Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,935 --> 00:01:02,562
There's some food over here! Quick!
2
00:01:14,574 --> 00:01:15,575
Come on!
3
00:01:34,468 --> 00:01:36,095
Why is he doing that?
4
00:01:36,804 --> 00:01:37,972
He's starving.
5
00:01:59,493 --> 00:02:02,663
Your father is dead, Coriolanus.
6
00:02:02,747 --> 00:02:05,207
It was a rebel, they say.
7
00:02:05,291 --> 00:02:09,003
A trap out in the forest in 12.
8
00:02:13,633 --> 00:02:16,427
It's up to us now to make him proud.
9
00:03:08,270 --> 00:03:10,106
Tigris?
10
00:03:10,189 --> 00:03:12,316
♪ Gem of Panem ♪
11
00:03:12,400 --> 00:03:14,443
♪ Mighty city ♪
12
00:03:14,527 --> 00:03:19,407
- Tigris, where's the shirt?
- ♪ Through the ages, you shine anew ♪
13
00:03:19,490 --> 00:03:23,994
♪ We humbly kneel to your ideal ♪
14
00:03:24,078 --> 00:03:26,956
♪ And pledge our love to you ♪
15
00:03:27,039 --> 00:03:29,458
That's beautiful, Grandma'am.
16
00:03:29,542 --> 00:03:31,544
- Perhaps a little sharp today.
- Oh.
17
00:03:31,627 --> 00:03:33,796
Have you seen Tigris
with my father's dress shirt?
18
00:03:33,879 --> 00:03:34,880
No.
19
00:03:34,964 --> 00:03:36,549
- Coryo?
- Tigris?
20
00:03:36,632 --> 00:03:40,219
I'm sorry. I know I'm late.
But look, I did it.
21
00:03:40,302 --> 00:03:42,138
Or, I did something.
22
00:03:42,847 --> 00:03:44,348
I think it's really gorgeous.
23
00:03:47,143 --> 00:03:48,352
It's beautiful.
24
00:03:50,396 --> 00:03:52,898
Best cousin ever. Tell me everything.
25
00:03:52,982 --> 00:03:56,193
Where do I start? I told Fabricia at work
26
00:03:56,277 --> 00:03:57,945
that she needed to bleach
her white curtains
27
00:03:58,028 --> 00:04:00,281
and I slipped the shirt in when I did it.
28
00:04:00,364 --> 00:04:02,032
The tesserae buttons I made from...
29
00:04:02,116 --> 00:04:03,492
From the bathroom tiles.
30
00:04:03,576 --> 00:04:04,577
Brilliant.
31
00:04:04,660 --> 00:04:07,455
Oh. Did you find the potatoes?
I boiled them for the starch
32
00:04:07,538 --> 00:04:09,081
and you should really eat something today.
33
00:04:09,165 --> 00:04:10,583
Save them for Grandma' am.
34
00:04:13,127 --> 00:04:15,129
You look so handsome.
35
00:04:15,212 --> 00:04:17,798
Grandma'am! Come see!
36
00:04:17,882 --> 00:04:20,217
Coriolanus Snow.
37
00:04:21,010 --> 00:04:23,637
Future president of Panem.
38
00:04:24,472 --> 00:04:25,931
We salute you.
39
00:04:26,015 --> 00:04:27,558
Just a moment.
40
00:04:28,934 --> 00:04:29,935
Wait, Grandma'am.
41
00:04:30,019 --> 00:04:33,564
I can grow plenty more. After today.
42
00:04:36,484 --> 00:04:38,944
Got the grades, never missed class.
43
00:04:40,070 --> 00:04:41,447
Ten years.
44
00:04:41,530 --> 00:04:43,616
Even Dean Highbottom
can't deny us this now.
45
00:04:43,699 --> 00:04:45,075
Dean doesn't hate you.
46
00:04:45,159 --> 00:04:46,869
He hates everyone.
47
00:04:46,952 --> 00:04:48,037
He despises me.
48
00:04:49,205 --> 00:04:51,415
What's the first thing
you'll spend the prize money on?
49
00:04:52,249 --> 00:04:53,876
New dress?
50
00:04:55,586 --> 00:04:57,004
Chocolate?
51
00:04:57,087 --> 00:04:58,756
Chocolate!
52
00:04:59,799 --> 00:05:01,842
It's the Plinth Prize, Tigris.
53
00:05:01,926 --> 00:05:04,094
We'll be able to pay the rent.
54
00:05:04,178 --> 00:05:05,805
Snow lands on top.
55
00:05:34,542 --> 00:05:36,085
Why, Coriolanus Snow.
56
00:05:38,921 --> 00:05:40,005
Clemmie.
57
00:05:42,508 --> 00:05:44,176
Are you sweating?
58
00:05:44,260 --> 00:05:46,720
It's Reaping Day.
We gave driver the morning off.
59
00:05:46,804 --> 00:05:49,765
Ugh! That ingrate should be begging
to chauffeur you around today.
60
00:05:49,849 --> 00:05:51,600
Just don't forget.
I was your class partner
61
00:05:51,684 --> 00:05:53,435
while you're gloating
over the Plinth Prize.
62
00:05:53,519 --> 00:05:54,895
Prize? Please.
63
00:05:54,979 --> 00:05:56,897
- I just want to serve Panem.
- Mmm.
64
00:05:58,148 --> 00:05:59,149
Hungry?
65
00:05:59,942 --> 00:06:01,777
Cook served steak for breakfast.
66
00:06:01,861 --> 00:06:03,153
We had to throw half out.
67
00:06:03,237 --> 00:06:04,363
Shame on you, Coryo.
68
00:06:04,446 --> 00:06:06,949
Don't you know
that they're starving in the districts?
69
00:06:10,411 --> 00:06:12,997
Good luck. Not that you'll need it.
70
00:06:14,123 --> 00:06:15,124
Hi.
71
00:06:17,084 --> 00:06:18,752
Finally, the star pupil.
72
00:06:18,836 --> 00:06:20,212
That's a snazzy shirt.
73
00:06:20,296 --> 00:06:22,006
What are those buttons, tesserae?
74
00:06:22,089 --> 00:06:23,048
Huh.
75
00:06:23,132 --> 00:06:25,426
That's why they remind me
of the maid's bathroom.
76
00:06:25,509 --> 00:06:27,177
Have you tried this lamb? It's scandalous.
77
00:06:27,261 --> 00:06:30,180
Ugh. Only the vulgar
eat with their fingers, Felix.
78
00:06:30,264 --> 00:06:32,600
What, Daddy not teach you table manners?
79
00:06:32,683 --> 00:06:35,102
Maybe he would have
if he wasn't so busy running the country.
80
00:06:35,811 --> 00:06:38,022
Hey, they called us here
for the Plinth Prize, right?
81
00:06:38,105 --> 00:06:40,608
Because I heard
Dr. Gaul's in the building.
82
00:06:41,483 --> 00:06:43,861
"Plinth." I mean, look at his spawn.
83
00:06:44,778 --> 00:06:47,406
Who would have thought that you could buy
your way into the Capitol?
84
00:06:47,489 --> 00:06:49,700
Well, you can't buy class.
85
00:06:49,783 --> 00:06:51,535
Did you see his mother's outfit?
86
00:06:51,619 --> 00:06:53,913
- Sorry, his "Ma's."
- Oh.
87
00:06:53,996 --> 00:06:56,081
Dress a turnip in a ball gown,
and it'll still beg to be mashed.
88
00:06:56,165 --> 00:06:57,499
Don't do that.
89
00:06:57,583 --> 00:06:58,667
We all know that you like him.
90
00:06:58,751 --> 00:07:00,085
I don't like him, Arachne.
91
00:07:00,169 --> 00:07:02,588
I tolerate him. He's district.
92
00:07:02,671 --> 00:07:03,714
Tolerate him.
93
00:07:03,797 --> 00:07:04,965
- Just don't encourage him.
- Okay. Sure.
94
00:07:05,049 --> 00:07:08,344
I hear one more time
how immoral these Hunger Games are,
95
00:07:08,427 --> 00:07:09,929
I'll put him in the arena mys...
96
00:07:11,013 --> 00:07:12,139
Sejanus.
97
00:07:12,640 --> 00:07:14,391
You made it to the Reaping for once.
98
00:07:14,475 --> 00:07:15,809
And you made it to graduation, Festus.
99
00:07:15,893 --> 00:07:17,645
We're both shocked.
100
00:07:17,728 --> 00:07:19,438
Spill it. Who won the prize?
101
00:07:19,521 --> 00:07:21,607
Oh, no,
I'm not gonna ruin my father's big day.
102
00:07:21,690 --> 00:07:25,486
No one here actually likes him
but they do love his money.
103
00:07:26,820 --> 00:07:29,239
You know what that's like,
don't you, Arachne?
104
00:07:30,074 --> 00:07:31,241
Funny.
105
00:07:40,542 --> 00:07:41,752
Hey, listen.
106
00:07:41,835 --> 00:07:44,838
Um, I know you have high hopes for this.
107
00:07:47,091 --> 00:07:48,592
But there is no prize today.
108
00:07:50,260 --> 00:07:51,303
Not anymore.
109
00:07:53,931 --> 00:07:55,391
- I'm so sorry.
- What?
110
00:08:00,479 --> 00:08:05,442
How tantalizing to see
all your shining young faces
111
00:08:05,526 --> 00:08:08,278
on this auspicious day.
112
00:08:08,362 --> 00:08:12,449
I am Dr. Volumnia Gaul,
your humble Head Gamemaker,
113
00:08:12,533 --> 00:08:14,576
in charge of the War Department
114
00:08:14,660 --> 00:08:18,998
and all its affiliated concerns.
115
00:08:19,081 --> 00:08:22,334
I've broken free of my laboratory today,
116
00:08:22,418 --> 00:08:24,086
to examine you.
117
00:08:24,169 --> 00:08:27,548
The leaders of the next generation.
118
00:08:27,631 --> 00:08:31,010
I won't be around forever, after all.
119
00:08:32,594 --> 00:08:34,138
And now to that end,
120
00:08:34,221 --> 00:08:36,598
I am honored to introduce to you
121
00:08:36,682 --> 00:08:39,393
the creator
of the Hunger Games themselves.
122
00:08:40,769 --> 00:08:43,480
Dean Casca Highbottom.
123
00:08:43,564 --> 00:08:45,691
Uh...
124
00:08:47,443 --> 00:08:48,902
Select students,
125
00:08:50,529 --> 00:08:51,864
faculty.
126
00:08:53,449 --> 00:08:55,117
And, of course, Dr. Gaul,
127
00:08:57,119 --> 00:08:59,872
I have summoned you all here today
128
00:08:59,955 --> 00:09:02,374
for the 10th annual Reaping Ceremony
129
00:09:02,458 --> 00:09:05,878
in which we choose two children
from each district
130
00:09:06,920 --> 00:09:10,424
to throw into the Capitol Arena
to fight to the death in the Hunger Games.
131
00:09:10,507 --> 00:09:13,260
I can't believe
they still allow him to speak in public.
132
00:09:13,343 --> 00:09:14,762
And here sit...
133
00:09:16,138 --> 00:09:19,516
our own 24 top prospects
134
00:09:19,600 --> 00:09:23,020
all waiting to hear
the results of hard study
135
00:09:23,103 --> 00:09:24,855
in this prestigious institution.
136
00:09:24,938 --> 00:09:27,983
Eager to learn who's won
that Plinth Prize, no doubt.
137
00:09:29,568 --> 00:09:31,028
And a golden future.
138
00:09:31,820 --> 00:09:32,946
However,
139
00:09:33,030 --> 00:09:37,076
I am here to tell you
that there has been a change this year.
140
00:09:37,743 --> 00:09:41,038
One final assignment to prove your worth.
141
00:09:41,121 --> 00:09:42,372
Because...
142
00:09:42,456 --> 00:09:45,709
the esteemed citizens of the Capitol
143
00:09:45,793 --> 00:09:49,129
have grown bored of the Games
and simply aren't watching anymore.
144
00:09:49,213 --> 00:09:52,883
And if the Games are to continue at all,
there must be an audience.
145
00:09:52,966 --> 00:09:56,678
So, Head Gamemaker Dr. Gaul
has stepped in to...
146
00:09:57,763 --> 00:09:59,431
incentivize patriotic values
147
00:09:59,515 --> 00:10:03,102
with her own unique flair,
starting with you.
148
00:10:03,185 --> 00:10:05,604
The Plinth Prize
will no longer be determined
149
00:10:05,687 --> 00:10:07,439
by who has the best grades.
150
00:10:07,523 --> 00:10:08,565
Excuse me?
151
00:10:08,649 --> 00:10:11,527
But by who is the best mentor
in the Hunger Games.
152
00:10:12,861 --> 00:10:14,571
This is a brand new role.
153
00:10:15,531 --> 00:10:19,118
As the Reaping progresses live,
I will allocate each district tribute
154
00:10:19,201 --> 00:10:21,120
a Capitol mentor behind the scenes,
155
00:10:21,203 --> 00:10:24,706
one who must just persuade them
156
00:10:24,790 --> 00:10:26,708
to perform for the cameras.
157
00:10:26,792 --> 00:10:30,379
Obviously, the best mentor will be the one
whose tribute wins the Games.
158
00:10:30,462 --> 00:10:31,964
What if I get
a pathetic runt girl
159
00:10:32,047 --> 00:10:34,341
from one of the poor districts,
like 8 or 12?
160
00:10:34,424 --> 00:10:36,009
They're just gonna die in two minutes
161
00:10:36,093 --> 00:10:37,928
like they did last year
and the year before.
162
00:10:38,011 --> 00:10:40,222
Your role is to turn these children
163
00:10:40,305 --> 00:10:41,890
into spectacles, Ms. Crane.
164
00:10:42,766 --> 00:10:43,809
Not survivors.
165
00:10:44,601 --> 00:10:48,105
Victory in the Games
is only one of our considerations.
166
00:10:48,188 --> 00:10:51,275
Your entire future
rests on this last project.
167
00:10:51,984 --> 00:10:55,737
Oh, and I must tell you
that anyone caught cheating
168
00:10:55,821 --> 00:10:58,115
to give their tributes
an unfair advantage...
169
00:10:59,658 --> 00:11:02,661
...will just have
no future at all.
170
00:11:02,744 --> 00:11:05,664
Oh! Here we go.
171
00:11:08,834 --> 00:11:10,961
Let the Reaping ceremony begin.
172
00:11:11,753 --> 00:11:13,130
District 1.
173
00:11:14,506 --> 00:11:18,635
Boy goes to Livia Cardew.
174
00:11:22,347 --> 00:11:24,474
Girl goes to Palmyra Monty.
175
00:11:25,058 --> 00:11:27,394
District 2 boy...
176
00:11:28,562 --> 00:11:29,605
How apt.
177
00:11:30,272 --> 00:11:32,316
Boy goes to Sejanus Plinth.
178
00:11:33,483 --> 00:11:35,569
You got the pick of the litter.
179
00:11:35,652 --> 00:11:38,488
You forget. I'm part of that litter.
180
00:11:38,572 --> 00:11:40,073
4, boy,
181
00:11:40,157 --> 00:11:41,825
Persephone Price.
182
00:11:41,909 --> 00:11:44,036
Girl, Festus Creed.
183
00:11:45,621 --> 00:11:49,208
7, boy, Vipsania Sickle.
184
00:11:50,667 --> 00:11:52,502
Girl, Pup Harrington.
185
00:11:54,379 --> 00:11:58,383
8, boy, Juno Phipps.
186
00:11:58,467 --> 00:12:01,511
Girl, Hilarius Heavensbee.
187
00:12:02,804 --> 00:12:05,057
10, boy,
188
00:12:05,140 --> 00:12:06,266
Domitia Whimsiwick.
189
00:12:07,142 --> 00:12:10,979
Mmm. Girl, Arachne Crane.
190
00:12:11,855 --> 00:12:15,150
11, boy, Clemensia Dovecote.
191
00:12:15,234 --> 00:12:18,612
11, girl, Felix Ravinstill.
192
00:12:20,155 --> 00:12:21,740
12, boy,
193
00:12:22,783 --> 00:12:24,701
Lysistrata Vickers.
194
00:12:24,785 --> 00:12:27,204
Oh. You'll be happy about this, Ms. Crane.
195
00:12:27,955 --> 00:12:30,958
The "runt girl" from District 12,
196
00:12:31,041 --> 00:12:33,460
she belongs to Coriolanus Snow.
197
00:12:39,967 --> 00:12:43,345
Lucy Gray Baird.
198
00:12:57,234 --> 00:13:00,279
Sing your way out of this one, Lucy Gray.
199
00:13:03,573 --> 00:13:05,409
What is that dress?
200
00:13:05,492 --> 00:13:07,703
Is she some sort of clown?
201
00:13:09,037 --> 00:13:11,081
Lucy Gray.
202
00:13:11,164 --> 00:13:12,666
I didn't know.
203
00:13:13,333 --> 00:13:15,335
I didn't know. I'm sorry.
204
00:13:33,228 --> 00:13:34,980
My daughter! Help her!
205
00:13:35,981 --> 00:13:38,400
- Help her! Help her!
- Get it off! Get it off!
206
00:13:47,117 --> 00:13:49,077
That's enough. Leave her be.
207
00:13:58,754 --> 00:14:00,380
Just give me a minute, boys.
208
00:14:04,676 --> 00:14:08,180
♪ You can't take my past ♪
209
00:14:08,263 --> 00:14:11,767
♪ You can't take my history ♪
210
00:14:13,060 --> 00:14:16,229
♪ You could take my Pa ♪
211
00:14:16,313 --> 00:14:20,317
♪ But his name's a mystery ♪
212
00:14:21,234 --> 00:14:24,321
♪ Nothing you can take from me ♪
213
00:14:27,699 --> 00:14:30,369
♪ Was ever worth keepin' ♪
214
00:14:35,165 --> 00:14:37,376
♪ Nothing you can take ♪
215
00:14:38,710 --> 00:14:40,504
♪ Was ever worth keepin' ♪
216
00:14:40,587 --> 00:14:41,588
Singing?
217
00:14:42,172 --> 00:14:43,799
Is she out of her mind?
218
00:14:49,137 --> 00:14:51,598
♪ Can't take my charm ♪
219
00:14:53,767 --> 00:14:56,311
♪ Can't take my humor ♪
220
00:14:58,897 --> 00:15:00,649
♪ Can't take my wealth ♪
221
00:15:00,732 --> 00:15:02,317
Capitol says keep rolling.
222
00:15:02,401 --> 00:15:06,655
♪ 'Cause it's just a rumor ♪
223
00:15:12,577 --> 00:15:15,580
♪ Nothing you can take ♪
224
00:15:16,039 --> 00:15:18,959
♪ Was ever worth keepin' ♪
225
00:15:21,670 --> 00:15:24,673
♪ You can't take my sass ♪
226
00:15:24,756 --> 00:15:27,050
♪ You can't take my talkin' ♪
227
00:15:29,845 --> 00:15:32,764
♪ You can kiss my ass ♪
228
00:15:50,449 --> 00:15:51,491
Come on, boys.
229
00:15:54,911 --> 00:15:56,788
Well, she's mentally ill.
230
00:16:10,677 --> 00:16:11,970
Proud, I see.
231
00:16:12,637 --> 00:16:13,889
Like your father.
232
00:16:15,182 --> 00:16:17,851
Yes. He and I were best friends.
233
00:16:18,852 --> 00:16:19,853
Once.
234
00:16:20,687 --> 00:16:22,230
Enlighten me, Mr. Snow.
235
00:16:22,314 --> 00:16:24,691
What are your plans after these Games?
236
00:16:24,774 --> 00:16:28,195
I hope to go on
to the University, sir. Naturally.
237
00:16:28,278 --> 00:16:30,989
And if you fail to win
the Plinth Prize, what then?
238
00:16:31,072 --> 00:16:32,908
We'd pay the tuition, of course.
239
00:16:33,492 --> 00:16:34,493
Look at you.
240
00:16:36,077 --> 00:16:38,747
Your makeshift shirt
and your too tight shoes.
241
00:16:38,830 --> 00:16:41,541
Trying desperately to fit in
242
00:16:41,625 --> 00:16:45,378
when I know the Snows
don't have a pot to piss in.
243
00:16:46,463 --> 00:16:48,924
Good luck with that poor little songbird.
244
00:16:51,510 --> 00:16:52,969
He's sabotaging us.
245
00:16:53,053 --> 00:16:54,888
That girl's not gonna win these Games.
246
00:16:54,971 --> 00:16:57,933
You saw her. She's underfed, unstable.
247
00:16:58,016 --> 00:17:00,018
The Dean said it's not just about winning.
248
00:17:00,101 --> 00:17:01,770
Everything is about winning.
249
00:17:02,604 --> 00:17:04,481
If not the Games now, then the crowd.
250
00:17:05,232 --> 00:17:08,401
Lucy Gray won't survive
a minute inside that arena.
251
00:17:08,485 --> 00:17:11,071
So that means we have to make
every second before then count.
252
00:17:12,280 --> 00:17:14,032
I'll get her to sing again.
253
00:17:14,115 --> 00:17:17,035
I wouldn't sing a note for you
if I was her.
254
00:17:17,118 --> 00:17:18,745
I wouldn't do anything at all.
255
00:17:18,828 --> 00:17:20,080
Unless I could trust you.
256
00:17:20,747 --> 00:17:22,207
She's district, Tigris.
257
00:17:22,290 --> 00:17:24,626
She knows we hate her,
and she wants us dead.
258
00:17:24,709 --> 00:17:27,087
How am I supposed to get her to trust me?
259
00:17:27,170 --> 00:17:29,381
Imagine it was your name that they pulled
260
00:17:29,464 --> 00:17:31,633
and you had been ripped from your home.
261
00:17:31,716 --> 00:17:34,886
I'd just wanna know that somebody
still cared about me out here.
262
00:17:34,970 --> 00:17:38,515
Don't discount her
just because she's district, Coryo.
263
00:17:38,598 --> 00:17:40,767
You might have more in common
with her than you think.
264
00:18:01,830 --> 00:18:03,623
Transfer team, up front!
265
00:18:10,547 --> 00:18:12,424
Get off the train!
266
00:18:14,301 --> 00:18:15,635
Move.
267
00:18:15,719 --> 00:18:16,886
Let's go.
268
00:18:17,512 --> 00:18:19,556
Get out!
269
00:18:21,891 --> 00:18:23,184
Come on out!
270
00:18:24,853 --> 00:18:26,104
I said let's go!
271
00:18:26,187 --> 00:18:28,523
No! No!
272
00:18:28,607 --> 00:18:30,066
I will not...
273
00:18:30,150 --> 00:18:31,901
Go! Keep moving!
274
00:18:33,695 --> 00:18:35,572
- No!
- Come on.
275
00:18:35,655 --> 00:18:37,073
No!
276
00:18:37,157 --> 00:18:38,658
I said let's go!
277
00:18:39,451 --> 00:18:41,494
I won't go. I won't. No.
278
00:18:41,578 --> 00:18:43,663
Come on, get her outta there.
279
00:18:43,747 --> 00:18:44,914
Welcome to the Capitol.
280
00:18:50,045 --> 00:18:52,047
When I was little,
my mama used to bathe me
281
00:18:52,130 --> 00:18:53,757
in buttermilk and rose petals.
282
00:19:02,474 --> 00:19:03,516
Tastes like bedtime.
283
00:19:05,894 --> 00:19:07,479
You look like you shouldn't be here.
284
00:19:07,562 --> 00:19:09,397
Well, I shouldn't.
285
00:19:09,481 --> 00:19:10,607
But I'm your mentor.
286
00:19:11,191 --> 00:19:12,317
A rebel.
287
00:19:13,777 --> 00:19:17,405
What does my mentor do
besides bring me roses?
288
00:19:17,489 --> 00:19:19,282
I do my best to take care of you.
289
00:19:19,366 --> 00:19:20,909
No!
290
00:19:20,992 --> 00:19:22,243
On your feet.
291
00:19:22,327 --> 00:19:24,037
Good luck with that, gorgeous.
292
00:19:26,414 --> 00:19:27,957
Come on, let's go.
293
00:19:28,541 --> 00:19:29,709
Move it.
294
00:19:29,793 --> 00:19:30,919
Excuse me, can I...
295
00:19:32,462 --> 00:19:35,006
Excuse me,
I'd like to escort my tribute...
296
00:19:35,090 --> 00:19:36,174
Fall in.
297
00:19:37,509 --> 00:19:39,344
In the truck. Hurry up.
298
00:19:41,388 --> 00:19:42,389
Hey!
299
00:19:43,056 --> 00:19:44,224
You, come on!
300
00:19:44,307 --> 00:19:45,475
Come on.
301
00:19:50,063 --> 00:19:51,064
Get in!
302
00:20:02,075 --> 00:20:03,076
Hi.
303
00:20:03,159 --> 00:20:05,704
What's the matter, pretty boy?
You in the wrong cage?
304
00:20:05,787 --> 00:20:08,540
No. This cage is delightful.
305
00:20:09,207 --> 00:20:10,208
Get him, Reaper.
306
00:20:10,291 --> 00:20:12,043
I will kill you right now.
307
00:20:12,127 --> 00:20:13,670
He'll do it too.
308
00:20:13,753 --> 00:20:16,381
- Reaper killed a Peacekeeper back in 11.
- Quiet, Dill.
309
00:20:16,464 --> 00:20:18,675
- I say we all kill him.
- I'm in.
310
00:20:18,758 --> 00:20:19,801
Nothing left to lose now.
311
00:20:19,884 --> 00:20:21,428
Y'all got family back home?
312
00:20:22,011 --> 00:20:23,763
They'll kill them if you hurt him.
313
00:20:23,847 --> 00:20:24,848
Then you.
314
00:20:25,765 --> 00:20:27,100
Besides, he's my mentor.
315
00:20:27,183 --> 00:20:28,560
I might need him.
316
00:20:28,643 --> 00:20:29,978
How come you get a mender?
317
00:20:30,061 --> 00:20:32,647
Mentor. You each get one.
318
00:20:33,857 --> 00:20:35,984
Oh, and we'll just trust you
on that? Right?
319
00:20:36,067 --> 00:20:37,527
I'm just here to help you.
320
00:20:38,319 --> 00:20:41,406
Why does rainbow girl here
get special treatment, hmm?
321
00:20:42,782 --> 00:20:44,159
Why aren't our menders here?
322
00:20:46,119 --> 00:20:47,495
Just not inspired, I guess.
323
00:20:54,919 --> 00:20:56,921
- All right, hold on!
- Get off me!
324
00:21:02,093 --> 00:21:03,386
Oh! Ah!
325
00:21:03,470 --> 00:21:07,015
Ouch. Well, we'll give them a chance
to stand up and catch their breath.
326
00:21:07,098 --> 00:21:08,349
I'm jealous of that entrance.
327
00:21:08,433 --> 00:21:11,394
I'm Lucretius "Lucky" Flickerman,
a man who needs no introduction.
328
00:21:11,478 --> 00:21:12,812
You all know me
as your favorite weatherman
329
00:21:12,896 --> 00:21:14,647
and amateur magician.
330
00:21:15,231 --> 00:21:17,525
But guess where I am today. Here's a hint.
331
00:21:17,609 --> 00:21:19,194
That's right. The Capitol Zoo,
332
00:21:19,277 --> 00:21:21,946
where this year's tributes
will be held here on display
333
00:21:22,030 --> 00:21:23,907
behind these bars
for your viewing pleasure.
334
00:21:23,990 --> 00:21:25,283
That's right.
335
00:21:25,366 --> 00:21:27,827
All 24 of them 'cause...
336
00:21:27,911 --> 00:21:29,871
What in the gem of Panem?
337
00:21:29,954 --> 00:21:32,665
You see, that's the Academy rouge, no?
338
00:21:32,749 --> 00:21:34,334
Excuse me. Hello, sir.
339
00:21:34,417 --> 00:21:35,919
Yes, you. In the red.
340
00:21:36,002 --> 00:21:38,338
Who are you
and why are you in there with them?
341
00:21:38,421 --> 00:21:39,798
We're live.
342
00:21:41,257 --> 00:21:42,884
The Capitol is watching.
343
00:21:46,095 --> 00:21:47,096
Own it.
344
00:21:48,556 --> 00:21:51,142
Are you all right?
345
00:21:51,226 --> 00:21:53,561
Sir? Who are you?
346
00:21:53,645 --> 00:21:54,896
Lucy Gray Baird,
347
00:21:55,772 --> 00:21:57,315
may I introduce you to my neighbors?
348
00:21:57,398 --> 00:21:59,984
A response
would be greatly appreciated, but...
349
00:22:00,068 --> 00:22:01,861
anything would be nice.
350
00:22:04,239 --> 00:22:05,240
Hello?
351
00:22:07,826 --> 00:22:09,452
Can they not hear me in there?
352
00:22:11,246 --> 00:22:13,289
Well, that's something
you don't see every day.
353
00:22:13,373 --> 00:22:14,666
They're holding hands.
354
00:22:14,749 --> 00:22:18,002
Yes, yes, yes. Who are you, sir?
What are you doing in the cage here?
355
00:22:19,629 --> 00:22:21,548
Hi. How do you do?
356
00:22:21,631 --> 00:22:23,758
My name is Coriolanus Snow.
357
00:22:23,842 --> 00:22:25,218
And this is my tribute.
358
00:22:25,301 --> 00:22:26,970
Lucy Gray Baird from District 12.
359
00:22:27,053 --> 00:22:28,263
Hi there.
360
00:22:28,346 --> 00:22:30,723
- What's your name?
- My name is Pontius.
361
00:22:30,807 --> 00:22:33,017
It's nice to meet you.
Is this your sister?
362
00:22:33,101 --> 00:22:35,019
That's Venus. She's only four.
363
00:22:35,103 --> 00:22:37,355
Well, I think four
is a very smart age to be.
364
00:22:37,438 --> 00:22:39,274
Where'd you find that snake?
365
00:22:39,357 --> 00:22:41,818
Well, he found me.
Must have been a music lover.
366
00:22:41,901 --> 00:22:43,319
My singing calmed him right down.
367
00:22:43,403 --> 00:22:44,863
Can I touch your dress?
368
00:22:44,946 --> 00:22:47,323
Of course. I like your dress too.
369
00:22:48,116 --> 00:22:50,577
- Oh. And who might you be?
- You don't know who I am?
370
00:22:50,660 --> 00:22:51,744
Don't laugh.
371
00:22:51,828 --> 00:22:54,581
Not everyone has televisions
out in the districts.
372
00:22:54,664 --> 00:22:56,416
I'm Lucretius "Lucky" Flickerman.
373
00:22:56,499 --> 00:22:58,209
But more enticingly, who are you,
374
00:22:58,293 --> 00:22:59,919
Lucy From District 12?
375
00:23:00,003 --> 00:23:01,212
Oh. It's Lucy Gray.
376
00:23:01,296 --> 00:23:03,631
And I'm not actually from 12.
377
00:23:03,715 --> 00:23:05,216
No, my people are Covey.
378
00:23:05,300 --> 00:23:07,510
We're like a family.
We're musicians by trade
379
00:23:07,594 --> 00:23:09,762
and we travel from place to place
as the fancy takes us.
380
00:23:09,846 --> 00:23:12,849
At least we used to.
Before the Peacekeepers rounded us up.
381
00:23:12,932 --> 00:23:15,268
I see. But now you're District 12.
382
00:23:15,351 --> 00:23:16,769
- If you say so.
- Yes.
383
00:23:16,853 --> 00:23:18,688
Your dress is far from gray
384
00:23:18,771 --> 00:23:21,399
and it seems to be a big hit
with the children.
385
00:23:21,482 --> 00:23:24,193
Oh, it is? Well, the Covey love color,
me more so than most.
386
00:23:24,277 --> 00:23:26,529
But this dress was my mama's
so it's extra special to me.
387
00:23:26,613 --> 00:23:28,323
Mmm-hmm. And she's in District 12?
388
00:23:28,406 --> 00:23:30,658
Well, only her bones, darling.
Only her pearly white bones.
389
00:23:32,827 --> 00:23:34,162
Do you know my mentor?
390
00:23:34,245 --> 00:23:35,788
Says his name is Coriolanus Snow
391
00:23:35,872 --> 00:23:37,373
and, clearly,
I got the cake with the cream
392
00:23:37,457 --> 00:23:39,167
'cause nobody else
has even bothered to show up.
393
00:23:41,127 --> 00:23:44,589
The Gamemakers did tell you
to jump in the cage with them?
394
00:23:44,672 --> 00:23:46,215
They didn't tell me not to.
395
00:23:46,925 --> 00:23:48,551
They just said that it was a mentor's job
396
00:23:48,635 --> 00:23:51,596
to introduce our tributes
to the citizens of Panem.
397
00:23:51,679 --> 00:23:54,140
And I thought, well,
if Lucy Gray is brave enough to be here,
398
00:23:54,223 --> 00:23:55,683
- then why shouldn't I be too?
- Hmm.
399
00:23:55,767 --> 00:23:57,268
For the record, I didn't have a choice.
400
00:23:57,352 --> 00:24:00,688
For the record, I think you're about
to be whisked away, young man.
401
00:24:00,772 --> 00:24:01,940
Let's go.
402
00:24:02,023 --> 00:24:03,107
Oh. Hey...
403
00:24:03,191 --> 00:24:04,859
Get us some food, please.
404
00:24:04,943 --> 00:24:06,611
Jessup and I haven't eaten
since the Reaping.
405
00:24:06,694 --> 00:24:08,947
The 10th annual Hunger Games
are soon approaching.
406
00:24:09,030 --> 00:24:10,448
So come down to the zoo,
407
00:24:10,531 --> 00:24:12,951
and see these tributes
before it's too late.
408
00:24:13,034 --> 00:24:14,786
And I mean too late.
409
00:24:15,620 --> 00:24:18,081
For Capitol News, I'm Lucretius...
410
00:24:21,292 --> 00:24:22,502
..."Lucky" Flickerman.
411
00:24:27,507 --> 00:24:29,801
Your little excursion was in violation
412
00:24:29,884 --> 00:24:33,221
of about five different
Academy rules, Mr. Snow.
413
00:24:34,097 --> 00:24:37,058
Chief amongst them,
endangering a Capitol student.
414
00:24:37,141 --> 00:24:38,476
What? Who?
415
00:24:38,559 --> 00:24:39,852
You.
416
00:24:39,936 --> 00:24:43,856
I'm moving for the Gamemakers
to disqualify you as mentor immediately.
417
00:24:43,940 --> 00:24:45,650
You said we had to get
our tributes to perform,
418
00:24:45,733 --> 00:24:46,818
not that we had to stay away.
419
00:24:46,901 --> 00:24:48,945
I'll add insubordination as well.
420
00:24:49,028 --> 00:24:51,531
Holding her hand, Coryo,
introducing her to people,
421
00:24:51,614 --> 00:24:54,283
you make it look as if we're one
and the same as those animals.
422
00:24:54,367 --> 00:24:57,036
Coriolanus didn't show those people
anything they didn't already know.
423
00:24:57,120 --> 00:24:58,287
I don't need your help, Sejanus.
424
00:24:58,371 --> 00:25:00,581
That the tributes are human beings.
425
00:25:00,665 --> 00:25:01,708
Just like us.
426
00:25:01,791 --> 00:25:03,543
That's why nobody wants
to watch the Games.
427
00:25:03,626 --> 00:25:05,795
It's because people know deep down
428
00:25:05,878 --> 00:25:07,630
that winning a war 10 years ago
429
00:25:07,714 --> 00:25:09,716
doesn't justify starving
people's children,
430
00:25:09,799 --> 00:25:11,467
taking away their freedoms, their rights.
431
00:25:11,551 --> 00:25:15,138
Snow fell down in the cage.
432
00:25:15,221 --> 00:25:17,765
It fell down in the cage
433
00:25:17,849 --> 00:25:19,892
but it landed...
434
00:25:21,644 --> 00:25:22,729
On stage.
435
00:25:22,812 --> 00:25:24,522
You're good at Games.
436
00:25:24,605 --> 00:25:27,525
Maybe one day, you'll be
a Gamemaker like me.
437
00:25:27,608 --> 00:25:29,819
If the Games continue at all.
438
00:25:29,902 --> 00:25:31,696
Oh, they'll continue.
439
00:25:32,280 --> 00:25:35,825
With performances
like young Mr. Snow's in that zoo.
440
00:25:36,659 --> 00:25:40,788
And I came here to ask
your star mentor a question.
441
00:25:43,499 --> 00:25:46,294
What are the Hunger Games for?
442
00:25:46,878 --> 00:25:50,089
They're to punish the districts
for their uprising,
443
00:25:50,173 --> 00:25:52,675
to commemorate the end of the war...
444
00:25:52,759 --> 00:25:55,386
"Commemorate the..." Dull, dull, dull.
445
00:25:55,470 --> 00:25:58,264
Punishment can take myriad forms.
446
00:25:58,347 --> 00:26:01,017
Why not drop bombs, cancel food shipments,
447
00:26:01,100 --> 00:26:02,894
stage executions?
448
00:26:02,977 --> 00:26:04,312
Why Games?
449
00:26:04,395 --> 00:26:05,730
Shouldn't we be asking ourselves
450
00:26:05,813 --> 00:26:07,398
whether or not they're right
in the first place?
451
00:26:07,482 --> 00:26:08,983
You have a problem with my Games?
452
00:26:09,067 --> 00:26:12,070
Some of those kids were two years old
when the war ended.
453
00:26:12,153 --> 00:26:13,821
The oldest of them were only eight.
454
00:26:14,989 --> 00:26:17,700
The Capitol is supposed to be
everyone's government now.
455
00:26:17,784 --> 00:26:19,660
It is supposed to protect all of us.
456
00:26:19,744 --> 00:26:23,706
I don't see how making children
fight each other to the death
457
00:26:23,790 --> 00:26:25,083
is protecting anyone.
458
00:26:25,166 --> 00:26:27,460
That sort of sympathy might interfere
459
00:26:27,543 --> 00:26:29,295
with your mentoring assignment.
460
00:26:29,378 --> 00:26:31,214
Perhaps the Capitol students
461
00:26:31,297 --> 00:26:33,716
are ill-suited to be mentoring tributes.
462
00:26:33,800 --> 00:26:35,968
Perhaps the Game's time
463
00:26:36,052 --> 00:26:37,887
- has passed.
- Dean Highbottom is wrong.
464
00:26:39,180 --> 00:26:40,723
My classmates too.
465
00:26:42,183 --> 00:26:43,893
Maybe Sejanus is onto something here.
466
00:26:44,560 --> 00:26:47,522
Maybe we should be viewing
those tributes as human beings.
467
00:26:48,773 --> 00:26:51,692
I mean, you saw those kids
in the zoo, they just...
468
00:26:51,776 --> 00:26:54,070
they just wanted to get to know Lucy Gray.
469
00:26:54,153 --> 00:26:55,655
If we need people to watch,
470
00:26:55,738 --> 00:26:58,658
we should be letting them get closer
to the tributes before the Games.
471
00:26:58,741 --> 00:27:00,618
To make the stakes personal.
472
00:27:00,701 --> 00:27:04,038
Who will watch the Games
if they care what happens to the tributes?
473
00:27:04,122 --> 00:27:05,123
Everyone.
474
00:27:06,165 --> 00:27:07,875
If they thought
the tribute they cared about
475
00:27:07,959 --> 00:27:09,752
had a chance of winning.
476
00:27:09,836 --> 00:27:12,922
People need someone to root for
and someone to root against.
477
00:27:13,005 --> 00:27:14,799
We need them to invest.
478
00:27:14,882 --> 00:27:17,135
And if we bend a few Capitol laws,
479
00:27:17,218 --> 00:27:19,011
we could even have them place bets.
480
00:27:20,429 --> 00:27:23,599
Look, I know Lucy Gray
may not win in the arena
481
00:27:23,683 --> 00:27:25,685
but if you give her a chance,
482
00:27:27,019 --> 00:27:30,189
I would bet the Plinth Prize
that she can win people's attention.
483
00:27:30,273 --> 00:27:34,610
I'd like you to write up a proposal
of these thoughts tonight, Mr. Snow.
484
00:27:34,694 --> 00:27:35,695
Wait.
485
00:27:36,237 --> 00:27:38,906
You mean you might actually use his ideas?
486
00:27:38,990 --> 00:27:41,033
If it'll help the ratings, why not.
487
00:27:41,117 --> 00:27:45,454
Coriolanus and I
are class partners, Dr. Gaul.
488
00:27:45,538 --> 00:27:47,373
We do all of our assignments together.
489
00:27:51,836 --> 00:27:54,130
It'll be an interesting test.
490
00:28:03,598 --> 00:28:04,932
You trying to fatten
that poor girl up
491
00:28:05,016 --> 00:28:06,893
so you can finally start taking bets?
492
00:28:06,976 --> 00:28:09,103
You think they'll give those kids a scrap
493
00:28:09,187 --> 00:28:11,355
if we don't give them a reason to do it?
494
00:28:11,439 --> 00:28:14,066
How do you think your tribute
will have a chance if he can't eat?
495
00:28:22,241 --> 00:28:24,202
He was my classmate.
496
00:28:24,285 --> 00:28:25,828
Back in 2.
497
00:28:26,412 --> 00:28:28,414
- It's not your fault it's him.
- See, I know.
498
00:28:28,497 --> 00:28:30,374
I'm so blameless, I'm choking on it.
499
00:28:32,210 --> 00:28:34,670
My father bought him for me,
you know, at the Reaping,
500
00:28:35,630 --> 00:28:36,964
Just so he could show me
501
00:28:37,048 --> 00:28:39,342
that I could never go back to 2.
502
00:28:43,304 --> 00:28:44,972
But being Capitol is gonna kill me.
503
00:28:45,056 --> 00:28:46,724
So do something about it.
504
00:28:53,231 --> 00:28:54,315
Quite the rebel.
505
00:28:54,398 --> 00:28:55,441
Oh, yeah.
506
00:28:57,151 --> 00:28:58,486
I'm bad news.
507
00:29:11,666 --> 00:29:13,918
Marcus. Hey.
508
00:29:15,002 --> 00:29:16,045
It's me.
509
00:29:16,128 --> 00:29:17,463
Marcus, look.
510
00:29:17,546 --> 00:29:19,048
Here, I got some food for you.
511
00:29:20,341 --> 00:29:21,342
Here.
512
00:29:23,469 --> 00:29:24,470
Come on.
513
00:29:25,554 --> 00:29:26,555
Marcus.
514
00:29:36,274 --> 00:29:37,525
Is that for us?
515
00:29:42,780 --> 00:29:46,075
- Jessup, come on.
- I'm not hungry.
516
00:29:46,158 --> 00:29:48,953
You think I can't hear
your stomach growling, Jessup Diggs?
517
00:29:49,036 --> 00:29:50,037
Come on.
518
00:29:55,918 --> 00:29:57,545
What happened to his neck?
519
00:29:58,170 --> 00:29:59,297
A bat bite.
520
00:30:00,589 --> 00:30:02,091
The first night on the train,
521
00:30:03,968 --> 00:30:06,470
he didn't sleep a wink the whole journey
'cause he was keeping the bats off me,
522
00:30:06,554 --> 00:30:07,805
so I would get some rest.
523
00:30:10,391 --> 00:30:11,684
Can you take it?
524
00:30:11,767 --> 00:30:13,394
Come on, try harder than that.
525
00:30:13,978 --> 00:30:16,689
One thing I learned in 12
is that hunger is a weapon.
526
00:30:16,772 --> 00:30:18,232
Your friend over there sure knows it.
527
00:30:18,316 --> 00:30:21,861
She is not my friend.
She is poison with perfect teeth.
528
00:30:23,654 --> 00:30:27,116
Are you gonna share everything
that I give you with Jessup?
529
00:30:27,616 --> 00:30:28,701
Why?
530
00:30:28,784 --> 00:30:32,246
You think I ought to build up my strength
so I can strangle him in the arena?
531
00:30:32,330 --> 00:30:33,706
Not exactly my forte.
532
00:30:33,789 --> 00:30:35,416
I might have a chance to help you.
533
00:30:36,417 --> 00:30:39,503
To make some suggestions
to the Gamemakers.
534
00:30:39,587 --> 00:30:43,466
I might even be able to get the audience
to send you gifts in the arena.
535
00:30:44,050 --> 00:30:47,136
Food and water to keep you going.
536
00:30:47,219 --> 00:30:49,597
You just have to try singing again
537
00:30:49,680 --> 00:30:50,681
to win people over.
538
00:30:50,765 --> 00:30:52,850
I don't sing when I'm told.
I sing when I have something to say.
539
00:30:53,601 --> 00:30:56,062
Besides, I've seen your arena.
There's nowhere to hide.
540
00:30:56,145 --> 00:30:57,229
What's the point?
541
00:30:59,231 --> 00:31:01,442
The guards say you get money
if you get more people to watch
542
00:31:01,525 --> 00:31:04,236
and you say you wanna help me.
Which is it?
543
00:31:06,197 --> 00:31:07,323
Both.
544
00:31:10,284 --> 00:31:11,410
One more time.
545
00:31:11,494 --> 00:31:12,703
I'm not playing this game.
546
00:31:14,413 --> 00:31:15,414
Come on.
547
00:31:17,708 --> 00:31:18,751
You shut up.
548
00:31:18,834 --> 00:31:20,961
- Uh... No, thank you.
- I saw you staring.
549
00:31:21,045 --> 00:31:22,046
Please.
550
00:31:24,215 --> 00:31:25,508
Give me something.
551
00:31:25,591 --> 00:31:27,551
I've been sitting here for 15 minutes!
552
00:31:27,635 --> 00:31:29,595
Always thought there was
plenty of food in the Capitol.
553
00:31:30,763 --> 00:31:32,515
You know, one time, during the war,
554
00:31:32,598 --> 00:31:35,810
I ate a whole jar of paste
just to stop the pain in my stomach.
555
00:31:36,435 --> 00:31:37,603
And how was it?
556
00:31:40,940 --> 00:31:41,941
Pasty.
557
00:31:47,530 --> 00:31:49,198
That little one.
558
00:31:49,281 --> 00:31:51,117
She's so sweet.
559
00:31:51,200 --> 00:31:52,660
So young.
560
00:31:52,743 --> 00:31:55,454
Something about her reminds me
of my cousin Maude Ivory.
561
00:31:58,040 --> 00:32:00,501
I can't stand to think of them
without me like this.
562
00:32:01,877 --> 00:32:03,003
I'm sorry.
563
00:32:09,135 --> 00:32:11,262
You seem like a good man, Coriolanus Snow.
564
00:32:14,849 --> 00:32:17,309
Sure would've been nice to meet you
under different circumstances.
565
00:32:19,228 --> 00:32:21,439
- One of your shows, maybe.
- Yeah.
566
00:32:22,022 --> 00:32:23,816
We could have had a drink.
567
00:32:23,899 --> 00:32:25,109
A dance or two.
568
00:32:26,861 --> 00:32:28,154
Like we had all the time in the world.
569
00:32:28,237 --> 00:32:29,363
Come on, just take it.
570
00:32:33,159 --> 00:32:35,035
Help!
571
00:32:35,119 --> 00:32:38,456
No, no, no! No, no, no!
572
00:32:38,539 --> 00:32:40,374
It's okay. It's okay. Hold on. Hold on.
573
00:32:40,458 --> 00:32:42,376
Hey, look at me. Hey, hold on.
574
00:32:42,460 --> 00:32:43,878
It's okay. I'll get help.
575
00:32:43,961 --> 00:32:45,254
Somebody help us, please!
576
00:32:51,510 --> 00:32:53,512
Wha...
577
00:32:56,765 --> 00:32:58,225
- Let's go.
- Oh, no.
578
00:33:06,692 --> 00:33:08,652
It's starting again.
579
00:33:09,570 --> 00:33:11,697
This is how it begins.
580
00:33:12,406 --> 00:33:14,492
- The war.
- It was my fault.
581
00:33:14,575 --> 00:33:17,328
I suggested we get closer to the tributes.
582
00:33:17,411 --> 00:33:19,955
You're just lucky that your songbird
583
00:33:20,039 --> 00:33:23,709
- didn't peck out your eyes too.
- She's not a rebel, Grandma'am.
584
00:33:23,792 --> 00:33:25,961
She's just a girl.
585
00:33:26,045 --> 00:33:29,757
Trust me, that one hasn't been
a girl in a long time.
586
00:33:30,925 --> 00:33:32,676
Outside this Capitol,
587
00:33:33,636 --> 00:33:35,346
they're savages,
588
00:33:35,429 --> 00:33:36,555
one and all.
589
00:33:36,639 --> 00:33:39,099
However, they may smile,
590
00:33:40,100 --> 00:33:41,977
she will use you.
591
00:33:42,061 --> 00:33:44,355
You must use her
592
00:33:44,438 --> 00:33:48,817
or you'll end up dead
in the trees like your father.
593
00:34:07,419 --> 00:34:09,213
This is for Dr. Gaul, please.
594
00:34:09,296 --> 00:34:13,217
In spite of yesterday's tragic events,
595
00:34:14,843 --> 00:34:18,931
our president has decided
that the Games must go on
596
00:34:19,014 --> 00:34:22,643
to show everyone the Capitol
is unafraid of such acts of terror.
597
00:34:22,726 --> 00:34:25,312
To which end,
Dr. Gaul wishes you to preview the arena
598
00:34:25,396 --> 00:34:27,231
this afternoon with your tributes.
599
00:34:27,314 --> 00:34:28,691
Later this evening,
600
00:34:28,774 --> 00:34:31,986
there will be a special televised
presentation of each tribute
601
00:34:32,069 --> 00:34:34,905
to our audience to, you know,
get to know them.
602
00:34:34,989 --> 00:34:37,032
You will have an hour to discuss strategy.
603
00:34:46,584 --> 00:34:47,835
You may begin.
604
00:34:52,881 --> 00:34:54,383
Marcus, come on.
605
00:34:54,466 --> 00:34:57,177
You and I aren't gonna be friends,
606
00:34:57,261 --> 00:34:59,096
but I'm gonna win,
607
00:34:59,179 --> 00:35:00,639
and for that to happen,
608
00:35:00,723 --> 00:35:03,434
we need to make you more...
609
00:35:03,517 --> 00:35:04,685
...marketable.
610
00:35:04,768 --> 00:35:06,478
I'm a really good climber.
611
00:35:07,354 --> 00:35:10,149
I used to climb
in my mama's factory all the time.
612
00:35:17,656 --> 00:35:18,949
It's getting infected.
613
00:35:19,992 --> 00:35:21,076
I'm fine.
614
00:35:21,910 --> 00:35:23,370
Look at me, Lamina.
615
00:35:24,163 --> 00:35:26,248
I want you to win.
616
00:35:26,332 --> 00:35:27,541
It's Reaper, right?
617
00:35:30,502 --> 00:35:31,670
Um, let me read you what...
618
00:35:35,716 --> 00:35:37,343
I'm so sorry about your classmate.
619
00:35:38,844 --> 00:35:39,845
Thank you.
620
00:35:40,387 --> 00:35:41,930
Are you okay?
621
00:35:43,432 --> 00:35:44,558
Wearing my mama's dress
622
00:35:44,642 --> 00:35:46,143
is the only thing
keeping me together here.
623
00:35:46,226 --> 00:35:49,480
It's like she's wrapping
her arms around me.
624
00:35:50,439 --> 00:35:53,233
My mother, she used to smell like roses.
625
00:35:55,361 --> 00:35:56,695
She died in childbirth.
626
00:35:57,946 --> 00:35:59,782
I was going to have a little sister.
627
00:36:00,616 --> 00:36:02,409
Both your parents gone?
628
00:36:06,163 --> 00:36:07,247
So, you're an orphan.
629
00:36:08,290 --> 00:36:09,541
Like me.
630
00:36:11,919 --> 00:36:12,920
Look.
631
00:36:14,546 --> 00:36:17,925
I need you to sing
in these interviews later.
632
00:36:18,967 --> 00:36:20,886
It's the night before the Games
633
00:36:20,969 --> 00:36:23,055
and your last chance to win people over.
634
00:36:24,348 --> 00:36:26,558
I can't send you gifts in the arena
without their money.
635
00:36:27,351 --> 00:36:30,896
Maybe a guitar could persuade me. Maybe.
636
00:36:32,022 --> 00:36:34,942
You really wanna take care of me
in that arena, Coriolanus?
637
00:36:35,609 --> 00:36:38,070
Start by thinking I can actually win.
638
00:36:39,154 --> 00:36:40,447
Snow. Dovecote.
639
00:36:41,907 --> 00:36:45,828
She can't expect us to have written
that proposal last night, can she?
640
00:36:45,911 --> 00:36:47,955
I was crying for hours.
641
00:36:48,038 --> 00:36:50,416
We did... write it.
642
00:36:51,291 --> 00:36:54,253
- I turned it in this morning.
- All right, give me the bullet points.
643
00:37:10,352 --> 00:37:11,812
Mr. Snow.
644
00:37:11,895 --> 00:37:13,397
Ms. Dovecote.
645
00:37:14,189 --> 00:37:16,024
Come and see my new babies.
646
00:37:37,421 --> 00:37:38,714
ls there a point to the color?
647
00:37:38,797 --> 00:37:42,551
There's a point to everything,
Ms. Dovecote, or to nothing at all.
648
00:37:42,634 --> 00:37:45,721
Which brings me neatly to your proposal.
649
00:37:47,097 --> 00:37:48,766
Which one of you actually wrote it?
650
00:37:48,849 --> 00:37:51,393
- Well, there was...
- I was inspired
651
00:37:51,477 --> 00:37:53,645
by Coriolanus yesterday, of course.
652
00:37:53,729 --> 00:37:56,648
His little betting idea.
653
00:37:56,732 --> 00:38:00,110
But the sponsorships
and the gifts in the arena,
654
00:38:01,236 --> 00:38:02,529
- those were all mine.
- Clemmie?
655
00:38:04,573 --> 00:38:07,910
So it's your sweaty handwriting
on that page.
656
00:38:07,993 --> 00:38:10,537
Very impressive, Ms. Dovecote.
657
00:38:10,621 --> 00:38:13,165
Unfortunately, my assistant mistook it
658
00:38:13,248 --> 00:38:15,209
for trash this morning
659
00:38:15,292 --> 00:38:19,087
and lined the shelf
of this very terrarium with it.
660
00:38:19,171 --> 00:38:23,342
So, please, Ms. Dovecote,
retrieve it for us, won't you?
661
00:38:23,425 --> 00:38:26,845
So we might all consider
your inspired ideas.
662
00:38:28,680 --> 00:38:29,723
Don't worry,
663
00:38:29,807 --> 00:38:33,018
my little predators are perfectly docile
664
00:38:33,101 --> 00:38:35,687
with those they can trust.
665
00:38:35,771 --> 00:38:38,190
So if they're used to your scent,
666
00:38:38,273 --> 00:38:41,443
if you've handled their food, for example,
667
00:38:41,527 --> 00:38:45,572
or if they've inhaled
the sweat of your palm on a page,
668
00:38:46,573 --> 00:38:47,866
they'll leave you alone.
669
00:38:48,659 --> 00:38:50,828
A new scent, however...
670
00:38:54,289 --> 00:38:56,667
...you'd be on your own, little girl.
671
00:38:57,543 --> 00:38:59,127
Retrieve it.
672
00:39:02,756 --> 00:39:03,799
Clemmie.
673
00:39:11,557 --> 00:39:12,766
Clemmie, no! No!
674
00:39:15,936 --> 00:39:18,730
You asked about the colors, Ms. Dovecote?
675
00:39:18,814 --> 00:39:21,817
I want my enemies to see
a rainbow of destruction
676
00:39:21,900 --> 00:39:23,402
engulfing the world.
677
00:39:23,485 --> 00:39:27,030
I'm not above using spectacle
to create a little terror.
678
00:39:27,823 --> 00:39:33,245
A strategy your classmate here
articulated very well in his proposal.
679
00:39:34,454 --> 00:39:37,291
They're good, your suggestions.
680
00:39:37,374 --> 00:39:39,167
I'm going to recommend my team
681
00:39:39,251 --> 00:39:42,671
implement as many as possible tomorrow.
682
00:39:44,506 --> 00:39:45,674
What?
683
00:39:47,092 --> 00:39:48,719
Will she die?
684
00:39:48,802 --> 00:39:51,763
The pleasure in breaking ground
in one's research
685
00:39:51,847 --> 00:39:53,932
is one gets to find out.
686
00:39:54,016 --> 00:39:56,727
You better keep
Ms. Dovecote's fate between us.
687
00:39:56,810 --> 00:39:59,104
I don't think her mother
would be happy to learn
688
00:39:59,187 --> 00:40:01,148
how she caught this sudden...
689
00:40:03,275 --> 00:40:04,610
flu.
690
00:40:04,693 --> 00:40:06,987
Now run along,
you have an arena to promote
691
00:40:07,070 --> 00:40:09,656
and it's time for my milk and crackers.
692
00:40:24,212 --> 00:40:25,839
All right, let's go.
693
00:40:34,473 --> 00:40:36,558
Enjoy the show.
694
00:40:39,770 --> 00:40:41,563
Enjoy the show.
695
00:40:42,356 --> 00:40:44,650
Enjoy the show.
696
00:40:45,484 --> 00:40:47,569
Enjoy the show.
697
00:40:47,653 --> 00:40:49,655
Enjoy the show.
698
00:40:50,489 --> 00:40:51,573
Enjoy the show.
699
00:40:56,119 --> 00:40:58,538
Come with me. Hey, you.
700
00:40:58,622 --> 00:41:00,874
Get that camera on her. Coral.
701
00:41:25,857 --> 00:41:27,359
Welcome to the arena
702
00:41:27,442 --> 00:41:29,027
for the 10th annual Hunger Games.
703
00:41:29,111 --> 00:41:31,321
Tributes, mentors, you have 15 minutes
704
00:41:31,405 --> 00:41:34,074
to survey the space and discuss strategy.
705
00:41:34,157 --> 00:41:36,660
Dill, you stick by me, understand?
706
00:41:40,288 --> 00:41:41,331
Hey, lumberjack.
707
00:41:43,166 --> 00:41:44,209
Lamina.
708
00:41:44,960 --> 00:41:46,128
No, no, just you.
709
00:41:46,962 --> 00:41:47,963
Just you.
710
00:41:59,850 --> 00:42:00,892
Jessup?
711
00:42:01,768 --> 00:42:02,769
Jessup.
712
00:42:05,605 --> 00:42:06,606
Please.
713
00:42:07,774 --> 00:42:10,277
Coriolanus, please don't let me die
in here tomorrow.
714
00:42:14,156 --> 00:42:15,365
Oh, shit!
715
00:42:49,066 --> 00:42:51,401
Help me!
716
00:42:55,655 --> 00:42:56,990
The gate's out!
717
00:42:59,534 --> 00:43:00,619
The gate's out.
718
00:43:01,620 --> 00:43:04,873
The gate's blown open!
719
00:43:19,096 --> 00:43:20,931
Come on, the gate's open.
720
00:43:22,557 --> 00:43:24,476
Come on. He wouldn't save you.
721
00:43:25,811 --> 00:43:28,063
We've got runners!
722
00:43:52,879 --> 00:43:53,880
Coryo.
723
00:43:56,675 --> 00:43:57,801
Lucy Gray?
724
00:43:59,010 --> 00:44:00,887
- Is she...
- She's alive.
725
00:44:04,599 --> 00:44:06,059
What happened?
726
00:44:06,143 --> 00:44:07,602
It was a rebel bombing.
727
00:44:08,687 --> 00:44:10,689
They must have been
planning it for months.
728
00:44:11,815 --> 00:44:13,191
Four tributes were killed.
729
00:44:13,275 --> 00:44:16,319
Everyone's terrified, Coryo.
730
00:44:16,403 --> 00:44:18,780
People are locking themselves
inside their houses.
731
00:44:20,282 --> 00:44:22,784
Felix Ravinstill's on life support.
732
00:44:24,494 --> 00:44:26,329
The rebels released a message.
733
00:44:26,413 --> 00:44:30,167
They said they wanted to tear down
the symbol of the Hunger Games on live TV.
734
00:44:30,250 --> 00:44:32,294
...savagely
and cowardly attacked us...
735
00:44:32,377 --> 00:44:33,503
Marcus got out.
736
00:44:33,587 --> 00:44:34,796
...gravely injuring
the president's...
737
00:44:34,880 --> 00:44:35,881
He's the only one.
738
00:44:35,964 --> 00:44:38,175
Peacekeepers are hunting him
in the streets, but...
739
00:44:39,050 --> 00:44:40,760
at least he has a better chance out there
740
00:44:40,844 --> 00:44:42,512
- than he would tomorrow.
- Tomorrow?
741
00:44:43,180 --> 00:44:45,390
They're not still going ahead
with the Games?
742
00:44:46,308 --> 00:44:48,727
Oh, no, Lucy Gray.
743
00:44:48,810 --> 00:44:50,604
Lucy Gray could've run.
744
00:44:50,687 --> 00:44:52,022
The show will go on.
745
00:44:52,105 --> 00:44:53,648
But she saved me.
746
00:44:53,732 --> 00:44:55,358
And now our final tribute.
747
00:44:55,442 --> 00:44:59,696
I first met this young lady in the zoo
not too long ago.
748
00:45:00,530 --> 00:45:02,490
-From District 12...
- Coryo.
749
00:45:02,574 --> 00:45:04,326
...Lucy Gray Baird.
750
00:45:04,409 --> 00:45:06,620
Come out here
with that guitar, you songbird.
751
00:45:11,666 --> 00:45:15,128
Good evening, Capitol. Districts.
752
00:45:15,962 --> 00:45:18,965
I wrote this song about a boy back in 12,
and I hope he hears it.
753
00:45:20,008 --> 00:45:24,471
♪ When I was a babe
I fell down in the holler ♪
754
00:45:24,554 --> 00:45:28,433
♪ When I was a girl
I fell into your arms ♪
755
00:45:28,516 --> 00:45:33,438
♪ We fell on hard times
and we lost our bright color ♪
756
00:45:33,521 --> 00:45:39,194
♪ You went to the dogs
and I lived by my charms ♪
757
00:45:40,862 --> 00:45:44,950
♪ It's sooner than later
that I'm six feet under ♪
758
00:45:45,617 --> 00:45:49,412
♪ It's sooner than later
that you'll be alone ♪
759
00:45:49,496 --> 00:45:52,040
♪ So who will you turn to ♪
760
00:45:52,123 --> 00:45:54,542
♪ Tomorrow, I wonder ♪
761
00:45:54,626 --> 00:45:56,461
♪ For when the bell rings ♪
762
00:45:56,544 --> 00:46:00,215
♪ Lover, you're on your own ♪
763
00:46:02,592 --> 00:46:06,930
♪ I am the one
who you let see you weeping ♪
764
00:46:07,013 --> 00:46:11,017
♪ I know the soul
that you struggle to save ♪
765
00:46:11,101 --> 00:46:15,772
♪ Too bad I'm the bet
that you lost in the Reaping ♪
766
00:46:15,855 --> 00:46:17,899
♪ Now what will you do ♪
767
00:46:17,983 --> 00:46:23,488
♪ When I go to my grave ♪
768
00:46:25,156 --> 00:46:26,950
Ding, ding, ding. Look at that.
769
00:46:27,033 --> 00:46:28,493
Record high for the evening.
770
00:46:28,576 --> 00:46:30,412
The Capitol is definitely watching.
771
00:46:30,495 --> 00:46:31,955
People sending in donations.
772
00:46:32,789 --> 00:46:34,874
- See what happens when you do stuff?- Yeah.
773
00:46:34,958 --> 00:46:38,003
Now, I don't love your odds,
but may they be in your favor.
774
00:46:38,086 --> 00:46:39,421
Thank you for being here.
775
00:46:39,504 --> 00:46:41,381
Ms. Lucy Gray, District 12.
776
00:46:41,464 --> 00:46:43,258
- Both of you.
- It's what friends do.
777
00:46:43,341 --> 00:46:45,510
How wonderful is this night
that we all get to be here
778
00:46:45,593 --> 00:46:47,721
for someone's final performance.
779
00:46:47,804 --> 00:46:49,014
Ms. Lucy Gray, thank you.
780
00:46:49,639 --> 00:46:51,391
Go home, go to bed,
get a good night's sleep.
781
00:46:51,474 --> 00:46:52,934
You've got a big day tomorrow.
782
00:48:02,170 --> 00:48:03,213
Lucy Gray.
783
00:48:04,089 --> 00:48:05,131
Lucy Gray.
784
00:48:05,965 --> 00:48:08,510
- Hey.
- You're alive.
785
00:48:08,593 --> 00:48:11,262
Those bombs, they have changed everything.
786
00:48:11,346 --> 00:48:13,348
They blew the walls out.
787
00:48:13,431 --> 00:48:15,892
So that means you can escape
up into the stands.
788
00:48:15,975 --> 00:48:17,769
There's a hole down in the floor.
789
00:48:17,852 --> 00:48:21,106
Leads down to some tunnels. I've tried it,
and you can disappear down there.
790
00:48:21,189 --> 00:48:24,818
So the moment you hear that bell ring,
you ignore the weapons in the middle
791
00:48:24,901 --> 00:48:27,612
and you run as fast as you can
for that hole.
792
00:48:28,446 --> 00:48:31,366
And you find a place
to hide down below. Alone.
793
00:48:32,367 --> 00:48:33,410
- Alone? No.
- Yeah.
794
00:48:33,493 --> 00:48:34,744
- Jessup's my friend.
- No.
795
00:48:34,828 --> 00:48:36,663
The moment that bell rings,
you can't trust anyone.
796
00:48:36,746 --> 00:48:38,081
Not even Jessup.
797
00:48:39,749 --> 00:48:42,127
Just lay low down there
until it's safe to come out.
798
00:48:42,210 --> 00:48:45,130
Thank you for taking care of me.
799
00:48:46,381 --> 00:48:47,799
I can't let you die.
800
00:48:48,675 --> 00:48:50,009
You saved me.
801
00:48:50,635 --> 00:48:53,012
You saved me, Lucy Gray.
802
00:48:56,015 --> 00:48:58,309
- I'm sorry.
- Hey.
803
00:48:58,393 --> 00:49:01,855
I'm more hopeful during the daytime,
but when it gets dark, I just...
804
00:49:01,938 --> 00:49:03,022
It's okay.
805
00:49:06,234 --> 00:49:07,318
It's okay.
806
00:49:09,863 --> 00:49:11,698
I am gonna get you out of here.
807
00:49:12,907 --> 00:49:13,908
I promise.
808
00:49:16,619 --> 00:49:18,371
Back to the Covey, okay?
809
00:49:30,842 --> 00:49:31,843
Is this real?
810
00:49:33,887 --> 00:49:34,929
Just tell me.
811
00:49:35,013 --> 00:49:36,723
If I'm gonna risk everything.
812
00:49:38,057 --> 00:49:41,394
- That song...
- That song was payback, that's all.
813
00:49:41,478 --> 00:49:42,645
My old boyfriend, Billy Taupe,
814
00:49:42,729 --> 00:49:44,731
he was cheating on me
with the mayor's daughter.
815
00:49:44,814 --> 00:49:46,983
- The girl from the Reaping.
- Yeah, she got crazy jealous.
816
00:49:47,066 --> 00:49:48,776
She had her Pa read my name
up on that stage
817
00:49:48,860 --> 00:49:51,070
and now everyone will know
what they did to me.
818
00:49:54,991 --> 00:49:55,992
Here.
819
00:49:58,369 --> 00:49:59,746
You take this.
820
00:49:59,829 --> 00:50:02,290
- No, no, it's too fine.
- No, it is not a gift.
821
00:50:02,373 --> 00:50:03,416
It's a loan.
822
00:50:04,000 --> 00:50:05,960
What's in here, don't touch it.
823
00:50:06,044 --> 00:50:08,505
Don't even breathe it in
because small amounts can be deadly.
824
00:50:10,256 --> 00:50:13,510
Look, I have seen what war
does to people, okay?
825
00:50:13,593 --> 00:50:14,844
I've seen it.
826
00:50:14,928 --> 00:50:17,263
And there will come a time
when you need this.
827
00:50:17,347 --> 00:50:18,598
When you need to act.
828
00:50:19,724 --> 00:50:22,101
We all do things
we're not proud of to survive.
829
00:50:24,187 --> 00:50:25,188
Hey.
830
00:50:26,022 --> 00:50:28,942
We are gonna win this, Lucy Gray.
831
00:50:31,110 --> 00:50:32,570
We're gonna win this together.
832
00:50:47,335 --> 00:50:48,962
Wake up! On your feet!
833
00:50:50,296 --> 00:50:51,339
Jessup.
834
00:51:06,145 --> 00:51:08,231
That friend of yours. Plinth.
835
00:51:08,815 --> 00:51:11,234
You might wanna find him
a seat near the door.
836
00:51:15,321 --> 00:51:16,322
Coryo.
837
00:51:17,991 --> 00:51:19,659
- Hey.
- How you doing? You all right?
838
00:51:19,742 --> 00:51:20,827
- Better.
- Over here, please.
839
00:51:24,330 --> 00:51:25,331
Better.
840
00:51:29,127 --> 00:51:30,962
Tell me this will be over quickly.
841
00:51:33,381 --> 00:51:36,009
What is this? The mines?
842
00:51:36,092 --> 00:51:38,469
I... I gotta get my tools. Pa said...
843
00:51:41,389 --> 00:51:42,432
Here we go. Here we go, everyone.
844
00:51:42,515 --> 00:51:44,309
Come on. Come on, let's go.
845
00:51:44,392 --> 00:51:45,685
Sit down, Festus, come on.
846
00:51:45,768 --> 00:51:49,147
Everyone, as you know,
we're about to go live.
847
00:51:49,230 --> 00:51:50,607
Just because you're not hosting,
848
00:51:50,690 --> 00:51:52,483
doesn't mean you're off the hook. Help me.
849
00:51:52,567 --> 00:51:54,277
Don't get lost behind your screens.
850
00:51:54,360 --> 00:51:56,321
No yawning, no gum chewing.
851
00:51:56,404 --> 00:51:59,407
Keep your chins down,
heads up, shoulders back.
852
00:51:59,490 --> 00:52:00,491
And smile.
853
00:52:01,117 --> 00:52:02,660
It's why we have teeth.
854
00:52:04,120 --> 00:52:06,080
Okay. Ready? We're gonna start, guys.
855
00:52:06,164 --> 00:52:08,458
Five, four,
856
00:52:08,541 --> 00:52:10,209
three, two...
857
00:52:19,052 --> 00:52:21,429
Good morning, I'm Lucretius...
858
00:52:21,512 --> 00:52:23,890
..."Lucky" Flickerman.
859
00:52:23,973 --> 00:52:26,517
A man who needs no introduction.
860
00:52:26,601 --> 00:52:29,103
Weatherman, amateur magician,
861
00:52:29,687 --> 00:52:30,688
and today...
862
00:52:32,649 --> 00:52:34,567
I'm honored to say...
863
00:52:34,651 --> 00:52:38,196
first ever host of the Hunger Games.
864
00:52:39,364 --> 00:52:41,949
In my hand, an envelope, sealed.
865
00:52:42,033 --> 00:52:45,161
My prediction, the winner,
to be opened by me
866
00:52:45,244 --> 00:52:46,829
upon the big show's end.
867
00:52:46,913 --> 00:52:49,123
Well, well...
868
00:52:49,207 --> 00:52:50,833
They're here. We're getting word--
All right, we're about to start.
869
00:52:50,917 --> 00:52:53,252
We're starting, everyone, we're starting.
Happy Hunger Games. Happy Hunger...
870
00:52:53,336 --> 00:52:55,797
Remember, when your tribute dies,
get out of here.
871
00:53:02,637 --> 00:53:04,222
Enjoy the show.
872
00:53:04,305 --> 00:53:06,391
Enjoy the show.
873
00:53:09,894 --> 00:53:11,270
Enjoy the show.
874
00:53:30,373 --> 00:53:33,334
Stand on your mark
or you will be shot.
875
00:53:38,131 --> 00:53:39,132
Move.
876
00:54:14,792 --> 00:54:17,587
Ooh! Marcus.
877
00:54:17,670 --> 00:54:20,590
Guess we can all sleep better now
knowing he's off the streets.
878
00:54:22,967 --> 00:54:24,218
You're monsters!
879
00:54:24,302 --> 00:54:25,845
All of you!
880
00:54:31,642 --> 00:54:34,103
Ten, nine...
881
00:54:34,187 --> 00:54:38,691
...eight, seven, six,
882
00:54:39,734 --> 00:54:41,235
- five...
- Jessup.
883
00:54:41,319 --> 00:54:42,445
...four,
884
00:54:43,237 --> 00:54:45,198
- three...
- Jessup.
885
00:54:45,281 --> 00:54:46,449
...two,
886
00:54:47,283 --> 00:54:48,618
one.
887
00:54:50,912 --> 00:54:51,954
Run.
888
00:54:55,291 --> 00:54:56,292
Jessup!
889
00:54:57,084 --> 00:54:58,252
Jessup!
890
00:54:58,836 --> 00:55:00,254
What are you doing? Run.
891
00:55:06,511 --> 00:55:07,512
Jess...
892
00:55:14,727 --> 00:55:15,728
Jessup!
893
00:55:40,378 --> 00:55:41,504
Jessup!
894
00:55:53,432 --> 00:55:54,475
Jessup!
895
00:55:55,560 --> 00:55:57,520
Jessup! Jessup, we gotta go, come on.
896
00:55:57,603 --> 00:55:59,105
We should get out of here.
We gotta go. We gotta go.
897
00:56:03,860 --> 00:56:05,319
They've gone
underground very quickly,
898
00:56:05,403 --> 00:56:06,362
but we're prepared for this.
899
00:56:06,445 --> 00:56:08,030
- Go, go, go.
- What you're seeing now
900
00:56:08,114 --> 00:56:09,657
is a live feed of security cameras.
901
00:56:09,740 --> 00:56:11,659
Come on!
902
00:56:14,412 --> 00:56:15,413
Come on!
903
00:56:16,998 --> 00:56:18,249
Go, go, go.
904
00:56:21,043 --> 00:56:22,587
This way.
905
00:56:22,670 --> 00:56:25,214
Hy and Sol from the other side,
pincering in on Lucy Gray.
906
00:56:27,216 --> 00:56:28,259
Come on.
907
00:56:33,931 --> 00:56:35,808
No! Please, no!
908
00:56:35,892 --> 00:56:37,059
No!
909
00:56:37,143 --> 00:56:39,729
Here comes the Pack,
surprising Hy and Sol.
910
00:56:41,272 --> 00:56:42,440
No!
911
00:56:43,399 --> 00:56:44,567
Come on.
912
00:56:51,699 --> 00:56:54,327
Hey, lumberjack,
get in there and get her out.
913
00:56:54,410 --> 00:56:55,870
I'm not sticking
my head in there.
914
00:56:55,953 --> 00:56:57,496
She could be waiting with a brick.
915
00:56:57,580 --> 00:57:00,207
I knew we should have
recruited that Reaper kid.
916
00:57:07,256 --> 00:57:08,466
Do you think they're done?
917
00:57:10,301 --> 00:57:11,385
Looks like it.
918
00:57:13,137 --> 00:57:15,556
To the children watching,
that was violent,
919
00:57:15,640 --> 00:57:18,309
horrific, and disgusting.
920
00:57:18,392 --> 00:57:19,393
Ms. Phipps,
921
00:57:20,144 --> 00:57:23,272
please, if you're going to vomit,
do it off camera.
922
00:57:23,356 --> 00:57:25,149
Thirteen tributes remain.
923
00:57:25,232 --> 00:57:28,319
Reaper still looming large
on top of the charts
924
00:57:28,402 --> 00:57:30,404
while Coral and her Pack
try to make a play.
925
00:57:30,988 --> 00:57:33,824
Six tributes gone in minutes.
926
00:57:33,908 --> 00:57:35,284
If they keep it up at this pace,
927
00:57:36,035 --> 00:57:37,662
we're gonna be outta here in no time.
928
00:57:39,330 --> 00:57:43,376
Now, these record high temperatures
aren't doing that fire that continues
929
00:57:43,459 --> 00:57:46,170
to burn out here in District 9 any favors.
930
00:57:46,253 --> 00:57:47,546
I'll keep an eye on it.
931
00:57:47,630 --> 00:57:49,131
In District 10,
932
00:57:49,215 --> 00:57:52,343
this warm front
is gonna come down and collide here,
933
00:57:52,426 --> 00:57:54,011
squeezing out some drizzle.
934
00:57:54,095 --> 00:57:57,348
And finally, in District 12, a...
935
00:58:02,645 --> 00:58:04,146
Lamina.
936
00:58:42,268 --> 00:58:43,519
Please.
937
00:58:44,854 --> 00:58:46,272
Please.
938
00:59:04,665 --> 00:59:06,208
Yes!
939
00:59:16,594 --> 00:59:18,596
Cold pressure system's gonna swoop on in,
940
00:59:18,679 --> 00:59:21,265
bringing cooler temperatures
and some much needed relief
941
00:59:21,348 --> 00:59:24,018
to our coal miners out there,
at least until early evening.
942
00:59:24,101 --> 00:59:25,436
That's the weather.
943
00:59:26,103 --> 00:59:28,522
Was it mercy? Was it murder?
944
00:59:30,107 --> 00:59:32,526
Either way, that's what happens
when you do stuff.
945
00:59:33,652 --> 00:59:34,945
You get attention.
946
00:59:36,197 --> 00:59:37,490
Citizens send you money.
947
00:59:37,573 --> 00:59:39,408
Now, once they get your money,
948
00:59:39,492 --> 00:59:43,329
the mentor can choose
to send in food or water
949
00:59:43,412 --> 00:59:46,165
using our newly developed drones
from the war,
950
00:59:46,248 --> 00:59:48,250
reprogrammed with facial recognition.
951
00:59:48,334 --> 00:59:52,421
This ensures that your package
goes directly to your tribute.
952
00:59:52,505 --> 00:59:53,923
Isn't that right, Pup Harrington?
953
00:59:54,006 --> 00:59:55,007
Yeah.
954
00:59:55,800 --> 00:59:58,385
I've got a hunch
Pup is gonna seize the opportunity.
955
01:00:16,946 --> 01:00:18,197
What?
956
01:00:35,005 --> 01:00:37,800
Uh, we have a reservation
tonight. Flickerman.
957
01:00:37,883 --> 01:00:39,343
Party of two and a high chair.
958
01:00:39,426 --> 01:00:42,513
We will not be there, um,
on time. I'm sorry.
959
01:00:42,596 --> 01:00:44,223
I'm hosting the Hunger Games...
960
01:00:44,306 --> 01:00:45,599
10th annual,
961
01:00:45,683 --> 01:00:47,726
and it's going a little bit longer
than anticipated,
962
01:00:47,810 --> 01:00:50,813
so I'm curious to know
if you have anything later tonight.
963
01:00:51,438 --> 01:00:54,400
You do. Great. I will be there.
Because this...
964
01:00:54,483 --> 01:00:56,694
If not... If you don't see me,
I'm not there.
965
01:00:56,777 --> 01:00:59,071
You can't save her by watching.
966
01:01:00,990 --> 01:01:02,116
What do you want from that girl?
967
01:01:02,199 --> 01:01:03,826
- Nothing. I want her to live.
- Mmm.
968
01:01:05,828 --> 01:01:09,248
And the Plinth Prize
would be a happy coincidence, I suppose.
969
01:01:11,667 --> 01:01:14,295
I believe I'd be entitled to it.
970
01:01:15,546 --> 01:01:18,007
Of course you do. Of course you do.
971
01:01:20,050 --> 01:01:22,136
The prize, the girl.
972
01:01:22,219 --> 01:01:25,055
Hmm, how convenient.
You don't have to choose between them.
973
01:01:25,139 --> 01:01:27,349
Who do you think makes that final decision
974
01:01:27,433 --> 01:01:29,643
for the prize you so covet, Mr. Snow?
975
01:01:30,352 --> 01:01:31,353
Wake up.
976
01:01:32,438 --> 01:01:35,065
Even if Lucy Gray Baird
somehow wins it all,
977
01:01:35,149 --> 01:01:40,029
I will do everything in my power
to ensure that you don't see a dime.
978
01:01:40,863 --> 01:01:42,865
So, ask yourself,
979
01:01:42,948 --> 01:01:45,034
how much do you care if she lives now?
980
01:01:57,504 --> 01:01:59,506
We gotta be quiet down here, Jessup.
981
01:02:00,341 --> 01:02:01,842
I just wanna sleep.
982
01:02:01,926 --> 01:02:03,177
You want some water?
983
01:02:12,436 --> 01:02:13,687
What have you done to it?
984
01:02:14,521 --> 01:02:16,732
I didn't do anything, Jessup, I just...
985
01:02:17,816 --> 01:02:19,068
Are you okay?
986
01:02:20,611 --> 01:02:21,612
It's okay.
987
01:02:23,656 --> 01:02:25,908
Jessup, come on.
988
01:02:25,991 --> 01:02:28,577
Let's go back to sleep, okay?
989
01:02:28,661 --> 01:02:32,665
I know, I know. It's okay. It's okay.
990
01:02:40,214 --> 01:02:41,966
Mr. Snow.
991
01:02:42,800 --> 01:02:43,801
What happened?
992
01:02:44,510 --> 01:02:45,678
Is it Lucy Gray?
993
01:02:46,220 --> 01:02:49,556
Unless you can put a leash
on your deluded classmate,
994
01:02:49,640 --> 01:02:52,768
she might as well be dead
as far as you're concerned.
995
01:02:54,853 --> 01:02:56,188
Sejanus?
996
01:02:56,272 --> 01:03:00,651
Bread crumbs. I believe
sustenance for a fallen comrade
997
01:03:00,734 --> 01:03:01,944
on his final journey.
998
01:03:02,027 --> 01:03:03,904
A District 2 superstition.
999
01:03:03,988 --> 01:03:06,407
I'll work on finding
the Peacekeeper he bribed
1000
01:03:06,490 --> 01:03:08,867
to get him in, and cut out their tongue.
1001
01:03:08,951 --> 01:03:10,953
In the meantime,
1002
01:03:11,036 --> 01:03:14,456
I need someone to get him out right now.
1003
01:03:14,540 --> 01:03:16,208
You should send Peacekeepers in.
1004
01:03:16,292 --> 01:03:18,919
Only to have him bolt
and hide like a rabbit?
1005
01:03:19,837 --> 01:03:21,964
Felix Ravinstill is fighting for his life
1006
01:03:22,047 --> 01:03:24,008
in the hospital, Mr. Snow.
1007
01:03:24,091 --> 01:03:28,387
I will not have these rebels
make a further mockery of my Games.
1008
01:03:28,470 --> 01:03:31,432
Anyone sees us lose control of this arena,
1009
01:03:31,515 --> 01:03:34,184
it might as well be sounding
a horn to the districts
1010
01:03:34,268 --> 01:03:35,853
to revolt.
1011
01:03:36,645 --> 01:03:38,939
You choose to be friends
with this radical.
1012
01:03:40,399 --> 01:03:42,234
You want him to end the Games tonight?
1013
01:03:42,318 --> 01:03:44,737
It'll look a lot worse
if the tributes kill two of us.
1014
01:03:44,820 --> 01:03:46,530
So don't let them.
1015
01:03:47,114 --> 01:03:49,783
Who knows? You get him out unscathed,
1016
01:03:50,784 --> 01:03:53,704
I'll whisper your name
in his father's ear.
1017
01:03:55,080 --> 01:03:57,207
You still want
that Plinth Prize, don't you?
1018
01:03:58,584 --> 01:04:01,128
I'll freeze the feed for an hour.
1019
01:04:01,211 --> 01:04:04,757
I estimate that's all we have
until the people notice.
1020
01:04:30,491 --> 01:04:32,284
Enjoy the show.
1021
01:05:20,666 --> 01:05:22,626
I thought they'd send my Ma.
1022
01:05:23,919 --> 01:05:25,337
Yeah, I wish they had.
1023
01:05:30,217 --> 01:05:31,468
You need to go, Coryo.
1024
01:05:31,552 --> 01:05:33,679
I'd like to. I really would.
1025
01:05:33,762 --> 01:05:35,305
But I promised I'd get you out.
1026
01:05:36,306 --> 01:05:37,391
Why?
1027
01:05:38,392 --> 01:05:39,935
Because you're my friend.
1028
01:05:40,936 --> 01:05:43,439
I have to do this.
I had to go where the cameras are.
1029
01:05:43,522 --> 01:05:45,983
You think anyone's watching this?
1030
01:05:46,066 --> 01:05:48,068
Gaul cut the feed.
1031
01:05:48,152 --> 01:05:51,363
Tributes kill you in here,
she's just gonna say you died of the flu.
1032
01:05:55,033 --> 01:05:58,328
You need to decide right now.
1033
01:05:58,412 --> 01:06:01,498
Do you wanna fight these tributes,
or fight for them?
1034
01:06:01,582 --> 01:06:04,084
Because if you wanna make real change,
you need to stay alive to do it.
1035
01:06:04,168 --> 01:06:06,545
How can I make any change from out there?
1036
01:06:06,628 --> 01:06:08,088
You're rich.
1037
01:06:08,172 --> 01:06:09,965
Smart. You care.
1038
01:06:10,883 --> 01:06:13,677
You're the only one who stood up to Gaul
in that class, right?
1039
01:06:18,265 --> 01:06:20,601
We're dead if we don't leave right now.
1040
01:06:20,684 --> 01:06:22,895
Come with me.
1041
01:06:22,978 --> 01:06:26,273
Spend your father's money,
do some real good.
1042
01:06:26,356 --> 01:06:28,609
Or just be another dead body
in Gaul's war.
1043
01:06:30,068 --> 01:06:31,069
Please.
1044
01:06:32,029 --> 01:06:33,030
Trust me.
1045
01:06:34,948 --> 01:06:35,949
I...
1046
01:06:37,576 --> 01:06:38,994
Go! Go!
1047
01:06:42,456 --> 01:06:43,457
Run!
1048
01:06:52,049 --> 01:06:54,259
Come on, get up! To the gate!
1049
01:06:58,847 --> 01:07:00,933
I don't wanna hurt you!
1050
01:07:03,894 --> 01:07:05,979
Enjoy the show.
1051
01:07:19,159 --> 01:07:20,160
Come on, get up.
1052
01:07:22,621 --> 01:07:23,872
- Go!
- Move it!
1053
01:07:23,956 --> 01:07:26,625
Open the gate! Open the gate!
1054
01:07:34,800 --> 01:07:36,760
Watch those screens, gorgeous.
1055
01:07:37,261 --> 01:07:39,179
'Cause I may have missed you tonight,
1056
01:07:39,888 --> 01:07:41,807
but your songbird's next on my list.
1057
01:07:43,350 --> 01:07:44,351
Let's go.
1058
01:07:49,648 --> 01:07:51,024
I'm... I'm sorry.
1059
01:07:51,108 --> 01:07:52,734
Coryo, I'm so sorry.
1060
01:07:52,818 --> 01:07:53,860
I'm so sorry.
1061
01:07:54,820 --> 01:07:55,862
For all of it.
1062
01:08:02,578 --> 01:08:03,662
My father.
1063
01:08:05,372 --> 01:08:06,748
Let the buying begin.
1064
01:08:15,757 --> 01:08:16,758
Ma!
1065
01:08:19,219 --> 01:08:21,305
I had to do something.
1066
01:08:30,856 --> 01:08:33,609
Snow stormed down,
1067
01:08:33,692 --> 01:08:35,068
down on his head.
1068
01:08:35,152 --> 01:08:37,321
It stormed down on his head,
1069
01:08:37,404 --> 01:08:40,616
and now the boy is...
1070
01:08:45,329 --> 01:08:48,081
You've had enough
of the Games tonight, I see.
1071
01:08:49,708 --> 01:08:50,751
Come, sit.
1072
01:08:50,834 --> 01:08:52,502
I'll stitch you up.
1073
01:08:53,545 --> 01:08:56,757
Who could imagine Crassus Snow's baby boy
1074
01:08:56,840 --> 01:09:00,052
fighting for his life
in the arena one day?
1075
01:09:02,638 --> 01:09:06,475
What happened in there,
that's humanity undressed.
1076
01:09:08,101 --> 01:09:11,647
Fueled with the terror of becoming prey,
1077
01:09:11,730 --> 01:09:15,359
see how quickly we become predator.
1078
01:09:15,442 --> 01:09:18,278
See how quickly civilization disappears.
1079
01:09:19,363 --> 01:09:21,114
Those tributes don't have a choice.
1080
01:09:21,198 --> 01:09:22,783
I was talking about you.
1081
01:09:24,701 --> 01:09:28,038
All your fine manners,
education, background,
1082
01:09:28,121 --> 01:09:31,041
stripped away in the blink of an eye,
1083
01:09:31,124 --> 01:09:34,252
leaving a boy with a club
who beats another boy to death
1084
01:09:34,336 --> 01:09:35,796
to stay alive.
1085
01:09:41,426 --> 01:09:44,137
You wanna protect people, Mr. Snow?
1086
01:09:45,097 --> 01:09:47,015
To govern them like your father?
1087
01:09:49,142 --> 01:09:51,895
Then it's essential you accept
what human beings are
1088
01:09:52,896 --> 01:09:54,981
and what it takes to control them.
1089
01:10:13,291 --> 01:10:15,836
They sent me into the arena
tonight, Tigris.
1090
01:10:16,336 --> 01:10:17,337
What?
1091
01:10:18,004 --> 01:10:19,506
To get Sejanus out.
1092
01:10:20,882 --> 01:10:23,176
What happened? Are you okay?
1093
01:10:23,260 --> 01:10:24,803
I killed one of the tributes.
1094
01:10:26,513 --> 01:10:27,556
A boy.
1095
01:10:28,974 --> 01:10:31,643
It must have been awful.
1096
01:10:31,727 --> 01:10:32,728
It was.
1097
01:10:35,355 --> 01:10:36,940
Then it felt...
1098
01:10:39,151 --> 01:10:40,152
powerful.
1099
01:10:43,780 --> 01:10:44,865
Coryo.
1100
01:10:46,575 --> 01:10:48,827
I know you wanna be like your father
1101
01:10:48,910 --> 01:10:52,789
but what I remember the most about him
1102
01:10:54,082 --> 01:10:55,751
was that in his eyes,
1103
01:10:56,918 --> 01:10:58,795
it was just hate.
1104
01:10:59,504 --> 01:11:01,214
You don't have to pay the same price
1105
01:11:01,298 --> 01:11:02,632
just to survive.
1106
01:11:03,216 --> 01:11:04,968
People can be good.
1107
01:11:06,803 --> 01:11:09,723
You can be good. You are good.
1108
01:11:10,682 --> 01:11:12,184
Just believe in that.
1109
01:11:17,522 --> 01:11:20,233
Wakey wakey,
my Capitol friends.
1110
01:11:20,317 --> 01:11:23,278
I'm Lucky Flickerman
and welcome to day number two
1111
01:11:23,361 --> 01:11:25,489
of the 10th annual Hunger Games.
1112
01:11:25,572 --> 01:11:29,075
Now, while most of you
were getting your beauty sleep last night,
1113
01:11:29,159 --> 01:11:31,536
something scintillating occurred.
1114
01:11:31,620 --> 01:11:33,789
Bobbin from District 8,
1115
01:11:33,872 --> 01:11:35,290
slaughtered.
1116
01:11:35,373 --> 01:11:37,584
Which of these beasts slayed
1117
01:11:37,667 --> 01:11:39,169
Bobbin from District 8?
1118
01:11:39,252 --> 01:11:41,671
Either way, it doesn't matter.
Ten tributes remain.
1119
01:11:41,755 --> 01:11:44,508
Reaper still at the top of the boards.
1120
01:11:44,591 --> 01:11:46,885
They aren't showing us
what happened to that little boy.
1121
01:11:46,968 --> 01:11:48,136
He clearly was killed right there.
1122
01:11:48,220 --> 01:11:50,138
There's cameras everywhere.
It doesn't make sense.
1123
01:11:50,222 --> 01:11:52,224
They said they were
old cameras, Lyssie.
1124
01:11:52,307 --> 01:11:53,725
Probably just another one of Coral's.
1125
01:11:53,809 --> 01:11:55,477
Festus, sit down.
1126
01:11:56,394 --> 01:11:57,395
Same seats.
1127
01:12:10,367 --> 01:12:12,118
- What'd you do to me?- Nothing!
1128
01:12:12,202 --> 01:12:13,912
Lyssie, what is he doing?
1129
01:12:13,995 --> 01:12:16,248
Something's wrong.
He wouldn't turn on her like this.
1130
01:12:16,331 --> 01:12:17,707
Jessup going after Lucy Gray.
1131
01:12:17,791 --> 01:12:19,209
Go to the stands, go to the stands.
1132
01:12:19,292 --> 01:12:20,836
Stop running! What did you...
1133
01:12:22,420 --> 01:12:24,798
- What did you do to me?
- I didn't do anything.
1134
01:12:26,091 --> 01:12:28,343
Both tributes from District 12.
1135
01:12:28,426 --> 01:12:31,096
The same district folding in on itself.
1136
01:12:31,179 --> 01:12:32,389
Wait, look.
1137
01:12:32,472 --> 01:12:34,558
- The foam.
- I didn't do anything to you!
1138
01:12:34,641 --> 01:12:36,017
I think it's rabies.
1139
01:12:36,101 --> 01:12:38,687
That bite. From that train.
1140
01:12:38,770 --> 01:12:39,896
Send him water.
1141
01:12:40,856 --> 01:12:44,109
- Wait, what?
- You remember the posters in the war?
1142
01:12:44,192 --> 01:12:46,695
Rabies. It makes you afraid of water.
Send him a drone.
1143
01:12:46,778 --> 01:12:48,196
- That'll scare him.
- Yes.
1144
01:12:48,989 --> 01:12:50,073
Away from her.
1145
01:12:50,866 --> 01:12:51,908
Jessup is done.
1146
01:12:51,992 --> 01:12:55,078
Lyssie, you're the only one
that can get it right to him.
1147
01:12:56,955 --> 01:12:59,416
Ms. Vickers going
for her communipad early.
1148
01:12:59,499 --> 01:13:00,792
Thank you.
1149
01:13:00,876 --> 01:13:02,335
Sending a drone.
1150
01:13:02,419 --> 01:13:03,545
Nothing to be proud of.
1151
01:13:03,628 --> 01:13:06,172
Please, please, please!
1152
01:13:06,256 --> 01:13:08,258
What's wrong with me?
1153
01:13:08,341 --> 01:13:09,718
What did you do to me?
1154
01:13:15,432 --> 01:13:18,018
Oh!
1155
01:13:22,981 --> 01:13:24,190
Jessup?
1156
01:13:36,786 --> 01:13:38,455
I'm not going anywhere.
1157
01:13:39,456 --> 01:13:40,457
Okay?
1158
01:13:43,168 --> 01:13:45,587
You watched over me,
now I'm watching over you.
1159
01:13:45,670 --> 01:13:48,882
Sleep now, Jessup, sleep.
1160
01:13:57,807 --> 01:13:59,225
Okay.
1161
01:14:13,949 --> 01:14:15,158
Here we go.
1162
01:14:18,370 --> 01:14:19,454
Oh, no!
1163
01:14:21,831 --> 01:14:23,959
Lucy Gray.
1164
01:14:24,042 --> 01:14:25,460
You stay right there.
1165
01:14:29,172 --> 01:14:30,382
Oh, look at this.
1166
01:14:30,465 --> 01:14:32,842
The Pack doing what they do best.
Packing it in.
1167
01:14:32,926 --> 01:14:34,844
Lucy Gray is swarmed, cornered.
1168
01:14:34,928 --> 01:14:37,514
Mizzen, propellering his net.
1169
01:14:37,597 --> 01:14:40,016
Mr. Snow going for his communipad.
1170
01:14:46,564 --> 01:14:48,149
Hey, Coral, do you mind
if I take this one?
1171
01:14:49,317 --> 01:14:51,236
Not a chance.
1172
01:15:08,712 --> 01:15:10,213
These drones are not very good.
1173
01:15:10,296 --> 01:15:12,382
Hey! You can't attack the tributes.
1174
01:15:12,465 --> 01:15:13,675
I'm just sending water.
1175
01:15:25,520 --> 01:15:29,107
You idiots.
1176
01:15:29,190 --> 01:15:32,777
- How did you possibly let her get away?
- I couldn't see a thing.
1177
01:15:34,821 --> 01:15:37,240
Get this water into a pile, lumberjack.
1178
01:15:37,323 --> 01:15:41,119
And then when you're done,
you two can watch that beam
1179
01:15:41,202 --> 01:15:44,289
while we get your little friend
from back home up there at least.
1180
01:15:53,298 --> 01:15:54,299
Now.
1181
01:16:13,526 --> 01:16:14,694
Do it now.
1182
01:17:32,981 --> 01:17:35,692
Again, a fall...
1183
01:17:35,775 --> 01:17:38,570
...ending a tribute's game.
1184
01:17:40,780 --> 01:17:41,823
Wake up.
1185
01:17:43,575 --> 01:17:45,869
Lucy Gray on the move.
1186
01:17:45,952 --> 01:17:47,954
And so is Pup Harrington. Thank you, Pup.
1187
01:18:14,147 --> 01:18:15,982
You're useless.
1188
01:18:19,861 --> 01:18:23,031
Now, I wish we had
a camera inside of the duct,
1189
01:18:23,114 --> 01:18:24,282
but we don't.
1190
01:18:24,365 --> 01:18:27,076
But we will next year.
1191
01:18:31,664 --> 01:18:32,665
Hey.
1192
01:18:34,417 --> 01:18:36,628
You really think you deserve
that water now, Tanner?
1193
01:18:41,883 --> 01:18:46,346
Look, you just said watch the beam.
1194
01:18:59,108 --> 01:19:00,276
Coral.
1195
01:19:00,360 --> 01:19:01,819
It's Wovey.
1196
01:19:02,612 --> 01:19:03,905
The little one from 8.
1197
01:19:03,988 --> 01:19:05,782
This should be easy.
1198
01:19:12,330 --> 01:19:14,123
Seven tributes remain.
1199
01:19:14,207 --> 01:19:16,376
Merciless Mizzen, Cunning Coral,
1200
01:19:16,459 --> 01:19:18,711
Treacherous Treech, Dill,
Reaper, of course,
1201
01:19:18,795 --> 01:19:22,340
and the lone wolves,
little Wovey and Lucy Gray.
1202
01:19:33,351 --> 01:19:35,353
And who do we have here?
1203
01:19:35,436 --> 01:19:37,480
Ah! It's ill Dill.
1204
01:19:37,563 --> 01:19:39,357
Tuberculosis on legs.
1205
01:20:11,431 --> 01:20:12,432
Dill?
1206
01:20:14,142 --> 01:20:15,143
Dill?
1207
01:20:16,644 --> 01:20:17,729
Dill, wake up.
1208
01:20:20,523 --> 01:20:22,442
Dill. No.
1209
01:20:24,110 --> 01:20:25,153
What happened?
1210
01:20:26,321 --> 01:20:27,322
Dill?
1211
01:20:27,947 --> 01:20:28,948
Dill?
1212
01:20:29,699 --> 01:20:30,700
Hey.
1213
01:20:31,701 --> 01:20:33,494
Dill, hey, wake up.
1214
01:20:33,578 --> 01:20:34,579
Dill.
1215
01:20:35,621 --> 01:20:36,622
Dill!
1216
01:20:43,171 --> 01:20:44,756
I'm so sorry.
1217
01:21:49,028 --> 01:21:50,696
He just tore down the flag.
1218
01:22:16,222 --> 01:22:18,266
Are you gonna punish me now?
1219
01:22:22,520 --> 01:22:24,105
Are you going to punish me now...
1220
01:22:26,149 --> 01:22:27,650
Capitol citizens,
1221
01:22:27,733 --> 01:22:30,027
I'm afraid I must interrupt our Games
1222
01:22:30,111 --> 01:22:32,196
to announce a tragic loss,
1223
01:22:32,280 --> 01:22:34,490
one that affects us all.
1224
01:22:34,574 --> 01:22:38,953
Felix Ravinstill,
son of our beloved president...
1225
01:22:39,036 --> 01:22:40,455
...has, this morning,
1226
01:22:40,538 --> 01:22:42,039
succumbed to his injuries
1227
01:22:42,123 --> 01:22:45,001
sustained in the rebel bombing.
1228
01:22:45,084 --> 01:22:47,837
Out there in the districts,
1229
01:22:47,920 --> 01:22:50,506
they will be celebrating
this young boy's death
1230
01:22:50,590 --> 01:22:51,716
as a triumph.
1231
01:22:52,300 --> 01:22:55,094
I will not allow my Games
1232
01:22:55,178 --> 01:22:57,972
to give our enemy such a victory.
1233
01:22:58,055 --> 01:23:01,058
I swear to you, here and now,
1234
01:23:01,142 --> 01:23:04,520
before the sun goes down tonight,
1235
01:23:04,604 --> 01:23:08,566
a rainbow of destruction
will engulf our arena.
1236
01:23:08,649 --> 01:23:12,945
Even if it means there's to be
no victor in these Games.
1237
01:23:17,658 --> 01:23:20,244
Get me a drink. Get me a drink right now.
1238
01:23:41,349 --> 01:23:44,018
I need to see Dr. Gaul immediately.
1239
01:23:51,067 --> 01:23:53,444
Hey. Go get a spear. Go up there.
1240
01:23:53,528 --> 01:23:56,030
Push her back
as much as possible. Trust me.
1241
01:24:00,409 --> 01:24:02,078
Come to beg for her life?
1242
01:24:03,621 --> 01:24:04,622
No.
1243
01:24:05,540 --> 01:24:07,708
No, my stitches,
1244
01:24:07,792 --> 01:24:09,168
they broke loose.
1245
01:24:10,169 --> 01:24:12,296
I didn't want the doctors
asking questions.
1246
01:24:12,380 --> 01:24:14,465
Come, sit.
1247
01:24:14,549 --> 01:24:15,758
Pull down your shirt.
1248
01:24:30,773 --> 01:24:32,858
Shh. Quiet.
1249
01:24:32,942 --> 01:24:35,319
She's up here somewhere.
1250
01:24:36,279 --> 01:24:38,155
This might hurt.
1251
01:24:49,250 --> 01:24:51,377
Jabberjays we call them.
1252
01:24:52,336 --> 01:24:56,090
We sent them out during the war
to pick up rebel conversations,
1253
01:24:56,173 --> 01:24:58,301
squawk it back to us word for word.
1254
01:24:59,635 --> 01:25:01,012
- Watch.
- Mm.
1255
01:25:07,018 --> 01:25:09,937
A failed experiment,
but an instructive one.
1256
01:25:10,896 --> 01:25:13,149
I'm rounding them up
district by district now
1257
01:25:13,232 --> 01:25:16,193
to see what better purposes
they might serve.
1258
01:25:17,862 --> 01:25:19,405
A failed experiment,
1259
01:25:19,488 --> 01:25:20,906
but an instructive one.
1260
01:25:29,415 --> 01:25:31,042
Here, birdy, birdy, birdy.
1261
01:25:38,591 --> 01:25:39,759
Don't be scared.
1262
01:25:40,384 --> 01:25:41,636
Don't run away.
1263
01:25:43,095 --> 01:25:45,097
Lucy.
1264
01:25:45,181 --> 01:25:48,726
I'll see you in the auditorium
for the finale, Mr. Snow.
1265
01:25:48,809 --> 01:25:50,478
You should be proud of yourself.
1266
01:25:51,270 --> 01:25:55,483
Your songbird, Lucy Gray,
put on a wonderful show.
1267
01:26:41,112 --> 01:26:43,989
Shh. Quiet, quiet. Listen.
1268
01:27:07,805 --> 01:27:08,889
Coral.
1269
01:27:17,356 --> 01:27:18,983
Lucy Gray, is she okay?
1270
01:27:19,066 --> 01:27:20,443
She won't be for long.
1271
01:27:23,404 --> 01:27:24,822
I've got you now, songbird.
1272
01:27:25,531 --> 01:27:26,532
Wait.
1273
01:27:26,615 --> 01:27:27,992
What's wrong with Treech?
1274
01:27:34,999 --> 01:27:37,418
Did Coral do something to Treech?
1275
01:27:45,092 --> 01:27:46,385
Run. Run.
1276
01:27:46,469 --> 01:27:47,595
What did she do to him?
1277
01:27:50,055 --> 01:27:51,932
Dissension in the ranks.
1278
01:27:52,016 --> 01:27:54,643
Treech is down.
Good afternoon, Ms. Sickle.
1279
01:28:38,938 --> 01:28:41,023
That is not gonna be good.
1280
01:28:43,484 --> 01:28:45,486
Work, please.
1281
01:28:50,074 --> 01:28:51,784
Wouldn't it be fun if it was candy?
1282
01:28:56,789 --> 01:28:58,916
Is it over?
1283
01:28:58,999 --> 01:29:01,460
- Can we go home now?
- Wovey.
1284
01:29:02,044 --> 01:29:03,587
- Wovey.
- Please!
1285
01:29:04,880 --> 01:29:06,090
Wovey.
1286
01:29:06,799 --> 01:29:07,883
Wovey.
1287
01:29:12,096 --> 01:29:14,473
Not candy! Down goes Wovey.
1288
01:29:26,402 --> 01:29:27,778
Help!
1289
01:29:28,571 --> 01:29:29,572
Mizzen,
1290
01:29:29,655 --> 01:29:30,656
- say goodbye!
- Yes!
1291
01:29:41,750 --> 01:29:44,253
Lucy Gray, wait!
1292
01:29:48,549 --> 01:29:49,967
Lucy, I'm begging you!
1293
01:29:52,177 --> 01:29:53,178
It's not fair.
1294
01:29:53,971 --> 01:29:55,180
It's not.
1295
01:29:55,764 --> 01:29:57,850
I can't have killed them all for nothing.
1296
01:30:06,692 --> 01:30:08,193
And that is goodbye
1297
01:30:08,277 --> 01:30:09,361
to Festus Creed.
1298
01:30:09,445 --> 01:30:10,571
Have a nice summer.
1299
01:30:11,238 --> 01:30:15,367
Now, all colors lead to Gray.
1300
01:30:20,748 --> 01:30:22,249
She's won.
1301
01:30:23,292 --> 01:30:25,127
It's over, she's won.
1302
01:30:25,210 --> 01:30:26,462
She's won, let her out.
1303
01:30:26,545 --> 01:30:28,964
Afraid that's not your call
to make, Mr. Snow.
1304
01:30:41,852 --> 01:30:45,564
♪ You're headed for heaven ♪
1305
01:30:46,398 --> 01:30:49,401
♪ The sweet old hereafter ♪
1306
01:30:50,069 --> 01:30:53,489
♪ And I've got one foot in the door ♪
1307
01:30:54,615 --> 01:30:57,326
♪ But before I can fly up ♪
1308
01:30:57,409 --> 01:30:59,745
♪ I've loose ends to tie up ♪
1309
01:30:59,828 --> 01:31:04,458
♪ Right here in the old therebefore ♪
1310
01:31:04,541 --> 01:31:06,293
♪ I'll be along... ♪
1311
01:31:06,377 --> 01:31:07,711
Dr. Gaul, she won.
1312
01:31:07,795 --> 01:31:09,338
♪ When I've finished my song ♪
1313
01:31:09,421 --> 01:31:11,799
- ♪ When I've shut down the band ♪
- It's over, let her out.
1314
01:31:11,882 --> 01:31:14,301
♪ When I've played out my hand ♪
1315
01:31:14,385 --> 01:31:17,680
- Why aren't they attacking her?
- ♪ When I've shut down the band ♪
1316
01:31:17,763 --> 01:31:19,223
- Must be the singing.
- ♪ I have no regrets ♪
1317
01:31:19,306 --> 01:31:20,933
- ♪ Right here ♪
- It's calming them.
1318
01:31:21,016 --> 01:31:22,977
- In the old therebefore
- She can't sing forever.
1319
01:31:23,560 --> 01:31:25,521
♪ I'll catch you up ♪
1320
01:31:25,604 --> 01:31:28,941
♪ When I've emptied my cup ♪
1321
01:31:29,024 --> 01:31:32,069
♪ When I've worn out my friends ♪
1322
01:31:32,152 --> 01:31:35,322
♪ When I've burned out both ends ♪
1323
01:31:35,406 --> 01:31:38,242
♪ When I've cried all my tears ♪
1324
01:31:38,325 --> 01:31:40,703
♪ When I've conquered my fears ♪
1325
01:31:40,786 --> 01:31:45,749
♪ Right here in the old therebefore ♪
1326
01:31:45,833 --> 01:31:51,088
♪ When nothing is left anymore ♪
1327
01:31:51,672 --> 01:31:53,632
♪ I'll bring the news ♪
1328
01:31:53,716 --> 01:31:56,510
♪ When I've danced off my shoes ♪
1329
01:31:56,593 --> 01:31:59,555
♪ When my body's closed down ♪
1330
01:31:59,638 --> 01:32:02,349
♪ When my folks run aground ♪
1331
01:32:02,433 --> 01:32:04,852
♪ When I've tallied the score ♪
1332
01:32:04,935 --> 01:32:07,604
♪ And I'm flat on the floor ♪
1333
01:32:07,688 --> 01:32:12,526
♪ Right here in the old therebefore ♪
1334
01:32:13,318 --> 01:32:17,906
♪ When nothing is left anymore ♪
1335
01:32:23,078 --> 01:32:26,123
♪ When I'm pure like a dove ♪
1336
01:32:26,707 --> 01:32:33,380
♪ When I've learned how to love ♪
1337
01:32:36,800 --> 01:32:41,722
♪ Right here in the old therebefore ♪
1338
01:32:43,766 --> 01:32:48,687
♪ When nothing is left anymore ♪
1339
01:32:52,191 --> 01:32:54,568
Dr. Gaul, please.
1340
01:32:54,651 --> 01:32:56,028
Get her out.
1341
01:32:58,072 --> 01:33:00,365
- Get her out!
- Get her out!
1342
01:33:00,449 --> 01:33:02,284
Get her out!
1343
01:33:02,367 --> 01:33:05,329
Get her out! Get her out!
1344
01:33:05,412 --> 01:33:08,415
Get her out! Get her out!
1345
01:33:08,499 --> 01:33:11,752
Get her out! Get her out! Get her out!
1346
01:33:12,336 --> 01:33:14,922
Who will watch the Games
if there's no victor?
1347
01:33:15,839 --> 01:33:18,759
Get her out! Get her out!
1348
01:33:23,514 --> 01:33:24,598
Get her out.
1349
01:33:26,266 --> 01:33:28,519
She's won! Lucy Gray!
1350
01:33:28,602 --> 01:33:32,689
Coriolanus Snow is the winner
of the 10th Annual Hunger Games.
1351
01:33:33,899 --> 01:33:36,443
Yes! Yes! Yes!
1352
01:33:36,527 --> 01:33:39,154
- Congrats!
- Congrats!
1353
01:33:39,238 --> 01:33:41,073
Whoo!
1354
01:33:41,156 --> 01:33:43,992
The Games are as I had...
1355
01:33:44,910 --> 01:33:46,912
predicted! Whoo!
1356
01:33:46,995 --> 01:33:49,081
- Yeah! Give it up!
- Tigris.
1357
01:33:49,164 --> 01:33:53,127
Snow! Snow! Snow!
Snow! Snow! Snow!
1358
01:33:53,210 --> 01:33:54,670
Snow! Snow! Snow!
1359
01:34:04,263 --> 01:34:05,764
Lucy Gray?
1360
01:34:11,645 --> 01:34:12,771
Lucy Gray?
1361
01:34:27,244 --> 01:34:29,913
I warned you, Mr. Snow.
1362
01:34:29,997 --> 01:34:32,166
Cheating will be punished.
1363
01:34:33,458 --> 01:34:35,794
More poetically
than even I could have hoped.
1364
01:34:35,878 --> 01:34:37,296
Lucy Gray, where is she?
1365
01:34:37,379 --> 01:34:40,757
I would be more concerned
with your own survival if I were you.
1366
01:34:41,925 --> 01:34:45,179
It's fitting that both your parents
1367
01:34:45,262 --> 01:34:47,556
could be here for your big moment.
1368
01:34:48,140 --> 01:34:49,391
That compact.
1369
01:34:49,474 --> 01:34:53,437
How many times did I see
your mother use it, I wonder...
1370
01:34:53,520 --> 01:34:56,148
to powder her beautiful face?
1371
01:34:56,899 --> 01:34:58,025
Come now,
1372
01:34:58,108 --> 01:34:59,902
we both know that child from 11
1373
01:34:59,985 --> 01:35:01,612
didn't die of disease.
1374
01:35:02,237 --> 01:35:04,323
Or that lumberjack from 7.
1375
01:35:04,406 --> 01:35:06,491
And that old handkerchief,
1376
01:35:06,575 --> 01:35:09,328
we found it in the snake tank,
appropriately...
1377
01:35:10,370 --> 01:35:13,290
Condemning you
with your father's own initials.
1378
01:35:14,708 --> 01:35:18,378
Your family won't ever see
that prize money now of course.
1379
01:35:19,838 --> 01:35:22,674
President Ravinstill has left
your form of punishment to me,
1380
01:35:22,758 --> 01:35:24,843
and I've decided banishment
to the districts
1381
01:35:24,927 --> 01:35:29,473
where you'll serve your Capitol in exile
for the next 20 years
1382
01:35:29,556 --> 01:35:31,975
as an anonymous, peacekeeping grunt.
1383
01:35:38,315 --> 01:35:39,816
Do you hear that, boy?
1384
01:35:42,110 --> 01:35:43,153
Finally.
1385
01:35:44,905 --> 01:35:46,657
The sound of snow...
1386
01:35:47,741 --> 01:35:48,784
falling.
1387
01:36:10,806 --> 01:36:11,890
8.
1388
01:36:12,641 --> 01:36:14,518
Send me to 12.
1389
01:36:20,023 --> 01:36:21,024
Please.
1390
01:36:36,081 --> 01:36:37,624
You know,
I thought I might find you here
1391
01:36:37,708 --> 01:36:38,917
sitting all by yourself.
1392
01:36:40,210 --> 01:36:42,379
- Sejanus, what are you doing...
- What do you think?
1393
01:36:42,462 --> 01:36:44,172
After what I did in the arena,
1394
01:36:45,048 --> 01:36:47,092
my father had to buy the Academy
a brand-new gym
1395
01:36:47,175 --> 01:36:48,468
just so I could get my diploma.
1396
01:36:49,052 --> 01:36:50,053
He begged me to stay.
1397
01:36:50,137 --> 01:36:52,639
But once I found out
where they were sending you...
1398
01:36:53,807 --> 01:36:55,934
I couldn't get out fast enough.
1399
01:36:56,643 --> 01:37:01,148
Barely made the train because
of this stupid knee. But it's okay.
1400
01:37:01,231 --> 01:37:03,191
They gave me some morphling for the pain.
1401
01:37:03,275 --> 01:37:05,068
You volunteered for this?
1402
01:37:05,152 --> 01:37:07,446
I figure I get through basic
1403
01:37:07,529 --> 01:37:09,698
and then maybe I become a medic.
1404
01:37:09,781 --> 01:37:11,366
Make a real difference out here.
1405
01:37:11,450 --> 01:37:12,868
Just like you said.
1406
01:37:14,286 --> 01:37:16,455
They never told us what you did.
1407
01:37:16,538 --> 01:37:17,956
I cheated.
1408
01:37:19,124 --> 01:37:21,126
To save Lucy Gray from the snakes.
1409
01:37:23,628 --> 01:37:25,047
Do you think they killed her?
1410
01:37:25,130 --> 01:37:26,840
Why would they risk it?
1411
01:37:26,923 --> 01:37:28,175
She was a big hit.
1412
01:37:28,258 --> 01:37:30,927
If there is a Games next year,
they're probably gonna invite her
1413
01:37:31,011 --> 01:37:32,554
to sing at the opening ceremony.
1414
01:37:34,056 --> 01:37:35,349
You know, when you came in,
1415
01:37:35,432 --> 01:37:37,351
I was weighing the merits of suicide.
1416
01:37:37,434 --> 01:37:39,061
When we're about to be free?
1417
01:37:40,354 --> 01:37:42,773
When the girl you risked everything for
1418
01:37:42,856 --> 01:37:45,776
might be waiting for you
at the end of this track?
1419
01:37:45,859 --> 01:37:48,653
My friend, don't give them
the satisfaction.
1420
01:37:48,737 --> 01:37:50,155
Your life has just begun.
1421
01:37:50,238 --> 01:37:51,656
You're gonna do great.
1422
01:37:54,242 --> 01:37:55,494
We're both gonna do great.
1423
01:37:56,203 --> 01:37:57,329
Just be careful.
1424
01:37:58,205 --> 01:37:59,164
Okay?
1425
01:38:02,793 --> 01:38:04,378
It's a different world out here.
1426
01:38:25,565 --> 01:38:26,608
Move it out!
1427
01:38:31,738 --> 01:38:33,198
Welcome to 12.
1428
01:38:33,281 --> 01:38:37,786
We're proud to have every one of you
serving your country out here.
1429
01:38:37,869 --> 01:38:39,371
For the next 20 years,
1430
01:38:39,454 --> 01:38:41,540
the brothers and sisters
in your immediate squad
1431
01:38:41,623 --> 01:38:42,874
will become your family.
1432
01:38:42,958 --> 01:38:46,002
You will train together,
sleep together, eat together.
1433
01:38:46,086 --> 01:38:49,673
You will rise together
and you will fall together.
1434
01:38:49,756 --> 01:38:51,383
You will be our eyes and ears
1435
01:38:51,466 --> 01:38:53,427
out here on my base as well as off it.
1436
01:38:54,010 --> 01:38:55,512
And it will be your duty
1437
01:38:55,595 --> 01:38:57,514
to report anything suspicious you see,
1438
01:38:57,597 --> 01:38:59,182
because if you do not,
1439
01:38:59,266 --> 01:39:02,352
you are as good as a rebel yourself.
1440
01:39:03,645 --> 01:39:06,731
Last month, a Peacekeeper
and two mine bosses
1441
01:39:06,815 --> 01:39:09,609
were shot dead in the pits.
1442
01:39:09,693 --> 01:39:11,611
We retrieved the murder weapon.
1443
01:39:11,695 --> 01:39:13,321
We swabbed it for DNA.
1444
01:39:13,405 --> 01:39:16,575
And the results proved
beyond doubt that this man,
1445
01:39:16,658 --> 01:39:18,118
Arlo Chance...
1446
01:39:19,327 --> 01:39:20,495
is guilty.
1447
01:39:20,579 --> 01:39:22,539
So, watch, all of you.
1448
01:39:22,622 --> 01:39:24,374
This is what happens
1449
01:39:24,458 --> 01:39:26,835
when you challenge
the Capitol's rule of law.
1450
01:39:26,918 --> 01:39:28,086
- He's innocent!
- No, no, no!
1451
01:39:28,170 --> 01:39:29,880
No, no, no!
1452
01:39:29,963 --> 01:39:31,506
- He's innocent!
- Lil, Lil, Lil!
1453
01:39:31,590 --> 01:39:32,674
- No, Lil!
- He's innocent!
1454
01:39:32,757 --> 01:39:34,509
Run, Lil, run!
1455
01:39:36,553 --> 01:39:38,805
Run, Lil! Run, Lil!
1456
01:39:38,889 --> 01:39:40,140
- No, no, no!
- Arlo!
1457
01:39:40,223 --> 01:39:42,309
- No! No!
- No, no, no!
1458
01:39:42,392 --> 01:39:43,852
- No! Arlo!
- No, no, no!
1459
01:39:43,935 --> 01:39:45,312
Run, Lil!
1460
01:39:45,395 --> 01:39:47,731
You're murderers!
1461
01:39:47,814 --> 01:39:49,441
No! No!
1462
01:39:50,025 --> 01:39:52,194
Run, Lil, run!
You're murderers!
1463
01:39:52,277 --> 01:39:53,737
Run, Lil, run!
1464
01:39:53,820 --> 01:39:55,322
Run, Lil, run!
1465
01:39:56,823 --> 01:39:58,617
He didn't do it!
1466
01:39:59,326 --> 01:40:02,078
You're all murderers! Let me out!
1467
01:40:02,162 --> 01:40:03,747
Let me out!
1468
01:40:04,831 --> 01:40:07,751
Let me out! Arlo!
1469
01:40:07,834 --> 01:40:09,169
What were you thinking back there?
1470
01:40:09,252 --> 01:40:11,505
She didn't do anything, Coryo.
What is she guilty of?
1471
01:40:11,588 --> 01:40:14,341
Being directly associated with rebels.
1472
01:40:14,424 --> 01:40:15,550
What more do they need?
1473
01:40:15,634 --> 01:40:17,552
If she had gotten through the crowd...
1474
01:40:17,636 --> 01:40:20,138
He didn't do it!
I swear he didn't do it!
1475
01:40:20,222 --> 01:40:22,724
...I don't think I would have
been able to shoot her.
1476
01:40:22,807 --> 01:40:23,808
Would you?
1477
01:40:23,892 --> 01:40:26,228
- He didn't do anything!
- You need to find a way to make peace
1478
01:40:26,311 --> 01:40:27,729
with our life here now.
1479
01:40:27,812 --> 01:40:31,816
Or have your father buy you a discharge
and do something else.
1480
01:40:31,900 --> 01:40:32,901
Hey.
1481
01:40:32,984 --> 01:40:36,905
Hoff's given us all leave passes
for the weekend. Boost morale.
1482
01:40:37,948 --> 01:40:39,032
Boost morale.
1483
01:40:40,283 --> 01:40:41,660
Please.
1484
01:40:43,328 --> 01:40:45,622
Please help.
1485
01:41:02,681 --> 01:41:05,016
Hey, uh, I'm gonna go get a drink.
1486
01:41:16,111 --> 01:41:17,988
Is it hot in here?
1487
01:41:18,071 --> 01:41:19,072
Yeah!
1488
01:41:19,155 --> 01:41:22,576
'Cause we're plannin'
on heating it up a set more.
1489
01:41:24,661 --> 01:41:28,290
The one, the only, Lucy Gray Baird!
1490
01:41:37,799 --> 01:41:39,759
Well, hey there,
District 12, did you miss me?
1491
01:41:39,843 --> 01:41:41,469
Yeah!
1492
01:41:41,553 --> 01:41:43,555
I bet you never expected
to lay eyes on me again.
1493
01:41:43,638 --> 01:41:46,182
And, let me tell you,
that goes both ways. But I am back.
1494
01:41:46,266 --> 01:41:48,476
I sure am back!
1495
01:41:48,560 --> 01:41:49,936
Oh! Is that bottle there for me?
1496
01:41:50,020 --> 01:41:51,271
Oh, come on, y'all.
1497
01:41:51,354 --> 01:41:53,064
You know, I gave up drinking
when I was 12.
1498
01:41:55,817 --> 01:41:58,111
It's to clear my pipes, y'all.
To clear my pipes.
1499
01:41:58,194 --> 01:41:59,613
Now, how about a song, huh?
1500
01:41:59,696 --> 01:42:01,197
Yeah!
1501
01:42:04,784 --> 01:42:08,246
♪ Can't take my past ♪
1502
01:42:08,330 --> 01:42:09,247
Whoo!
1503
01:42:09,331 --> 01:42:13,001
♪ Can't take my history ♪
1504
01:42:13,668 --> 01:42:16,379
♪ You could take my Pa ♪
1505
01:42:16,463 --> 01:42:20,508
♪ But his name's a mystery ♪
1506
01:42:20,592 --> 01:42:21,801
Yeah!
1507
01:42:21,885 --> 01:42:25,597
♪ Nothing you could take from me ♪
1508
01:42:25,680 --> 01:42:29,225
♪ Was ever worth keepin' ♪
1509
01:42:29,893 --> 01:42:36,024
♪ Oh, nothing you can take ♪
1510
01:42:37,400 --> 01:42:41,988
♪ Was ever worth keepin' ♪
1511
01:42:44,282 --> 01:42:45,283
Come on!
1512
01:42:50,747 --> 01:42:52,999
♪ Can't take my charm ♪
1513
01:42:53,083 --> 01:42:55,293
♪ Can't take my humor ♪
1514
01:42:55,377 --> 01:42:57,545
♪ You could take my wealth ♪
1515
01:42:57,629 --> 01:43:00,507
♪ 'Cause it's just a rumor ♪
1516
01:43:00,590 --> 01:43:05,387
♪ Nothing you can take
was ever worth keepin' ♪
1517
01:43:05,470 --> 01:43:09,557
♪ Oh, nothing you can take
was ever worth keepin' ♪
1518
01:43:10,266 --> 01:43:12,727
♪ Thinkin' you're so fine ♪
1519
01:43:14,729 --> 01:43:17,315
♪ Thinkin' you're in control ♪
1520
01:43:17,399 --> 01:43:19,275
♪ Thinkin' you'll change me
Maybe rearrange me ♪
1521
01:43:19,359 --> 01:43:23,738
♪ Think again if that's your goal ♪
1522
01:43:23,822 --> 01:43:26,032
♪ Ooh ♪
1523
01:43:26,116 --> 01:43:27,117
Lucy Gray!
1524
01:43:28,118 --> 01:43:29,619
- Lucy Gray!
- Billy Taupe!
1525
01:43:30,912 --> 01:43:32,539
You're sounding
kind of thin, Lucy Gray.
1526
01:43:32,622 --> 01:43:33,665
Billy! Billy!
1527
01:43:33,748 --> 01:43:36,418
You're all sounding thin without me. No?
1528
01:43:36,501 --> 01:43:37,544
- Billy!
- I've got it.
1529
01:43:38,628 --> 01:43:39,879
Billy!
1530
01:43:40,547 --> 01:43:41,548
Billy!
1531
01:43:42,841 --> 01:43:45,635
You swore you wouldn't play
with them again, Billy Taupe.
1532
01:43:47,470 --> 01:43:50,223
- Come on.
- Settle down, settle down.
1533
01:43:55,520 --> 01:43:56,771
I know you miss me, Lucy Gray.
1534
01:43:56,855 --> 01:43:59,315
Get your hands off me right now.
Get your hands off me, Billy.
1535
01:43:59,399 --> 01:44:01,526
Get your hands off me, Billy Taupe.
After what you did to me,
1536
01:44:01,609 --> 01:44:02,777
you get your hands off me right now.
1537
01:44:02,861 --> 01:44:04,446
Or I swear I will take a snake
and I will...
1538
01:44:04,529 --> 01:44:05,572
Don't touch her!
1539
01:44:08,700 --> 01:44:09,701
Coryo, stop!
1540
01:44:09,784 --> 01:44:11,911
- Get off me, get off me!
- What are you, crazy?
1541
01:44:11,995 --> 01:44:13,246
Come on. We gotta get out of here.
1542
01:44:24,799 --> 01:44:26,468
Who'd have thought I'd have to save you?
1543
01:44:32,182 --> 01:44:33,349
She's here.
1544
01:44:34,350 --> 01:44:35,435
She's alive.
1545
01:44:37,395 --> 01:44:38,772
♪ Are you ♪
1546
01:44:39,856 --> 01:44:41,775
♪ Are you ♪
1547
01:44:42,525 --> 01:44:46,070
♪ Coming to the tree? ♪
1548
01:44:46,154 --> 01:44:49,449
♪ Where they strung up a man ♪
1549
01:44:51,242 --> 01:44:55,038
♪ They say who murdered three ♪
1550
01:44:55,789 --> 01:45:00,168
♪ Strange things did happen here ♪
1551
01:45:00,752 --> 01:45:04,672
♪ No stranger would it be ♪
1552
01:45:05,256 --> 01:45:10,261
♪ If we met up at midnight ♪
1553
01:45:10,345 --> 01:45:17,018
♪ In the hanging tree ♪
1554
01:45:21,481 --> 01:45:23,233
They said I might find you out here.
1555
01:45:25,985 --> 01:45:27,028
Sorry, I...
1556
01:45:30,156 --> 01:45:32,867
I still got one foot in the arena.
1557
01:45:38,540 --> 01:45:39,958
Your hair,
1558
01:45:40,500 --> 01:45:41,835
that uniform...
1559
01:45:41,918 --> 01:45:43,086
I thought you were dead.
1560
01:45:43,628 --> 01:45:45,255
Yeah, I thought I was too.
1561
01:45:47,257 --> 01:45:51,261
But your dean, Highbottom,
he had them send me home.
1562
01:45:51,928 --> 01:45:53,388
Highbottom did?
1563
01:45:53,471 --> 01:45:55,682
Put me on a train himself,
gave me some money.
1564
01:45:55,765 --> 01:45:57,559
He said they'd sent you to 8.
1565
01:45:57,642 --> 01:45:59,060
For breaking their rules.
1566
01:46:00,395 --> 01:46:01,396
Saving your life.
1567
01:46:02,272 --> 01:46:05,275
But I gave them my last cent
so that I could come here to 12.
1568
01:46:07,068 --> 01:46:08,820
Because I had to try to find you.
1569
01:46:08,903 --> 01:46:10,446
Your dean, he...
1570
01:46:11,990 --> 01:46:13,867
he told me the strangest thing. He...
1571
01:46:17,203 --> 01:46:20,331
He said he was glad that I survived you.
1572
01:46:21,332 --> 01:46:23,626
He told you what I did
to that boy in the arena?
1573
01:46:28,089 --> 01:46:29,215
I didn't have a choice.
1574
01:46:30,091 --> 01:46:31,968
- That little girl, Dill...
- I know.
1575
01:46:32,051 --> 01:46:33,303
I thought it'd be one of the others...
1576
01:46:33,386 --> 01:46:34,846
- maybe Coral...
- Hey.
1577
01:46:35,471 --> 01:46:37,056
You are not a killer, Lucy Gray.
1578
01:46:37,140 --> 01:46:38,266
Yes, I am.
1579
01:46:41,227 --> 01:46:42,729
Both of us are now.
1580
01:46:44,856 --> 01:46:45,857
You're safe.
1581
01:47:06,836 --> 01:47:08,338
Your Peacekeeper friends.
1582
01:47:09,047 --> 01:47:10,298
I'll handle this.
1583
01:47:10,381 --> 01:47:12,050
They'll be here
about the fight last night.
1584
01:47:14,218 --> 01:47:15,929
Hey, they can't see us together.
1585
01:47:17,639 --> 01:47:19,349
There's a lake out in the woods.
1586
01:47:21,601 --> 01:47:23,811
Nobody knows much of it except us Covey.
1587
01:47:25,563 --> 01:47:26,773
Meet me here tomorrow, we'll go.
1588
01:47:27,607 --> 01:47:30,026
We can be free out there.
1589
01:47:30,109 --> 01:47:31,611
Maude Ivory, you got my guitar?
1590
01:47:31,694 --> 01:47:32,862
- Yeah.
- Thanks, honey.
1591
01:47:40,578 --> 01:47:41,704
I can put something together.
1592
01:47:41,788 --> 01:47:43,289
- All right.
- Yeah.
1593
01:47:43,873 --> 01:47:46,501
Your boy is coming. See you later.
1594
01:47:48,753 --> 01:47:50,421
Hey, you're back.
1595
01:47:51,339 --> 01:47:52,674
How's Lucy Gray?
1596
01:47:53,716 --> 01:47:57,762
Figured you'd be a while,
so I decided to explore town.
1597
01:47:57,845 --> 01:48:00,431
Oh. With Billy Taupe?
1598
01:48:01,265 --> 01:48:03,267
And who's the other guy with him?
1599
01:48:03,351 --> 01:48:05,395
I remember that from the Academy.
1600
01:48:05,478 --> 01:48:07,063
Watching you watch everyone.
1601
01:48:08,231 --> 01:48:09,941
Carefully choosing when to weigh in.
1602
01:48:10,024 --> 01:48:11,609
Are you trying to help these people?
1603
01:48:11,693 --> 01:48:13,653
Don't you think they need help?
1604
01:48:13,736 --> 01:48:15,279
They lost the war, Sejanus.
1605
01:48:15,363 --> 01:48:18,992
A war they started
that made your family rich.
1606
01:48:20,118 --> 01:48:21,786
I am not about to throw away
1607
01:48:21,869 --> 01:48:24,080
any chance I might have
of getting home someday
1608
01:48:24,163 --> 01:48:25,832
just because you feel a bit guilty.
1609
01:48:27,667 --> 01:48:28,668
You understand.
1610
01:48:29,585 --> 01:48:31,629
♪ Oft I'd heard ♪
1611
01:48:31,713 --> 01:48:33,631
♪ Of Lucy Gray ♪
1612
01:48:34,549 --> 01:48:38,886
♪ And when I cross the wild ♪
1613
01:48:38,970 --> 01:48:43,975
♪ A chance to see at break of day ♪
1614
01:48:44,058 --> 01:48:46,144
♪ The solitary child ♪
1615
01:48:47,562 --> 01:48:52,191
♪ And then an open field they crossed ♪
1616
01:48:52,275 --> 01:48:57,363
♪ The marks were still the same ♪
1617
01:48:57,447 --> 01:48:59,490
♪ They tracked them on ♪
1618
01:48:59,574 --> 01:49:02,160
♪ Not ever lost ♪
1619
01:49:02,243 --> 01:49:06,581
♪ And to the bridge they came ♪
1620
01:49:07,165 --> 01:49:11,669
♪ They followed from the snowy bank ♪
1621
01:49:12,253 --> 01:49:16,424
♪ Those footmarks one by one ♪
1622
01:49:17,800 --> 01:49:21,345
♪ Into the middle of the plank ♪
1623
01:49:22,096 --> 01:49:25,099
♪ And further there were none ♪
1624
01:49:26,809 --> 01:49:32,231
♪ Yet some maintain that to this day ♪
1625
01:49:32,315 --> 01:49:37,195
♪ She is a living child ♪
1626
01:49:37,278 --> 01:49:42,325
♪ That you may see sweet Lucy Gray ♪
1627
01:49:42,408 --> 01:49:46,079
♪ Upon the lonesome wild ♪
1628
01:49:50,750 --> 01:49:52,794
I've never seen those birds before.
1629
01:49:52,877 --> 01:49:55,505
Mockingjays, we call 'em.
1630
01:49:57,340 --> 01:49:58,841
Does she survive?
1631
01:50:00,259 --> 01:50:03,387
Lucy Gray, in the song? The footprints?
1632
01:50:03,471 --> 01:50:05,306
Maybe she flew away.
1633
01:50:05,389 --> 01:50:07,475
I'm sure she's out there somewhere.
1634
01:50:07,558 --> 01:50:08,684
She's a survivor.
1635
01:50:09,352 --> 01:50:11,312
But it's a mystery, sweetheart.
1636
01:50:12,188 --> 01:50:13,272
Just like me.
1637
01:50:14,690 --> 01:50:16,109
I brought you something.
1638
01:50:22,657 --> 01:50:24,033
It was my mother's.
1639
01:50:25,910 --> 01:50:27,286
I'd like for you to have it.
1640
01:50:29,330 --> 01:50:30,665
Mmm.
1641
01:50:31,707 --> 01:50:33,751
It still smells like roses.
1642
01:50:35,711 --> 01:50:36,712
Thank you.
1643
01:50:37,797 --> 01:50:39,465
I'll take good care of it, I promise.
1644
01:50:40,466 --> 01:50:42,844
You must miss your family
so much out here.
1645
01:50:43,845 --> 01:50:44,887
I do.
1646
01:50:46,013 --> 01:50:47,140
I worry about them all the time.
1647
01:50:47,223 --> 01:50:49,225
Would you really go back, though?
1648
01:50:50,226 --> 01:50:51,227
If you could?
1649
01:50:52,186 --> 01:50:53,271
To the Capitol?
1650
01:50:53,354 --> 01:50:55,731
I have to. It's where I belong.
1651
01:50:57,483 --> 01:50:59,819
But I hope you'll come back with me.
1652
01:50:59,902 --> 01:51:01,779
Capitol's not for me.
1653
01:51:01,863 --> 01:51:05,032
At least it's civilized. Has order.
1654
01:51:05,116 --> 01:51:06,909
The Hunger Games are order?
1655
01:51:07,869 --> 01:51:09,120
No.
1656
01:51:09,203 --> 01:51:10,496
No, of course not.
1657
01:51:11,914 --> 01:51:14,709
What if this was our life, Coriolanus?
1658
01:51:14,792 --> 01:51:15,918
Out here.
1659
01:51:17,587 --> 01:51:18,963
Waking up whenever.
1660
01:51:19,964 --> 01:51:22,300
Catching our own food,
living out by a lake.
1661
01:51:22,383 --> 01:51:25,469
I mean, would you still feel a need
for the Capitol even then?
1662
01:51:25,553 --> 01:51:26,554
Uh...
1663
01:51:28,431 --> 01:51:30,766
- Did you two just pick this?
- Yep.
1664
01:51:30,850 --> 01:51:31,893
Thank you.
1665
01:51:35,021 --> 01:51:36,814
Well, it's a little early yet,
Maude Ivory.
1666
01:51:37,773 --> 01:51:39,609
- No.
- No.
1667
01:51:39,692 --> 01:51:40,818
Early for what?
1668
01:51:41,819 --> 01:51:43,112
To eat the roots.
1669
01:51:44,488 --> 01:51:46,616
Pretty little thing, but it's determined.
1670
01:51:47,450 --> 01:51:49,327
Some people call it "swamp potato."
1671
01:51:49,410 --> 01:51:52,872
But I think "katniss"
has a much nicer ring, don't you?
1672
01:51:57,251 --> 01:51:59,378
Hey, grab the rods, CC?
1673
01:51:59,462 --> 01:52:01,214
We could use some more fish at home.
1674
01:52:05,593 --> 01:52:07,178
He misses Billy Taupe.
1675
01:52:09,096 --> 01:52:10,181
Do you?
1676
01:52:12,683 --> 01:52:14,518
Not since the Reaping, no.
1677
01:52:16,687 --> 01:52:18,231
I can't trust him anymore.
1678
01:52:19,607 --> 01:52:20,858
Trust is everything.
1679
01:52:22,485 --> 01:52:23,986
It's everything to me.
1680
01:52:26,280 --> 01:52:27,865
More important even than love.
1681
01:52:29,242 --> 01:52:31,535
Without trust, you might
as well be dead to me.
1682
01:52:32,995 --> 01:52:34,956
You can trust me. I promise you that.
1683
01:52:35,039 --> 01:52:38,042
If you can trust anyone in this world,
you can trust me.
1684
01:52:41,837 --> 01:52:43,256
You can trust me too.
1685
01:52:48,678 --> 01:52:49,679
Private Snow?
1686
01:52:50,596 --> 01:52:51,597
Come with us.
1687
01:53:02,984 --> 01:53:06,153
Snow. I received the results
1688
01:53:06,237 --> 01:53:08,656
from your aptitude tests this morning.
1689
01:53:08,739 --> 01:53:10,491
Looked over your training records too.
1690
01:53:10,574 --> 01:53:11,951
Your performance is exemplary.
1691
01:53:12,535 --> 01:53:14,704
Well, half the other recruits
can't read, sir.
1692
01:53:14,787 --> 01:53:18,791
You're General
Crassus Snow's boy.
1693
01:53:20,501 --> 01:53:22,253
What did you do to end up here?
1694
01:53:22,837 --> 01:53:24,088
I made an enemy, sir.
1695
01:53:24,839 --> 01:53:25,923
In the Capitol.
1696
01:53:26,007 --> 01:53:30,094
I've made a career
out of ruining my enemies' plans.
1697
01:53:30,177 --> 01:53:31,721
I'm gonna reassign you
1698
01:53:31,804 --> 01:53:33,556
to officer training in District 2.
1699
01:53:33,639 --> 01:53:35,725
You'll earn a real wage.
1700
01:53:35,808 --> 01:53:37,893
Maybe even have another shot
at the Capitol one day.
1701
01:53:38,477 --> 01:53:40,313
Train leaves in 10 days.
1702
01:53:40,813 --> 01:53:42,690
Keep a clean record,
1703
01:53:42,773 --> 01:53:45,443
you'll never see anyone
from District 12 again.
1704
01:53:49,530 --> 01:53:51,032
Is there a problem?
1705
01:53:51,824 --> 01:53:54,452
This is an honor, Private. Not an option.
1706
01:53:55,119 --> 01:53:56,120
Yes, sir.
1707
01:53:57,288 --> 01:53:58,289
Thank you.
1708
01:54:01,125 --> 01:54:02,877
- Coryo?
- Tigris?
1709
01:54:04,795 --> 01:54:05,796
Coryo!
1710
01:54:05,880 --> 01:54:07,673
Tigris.
1711
01:54:08,799 --> 01:54:10,092
Your curls!
1712
01:54:10,176 --> 01:54:12,261
Yeah, I know.
1713
01:54:13,888 --> 01:54:14,889
Where are you?
1714
01:54:15,598 --> 01:54:16,599
Coryo, we're fine.
1715
01:54:16,682 --> 01:54:18,392
Tigris, where are you?
1716
01:54:22,063 --> 01:54:23,272
We had to move out.
1717
01:54:24,398 --> 01:54:26,734
We're renting this place
just for right now.
1718
01:54:26,817 --> 01:54:27,943
They evicted you?
1719
01:54:28,027 --> 01:54:30,446
Listen. I'm fine.
1720
01:54:30,529 --> 01:54:31,739
Grandma'am is fine.
1721
01:54:31,822 --> 01:54:35,034
I really don't want you to worry, okay?
1722
01:54:35,117 --> 01:54:36,827
I think I found a way out of here.
1723
01:54:37,870 --> 01:54:40,373
I just have to make it
through Officer Training in 2.
1724
01:54:40,456 --> 01:54:42,792
And then I can make my way
back to the Capitol.
1725
01:54:43,376 --> 01:54:45,169
- I will fix this.
- Okay.
1726
01:54:46,128 --> 01:54:47,213
I'm gonna be home soon.
1727
01:54:47,296 --> 01:54:48,339
I promise.
1728
01:54:49,090 --> 01:54:50,633
Don't make me hope.
1729
01:55:14,782 --> 01:55:16,283
Secure! Good to go!
1730
01:55:35,136 --> 01:55:37,972
Whatever it is you're doing,
you need to stop it.
1731
01:55:38,055 --> 01:55:39,265
- What are you...
- Don't.
1732
01:55:39,348 --> 01:55:41,475
I saw you talking
to that woman in the jail.
1733
01:55:42,226 --> 01:55:43,561
If I don't report you now...
1734
01:55:43,644 --> 01:55:45,187
You don't know anything to report.
1735
01:55:45,271 --> 01:55:47,690
They know we're friends, Sejanus.
1736
01:55:47,773 --> 01:55:49,191
You're gonna get us both killed.
1737
01:55:49,275 --> 01:55:51,152
You told me I could do something.
1738
01:55:51,235 --> 01:55:53,863
You told me I could make a difference.
1739
01:55:55,990 --> 01:55:58,200
There's a group of locals
that are getting out
1740
01:55:58,284 --> 01:55:59,702
- of District 12 for good.
- Don't. Stop talking.
1741
01:55:59,785 --> 01:56:01,454
- I can't hear this.
- Listen to me.
1742
01:56:06,667 --> 01:56:07,918
They're going up north
1743
01:56:08,627 --> 01:56:11,172
to start a new life far away from Panem.
1744
01:56:12,256 --> 01:56:13,424
They need money for supplies.
1745
01:56:13,507 --> 01:56:15,676
They told me I could go
if I got it for them.
1746
01:56:15,759 --> 01:56:16,886
You could come with us.
1747
01:56:16,969 --> 01:56:19,054
You're giving money to the locals.
1748
01:56:19,138 --> 01:56:21,265
Are you out of your mind?
They're all rebels.
1749
01:56:21,348 --> 01:56:23,100
I can't stay here. I won't.
1750
01:56:23,184 --> 01:56:25,186
They're not planning on doing
anything dangerous, okay?
1751
01:56:25,269 --> 01:56:26,979
It's all dangerous.
1752
01:56:27,062 --> 01:56:29,940
They're just doing
what anybody else would do, Coryo.
1753
01:56:30,024 --> 01:56:33,652
The leader, Spruce, he wants to get
his sister, Lil, out of jail on base.
1754
01:56:33,736 --> 01:56:35,070
Hoff is going to execute her
1755
01:56:35,154 --> 01:56:37,239
just because she knows the man
that they killed.
1756
01:56:37,323 --> 01:56:38,532
It's wrong.
1757
01:56:38,616 --> 01:56:40,075
I'm gonna help them get her out.
1758
01:56:40,159 --> 01:56:42,244
- It's treason, Sejanus.
- Nobody's gonna get hurt.
1759
01:56:42,328 --> 01:56:44,788
I'm just doing what you told me
to do at the arena.
1760
01:56:44,872 --> 01:56:46,332
I was just trying to save you
1761
01:56:46,415 --> 01:56:48,584
the first time you did
something stupid enough
1762
01:56:48,667 --> 01:56:50,002
to ruin my life.
1763
01:56:51,921 --> 01:56:54,048
What if they catch you
bringing this woman off base?
1764
01:56:54,131 --> 01:56:56,300
It's worth the risk to do the right thing.
1765
01:56:56,383 --> 01:57:00,429
For you. Your father will just buy
your way out of it like he always does,
1766
01:57:00,513 --> 01:57:03,098
while I'll be hung just for knowing you.
1767
01:57:04,600 --> 01:57:05,601
Please.
1768
01:57:06,644 --> 01:57:08,437
Don't make me rescue you again.
1769
01:57:09,063 --> 01:57:11,190
I don't need you to rescue me, Coryo.
1770
01:57:31,919 --> 01:57:34,922
They're just doing
what anybody else would do, Coryo.
1771
01:57:35,005 --> 01:57:38,175
The leader, Spruce, he wants to get
his sister, Lil, out of jail...
1772
01:58:05,035 --> 01:58:08,747
♪ Everyone's born
as clean as a whistle ♪
1773
01:58:12,042 --> 01:58:14,378
♪ As fresh as a daisy ♪
1774
01:58:14,461 --> 01:58:16,589
♪ And not a bit crazy ♪
1775
01:58:16,672 --> 01:58:20,551
♪ Staying that way's
a hard row for hoeing ♪
1776
01:58:20,634 --> 01:58:22,761
♪ As rough as a briar ♪
1777
01:58:22,845 --> 01:58:25,723
♪ Like walking through fire ♪
1778
01:58:28,225 --> 01:58:30,269
♪ This world, it's dark ♪
1779
01:58:30,352 --> 01:58:32,688
♪ This world, it's scary ♪
1780
01:58:32,771 --> 01:58:34,231
♪ I've taken some hits ♪
1781
01:58:34,315 --> 01:58:36,692
♪ So no wonder I'm wary ♪
1782
01:58:36,775 --> 01:58:40,571
♪ It's why I need you ♪
1783
01:58:40,654 --> 01:58:45,576
♪ You're as pure as the driven ♪
1784
01:58:45,659 --> 01:58:49,038
♪ Snow ♪
1785
01:58:49,121 --> 01:58:53,667
♪ Oh ♪
1786
01:58:53,751 --> 01:58:56,587
♪ Oh ♪
1787
01:59:02,968 --> 01:59:07,181
♪ Cold and clean ♪
1788
01:59:07,264 --> 01:59:11,268
♪ Swirling over my skin ♪
1789
01:59:11,352 --> 01:59:15,564
♪ You clothe me ♪
1790
01:59:15,648 --> 01:59:18,776
♪ You soak right in ♪
1791
01:59:19,610 --> 01:59:23,739
♪ This world, it's cruel
with troubles aplenty ♪
1792
01:59:23,822 --> 01:59:28,285
♪ You asked me two reasons
I got three and twenty ♪
1793
01:59:28,369 --> 01:59:29,787
♪ For why I trust you ♪
1794
01:59:29,870 --> 01:59:32,164
Billy, what the hell
are you doing?
1795
01:59:32,247 --> 01:59:37,252
♪ You're as pure as the driven ♪
1796
01:59:37,336 --> 01:59:39,963
♪ Snow ♪
1797
01:59:40,047 --> 01:59:42,633
You said that money
was for supplies to get north.
1798
01:59:42,716 --> 01:59:44,718
These are supplies.
What, did you think this was a game?
1799
01:59:44,802 --> 01:59:46,095
You said that nobody
was gonna get hurt.
1800
01:59:46,178 --> 01:59:47,388
- That isn't part of the deal.
- Hey.
1801
01:59:47,471 --> 01:59:49,598
Hey, stop!
1802
01:59:50,808 --> 01:59:52,810
What are you doing? Guns, Sejanus?
1803
01:59:52,893 --> 01:59:55,145
I didn't know there was gonna be weapons,
Coryo. They lied to me.
1804
01:59:55,229 --> 01:59:56,772
You thought they'd be honest?
1805
01:59:56,855 --> 01:59:58,732
Are you crazy?
There are Peacekeepers right out there.
1806
01:59:58,816 --> 02:00:00,609
There's another one in here now too.
1807
02:00:00,693 --> 02:00:02,319
Okay, wait.
1808
02:00:02,403 --> 02:00:03,404
And the mayor's daughter?
1809
02:00:03,487 --> 02:00:05,322
Hey, it's okay, Spruce. He's with me.
1810
02:00:05,406 --> 02:00:07,241
I told him to come in here.
He's gonna help.
1811
02:00:07,324 --> 02:00:08,784
- Hey, where'd...
- Wait, wait, wait.
1812
02:00:08,867 --> 02:00:10,744
You invite the whole town, Plinth?
1813
02:00:10,828 --> 02:00:12,079
She's okay, Spruce.
1814
02:00:12,162 --> 02:00:13,539
She's joining us too. She's with me.
1815
02:00:13,622 --> 02:00:14,873
She what?
1816
02:00:14,957 --> 02:00:16,959
Quiet down, Mayfair. I'll explain later.
1817
02:00:17,042 --> 02:00:20,003
I think I'm done listening
to your explanations.
1818
02:00:20,087 --> 02:00:22,089
She's not going anywhere.
1819
02:00:22,172 --> 02:00:23,632
And neither are you.
1820
02:00:23,716 --> 02:00:25,759
My Pa's gonna string y'all up for this.
1821
02:00:25,843 --> 02:00:28,011
- Stop!
- She'll tell everyone, you idiot.
1822
02:00:28,095 --> 02:00:29,346
- She'll get us all hung.
- He's right.
1823
02:00:29,430 --> 02:00:31,515
No, she won't, Spruce.
She's all talk, no action.
1824
02:00:31,598 --> 02:00:33,350
What do you think, Lucy Gray?
1825
02:00:34,226 --> 02:00:35,978
Am I all talk, no action?
1826
02:00:36,061 --> 02:00:39,148
Hey, how'd you enjoy
the Capitol, by the way?
1827
02:00:40,482 --> 02:00:42,025
See y'all at the Hanging Tree.
1828
02:00:42,109 --> 02:00:43,110
No, no!
1829
02:00:44,445 --> 02:00:45,696
Wait.
1830
02:00:48,407 --> 02:00:49,408
Mayfair!
1831
02:00:49,491 --> 02:00:52,703
♪ Keep on the sunny side of life... ♪
1832
02:00:55,247 --> 02:00:57,374
Coriolanus, what did you just do?
1833
02:00:57,458 --> 02:00:59,251
Well, you just shot
the mayor's daughter, son.
1834
02:00:59,334 --> 02:01:00,377
What did you just do?
1835
02:01:00,461 --> 02:01:02,504
If you weren't a rebel before,
you are now.
1836
02:01:02,588 --> 02:01:04,381
- You killed her.
- Quiet, Billy Taupe.
1837
02:01:04,465 --> 02:01:05,841
You're all right.
1838
02:01:05,924 --> 02:01:08,177
You and me, we're gonna be all right.
No one is gonna think this was us.
1839
02:01:08,260 --> 02:01:10,137
You reckon you're just gonna
walk out of here free?
1840
02:01:11,513 --> 02:01:13,682
- Dump this on me, maybe?
- I said, pipe down.
1841
02:01:13,766 --> 02:01:15,642
You got a surprise coming, Capitol boy.
1842
02:01:16,727 --> 02:01:19,354
If I'm gonna swing for this,
you swing with me.
1843
02:01:21,774 --> 02:01:23,650
Oh!
1844
02:01:23,734 --> 02:01:26,069
- I didn't trust him anyway.
- Billy Taupe!
1845
02:01:26,153 --> 02:01:29,156
Look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
1846
02:01:29,239 --> 02:01:31,492
You're gonna go back out on that stage
and you're gonna sing.
1847
02:01:31,575 --> 02:01:33,243
You're gonna sing like nothing is wrong.
1848
02:01:33,327 --> 02:01:34,578
And I'm gonna find us
a way out of this, okay?
1849
02:01:34,661 --> 02:01:36,955
- Okay. Okay.
- Okay? I swear. I swear.
1850
02:01:37,039 --> 02:01:38,165
Go. Go.
1851
02:01:39,249 --> 02:01:40,959
Get rid of these guns. Go.
1852
02:01:41,752 --> 02:01:43,504
Go, Spruce, go.
1853
02:01:43,587 --> 02:01:45,756
It wasn't supposed to be like this.
Nobody was supposed to get hurt.
1854
02:01:45,839 --> 02:01:47,591
- For once, shut up.
- It's all my fault!
1855
02:01:47,674 --> 02:01:49,551
All of this is your fault.
1856
02:01:49,635 --> 02:01:51,970
It's only gonna get worse
if you don't pull yourself together.
1857
02:01:52,054 --> 02:01:54,306
If you breathe a word now,
both of us, we're finished.
1858
02:01:54,389 --> 02:01:57,184
So we go back out there
and we act like nothing is wrong.
1859
02:01:58,352 --> 02:01:59,812
- I don't know...
- Hey.
1860
02:01:59,895 --> 02:02:00,938
I...
1861
02:02:01,021 --> 02:02:03,565
Hey, look at me.
You have to pull yourself together.
1862
02:02:03,649 --> 02:02:05,692
You have to pull it together.
1863
02:02:05,776 --> 02:02:07,361
You came here for me, right?
1864
02:02:08,529 --> 02:02:09,613
We're brothers?
1865
02:02:10,364 --> 02:02:11,490
Brothers.
1866
02:02:11,573 --> 02:02:15,661
So whatever you've done,
I swear I will keep you safe.
1867
02:02:16,703 --> 02:02:19,540
Those guns were the only loose end
besides the four of us.
1868
02:02:19,623 --> 02:02:20,874
So we're gonna be okay.
1869
02:02:21,750 --> 02:02:23,710
Okay? Not a word.
1870
02:02:23,794 --> 02:02:24,837
- Okay.
- Okay?
1871
02:02:31,134 --> 02:02:32,636
- Hey, Beanie.
- Yeah?
1872
02:02:32,719 --> 02:02:34,847
Who's that girl
you were dancing with, man?
1873
02:02:34,930 --> 02:02:36,515
I think her name was Josie.
1874
02:02:36,598 --> 02:02:39,434
Come on, everybody, up! Everybody up!
1875
02:02:39,518 --> 02:02:42,020
- Let's go!
- Smiley, what's going on?
1876
02:02:43,313 --> 02:02:44,940
Hoff is losing his mind.
1877
02:02:45,023 --> 02:02:47,025
The mayor's daughter got shot,
and her boyfriend too.
1878
02:02:47,109 --> 02:02:50,279
He's sending out every grunt we've got,
to find the guns that did it.
1879
02:02:55,409 --> 02:02:59,204
It is our duty to keep peace
in this district.
1880
02:02:59,288 --> 02:03:02,082
So these murderers
shall be brought to justice.
1881
02:03:02,165 --> 02:03:04,418
We shall find their murder weapons.
1882
02:03:04,501 --> 02:03:07,421
If the killers are still in Panem's grasp,
1883
02:03:07,504 --> 02:03:10,007
they will hang before the week is out.
1884
02:03:11,466 --> 02:03:13,218
Right there.
Don't move, all right?
1885
02:03:13,302 --> 02:03:15,637
- Check the other one.
- I didn't do anything!
1886
02:03:15,721 --> 02:03:16,972
Go!
1887
02:03:17,931 --> 02:03:20,017
- Backs to the wall!
- These are children, please!
1888
02:03:22,019 --> 02:03:23,312
- Clear!
- Clear!
1889
02:03:33,030 --> 02:03:34,156
Are you okay?
1890
02:03:34,239 --> 02:03:36,450
The mayor's going
to get me killed, Coriolanus.
1891
02:03:36,533 --> 02:03:37,868
He already thinks it was me.
1892
02:03:37,951 --> 02:03:39,786
Billy Taupe, Mayfair, both dead.
1893
02:03:39,870 --> 02:03:41,788
If they catch Spruce now,
or Sejanus talks...
1894
02:03:41,872 --> 02:03:44,041
- Sejanus won't talk.
- How do you know that?
1895
02:03:45,042 --> 02:03:47,336
They torture the people they catch
for information here.
1896
02:03:47,419 --> 02:03:48,795
Even Peacekeepers.
1897
02:03:48,879 --> 02:03:50,005
I'm sorry.
1898
02:03:50,881 --> 02:03:53,508
I'm so sorry. I should have dealt
with those guns myself.
1899
02:03:54,176 --> 02:03:55,802
And Mayfair...
1900
02:03:56,470 --> 02:03:58,764
- I just wasn't thinking straight.
- I have to run.
1901
02:03:58,847 --> 02:04:01,433
North. Like Billy Taupe
and the others talked about.
1902
02:04:01,516 --> 02:04:02,976
Away from the districts.
1903
02:04:03,060 --> 02:04:04,478
If I stay here now,
I'm as good as dead too.
1904
02:04:04,561 --> 02:04:05,896
What about the Covey?
1905
02:04:05,979 --> 02:04:07,564
They can look after each other.
1906
02:04:08,982 --> 02:04:10,442
I just wanted to say goodbye.
1907
02:04:15,405 --> 02:04:16,531
I'll come with you.
1908
02:04:17,282 --> 02:04:19,451
- What about your family?
- Look.
1909
02:04:19,534 --> 02:04:22,037
I just learned Hoff is sending me to 2
for Officer Training
1910
02:04:22,120 --> 02:04:24,247
- but none of that matters now.
- You were gonna leave.
1911
02:04:24,331 --> 02:04:26,500
It's all Panem.
1912
02:04:26,583 --> 02:04:29,503
As soon as they find that gun,
they'll hang me.
1913
02:04:29,586 --> 02:04:31,171
No matter which district I'm in.
1914
02:04:32,422 --> 02:04:33,507
When can you go?
1915
02:04:36,802 --> 02:04:38,095
Tomorrow.
1916
02:04:38,178 --> 02:04:39,388
- Dawn.
- Okay.
1917
02:04:40,806 --> 02:04:41,807
Okay.
1918
02:04:43,934 --> 02:04:46,853
Meet me at the Hanging Tree. First light.
1919
02:04:55,862 --> 02:04:56,863
Whoo-hoo!
1920
02:04:56,947 --> 02:04:59,074
We got one. I think we got one.
1921
02:05:01,493 --> 02:05:03,370
They say his name is Spruce.
1922
02:05:08,208 --> 02:05:09,459
Three years...
1923
02:05:10,085 --> 02:05:13,005
I fought for the Capitol during the war.
1924
02:05:13,088 --> 02:05:14,464
I've been angry.
1925
02:05:15,340 --> 02:05:18,343
But this is the first time
I've felt ashamed.
1926
02:05:18,927 --> 02:05:20,721
Get the other one up here.
1927
02:05:35,110 --> 02:05:36,194
Coryo.
1928
02:05:37,320 --> 02:05:38,697
Coryo. Coryo.
1929
02:05:38,780 --> 02:05:40,991
The Capitol
has received word via jabberjay
1930
02:05:41,074 --> 02:05:44,202
that these two men conspired
to break into our base's jail
1931
02:05:44,286 --> 02:05:46,204
and flee north
1932
02:05:46,288 --> 02:05:49,750
to release this terrorist from captivity.
1933
02:05:49,833 --> 02:05:53,795
I'd expect this of a rebel
but not from one of our own.
1934
02:05:53,879 --> 02:05:56,673
This is treason, plain and simple.
1935
02:05:56,757 --> 02:05:58,508
Play the recording!
1936
02:05:58,592 --> 02:05:59,718
The leader, Spruce,
1937
02:05:59,801 --> 02:06:01,970
he wants to get his sister, Lil,
out of jail on base.
1938
02:06:02,054 --> 02:06:03,847
- Hoff is going to execute her...
- No, Coryo.
1939
02:06:03,930 --> 02:06:05,140
- Coryo, help!
- ...just because she knows the man
1940
02:06:05,223 --> 02:06:07,392
- that they killed. It's wrong.
- No, no, no! Ma! Help! Ma!
1941
02:06:07,476 --> 02:06:08,727
Ma!
1942
02:06:11,855 --> 02:06:13,065
Help!
1943
02:06:13,148 --> 02:06:16,318
No! Ma! Ma!
1944
02:06:16,401 --> 02:06:17,402
No, no!
1945
02:06:17,486 --> 02:06:21,031
Ma! Ma! Ma!
1946
02:06:23,408 --> 02:06:26,036
Help! Ma! Help!
1947
02:07:03,615 --> 02:07:04,616
No.
1948
02:07:07,702 --> 02:07:08,787
I'm sorry.
1949
02:07:09,996 --> 02:07:11,123
I'm sorry.
1950
02:07:19,506 --> 02:07:20,674
♪ Are you ♪
1951
02:07:21,466 --> 02:07:23,260
♪ Are you ♪
1952
02:07:23,343 --> 02:07:26,138
♪ Coming to the tree ♪
1953
02:07:26,221 --> 02:07:30,058
♪ Where they strung up a man ♪
1954
02:07:30,142 --> 02:07:33,645
♪ They say who murdered three ♪
1955
02:07:34,229 --> 02:07:38,024
♪ Strange things did happen here ♪
1956
02:07:38,108 --> 02:07:41,444
♪ No stranger would it be ♪
1957
02:07:41,528 --> 02:07:45,740
♪ If we met up at midnight ♪
1958
02:07:45,824 --> 02:07:50,579
♪ In the Hanging Tree ♪
1959
02:07:51,454 --> 02:07:52,873
♪ Are you ♪
1960
02:07:53,373 --> 02:07:55,292
♪ Are you ♪
1961
02:07:55,375 --> 02:07:58,503
♪ Coming to the tree ♪
1962
02:07:58,587 --> 02:08:01,882
♪ Where the dead man called out ♪
1963
02:08:01,965 --> 02:08:05,051
♪ For his love to flee? ♪
1964
02:08:05,135 --> 02:08:08,597
♪ Strange things did happen here ♪
1965
02:08:08,680 --> 02:08:11,600
♪ No stranger would it be ♪
1966
02:08:11,683 --> 02:08:15,520
♪ If we met up at midnight ♪
1967
02:08:15,604 --> 02:08:17,814
♪ In the Hanging Tree ♪
1968
02:08:17,898 --> 02:08:19,691
Are you thinkin' about Sejanus?
1969
02:08:20,692 --> 02:08:22,694
I just wish there was more
I could've done.
1970
02:08:26,615 --> 02:08:28,491
I'm sorry you have to leave this place.
1971
02:08:29,743 --> 02:08:31,077
Yeah, I'll miss the Covey.
1972
02:08:31,953 --> 02:08:33,830
Hope they'll follow me someday, though.
1973
02:08:36,291 --> 02:08:37,751
You know what I won't miss?
1974
02:08:38,835 --> 02:08:39,836
People.
1975
02:08:40,587 --> 02:08:41,922
People aren't so bad.
1976
02:08:42,839 --> 02:08:43,840
Not really.
1977
02:08:45,091 --> 02:08:46,760
It's what the world does to them.
1978
02:08:47,802 --> 02:08:49,596
Like all of us in the arena.
1979
02:08:52,057 --> 02:08:54,059
I think there's a natural goodness
1980
02:08:54,142 --> 02:08:55,477
born into us all.
1981
02:08:55,560 --> 02:08:57,229
No, really.
1982
02:08:57,312 --> 02:09:00,482
You can either cross that line
into evil...
1983
02:09:01,858 --> 02:09:02,859
or not.
1984
02:09:03,568 --> 02:09:06,321
And it's our life's work
to stay on the right side of that line.
1985
02:09:08,281 --> 02:09:09,908
- It's not always that simple.
- Mmm.
1986
02:09:09,991 --> 02:09:10,992
I know.
1987
02:09:11,910 --> 02:09:13,078
I'm a victor.
1988
02:09:14,412 --> 02:09:15,997
Sure will be nice not to have
to kill anyone else
1989
02:09:16,081 --> 02:09:17,582
up north, though, huh?
1990
02:09:17,666 --> 02:09:18,959
Three's enough for me.
1991
02:09:20,335 --> 02:09:22,212
I'm gonna make a walking stick.
You want one?
1992
02:09:23,004 --> 02:09:24,881
You killed three?
1993
02:09:27,384 --> 02:09:28,385
Who's the third?
1994
02:09:29,636 --> 02:09:31,513
- What?
- Person you killed, Coriolanus.
1995
02:09:31,596 --> 02:09:34,474
You said you killed three people.
I only know about two. Do not lie to me.
1996
02:09:36,559 --> 02:09:38,561
- Can you help me get this out?
- There was Bobbin in the arena
1997
02:09:38,645 --> 02:09:40,981
and Mayfair. And who's the third?
1998
02:09:45,151 --> 02:09:46,361
My old self.
1999
02:09:48,571 --> 02:09:51,074
I killed him so I could come with you.
2000
02:09:54,911 --> 02:09:55,912
Come on.
2001
02:10:02,961 --> 02:10:04,546
Why don't we stop here
at the cabin?
2002
02:10:04,629 --> 02:10:07,257
- Wait out the storm?
- We should really keep going.
2003
02:10:07,340 --> 02:10:09,175
We're gonna need food, Lucy Gray.
2004
02:10:09,259 --> 02:10:10,593
Let's catch some fish while we're here.
2005
02:10:21,604 --> 02:10:24,065
If you want to fish,
there's rods under the floorboards.
2006
02:10:33,241 --> 02:10:34,993
These ones?
2007
02:10:35,076 --> 02:10:36,077
Uh-huh.
2008
02:11:29,464 --> 02:11:30,465
What is it?
2009
02:11:43,228 --> 02:11:44,604
It's the gun.
2010
02:11:45,814 --> 02:11:47,232
The one you fired at Mayfair.
2011
02:11:48,441 --> 02:11:52,404
Spruce must have known about this place.
If we destroy that gun, you're free.
2012
02:11:54,072 --> 02:11:55,281
You can go back home.
2013
02:11:56,116 --> 02:11:57,117
Will you?
2014
02:12:01,287 --> 02:12:02,372
No more loose ends.
2015
02:12:04,290 --> 02:12:05,625
Besides me.
2016
02:12:08,670 --> 02:12:09,796
Besides you?
2017
02:12:13,466 --> 02:12:14,717
You wouldn't tell anyone.
2018
02:12:17,011 --> 02:12:18,179
'Course not.
2019
02:12:25,395 --> 02:12:27,313
I'm just gonna go dig up some katniss.
2020
02:12:27,397 --> 02:12:29,691
There's a good patch down by the lake.
2021
02:12:29,774 --> 02:12:31,192
I thought it was too early for that.
2022
02:12:31,276 --> 02:12:33,236
Well, the world changes awful fast.
2023
02:12:34,362 --> 02:12:35,363
Lucy Gray.
2024
02:12:39,451 --> 02:12:40,577
It's still raining.
2025
02:12:43,746 --> 02:12:45,540
Well, I'm not made out of sugar.
2026
02:13:18,865 --> 02:13:19,949
Lucy Gray?
2027
02:13:22,368 --> 02:13:23,536
Lucy Gray?
2028
02:13:29,792 --> 02:13:31,336
Lucy Gray, where are you?
2029
02:13:33,505 --> 02:13:34,631
Hello?
2030
02:13:39,302 --> 02:13:40,303
Hey, did something happen?
2031
02:13:40,386 --> 02:13:42,472
Because if something's happened,
we can talk about it.
2032
02:13:45,558 --> 02:13:47,060
Are you hiding from me?
2033
02:13:51,231 --> 02:13:52,857
Lucy...
2034
02:14:07,622 --> 02:14:08,623
Ow!
2035
02:14:18,216 --> 02:14:19,467
Is that poisonous?
2036
02:14:20,343 --> 02:14:22,095
Are you trying to kill me?
2037
02:14:22,178 --> 02:14:23,304
Lucy Gray?
2038
02:14:24,973 --> 02:14:26,975
Lucy Gray!
2039
02:14:27,058 --> 02:14:29,769
I said, are you trying to kill me?
2040
02:14:31,187 --> 02:14:33,022
After everything I've done for you!
2041
02:17:41,627 --> 02:17:43,045
♪ Are you ♪
2042
02:17:44,213 --> 02:17:45,590
♪ Are you ♪
2043
02:17:47,383 --> 02:17:50,344
♪ Coming to the tree ♪
2044
02:17:52,138 --> 02:17:56,309
♪ Wear a necklace of rope ♪
2045
02:17:56,392 --> 02:17:58,811
- Lucy Gray?
- ♪ Side by side ♪
2046
02:17:58,895 --> 02:18:00,813
- ♪ With me ♪
- That's enough.
2047
02:18:00,897 --> 02:18:04,817
♪ Oh, strange things did happen here ♪
2048
02:18:04,901 --> 02:18:07,403
Lucy Gray, I said...
2049
02:18:07,487 --> 02:18:10,448
♪ No stranger would it be ♪
2050
02:18:10,531 --> 02:18:12,200
♪ If we met up at midnight ♪
2051
02:18:14,327 --> 02:18:15,369
Shut up!
2052
02:19:43,416 --> 02:19:44,667
Sir.
2053
02:19:45,293 --> 02:19:46,961
How's the arm, Private?
2054
02:19:47,044 --> 02:19:49,213
The medic said you took quite a bite.
2055
02:19:49,297 --> 02:19:53,301
Nothing that I won't have forgotten about
by the time I reach 2, sir.
2056
02:19:54,218 --> 02:19:57,597
There's been a change of plan,
Private Snow.
2057
02:20:05,938 --> 02:20:08,482
Congratulations, Mr. Snow.
2058
02:20:10,026 --> 02:20:12,361
You've passed all my tests.
2059
02:20:12,945 --> 02:20:15,031
I've asked President Ravinstill
2060
02:20:15,114 --> 02:20:17,033
to grant you a full pardon,
2061
02:20:17,116 --> 02:20:19,035
effective immediately.
2062
02:20:19,118 --> 02:20:22,163
I also told him that you are too promising
2063
02:20:22,246 --> 02:20:23,789
to waste in the military.
2064
02:20:23,873 --> 02:20:25,917
So you'll be studying under me now
2065
02:20:26,000 --> 02:20:28,419
at the Capitol University.
2066
02:20:28,502 --> 02:20:30,004
I can't afford University.
2067
02:20:30,087 --> 02:20:34,467
A certain Mr. Strabo Plinth has offered
to pay for everything you need
2068
02:20:34,550 --> 02:20:36,260
while you're there.
2069
02:20:36,344 --> 02:20:40,389
All for being such a good friend
to his Sejanus.
2070
02:20:40,473 --> 02:20:44,435
He doesn't know quite how good
a friend you were, of course.
2071
02:20:44,518 --> 02:20:47,730
I never mentioned your little recording.
2072
02:20:48,606 --> 02:20:50,191
Quite impressive,
2073
02:20:50,274 --> 02:20:53,569
how you sent your only friend to the noose
2074
02:20:53,653 --> 02:20:55,363
just to get my attention.
2075
02:20:55,446 --> 02:20:57,782
- That's not what I did.
- Are you sure?
2076
02:20:57,865 --> 02:21:01,494
Because I think that won you
the Plinth Prize, after all.
2077
02:21:03,037 --> 02:21:06,874
The President has agreed
to another year of the Games.
2078
02:21:07,833 --> 02:21:09,502
People watched.
2079
02:21:09,585 --> 02:21:11,796
And I have you to thank for that.
2080
02:21:14,048 --> 02:21:16,634
But before I take you under my wing,
2081
02:21:16,717 --> 02:21:20,763
after everything you've seen
out there in the real world,
2082
02:21:20,846 --> 02:21:23,849
let me ask you one final time.
2083
02:21:24,433 --> 02:21:26,769
What are the Hunger Games for?
2084
02:21:31,440 --> 02:21:33,609
I used to think that the Hunger Games
2085
02:21:33,693 --> 02:21:35,778
were punishment for the districts.
2086
02:21:38,197 --> 02:21:40,074
Then I thought they served as a warning
2087
02:21:40,157 --> 02:21:41,659
to us here in the Capitol
2088
02:21:42,493 --> 02:21:44,620
about the threat the districts posed.
2089
02:21:48,040 --> 02:21:50,668
Now I know the whole world is an arena.
2090
02:21:52,169 --> 02:21:54,046
And we need the Hunger Games.
2091
02:21:55,047 --> 02:21:56,173
Every year.
2092
02:21:58,092 --> 02:22:02,054
To remind us all who we truly are.
2093
02:22:02,888 --> 02:22:05,474
And who are you, do you determine?
2094
02:22:07,977 --> 02:22:09,437
The victor.
2095
02:22:10,021 --> 02:22:12,648
Welcome home, Mr. Snow.
2096
02:22:41,469 --> 02:22:42,887
Oh!
2097
02:22:42,970 --> 02:22:46,057
You look so handsome.
2098
02:22:48,851 --> 02:22:49,935
What do you think?
2099
02:22:51,979 --> 02:22:56,317
I think you look just like
your father, Coriolanus.
2100
02:23:14,794 --> 02:23:17,546
Sejanus Plinth's personal effects
from District 12.
2101
02:23:25,805 --> 02:23:28,933
I was going to return this
to his parents tonight. As a gift.
2102
02:23:29,016 --> 02:23:31,310
It would have been his 19th birthday.
2103
02:23:31,393 --> 02:23:32,394
But I think...
2104
02:23:34,980 --> 02:23:36,482
they would prefer just this.
2105
02:23:39,235 --> 02:23:40,486
Best friends.
2106
02:23:42,113 --> 02:23:43,781
You grew a heart in the districts.
2107
02:23:43,864 --> 02:23:45,157
No, not in the districts.
2108
02:23:45,991 --> 02:23:47,576
In the Hunger Games.
2109
02:23:48,828 --> 02:23:50,371
I should be thanking you.
2110
02:23:50,454 --> 02:23:53,457
The credit for the Hunger Games
goes to your father.
2111
02:23:54,458 --> 02:23:55,751
Half of it, at least.
2112
02:23:56,335 --> 02:23:59,296
I only dreamt them up as an assignment.
2113
02:23:59,380 --> 02:24:00,422
A joke.
2114
02:24:01,382 --> 02:24:02,758
I was drunk.
2115
02:24:03,592 --> 02:24:07,221
Devise a punishment
for our enemies so extreme,
2116
02:24:07,304 --> 02:24:10,766
they will never forget
how badly they've wronged us.
2117
02:24:14,436 --> 02:24:16,480
When I sobered up, I wanted to destroy it.
2118
02:24:16,564 --> 02:24:18,065
But your father,
2119
02:24:18,774 --> 02:24:19,984
my best friend,
2120
02:24:20,067 --> 02:24:21,986
he'd stolen it from me.
2121
02:24:23,237 --> 02:24:24,446
Put both our names on it,
2122
02:24:24,530 --> 02:24:27,491
taken it to Gaul to rise up himself.
2123
02:24:31,412 --> 02:24:32,705
I tried morphling...
2124
02:24:34,915 --> 02:24:37,126
the night that first child fell.
2125
02:24:39,712 --> 02:24:42,173
I hoped the Games might die out.
2126
02:24:44,008 --> 02:24:46,385
I tried to stop them however I could.
2127
02:24:49,388 --> 02:24:50,931
But then you came along.
2128
02:24:51,515 --> 02:24:53,851
Now the blood of so many more generations
2129
02:24:53,934 --> 02:24:55,352
will be on my hands.
2130
02:24:56,145 --> 02:25:00,482
Because you've shown us the price
people are willing to pay for a good show.
2131
02:25:03,110 --> 02:25:04,195
Tell me...
2132
02:25:05,905 --> 02:25:08,157
was she sad when you left 12?
2133
02:25:09,408 --> 02:25:11,327
Your little songbird?
2134
02:25:12,328 --> 02:25:14,330
I expect it made us both sad.
2135
02:25:14,914 --> 02:25:18,292
My contacts inform me
that she's disappeared.
2136
02:25:18,375 --> 02:25:20,586
That the mayor
might have killed her out there.
2137
02:25:20,669 --> 02:25:22,796
But there's no proof.
2138
02:25:22,880 --> 02:25:24,131
It's a mystery.
2139
02:25:24,924 --> 02:25:28,677
And mysteries have a way
of driving people mad.
2140
02:25:30,930 --> 02:25:32,181
Look at you.
2141
02:25:33,182 --> 02:25:36,185
Heir to the Plinth fortune,
nothing in your way.
2142
02:25:37,728 --> 02:25:39,521
Snow lands on top.
2143
02:25:41,148 --> 02:25:42,149
Yeah.
2144
02:27:03,897 --> 02:27:06,608
It's the things we love most
2145
02:27:07,776 --> 02:27:08,944
that destroy us.
154168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.