,241
Remember
where something is.
19
00:01:01,308 --> 00:01:03,276
Yeah. So come on,
honey. Please.
20
00:01:03,344 --> 00:01:04,444
Just this once.
21
00:01:04,512 --> 00:01:06,113
Find where
the scissors are.
22
00:01:06,180 --> 00:01:08,581
Find 'em.
Go ahead, baby.
23
00:01:08,650 --> 00:01:09,982
Go get 'em.
24
00:01:10,050 --> 00:01:12,068
Go ahead.
25
00:01:21,929 --> 00:01:25,115
I got 'em.
You got 'em.
26
00:01:26,383 --> 00:01:28,517
You got 'em.
Now, was that so hard?
27
00:01:28,585 --> 00:01:29,770
Not really, no.
Ok.
28
00:01:35,760 --> 00:01:38,027
What do you need now?
29
00:01:38,095 --> 00:01:40,930
Tape.
30
00:02:18,835 --> 00:02:20,819
Well, hey, major,
whatcha got there?
31
00:02:20,887 --> 00:02:23,539
I made you a Valentine,
aunt Carrie.
32
00:02:23,606 --> 00:02:25,974
Oh, that is so sweet...
33
00:02:26,042 --> 00:02:28,910
And out of my jury summons.
34
00:02:28,978 --> 00:02:32,247
Ok. I will put it
right here
35
00:02:32,315 --> 00:02:37,018
next to my snowflake
mortgage payment.
36
00:02:37,086 --> 00:02:38,453
What's that?
37
00:02:38,521 --> 00:02:40,288
This is coffee, baby.
38
00:02:40,356 --> 00:02:42,257
I want some.
Coffee! Coffee!
39
00:02:42,325 --> 00:02:44,126
Oh, no, no, no.
No, no, no, baby.
40
00:02:44,193 --> 00:02:45,693
No, no, no.
This is a grown-up drink,
41
00:02:45,761 --> 00:02:47,029
just like the big vodka
I'm gonna have
42
00:02:47,096 --> 00:02:49,731
after your parents
pick you up.
43
00:02:53,152 --> 00:02:56,855
Doug. He has
my lipstick again.
44
00:02:56,923 --> 00:02:58,606
I told you
to hide those.
45
00:02:58,674 --> 00:03:02,344
I do,
but he finds them.
46
00:03:02,412 --> 00:03:05,847
Hey, whatcha-whatcha
got there, kirb?
47
00:03:05,915 --> 00:03:08,950
Apricot shimmer.
48
00:03:09,017 --> 00:03:11,069
Ok.
49
00:03:11,136 --> 00:03:12,354
Do you think it's pretty?
50
00:03:12,422 --> 00:03:13,605
I think it's, uh,
51
00:03:13,673 --> 00:03:15,524
pretty great
as a missile
52
00:03:15,591 --> 00:03:16,791
on our battleship.
53
00:03:16,859 --> 00:03:17,776
Look at that. Fire one!
54
00:03:20,379 --> 00:03:22,297
Blood, guts, death.
55
00:03:22,365 --> 00:03:24,366
Man things.
56
00:03:25,718 --> 00:03:27,369
Hey, y'all.
Hey.
57
00:03:27,437 --> 00:03:28,670
Boys behave themselves?
58
00:03:28,737 --> 00:03:29,588
Oh, yeah.
They were fine.
59
00:03:29,739 --> 00:03:31,173
Bubblegum went right
into the carpet.
60
00:03:31,190 --> 00:03:33,374
Anyway, it's ok.
61
00:03:33,442 --> 00:03:36,345
He didn't try to put on
lipstick again, did he?
62
00:03:36,412 --> 00:03:39,864
In his defense,
it is pretty.
63
00:03:41,233 --> 00:03:42,517
Listen, we really appreciate
64
00:03:42,585 --> 00:03:44,336
you guys taking the boys again.
65
00:03:44,403 --> 00:03:45,337
Yeah, I'll tell you.
66
00:03:45,404 --> 00:03:46,471
Having some alone time
once a week
67
00:03:46,539 --> 00:03:48,506
has been huge for me
and kel.
68
00:03:48,574 --> 00:03:49,691
Oh, please. We're
happy to help out.
69
00:03:49,758 --> 00:03:50,792
Yeah, plus,
once a week,
70
00:03:50,860 --> 00:03:51,943
we get to be
the kind of family
71
00:03:52,011 --> 00:03:55,096
that you usually
only see on TV.
72
00:03:55,164 --> 00:03:57,148
Do that thing
I taught you.
73
00:03:57,216 --> 00:04:00,051
What you talking
about, Douglas?
74
00:04:00,119 --> 00:04:01,669
The kid's a machine.
75
00:04:01,737 --> 00:04:04,138
We really owe you guys.
Yeah.
76
00:04:04,206 --> 00:04:06,591
Darling, I need to borrow
some bronzing cream,
77
00:04:06,659 --> 00:04:10,295
an overnight bag,
and a major credit card.
78
00:04:11,513 --> 00:04:12,814
What for, dad?
79
00:04:12,881 --> 00:04:16,284
That's my personal
business!
80
00:04:17,486 --> 00:04:19,287
Ok. You want
to help us out?
81
00:04:19,355 --> 00:04:21,756
Take that guy off our
hands once in a while.
82
00:04:23,092 --> 00:04:24,859
Got to throw you
a big fat "no" on that one.
83
00:04:24,927 --> 00:04:27,129
Thanks again, you guys.
84
00:04:27,196 --> 00:04:29,197
Bye!
85
00:04:29,265 --> 00:04:31,533
Night.
Bye-bye.
86
00:04:41,393 --> 00:04:43,195
What are you doing?
87
00:04:43,262 --> 00:04:45,363
Apparently, somebody didn't
like his macaroni and cheese,
88
00:04:45,431 --> 00:04:47,332
so he hid it
in the change jar.
89
00:04:49,101 --> 00:04:50,919
Actually, I think that was your
dad. I saw him in that area.
90
00:04:50,986 --> 00:04:53,120
Oy.
91
00:04:53,188 --> 00:04:54,956
Uh, speaking of your dad,
92
00:04:55,023 --> 00:04:57,625
I was thinking about what you
said before to Deacon and Kelly.
93
00:04:57,693 --> 00:04:59,193
What?
94
00:04:59,261 --> 00:05:03,264
That thing about maybe them taking
him off our hands once in a while.
95
00:05:03,332 --> 00:05:04,499
I was kidding.
96
00:05:04,567 --> 00:05:06,233
I know you were
kidding, but...
97
00:05:06,301 --> 00:05:07,469
Think about it
for a second.
98
00:05:07,536 --> 00:05:09,804
I mean, we watch Kirby
and major all the time, right?
99
00:05:09,872 --> 00:05:10,972
They're children.
100
00:05:11,039 --> 00:05:12,440
So? We don't
have any children.
101
00:05:12,508 --> 00:05:16,143
We have a crazy old man.
102
00:05:16,211 --> 00:05:17,845
I mean, why does society
103
00:05:17,913 --> 00:05:20,114
say that baby-sitting
is normal,
104
00:05:20,183 --> 00:05:23,385
but old-people-sitting,
that's taboo?
105
00:05:23,452 --> 00:05:25,202
Huh.
106
00:05:25,270 --> 00:05:26,203
See what I'm saying?
107
00:05:26,271 --> 00:05:27,939
I never thought of it
that way before,
108
00:05:28,006 --> 00:05:30,875
but you may be on to
something here, butch.
109
00:05:30,943 --> 00:05:32,610
Thank you.
110
00:05:32,678 --> 00:05:36,281
I mean, how different is my
father from a child, anyway?
111
00:05:36,348 --> 00:05:37,716
I mean, he acts out.
112
00:05:37,783 --> 00:05:39,718
He screams when
he doesn't get his way.
113
00:05:39,785 --> 00:05:42,437
When it thunders,
he climbs into bed with us.
114
00:05:42,505 --> 00:05:43,538
You know something?
115
00:05:43,605 --> 00:05:45,273
We deserve
some alone time
116
00:05:45,341 --> 00:05:47,542
just as much
as Deacon and Kelly.
117
00:05:47,609 --> 00:05:49,277
Our marriage
isn't perfect, either.
118
00:05:49,345 --> 00:05:51,680
Far from it.
119
00:05:51,748 --> 00:05:52,947
I mean, sometimes I wake up
120
00:05:53,015 --> 00:05:54,983
and I just wanna
run away from you.
121
00:05:56,602 --> 00:05:59,270
I feel
the same way!
122
00:05:59,338 --> 00:06:01,923
Of course you do!
123
00:06:01,991 --> 00:06:02,824
And you know what?
It's not just about
124
00:06:02,975 --> 00:06:04,642
us baby-sitting
major and Kirby.
125
00:06:04,710 --> 00:06:05,944
I mean, what about
all the other things?
126
00:06:06,011 --> 00:06:07,395
The-the birthday parties
127
00:06:07,463 --> 00:06:10,114
and all the school plays
we had to suffer through.
128
00:06:10,182 --> 00:06:10,949
Meanwhile,
have Deacon and Kelly
129
00:06:11,066 --> 00:06:13,368
ever been to one
of Arthur's things?
130
00:06:13,436 --> 00:06:14,286
No!
131
00:06:14,437 --> 00:06:16,471
When he got
his swimming certificate-
132
00:06:16,539 --> 00:06:19,508
and how about when he was in that
senior center production of cats?
133
00:06:19,575 --> 00:06:22,076
Where were they?
Too busy.
134
00:06:22,144 --> 00:06:24,412
Ooh, that was rough.
135
00:06:24,479 --> 00:06:28,382
Remember when that one cat
broke her hip during memories?
136
00:06:28,450 --> 00:06:33,472
Ok. The point is
we present Deacon and Kelly
137
00:06:33,539 --> 00:06:36,942
with a very reasonable request,
and what do we get back?
138
00:06:37,009 --> 00:06:40,211
Gotta throw you a big
fat "no" on that one.
139
00:06:40,279 --> 00:06:41,496
Yeah! I'll tell you
one thing.
140
00:06:41,564 --> 00:06:42,798
This is happening,
friend.
141
00:06:42,865 --> 00:06:44,499
Oh, I know
it's happening.
142
00:06:44,567 --> 00:06:48,136
You don't have to tell me
it's happening, friend!
143
00:06:48,203 --> 00:06:51,206
We're not mad at
each other here, right?
144
00:06:51,273 --> 00:06:52,390
No.
Good.
145
00:06:52,458 --> 00:06:54,509
'Cause I got a little
lost there for a second.
146
00:07:00,232 --> 00:07:01,866
Ok. They
just pulled up.
147
00:07:01,934 --> 00:07:03,118
Ok. It's showtime.
148
00:07:03,185 --> 00:07:05,186
Dad? Could you come
up here for a minute?
149
00:07:05,254 --> 00:07:07,122
All right, kids. Come
on. Parents are here.
150
00:07:07,189 --> 00:07:09,641
Doug, help them get packed
up. Ok. You know what, kirb?
151
00:07:09,708 --> 00:07:14,345
Why don't you get g.I. Joe out of
that blouse and back into his khakis?
152
00:07:14,413 --> 00:07:15,997
Time for dinner?
153
00:07:16,064 --> 00:07:17,131
Uh, not exactly.
154
00:07:17,199 --> 00:07:19,467
It's just you haven't
fed me since breakfast,
155
00:07:19,534 --> 00:07:22,336
and I'm starting to hear
a low-pitched hum.
156
00:07:22,404 --> 00:07:24,388
You will be eating
in no time.
157
00:07:27,376 --> 00:07:30,078
Hey. How you doing?
158
00:07:30,146 --> 00:07:30,929
How was
your afternoon?
159
00:07:30,996 --> 00:07:32,347
You get some
good alone time in?
160
00:07:32,414 --> 00:07:33,381
It was great. We spent the whole day
161
00:07:33,449 --> 00:07:34,982
at the modern
museum of art.
162
00:07:35,050 --> 00:07:37,269
Ouch.
163
00:07:37,336 --> 00:07:39,170
So, uh, where
you headed now?
164
00:07:39,238 --> 00:07:41,355
We're gonna take the kids
to this new Italian place.
165
00:07:41,423 --> 00:07:44,008
Oh, you know, that's
right. Kirby mentioned that.
166
00:07:44,076 --> 00:07:45,209
You know
who loves Italian food?
167
00:07:45,277 --> 00:07:47,245
Arthur, you love
Italian food, don't you?
168
00:07:47,312 --> 00:07:48,830
I'd eat anything
at this point.
169
00:07:48,897 --> 00:07:52,166
Just end
this experiment.
170
00:07:52,234 --> 00:07:53,884
Hey! Crazy idea.
171
00:07:53,952 --> 00:07:55,470
You love
Italian food.
172
00:07:55,538 --> 00:07:57,472
You're going to an Italian restaurant.
173
00:07:57,540 --> 00:07:59,874
Maybe Deacon and Kelly
can give you a lift.
174
00:07:59,942 --> 00:08:01,626
Heck.
While you're there,
175
00:08:01,694 --> 00:08:02,994
why don't you guys
just sit together,
176
00:08:03,061 --> 00:08:04,696
ok? Would ya,
could ya?
177
00:08:10,986 --> 00:08:13,555
What-
what can I say?
178
00:08:13,622 --> 00:08:15,173
Sounds like
a thumbs up to me.
179
00:08:15,240 --> 00:08:17,308
Ok. Well,
have a good time.
180
00:08:17,376 --> 00:08:18,743
Here you go. Glad this worked out.
181
00:08:18,810 --> 00:08:20,745
Go on, dad.
Have a good time.
182
00:08:20,812 --> 00:08:22,980
Go ahead.
Skedoodle.
183
00:08:23,048 --> 00:08:24,048
And you behave
yourself.
184
00:08:24,116 --> 00:08:25,200
I want a good
report on you.
185
00:08:25,267 --> 00:08:26,901
Ha ha ha.
186
00:08:26,968 --> 00:08:28,553
Oh, kel, one second.
187
00:08:28,620 --> 00:08:30,338
Here are his pills
and his doctor's number
188
00:08:30,406 --> 00:08:31,873
and a list of foods
he can't eat.
189
00:08:31,940 --> 00:08:34,142
Don't let him
order anything spicy.
190
00:08:34,210 --> 00:08:35,743
Thanks.
191
00:08:42,818 --> 00:08:44,819
Ok. Tub's ready.
192
00:08:44,887 --> 00:08:46,087
Sweet.
193
00:08:46,155 --> 00:08:48,239
We got the house
to ourselves.
194
00:08:48,340 --> 00:08:50,108
Time to get
a little clean...
195
00:08:50,176 --> 00:08:52,593
And a little dirty.
196
00:08:52,661 --> 00:08:55,796
So, uh, who should,
uh, get in first?
197
00:08:55,865 --> 00:08:59,033
Um,
I'm thinking you.
198
00:08:59,101 --> 00:09:00,718
All right.
199
00:09:11,280 --> 00:09:13,882
All right.
Come on in.
200
00:09:13,949 --> 00:09:15,683
Well, all righty.
201
00:09:18,954 --> 00:09:20,505
Ok.
This is nice.
202
00:09:20,572 --> 00:09:22,924
Yeah.
203
00:09:22,992 --> 00:09:26,660
All right. Let's
get down to business.
204
00:09:28,764 --> 00:09:30,581
Wait wait.
Wait. You gotta-
205
00:09:30,649 --> 00:09:32,166
watch your knee,
honey.
206
00:09:32,234 --> 00:09:34,302
Ok. Sorry.
207
00:09:37,873 --> 00:09:41,109
That's the hot water!
Turn it off!
208
00:09:41,176 --> 00:09:42,343
Would you hurry up?!
209
00:09:42,411 --> 00:09:45,129
Ok! I'm not used
to using my foot as a hand!
210
00:09:45,197 --> 00:09:46,731
That's the wrong way!
211
00:09:46,798 --> 00:09:48,299
I know that now!
212
00:09:48,334 --> 00:09:50,885
It's scalding me!
213
00:09:50,953 --> 00:09:52,803
Save yourself!
214
00:10:02,298 --> 00:10:04,799
So, after we eat,
what's on tap?
215
00:10:04,866 --> 00:10:06,817
A jazz club?
216
00:10:06,885 --> 00:10:09,587
Amateur night
at the Apollo?
217
00:10:11,390 --> 00:10:14,092
Again,
miniature golf.
218
00:10:14,160 --> 00:10:15,593
Wonderful.
219
00:10:15,661 --> 00:10:16,745
I think we're
ready to order.
220
00:10:16,812 --> 00:10:19,313
Ok. What can I
get you folks?
221
00:10:19,381 --> 00:10:20,548
The boys
will have ravioli,
222
00:10:20,616 --> 00:10:22,017
and I would love
a house salad
223
00:10:22,084 --> 00:10:23,184
and a spinach lasagna.
224
00:10:23,252 --> 00:10:25,854
Same for me.
How about you, Arthur?
225
00:10:25,921 --> 00:10:31,025
I think I'll try the
spicy sausage with peppers.
226
00:10:31,092 --> 00:10:32,861
Uh, Arthur...
227
00:10:32,928 --> 00:10:34,328
What's the matter?
228
00:10:34,396 --> 00:10:36,747
Well, Carrie said he's not
supposed to have anything spicy.
229
00:10:36,815 --> 00:10:38,599
Oh. Hey, why don't you
order something else?
230
00:10:38,667 --> 00:10:40,134
Very well.
231
00:10:40,202 --> 00:10:42,170
I will have...
232
00:10:42,237 --> 00:10:45,439
The spicy sausage
with peppers.
233
00:10:47,759 --> 00:10:49,693
Arthur.
234
00:10:49,761 --> 00:10:51,930
Well, it was
worth a try.
235
00:10:51,997 --> 00:10:53,197
Seriously, uh,
236
00:10:53,265 --> 00:10:55,867
bring me the spicy sausage
with peppers, will you?
237
00:10:55,934 --> 00:10:57,819
Would you stop?
238
00:10:57,886 --> 00:10:58,853
I'm a grown man!
239
00:10:58,920 --> 00:11:00,054
Why can't I
have what I want?
240
00:11:00,121 --> 00:11:01,055
Because you can't!
241
00:11:01,122 --> 00:11:02,390
You know, instead
of giving me grief,
242
00:11:02,458 --> 00:11:03,758
I would think you would be more upset
243
00:11:03,826 --> 00:11:08,028
about why we have been
seated next to the kitchen!
244
00:11:08,096 --> 00:11:10,548
Is it because
we're black?!
245
00:11:17,389 --> 00:11:18,772
Just get
what you want.
246
00:11:18,841 --> 00:11:20,875
Thank you.
247
00:11:24,079 --> 00:11:26,613
How's the spicy sausage
with peppers?
248
00:11:39,711 --> 00:11:43,965
How's his stomach...
Et cetera?
249
00:11:46,318 --> 00:11:49,637
I can't believe they
let him have spicy food.
250
00:11:51,489 --> 00:11:53,791
Are you ok?
251
00:11:53,859 --> 00:11:55,993
Talk to me,
baby.
252
00:11:56,061 --> 00:11:58,329
Carrie, I saw
things down there
253
00:11:58,396 --> 00:12:00,031
that no man
should ever see.
254
00:12:00,098 --> 00:12:03,101
I know. I know. You just
gotta put it out of your mind.
255
00:12:03,168 --> 00:12:05,836
I can't.
256
00:12:05,904 --> 00:12:07,788
Can I have
some more milk of magnesia?
257
00:12:07,856 --> 00:12:09,857
I'm starting
to percolate again.
258
00:12:11,626 --> 00:12:12,960
Bringing it
right down, dad.
259
00:12:13,028 --> 00:12:14,328
No!
260
00:12:14,396 --> 00:12:17,498
I will not let my
daughter see me like this.
261
00:12:17,566 --> 00:12:19,567
Send Douglas.
262
00:12:26,039 --> 00:12:27,791
Hey, come on in.
263
00:12:27,859 --> 00:12:29,793
Hey. I know
it's pretty short notice
264
00:12:29,861 --> 00:12:31,294
to dump the kids
on you again,
265
00:12:31,362 --> 00:12:33,697
but these Beyonce tickets
just fell into our lap.
266
00:12:33,764 --> 00:12:35,532
Nothing like
a Beyonce concert
267
00:12:35,600 --> 00:12:37,166
to keep
a marriage strong.
268
00:12:37,234 --> 00:12:40,887
We do the same thing with
monster truck rallies.
269
00:12:40,955 --> 00:12:42,956
Hey, thanks for taking
my dad off our hands
270
00:12:43,024 --> 00:12:44,624
on Saturday night.
271
00:12:44,691 --> 00:12:46,593
Oh, don't be silly. We had
a great time. Right, babe?
272
00:12:47,695 --> 00:12:49,396
He's something.
273
00:12:49,464 --> 00:12:51,664
Yeah, the only thing is, and
maybe you guys just forgot,
274
00:12:51,732 --> 00:12:54,334
uh, but you let him
have spicy food,
275
00:12:54,402 --> 00:12:56,736
and, well, we were up
with him all night.
276
00:12:56,804 --> 00:12:58,121
Yeah. Um...
277
00:12:58,189 --> 00:12:59,588
We told him that
he couldn't have it,
278
00:12:59,656 --> 00:13:03,426
and, you know, he made a big
scene and started yelling, so-
279
00:13:03,493 --> 00:13:06,212
so... you just
let him yell.
280
00:13:06,280 --> 00:13:10,083
Didn't really wanna do that
in a crowded restaurant.
281
00:13:10,151 --> 00:13:12,969
And I could understand that, kell,
282
00:13:13,037 --> 00:13:14,571
um, I do.
283
00:13:14,639 --> 00:13:17,541
But it's just that
when major and Kirby
284
00:13:17,608 --> 00:13:20,977
are yelling for stuff,
which they do a lot,
285
00:13:21,045 --> 00:13:23,596
um, we can also just
forget the rules
286
00:13:23,664 --> 00:13:28,434
and say, "sure, you can use
that drill to play dentist,"
287
00:13:28,502 --> 00:13:30,536
but we don't.
288
00:13:30,604 --> 00:13:31,421
You know what?
289
00:13:31,489 --> 00:13:32,706
Next time he yells,
290
00:13:32,773 --> 00:13:34,190
just give him
a piece of Taffy.
291
00:13:34,258 --> 00:13:36,359
That'll buy you
45 minutes.
292
00:13:41,248 --> 00:13:42,631
Next time?
293
00:13:42,699 --> 00:13:44,650
Yeah. We're taking
your kids this time,
294
00:13:44,718 --> 00:13:46,519
next time,
you take Arthur.
295
00:13:46,586 --> 00:13:49,406
Right.
296
00:13:49,473 --> 00:13:51,691
It is right.
297
00:13:53,593 --> 00:13:54,427
You know what?
We should probably go
298
00:13:54,495 --> 00:13:55,678
if we're gonna
make that show, so-
299
00:13:55,746 --> 00:13:56,713
ok.
300
00:13:56,780 --> 00:13:57,714
You two
take it easy.
301
00:13:57,781 --> 00:13:58,814
We'll see you
in a few hours.
302
00:13:58,882 --> 00:14:00,283
Be good.
303
00:14:00,351 --> 00:14:02,051
All right, I'm gonna
get the burgers going,
304
00:14:02,119 --> 00:14:03,886
and you guys just
pick out a video, ok?
305
00:14:03,954 --> 00:14:05,020
Ok.
Ok.
306
00:14:06,640 --> 00:14:08,007
Did you catch the
attitude coming from them?
307
00:14:08,074 --> 00:14:09,008
Hard to miss.
308
00:14:09,075 --> 00:14:10,276
You know
what I think?
309
00:14:10,294 --> 00:14:11,444
I don't think
they just let my dad
310
00:14:11,512 --> 00:14:13,196
have spicy food
because he was yelling.
311
00:14:13,264 --> 00:14:15,131
They wanted him
to have it.
312
00:14:15,199 --> 00:14:17,500
They figured they'd
make it so tough on us
313
00:14:17,568 --> 00:14:19,902
that we wouldn't ask
them to take Arthur again.
314
00:14:19,970 --> 00:14:22,155
Right! And meanwhile, we're
so good with their kids.
315
00:14:22,223 --> 00:14:23,773
We're freakin' great.
316
00:14:23,841 --> 00:14:25,659
Aunt Carrie?
What is it now?
317
00:14:25,726 --> 00:14:28,361
Can I have some
mayonnaise on my hamburger?
318
00:14:28,428 --> 00:14:30,396
Yes, you can have
mayonnaise on your hamburger.
319
00:14:30,464 --> 00:14:31,681
Can we have
coffee, too?
320
00:14:31,749 --> 00:14:33,016
No, sweetie.
Remember I told you-
321
00:14:33,083 --> 00:14:37,386
coffee! Coffee!
Coffee! Coffee! Coffee!
322
00:14:42,827 --> 00:14:45,695
Ok. Go get me your sippy cups. Hurry up.
323
00:14:55,822 --> 00:14:57,090
All right!
All right.
324
00:14:57,157 --> 00:14:58,091
Settle down.
325
00:14:58,158 --> 00:15:00,093
What is it
with you guys?
326
00:15:00,160 --> 00:15:01,895
Aunt Carrie
gave us coffee.
327
00:15:01,962 --> 00:15:06,699
Coffee! Coffee!
Coffee! Coffee! Coffee!
328
00:15:09,903 --> 00:15:11,438
Here you go.
329
00:15:15,959 --> 00:15:18,127
What does
"caliente" mean?
330
00:15:18,195 --> 00:15:21,514
It means "delicious."
331
00:15:21,582 --> 00:15:23,182
Hmm.
332
00:15:24,802 --> 00:15:27,587
"And then, eyes
widening in horror,
333
00:15:27,655 --> 00:15:29,722
"he saw
the word redrum
334
00:15:29,790 --> 00:15:32,324
"reflecting dimly
from the glass dome
335
00:15:32,392 --> 00:15:34,093
"now reflected twice.
336
00:15:34,161 --> 00:15:36,429
"And he saw that
it spelled murder.
337
00:15:36,496 --> 00:15:39,198
Danny torrance screamed
in wretched terror."
338
00:15:39,266 --> 00:15:40,833
Aah!
339
00:15:43,120 --> 00:15:45,605
Look what they bought me
at radio shack!
340
00:15:58,652 --> 00:16:01,254
Are we gonna
do anything tonight?
341
00:16:01,322 --> 00:16:02,922
Oh, yeah. We're
gonna do something.
342
00:16:02,990 --> 00:16:04,924
Just don't know
what yet, babe.
343
00:16:06,994 --> 00:16:10,463
But it will be good.
344
00:16:11,582 --> 00:16:14,033
All right.
So, what do you got?
345
00:16:14,101 --> 00:16:15,768
Wanna do the coffee
thing again?
346
00:16:15,836 --> 00:16:19,138
Ok. That is
so 2 weeks ago.
347
00:16:19,205 --> 00:16:23,093
Douglas! Did you borrow
my argyle socks?
348
00:16:27,364 --> 00:16:29,549
No.
349
00:16:29,617 --> 00:16:33,486
Your feet are 8 sizes bigger than mine.
350
00:16:33,554 --> 00:16:35,704
I can't believe they
bought him a megaphone.
351
00:16:35,772 --> 00:16:38,407
Well, when we sent them
home with that ferret,
352
00:16:38,475 --> 00:16:41,211
we knew they'd come
back at us pretty hard.
353
00:16:42,412 --> 00:16:44,480
Oh, man. This thing's getting crazy.
354
00:16:44,548 --> 00:16:46,482
Maybe we should just
be the bigger couple
355
00:16:46,550 --> 00:16:48,734
and stop asking them
to take Arthur.
356
00:16:48,802 --> 00:16:49,969
What?!
357
00:16:50,037 --> 00:16:52,539
And give up
our alone time?
358
00:16:52,606 --> 00:16:54,891
Honey, are you really
enjoying it that much?
359
00:16:56,409 --> 00:16:57,844
It is what it is,
you know,
360
00:16:57,911 --> 00:16:59,812
but that's
not the point!
361
00:16:59,880 --> 00:17:01,831
Ok? There is
a principle here.
362
00:17:01,899 --> 00:17:04,684
We can't just give up
when we know we're right.
363
00:17:04,752 --> 00:17:06,553
Update on the socks.
364
00:17:06,620 --> 00:17:10,323
They were in the dryer
the whole time.
365
00:17:10,391 --> 00:17:12,007
All right, if we're
gonna keep doing this,
366
00:17:12,075 --> 00:17:13,976
then we gotta go for
a knockout punch.
367
00:17:14,044 --> 00:17:15,395
Ok? Something they
can't get up from.
368
00:17:15,462 --> 00:17:17,196
Ok.
369
00:17:30,143 --> 00:17:31,777
I'll get it.
370
00:17:34,982 --> 00:17:37,182
Hey!
How's it going?
371
00:17:37,250 --> 00:17:39,135
We're here
for our children.
372
00:17:39,203 --> 00:17:40,219
Hi, mom.
Hi, dad.
373
00:17:40,287 --> 00:17:41,721
Hi, baby.
374
00:17:41,789 --> 00:17:42,839
Hey, bud.
How you doin'?
375
00:17:42,907 --> 00:17:46,642
You doin' all right?
Cool. All right.
376
00:17:46,710 --> 00:17:49,028
Um... where's
your brother?
377
00:17:49,096 --> 00:17:51,730
I don't know. Kirby? I
think he scampered upstairs.
378
00:17:51,798 --> 00:17:53,599
We haven't
seen him in a while.
379
00:17:55,185 --> 00:17:56,452
Kirby?
Kirby?
380
00:17:56,520 --> 00:17:59,388
Kirby?!
Kirby!
381
00:17:59,456 --> 00:18:01,073
Check the bedroom!
382
00:18:01,141 --> 00:18:03,109
Right by the makeup.
383
00:18:04,995 --> 00:18:08,031
Oh, my God! He looks like Liza minelli!
384
00:18:10,400 --> 00:18:12,635
I think we all know
why we're here.
385
00:18:12,703 --> 00:18:14,554
I think we do.
386
00:18:14,622 --> 00:18:15,805
This whole thing
has gotten way out of hand,
387
00:18:15,873 --> 00:18:17,840
and it's hurting
the people we love.
388
00:18:28,002 --> 00:18:30,370
Well, look, we didn't
mean to hurt anybody,
389
00:18:30,437 --> 00:18:31,938
but you guys
started it
390
00:18:32,006 --> 00:18:34,040
when you gave
my dad spicy food.
391
00:18:34,108 --> 00:18:37,076
And you ended it by giving
my kid an extreme makeover.
392
00:18:38,312 --> 00:18:40,363
The point is you're
the kids' godparents
393
00:18:40,430 --> 00:18:41,664
and they love
spending time with you,
394
00:18:41,732 --> 00:18:43,032
so we wanna
work this out.
395
00:18:43,100 --> 00:18:43,900
We wanna
work it out, too,
396
00:18:43,968 --> 00:18:45,885
but it has to work out for all of us.
397
00:18:45,953 --> 00:18:46,752
I agree.
398
00:18:46,820 --> 00:18:48,104
So we have come up
399
00:18:48,171 --> 00:18:50,707
with what we think is a
very reasonable proposal.
400
00:18:50,774 --> 00:18:52,992
Lay it on us.
401
00:18:53,059 --> 00:18:54,293
You keep
taking the kids,
402
00:18:54,361 --> 00:18:55,794
we stop taking Arthur,
403
00:18:55,862 --> 00:18:58,230
but... when
the four of us go out,
404
00:18:58,298 --> 00:19:00,650
we pick up
2 out of every 3 checks.
405
00:19:00,717 --> 00:19:03,653
And that beanbag chair in
our place that Doug likes,
406
00:19:03,720 --> 00:19:05,288
it's all yours.
407
00:19:09,777 --> 00:19:13,145
That chair was leaking
beans last time I saw it.
408
00:19:13,213 --> 00:19:15,030
I'll patch it up.
409
00:19:18,452 --> 00:19:21,821
No. This has to be
about you taking Arthur.
410
00:19:21,888 --> 00:19:24,190
Yeah, and just as much
as we take the kids.
411
00:19:24,258 --> 00:19:25,908
That's ridiculous.
412
00:19:25,976 --> 00:19:27,010
Ridiculous?
413
00:19:27,077 --> 00:19:28,477
You guys have
a good evening.
414
00:19:28,545 --> 00:19:30,880
Wait. Take it easy.
Take it easy. Come on.
415
00:19:30,948 --> 00:19:32,415
Sit down.
416
00:19:36,887 --> 00:19:38,521
All right,
we'll take Arthur,
417
00:19:38,588 --> 00:19:39,923
but it can't be as much
as you take the kids.
418
00:19:39,990 --> 00:19:41,490
It's just too weird.
419
00:19:41,558 --> 00:19:43,576
Well, how often? How many times a month?
420
00:19:53,470 --> 00:19:54,604
Ok.
421
00:19:54,671 --> 00:19:57,006
Oh, come on. It was
just an opening figure.
422
00:19:57,074 --> 00:19:59,808
It's a one
with a question mark.
423
00:19:59,876 --> 00:20:01,027
All right.
424
00:20:01,094 --> 00:20:02,795
Maybe we can take him
2 or 3 times a month,
425
00:20:02,863 --> 00:20:04,430
but he's just so crazy.
426
00:20:04,497 --> 00:20:06,532
I don't know why he's so
crazy when you get him.
427
00:20:06,600 --> 00:20:09,568
He does take his blue
pill at 6:00 every day.
428
00:20:09,636 --> 00:20:10,286
Well, it ain't
doin' the job.
429
00:20:10,354 --> 00:20:11,638
Ok, look.
How about this?
430
00:20:11,705 --> 00:20:12,705
If we take him,
you gotta give him
431
00:20:12,772 --> 00:20:14,207
more than one pill.
432
00:20:14,274 --> 00:20:16,992
Well, how many more
are we talking here?
433
00:20:23,950 --> 00:20:27,720
That many?
That'll kill him!
434
00:20:27,788 --> 00:20:30,423
We don't know that.
435
00:20:32,993 --> 00:20:35,662
How about we
bump it up to 2?
436
00:20:35,729 --> 00:20:38,397
And a shot
of cough syrup.
437
00:20:38,464 --> 00:20:40,299
Done.
438
00:20:40,367 --> 00:20:41,851
So we're back in the
best friends business?
439
00:20:41,918 --> 00:20:43,019
I think so.
440
00:20:43,087 --> 00:20:44,253
I'm glad we got
this over with,
441
00:20:44,321 --> 00:20:45,554
'cause you two
fight ghetto.
442
00:20:45,622 --> 00:20:47,256
You started
with the-
443
00:20:47,324 --> 00:20:49,192
just so you know,
444
00:20:49,259 --> 00:20:51,461
we are very aware
you're talking about us,
445
00:20:51,528 --> 00:20:53,162
and we don't
appreciate it.
446
00:20:53,230 --> 00:20:54,847
To show my displeasure,
447
00:20:54,915 --> 00:20:57,533
I've polished off
a full platter
448
00:20:57,601 --> 00:21:00,503
of the spicy
garlic shrimp.
449
00:21:03,189 --> 00:21:05,524
You've got 12 minutes.
450
00:21:18,822 --> 00:21:21,740
Hey, you guys. Hey, honey,
Doug and Carrie are here.
451
00:21:21,808 --> 00:21:23,209
How was the movie?
452
00:21:23,277 --> 00:21:25,811
Great. How'd things go
with my dad? Oh, great.
453
00:21:25,879 --> 00:21:28,063
Here's
the little fella.
454
00:21:29,966 --> 00:21:31,884
He fell asleep
during scarface.
455
00:21:31,951 --> 00:21:33,402
Aw.
456
00:21:33,470 --> 00:21:36,906
Ok. We'll just put him in
his pajamas when we get home.
31762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.