All language subtitles for Star.trek.discovery.S05E05.FLUX+NTb+SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,010 --> 00:00:12,510 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:33,333 --> 00:00:35,155 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:35,160 --> 00:00:37,219 - Where are we? - Not where. When. 4 00:00:37,224 --> 00:00:38,769 It's a time bug... they're designed 5 00:00:38,773 --> 00:00:40,191 to paralyze an enemy's ship 6 00:00:40,196 --> 00:00:42,224 by randomly cycling them through time. 7 00:00:42,229 --> 00:00:43,895 The whole point is to keep us stuck. 8 00:00:43,900 --> 00:00:45,301 This has to be Moll and L'ak. 9 00:00:45,306 --> 00:00:46,676 So, they know exactly where we are 10 00:00:46,681 --> 00:00:48,112 and where the next clue is. 11 00:00:48,117 --> 00:00:49,618 And once we're ahead of Discovery, 12 00:00:49,623 --> 00:00:52,090 we can get the next clue and the next. 13 00:00:52,095 --> 00:00:53,283 We've got this. 14 00:00:53,788 --> 00:00:56,512 We are gonna find the Progenitors' tech. 15 00:00:56,517 --> 00:00:59,528 No more running and no more bounty on our heads. 16 00:00:59,533 --> 00:01:02,331 - We'll be free. - Free sounds good. 17 00:01:02,336 --> 00:01:04,663 The outcome you feared came to pass. 18 00:01:04,668 --> 00:01:05,991 Is that ship Breen? 19 00:01:05,996 --> 00:01:09,399 Yes. Somehow they got the Progenitors' technology. 20 00:01:09,904 --> 00:01:12,420 They must have been Moll and L'ak's highest bidders. 21 00:01:13,782 --> 00:01:16,309 That's Moll. She's the daughter of my mentor 22 00:01:16,314 --> 00:01:19,061 Cleveland Booker IV, which, I suppose, 23 00:01:19,066 --> 00:01:21,720 makes her the closest thing to family I've got left. 24 00:01:22,325 --> 00:01:24,191 We are back to the present. 25 00:01:24,696 --> 00:01:26,585 We've only lost six hours. 26 00:01:26,590 --> 00:01:29,188 The past hasn't been altered. We did it. 27 00:01:29,193 --> 00:01:31,534 Let's figure out what's changed in the last six hours. 28 00:01:31,539 --> 00:01:32,988 Can the DOTs tell us anything? 29 00:01:32,993 --> 00:01:35,581 They did find something, Captain... a warp signature. 30 00:01:35,586 --> 00:01:37,714 It matches with L'ak and Moll's ship. 31 00:01:37,719 --> 00:01:38,881 Where are Moll and L'ak now? 32 00:01:38,886 --> 00:01:40,991 That's the strange thing. Their trail disappears. 33 00:01:40,996 --> 00:01:43,737 Like they came here and now they're just gone. 34 00:01:43,742 --> 00:01:45,696 Wherever they are, that's where the next clue is, 35 00:01:45,701 --> 00:01:47,189 and these are the right coordinates, 36 00:01:47,194 --> 00:01:48,699 so it's a mystery indeed. 37 00:01:48,704 --> 00:01:50,214 Then let's get to solving it. 38 00:01:54,214 --> 00:01:57,037 Personal log, Cleveland Booker. 39 00:01:57,742 --> 00:02:00,825 Stardate 866282.9. 40 00:02:01,930 --> 00:02:05,999 My mentor... the man who gave me my name, my new life... 41 00:02:07,004 --> 00:02:10,847 he used to say, "No matter how bad things get, 42 00:02:10,852 --> 00:02:13,877 the one thing you always have is a choice". 43 00:02:14,682 --> 00:02:17,314 I'd be lying if I said I hadn't made some questionable ones. 44 00:02:18,599 --> 00:02:20,636 But I've made some good ones, too. 45 00:02:22,441 --> 00:02:23,847 Which is how I know 46 00:02:23,852 --> 00:02:25,871 it's not too late for his daughter. 47 00:02:28,204 --> 00:02:30,114 If I can turn things around, 48 00:02:30,119 --> 00:02:31,682 so can she. 49 00:02:32,787 --> 00:02:35,524 Cleveland showed me how things could be, 50 00:02:35,529 --> 00:02:37,321 who I could be. 51 00:02:37,326 --> 00:02:38,623 And I suppose, 52 00:02:38,628 --> 00:02:41,687 just in doing that, he saved me. 53 00:02:43,032 --> 00:02:45,565 I owe it to him to do the same for her. 54 00:02:46,831 --> 00:02:50,335 Today... I may get my chance. 55 00:02:52,010 --> 00:02:54,217 We're at their last known coordinates. 56 00:02:55,462 --> 00:02:58,008 Seems like we're about to find them. 57 00:03:15,895 --> 00:03:18,480 All right, Commander Stamets, Lieutenant Tilly, 58 00:03:18,485 --> 00:03:20,569 - it's all you. - Thank you, Captain. 59 00:03:20,574 --> 00:03:23,472 When we arrived here at the coordinates Jinaal gave us, 60 00:03:23,477 --> 00:03:26,383 it seemed there was nothing but a disperse nebula 61 00:03:26,388 --> 00:03:28,259 and a warp trail from Moll and L'ak 62 00:03:28,264 --> 00:03:30,522 that disappeared into empty space. 63 00:03:30,527 --> 00:03:32,990 Emphasis on "seemed". 64 00:03:33,395 --> 00:03:36,014 Now we have a pretty good idea of where they went. 65 00:03:36,419 --> 00:03:38,887 Zora, adjust the viewscreen to compensate 66 00:03:38,892 --> 00:03:41,633 for the Lorentzian coefficient and high-energy spectra. 67 00:03:41,638 --> 00:03:43,188 Of course, Lieutenant. 68 00:03:50,647 --> 00:03:52,383 What is that? 69 00:03:52,388 --> 00:03:55,342 That is a wormhole... of sorts. 70 00:03:55,347 --> 00:03:58,520 We just couldn't see it until we recalibrated our scans. 71 00:03:58,525 --> 00:04:01,479 We believe it leads to a pocket of interdimensional space. 72 00:04:01,484 --> 00:04:04,482 The opening is collapsing and expanding 73 00:04:04,487 --> 00:04:07,250 due to matter-antimatter chain reactions, 74 00:04:07,255 --> 00:04:08,965 likely caused by the Burn. 75 00:04:08,970 --> 00:04:11,363 That's what we have to pass through to get to the next clue. 76 00:04:11,368 --> 00:04:13,648 And based on the trajectory of the warp trail, 77 00:04:13,653 --> 00:04:15,711 Moll and L'ak should be in there as well. 78 00:04:15,716 --> 00:04:17,713 Nice work, both of you. 79 00:04:17,718 --> 00:04:19,279 Thank you. 80 00:04:19,284 --> 00:04:21,543 Lieutenant Gallo, what are scans telling us? 81 00:04:21,548 --> 00:04:24,249 Not much. That aperture is scrambling my readings. 82 00:04:24,254 --> 00:04:25,751 We won't know what we're dealing with 83 00:04:25,756 --> 00:04:27,593 - until we're on the other side. - Discovery is too big 84 00:04:27,597 --> 00:04:29,420 to get through. It'd have to be a shuttle. 85 00:04:29,425 --> 00:04:30,870 Lieutenant Christopher, will you be able 86 00:04:30,874 --> 00:04:32,223 to maintain comms contact? 87 00:04:32,228 --> 00:04:34,694 I'll do my best, but not knowing what's inside there, 88 00:04:34,699 --> 00:04:36,153 I can't guarantee it. 89 00:04:36,998 --> 00:04:39,038 Okay, Lieutenant Linus, prepare a shuttle. 90 00:04:39,043 --> 00:04:41,780 Tell Engineering to boost comms and fortify shields. 91 00:04:41,785 --> 00:04:44,522 And, Commander Rhys, have a security team on standby. 92 00:04:44,527 --> 00:04:47,561 I'll go and I'll bring Book with me. 93 00:04:50,041 --> 00:04:52,117 Commander Rayner, you have the conn. 94 00:04:53,122 --> 00:04:54,350 Captain Burnham? 95 00:04:55,973 --> 00:04:57,227 A word? 96 00:04:58,032 --> 00:05:00,707 With respect, it's too risky a mission 97 00:05:00,712 --> 00:05:02,235 for the ship's captain. 98 00:05:02,240 --> 00:05:03,820 Let me take it. 99 00:05:03,825 --> 00:05:06,588 I appreciate the suggestion, but I need you here on the ship. 100 00:05:06,593 --> 00:05:08,459 Well, at least take a security team. 101 00:05:08,464 --> 00:05:11,680 Our advantage is Book's personal connection to Moll. 102 00:05:11,685 --> 00:05:13,046 We bring in a security team, 103 00:05:13,051 --> 00:05:15,118 the implied threat nullifies that advantage. 104 00:05:15,123 --> 00:05:17,220 I feel the same responsibility you do. 105 00:05:17,225 --> 00:05:18,400 We both saw a future 106 00:05:18,405 --> 00:05:20,123 where the Breen destroyed everything, 107 00:05:20,128 --> 00:05:22,199 but that's only one possible future. 108 00:05:22,204 --> 00:05:24,823 You can't let that cloud your tactical judgment. 109 00:05:24,828 --> 00:05:26,651 This decision is tactical. 110 00:05:26,656 --> 00:05:30,482 So... what's this really about for you? 111 00:05:32,227 --> 00:05:33,916 You have permission to be blunt. 112 00:05:34,521 --> 00:05:36,169 As they say in the Ballad of Krul, 113 00:05:36,174 --> 00:05:37,976 "Serve it without a grum of osikod". 114 00:05:39,730 --> 00:05:43,725 That is a... classic work on Kellerun. 115 00:05:43,730 --> 00:05:45,291 I did my research on your culture, 116 00:05:45,296 --> 00:05:46,802 just like you did on mine. 117 00:05:47,707 --> 00:05:50,719 - So, without "osikod..." - Nothing to report. 118 00:05:50,724 --> 00:05:52,764 I'm just doing my job. 119 00:05:52,769 --> 00:05:55,559 Part of that is to protect you. 120 00:05:56,904 --> 00:05:59,459 When's the last time you took the conn from another captain? 121 00:06:00,647 --> 00:06:03,393 Couldn't say. Been a while. 122 00:06:04,398 --> 00:06:07,091 Look, we haven't worked together very long. 123 00:06:07,096 --> 00:06:08,954 We have different styles, 124 00:06:08,959 --> 00:06:11,766 but I wouldn't want to disadvantage any mission, 125 00:06:11,771 --> 00:06:13,785 especially not one this important. 126 00:06:13,790 --> 00:06:16,445 I know you can lead this crew, Commander. 127 00:06:18,012 --> 00:06:19,266 I believe in you. 128 00:06:21,855 --> 00:06:23,400 You have your orders. 129 00:06:34,824 --> 00:06:36,678 Ship feels good. 130 00:06:36,683 --> 00:06:38,776 Purring like Grudge when she's killed something. 131 00:06:43,080 --> 00:06:46,118 What do you think you'll say to Moll if we find them? 132 00:06:48,869 --> 00:06:50,114 Don't know. 133 00:06:52,133 --> 00:06:54,173 Maybe we're not so different. 134 00:06:54,178 --> 00:06:56,855 Me and her, us and them. 135 00:06:57,560 --> 00:07:00,563 Former couriers. That sort of thing. 136 00:07:00,568 --> 00:07:02,257 Cleveland, of course. 137 00:07:05,046 --> 00:07:06,565 I think I can reach her. 138 00:07:08,310 --> 00:07:11,348 We'll need to bring them in, either way. 139 00:07:14,172 --> 00:07:15,747 Sounds like that time bug of theirs 140 00:07:15,752 --> 00:07:17,462 was a real pain in the ass. 141 00:07:19,800 --> 00:07:21,053 Come on. 142 00:07:21,858 --> 00:07:23,886 You must have had some fun with it, 143 00:07:23,891 --> 00:07:26,062 knowing exactly what was going to happen. 144 00:07:26,767 --> 00:07:28,774 There were still some surprises. 145 00:07:34,292 --> 00:07:35,894 Closing in on the aperture. 146 00:07:36,999 --> 00:07:39,344 Need to increase our speed. We're not gonna make it 147 00:07:39,349 --> 00:07:40,860 through the opening in time at this rate. 148 00:07:40,864 --> 00:07:42,875 Even if I gunned it, we could still get caught in that thing. 149 00:07:42,879 --> 00:07:44,168 There's a "but" in there, I hope? 150 00:07:44,172 --> 00:07:45,472 But as soon as I finish charging 151 00:07:45,477 --> 00:07:46,709 the impulse capacitant cells, 152 00:07:46,714 --> 00:07:48,358 I can release them into the drive coils. 153 00:07:48,363 --> 00:07:49,564 That'll give us a boost. 154 00:07:49,569 --> 00:07:51,156 Just don't burn out our engines. 155 00:07:51,161 --> 00:07:52,610 We still have to get back. 156 00:07:52,615 --> 00:07:54,320 There's an old Kwejian saying. 157 00:07:54,325 --> 00:07:56,548 "Never return from a hunt without enough bait 158 00:07:56,553 --> 00:07:58,094 for the Carrion Reaver". 159 00:07:58,099 --> 00:08:00,139 It's catchy. 160 00:08:01,755 --> 00:08:04,840 Okay, we have to time this perfectly. 161 00:08:04,845 --> 00:08:07,390 - Got the cycles on lock. - On your mark. 162 00:08:07,395 --> 00:08:08,731 Discovery, we're heading in. 163 00:08:08,736 --> 00:08:10,580 Aye, Captain. Standing by. 164 00:08:10,585 --> 00:08:12,674 Ready? In three, 165 00:08:12,679 --> 00:08:14,719 two, one. 166 00:08:14,724 --> 00:08:15,756 Go. 167 00:08:28,477 --> 00:08:30,348 How are we doing, Book? 168 00:08:30,353 --> 00:08:32,324 It'll be close. Hang on. 169 00:08:38,661 --> 00:08:40,228 Captain, are you okay? 170 00:08:41,933 --> 00:08:44,009 Did you make it in safely? 171 00:08:44,014 --> 00:08:46,407 We're okay. We made it. 172 00:08:46,412 --> 00:08:48,475 Picking up some interference, though. 173 00:08:49,280 --> 00:08:50,316 Captain? 174 00:08:50,721 --> 00:08:52,939 - Lieutenant Christopher? - Trying to get her back, sir. 175 00:08:52,944 --> 00:08:54,667 Cycling through all frequencies. 176 00:08:54,672 --> 00:08:56,669 Commander Stamets to the science lab. 177 00:08:56,674 --> 00:08:58,971 I need you to boost comms. Bring whoever you need. 178 00:08:58,976 --> 00:09:00,251 On my way. 179 00:09:00,256 --> 00:09:01,548 Eyes up, everyone. 180 00:09:01,553 --> 00:09:02,985 Captain's counting on us. 181 00:09:02,990 --> 00:09:04,208 Yellow alert. 182 00:09:06,646 --> 00:09:08,355 Visibility's shit in here. 183 00:09:08,360 --> 00:09:10,205 It's exotic matter of some kind. 184 00:09:10,210 --> 00:09:12,234 It's wreaking havoc on our sensors. 185 00:09:13,239 --> 00:09:14,787 And our holopadds. 186 00:09:14,792 --> 00:09:16,341 Flying deaf and blind. 187 00:09:16,346 --> 00:09:17,826 Good times. 188 00:09:17,831 --> 00:09:20,585 - Book, watch out. - Hang on. 189 00:09:24,354 --> 00:09:26,161 Debris is not a good sign. 190 00:09:29,329 --> 00:09:30,861 That's Moll and L'ak's ship. 191 00:09:32,366 --> 00:09:33,955 Half of it anyway. 192 00:09:35,575 --> 00:09:37,206 The aperture must have caught the stern 193 00:09:37,211 --> 00:09:38,748 when they were passing through. 194 00:09:39,853 --> 00:09:41,364 You think they made it? 195 00:09:45,449 --> 00:09:46,704 Maybe. 196 00:09:48,009 --> 00:09:49,907 If they made it into that... 197 00:09:54,049 --> 00:09:55,502 ISS. 198 00:09:56,307 --> 00:09:57,945 That's Mirror Universe. 199 00:10:01,875 --> 00:10:04,151 How did it end up in interdimensional space? 200 00:10:05,756 --> 00:10:07,245 I don't know. 201 00:10:12,807 --> 00:10:15,023 It's got to be one hell of a story. 202 00:11:48,738 --> 00:11:50,161 Fair amount of damage. 203 00:11:50,166 --> 00:11:52,328 Looks like it got trapped here during a battle. 204 00:11:52,333 --> 00:11:54,199 Had to have been ages ago. 205 00:11:54,204 --> 00:11:57,289 Crossing between universes has been impossible for centuries. 206 00:11:57,294 --> 00:11:59,683 So why hide the clue in here? 207 00:11:59,688 --> 00:12:01,728 Shipwreck in a hidden wormhole? 208 00:12:01,733 --> 00:12:03,556 Sounds pretty secure to me. 209 00:12:03,561 --> 00:12:05,315 You know anything about this ship? 210 00:12:05,320 --> 00:12:07,334 Oh, I only know the USS Enterprise. 211 00:12:07,939 --> 00:12:10,433 I've never encountered the Terran version. 212 00:12:10,438 --> 00:12:13,450 Internal layout and systems should be roughly the same. 213 00:12:15,852 --> 00:12:17,097 Over there. 214 00:12:18,602 --> 00:12:20,496 The rest of Moll and L'ak's ship. 215 00:12:21,101 --> 00:12:23,708 If they're still alive, they are gonna be desperate. 216 00:12:25,313 --> 00:12:27,368 I'll find us a place to dock. 217 00:12:33,169 --> 00:12:34,705 Hey, uh, sorry. 218 00:12:34,710 --> 00:12:36,707 I need to get into an EPS panel right there. 219 00:12:36,712 --> 00:12:38,204 Oh. Have at it. 220 00:12:39,309 --> 00:12:40,550 You working on comms? 221 00:12:40,555 --> 00:12:42,291 Yeah. I'm helping Adira and Paul. 222 00:12:42,296 --> 00:12:43,814 We're trying to boost the signal 223 00:12:43,819 --> 00:12:45,729 by pulling power from the EPS grid. 224 00:12:45,734 --> 00:12:48,780 And I've followed this conduit for three decks, including 225 00:12:48,785 --> 00:12:51,400 the quarters of a new ensign who's very nice 226 00:12:51,405 --> 00:12:55,347 but keeps a Cardassian vole as a pet. Anyhow... 227 00:12:56,452 --> 00:12:58,541 I have some work to do in my office. 228 00:12:58,546 --> 00:13:01,353 Um... I'll leave you to it. 229 00:13:01,358 --> 00:13:02,912 Hey, is everything okay? 230 00:13:04,513 --> 00:13:06,054 Yeah, I'm fine. 231 00:13:06,059 --> 00:13:09,387 Okay. Well, you're always there for everyone else, 232 00:13:09,392 --> 00:13:11,798 so if you ever need to talk about anything... 233 00:13:11,803 --> 00:13:13,078 Yeah, well... 234 00:13:13,083 --> 00:13:14,976 Tilly, what's your status? 235 00:13:14,981 --> 00:13:17,848 - Working as fast as I can. - I'm fine. 236 00:13:17,853 --> 00:13:20,082 I'll find you later. I'm fine. 237 00:13:21,187 --> 00:13:23,723 Well, Rayner's asking for updates, so, uh, 238 00:13:23,728 --> 00:13:25,825 as soon as you have any good news, let us know. 239 00:13:25,830 --> 00:13:28,437 - We'll be standing by. - Okay. Will do. 240 00:13:29,042 --> 00:13:31,514 What about the, uh, graviton-pulse idea? 241 00:13:31,519 --> 00:13:34,169 Yeah, I'm just rechecking my calculations. 242 00:13:34,174 --> 00:13:35,953 You've done that twice already. 243 00:13:35,958 --> 00:13:37,281 Just want to be sure. 244 00:13:38,686 --> 00:13:39,701 Adira. 245 00:13:41,476 --> 00:13:43,308 The time bug wasn't your fault. 246 00:13:43,313 --> 00:13:45,929 Yeah, well, I brought it on board, didn't I? 247 00:13:47,830 --> 00:13:49,384 Fix the problem yet? 248 00:13:49,389 --> 00:13:51,386 Um, Lieutenant Tilly's attempting 249 00:13:51,391 --> 00:13:53,088 to boost the comms signal, 250 00:13:53,093 --> 00:13:55,873 but interference from the aperture's rapid shuttering... 251 00:13:55,878 --> 00:13:58,075 I don't need to know how the cake is boiled, Commander. 252 00:13:58,080 --> 00:13:59,785 Kellerun boil their cakes? 253 00:13:59,790 --> 00:14:01,439 Don't knock it till you try it. 254 00:14:01,444 --> 00:14:03,676 Other options, one sentence or less. 255 00:14:03,681 --> 00:14:08,725 Well, um, we need to find a way to hold the aperture open. 256 00:14:08,730 --> 00:14:10,210 Then do it. 257 00:14:12,886 --> 00:14:14,470 Not that simple, I get it. 258 00:14:14,475 --> 00:14:16,211 Go on, more words. 259 00:14:16,216 --> 00:14:17,921 We could use the shield generator 260 00:14:17,926 --> 00:14:19,705 to disrupt the antimatter reactions, 261 00:14:19,710 --> 00:14:21,943 but the power drain could result 262 00:14:21,948 --> 00:14:24,275 in shorting out of basic systems, like comms, 263 00:14:24,280 --> 00:14:25,860 which would defeat the purpose. 264 00:14:25,865 --> 00:14:29,664 A graviton pulse would also do it, but there is a, uh, 265 00:14:29,669 --> 00:14:32,357 43.7% chance of implosion, 266 00:14:32,362 --> 00:14:34,577 meaning that the aperture would shut forever, 267 00:14:34,582 --> 00:14:36,415 with the captain and Booker still inside, so we... 268 00:14:36,419 --> 00:14:39,635 We're just... we're trying to improve those odds, so... 269 00:14:42,189 --> 00:14:46,389 Sir, if I could quote something you told me recently, 270 00:14:47,194 --> 00:14:48,797 "You're not in this alone". 271 00:14:53,361 --> 00:14:54,998 Sounded better when you said it. 272 00:14:56,543 --> 00:14:59,184 Find another way to get comms back, and fast. 273 00:14:59,789 --> 00:15:01,873 If they haven't run into Moll and L'ak already, 274 00:15:01,878 --> 00:15:02,958 they will soon enough. 275 00:15:02,963 --> 00:15:05,008 And who knows what kind of mess that'll be? 276 00:15:23,444 --> 00:15:25,397 Holopadds are useless in here, too. 277 00:15:25,402 --> 00:15:26,995 Uh, we can use the ship's sensors 278 00:15:27,000 --> 00:15:30,067 to track quantum signatures from our universe. 279 00:15:30,772 --> 00:15:32,069 That'll help us find the clue 280 00:15:32,074 --> 00:15:33,684 and Moll and L'ak, if they're here. 281 00:15:33,689 --> 00:15:35,900 You remember the access codes from your Terran counterpart? 282 00:15:35,904 --> 00:15:39,507 Already there. Not working. 283 00:15:39,512 --> 00:15:42,379 She must have been dead by the time the Enterprise got here. 284 00:15:42,384 --> 00:15:43,938 We'll have to find another way in. 285 00:15:44,243 --> 00:15:46,979 Well, I once hacked an Andorian transport ship 286 00:15:46,984 --> 00:15:49,518 using a subroutine dodge through backup logs. 287 00:15:52,399 --> 00:15:55,049 I thought it sounded rather impressive, myself. 288 00:15:55,054 --> 00:15:56,264 Sorry. 289 00:15:58,144 --> 00:16:00,358 Oh, that was my brother's station 290 00:16:00,363 --> 00:16:01,952 on the USS Enterprise. 291 00:16:04,563 --> 00:16:06,104 Ever meet the Terran version? 292 00:16:07,109 --> 00:16:08,376 No. 293 00:16:09,620 --> 00:16:12,075 But I'm sure he was just as ruthless as the rest, though. 294 00:16:16,379 --> 00:16:18,263 Your hack worked. We're in. 295 00:16:18,668 --> 00:16:20,291 Yeah, I'm pretty sure you meant to say, 296 00:16:20,296 --> 00:16:22,380 "Book, your idea was amazing. 297 00:16:22,385 --> 00:16:26,076 - You are a hero among men". - A hero among men. 298 00:16:31,786 --> 00:16:33,739 - Huh. That's weird. - What? 299 00:16:33,744 --> 00:16:36,220 The intermix chamber was ejected from the warp drive. 300 00:16:36,225 --> 00:16:38,266 Shuttles and escape pods gone, too. 301 00:16:38,271 --> 00:16:39,919 Captain's logs erased. 302 00:16:40,424 --> 00:16:42,009 Crew abandoned ship. 303 00:16:43,714 --> 00:16:46,361 Evacuation is a last resort in Terran culture. 304 00:16:46,366 --> 00:16:48,895 Enterprise took some damage, but it wasn't terminal. 305 00:16:50,500 --> 00:16:52,249 Definitely some sort of story there. 306 00:16:52,854 --> 00:16:54,943 - Indeed. - So what's the verdict? 307 00:16:54,948 --> 00:16:56,045 Were you able to find them? 308 00:16:56,050 --> 00:16:57,590 Two signatures on the bridge. That's us. 309 00:16:57,594 --> 00:16:59,369 Three in sickbay. 310 00:16:59,374 --> 00:17:02,212 That's Moll, L'ak and the clue. 311 00:17:03,687 --> 00:17:05,293 They found it. 312 00:17:05,298 --> 00:17:06,547 Let's get it. 313 00:17:09,476 --> 00:17:12,130 Any idea where they found the clue in the first place? 314 00:17:12,135 --> 00:17:14,919 I saw a trace signature in the transporter room. 315 00:17:14,924 --> 00:17:16,478 It had to have been there. 316 00:17:16,483 --> 00:17:19,020 Scientists would have put it there for a reason. 317 00:17:21,570 --> 00:17:23,416 Let's check it out. 318 00:17:29,409 --> 00:17:32,624 Bedding, blankets, kids' clothes? 319 00:17:32,629 --> 00:17:35,215 Not what I would expect to see on a warship. 320 00:17:37,852 --> 00:17:40,324 Why would someone want us to see this? 321 00:17:48,823 --> 00:17:50,581 "Light of hope shines 322 00:17:50,586 --> 00:17:53,141 through even the darkest of nights". 323 00:17:56,535 --> 00:17:58,094 It's the crew's story. 324 00:18:00,187 --> 00:18:02,227 Terran High Chancellor was killed for trying 325 00:18:02,232 --> 00:18:06,092 to make reforms, and this crew escaped. 326 00:18:07,397 --> 00:18:08,607 They mutinied. 327 00:18:09,212 --> 00:18:10,501 Brought refugees with them, 328 00:18:10,506 --> 00:18:12,725 who were trying to flee their universe for ours. 329 00:18:14,030 --> 00:18:15,537 It says... 330 00:18:16,742 --> 00:18:20,769 a Kelpien slave, turned rebel leader, helped them. 331 00:18:22,970 --> 00:18:24,546 Saru. 332 00:18:24,951 --> 00:18:27,162 Action Saru in any universe. 333 00:18:27,967 --> 00:18:29,246 Well, it's got to be why 334 00:18:29,251 --> 00:18:31,314 the escape pods and shuttles are gone. 335 00:18:31,819 --> 00:18:34,330 They fled the Enterprise once it got stuck here. 336 00:18:35,431 --> 00:18:37,198 I hope they made it. 337 00:18:37,203 --> 00:18:38,674 Yeah. 338 00:18:40,306 --> 00:18:41,590 Me, too. 339 00:18:43,047 --> 00:18:44,685 Let's keep moving. 340 00:18:48,775 --> 00:18:50,368 Sickbay's over here. 341 00:18:56,322 --> 00:18:57,323 Ready? 342 00:19:13,821 --> 00:19:15,074 Holo doubles. 343 00:19:15,079 --> 00:19:17,481 Clever. Now we won't know where to shoot. 344 00:19:17,486 --> 00:19:19,514 They must've hacked the room's holo emitter, 345 00:19:19,519 --> 00:19:21,264 but if we can find it... 346 00:19:22,169 --> 00:19:24,170 Got it. Up there. 347 00:19:24,175 --> 00:19:25,977 But I can't hit it from this angle. 348 00:19:26,682 --> 00:19:29,219 Yeah, two out of the ten blasts will be real. 349 00:19:29,224 --> 00:19:31,139 I've had worse odds. 350 00:19:45,066 --> 00:19:46,150 Got it. 351 00:19:47,956 --> 00:19:49,370 - Come on. - Okay. 352 00:19:49,375 --> 00:19:50,545 Go! 353 00:19:53,582 --> 00:19:55,197 Could have just said "Hello". 354 00:19:55,202 --> 00:19:57,291 You could have just left us the hell alone. 355 00:19:57,296 --> 00:19:59,441 Lower your phasers. Let's talk. 356 00:19:59,446 --> 00:20:01,295 You were the ones who came in firing. 357 00:20:01,300 --> 00:20:02,600 Just at the holo emitter. 358 00:20:02,605 --> 00:20:04,210 Yeah, or your aim's shit. 359 00:20:04,215 --> 00:20:06,517 Your ship is in pieces. 360 00:20:06,522 --> 00:20:09,395 Surrender to us now, let us get you out of here safely. 361 00:20:10,439 --> 00:20:12,180 Hey, cover me. 362 00:20:14,673 --> 00:20:15,765 Hey. 363 00:20:15,770 --> 00:20:16,849 Easy. 364 00:20:17,654 --> 00:20:19,095 Okay? 365 00:20:19,100 --> 00:20:20,357 Easy. 366 00:20:20,362 --> 00:20:22,194 Look, we're here to help. 367 00:20:23,099 --> 00:20:24,796 Moll, 368 00:20:24,801 --> 00:20:27,074 I knew your father. 369 00:20:28,518 --> 00:20:30,815 And that's supposed to make me trust you? 370 00:20:31,120 --> 00:20:34,153 No, but I know the kind of man he was. 371 00:20:34,158 --> 00:20:36,939 Cleveland Booker was garbage. 372 00:20:37,644 --> 00:20:40,725 And we are not going to rot in a Federation brig. 373 00:20:41,330 --> 00:20:42,980 You'll get a fair trial. 374 00:20:44,430 --> 00:20:47,253 You do not have another play here. 375 00:20:47,258 --> 00:20:49,826 Wrong. You may have a shuttle. 376 00:20:51,227 --> 00:20:52,786 We have the clue. 377 00:20:54,840 --> 00:20:58,247 The way I see it, we can blast away at each other... 378 00:20:58,852 --> 00:21:02,138 probably all end up dead... or 379 00:21:02,143 --> 00:21:04,706 you give us a ride out of here, let us go, 380 00:21:04,711 --> 00:21:06,712 and we let you replicate that. 381 00:21:07,517 --> 00:21:09,524 Tempting, but that's not the clue. 382 00:21:10,129 --> 00:21:11,626 Remember Lyrek? 383 00:21:11,631 --> 00:21:13,677 Decoy stanzas, 384 00:21:14,782 --> 00:21:16,671 the real clue hidden somewhere else. 385 00:21:17,776 --> 00:21:19,316 They all look different. 386 00:21:21,597 --> 00:21:24,334 Go ahead. Use that tricorder there. 387 00:21:24,339 --> 00:21:27,337 Calibrate it to scan for quantum signatures from our universe. 388 00:21:27,342 --> 00:21:28,988 It's the real deal. 389 00:21:31,293 --> 00:21:32,947 We can you get out of here. 390 00:21:32,952 --> 00:21:34,257 All of us. 391 00:21:34,562 --> 00:21:36,420 Whatever trouble you're in... 392 00:21:36,425 --> 00:21:38,349 - You don't know us. - I know you wouldn't risk each other's 393 00:21:38,353 --> 00:21:40,612 - lives over latinum... - Shut up, I said shut the hell up! 394 00:21:40,616 --> 00:21:41,961 Which means you must be in real trouble. 395 00:21:41,965 --> 00:21:43,532 Hey, the Federation can help you! 396 00:21:43,537 --> 00:21:45,429 - Can they erase an Erigah? - Moll. 397 00:21:45,434 --> 00:21:47,762 No? So stop pretending like you can do a damn thing! 398 00:21:47,767 --> 00:21:48,967 - Moll! - What?! 399 00:21:48,972 --> 00:21:52,563 Erigah? You're Breen? 400 00:21:59,069 --> 00:22:01,921 An Erigah is a Breen blood bounty. 401 00:22:06,599 --> 00:22:08,636 They're after you, aren't they? 402 00:22:10,137 --> 00:22:11,690 That's why you're here. 403 00:22:11,695 --> 00:22:14,037 You hope you can use whatever's at the end of that clue trail 404 00:22:14,041 --> 00:22:15,559 to get them to release it. 405 00:22:16,564 --> 00:22:17,801 Moll. 406 00:22:19,642 --> 00:22:20,909 What did you do? 407 00:22:31,301 --> 00:22:33,329 I know I'm new around here, but 408 00:22:33,334 --> 00:22:36,362 how much longer are you bucket-heads gonna make me wait? 409 00:22:36,367 --> 00:22:38,190 Got other deliveries to do. 410 00:22:39,923 --> 00:22:41,956 Am I supposed to be trembling at this point? 411 00:22:51,979 --> 00:22:54,593 You must be the one who wanted to talk to me. 412 00:22:54,598 --> 00:22:56,465 Hi. I'm Moll. 413 00:22:56,470 --> 00:22:59,542 I like latinum and long walks on the beach. 414 00:22:59,947 --> 00:23:01,431 What do you need? 415 00:23:02,536 --> 00:23:04,608 Be silent, courier. 416 00:23:04,613 --> 00:23:05,918 We've had reports 417 00:23:05,923 --> 00:23:08,072 your dilithium's been cut with impurities. 418 00:23:08,077 --> 00:23:09,744 I need to inspect. 419 00:23:11,751 --> 00:23:14,488 Not my deliveries, green eye. 420 00:23:14,493 --> 00:23:17,496 Inspection was not a request. 421 00:23:26,666 --> 00:23:29,495 I've met Bolians with meaner left hooks. 422 00:23:34,034 --> 00:23:36,118 No. You know, 423 00:23:36,123 --> 00:23:39,338 I've learned a thing or two about Breen insignia. 424 00:23:39,943 --> 00:23:41,427 This one means royalty. 425 00:23:41,432 --> 00:23:42,825 Rumor has it 426 00:23:42,830 --> 00:23:46,258 the Primarch's nephew doesn't fit the mold around here, 427 00:23:46,263 --> 00:23:49,487 has been demoted to shuttle bay duty. 428 00:23:49,492 --> 00:23:52,569 That's you, isn't it? L'ak. 429 00:23:54,176 --> 00:23:57,039 Must be so humiliating. 430 00:23:58,893 --> 00:24:00,490 What if I said... 431 00:24:00,495 --> 00:24:02,927 I could help you get payback? 432 00:24:03,932 --> 00:24:05,974 You are cutting the dilithium. 433 00:24:09,695 --> 00:24:12,328 Look, I'm good at what I do. 434 00:24:12,333 --> 00:24:14,330 Great, actually. 435 00:24:14,335 --> 00:24:16,550 Having a partner on the inside 436 00:24:16,555 --> 00:24:18,587 would make it all go a lot smoother. 437 00:24:19,192 --> 00:24:21,473 I should kill you for the suggestion. 438 00:24:23,474 --> 00:24:25,471 But you didn't, 439 00:24:25,476 --> 00:24:27,166 which means you're intrigued. 440 00:24:32,966 --> 00:24:34,480 I know 441 00:24:34,485 --> 00:24:38,551 what it's like to be on the outside, alone. 442 00:24:39,752 --> 00:24:41,580 Makes you hungry. 443 00:24:42,581 --> 00:24:43,999 Also... 444 00:24:44,900 --> 00:24:46,318 ... makes you smart. 445 00:24:53,282 --> 00:24:54,540 Like I said... 446 00:24:55,545 --> 00:24:56,642 smart. 447 00:24:58,347 --> 00:25:00,637 You sure you want to make a deal? 448 00:25:00,642 --> 00:25:03,031 You don't know anything about me. 449 00:25:03,036 --> 00:25:04,625 Not much. 450 00:25:07,470 --> 00:25:09,116 Not yet, anyway. 451 00:25:14,238 --> 00:25:15,526 Whatever we did... 452 00:25:16,571 --> 00:25:18,350 ... is none of your damn business. 453 00:25:18,355 --> 00:25:20,988 Love is a powerful thing. 454 00:25:20,993 --> 00:25:23,486 Do not let it take you down the wrong road. 455 00:25:23,491 --> 00:25:25,183 You both still have choices. 456 00:25:25,188 --> 00:25:28,883 You always have choices. 457 00:25:29,488 --> 00:25:31,233 You're right. 458 00:25:31,238 --> 00:25:32,527 We do. 459 00:25:36,195 --> 00:25:37,226 Damn it. 460 00:25:47,249 --> 00:25:48,772 Moll! 461 00:25:48,777 --> 00:25:50,165 System failure. 462 00:25:50,170 --> 00:25:51,811 Sickbay lockdown engaged. 463 00:25:53,560 --> 00:25:55,152 The control panel. 464 00:25:55,157 --> 00:25:56,606 It's fried. 465 00:25:56,611 --> 00:25:57,616 I can't get back in. 466 00:25:57,621 --> 00:25:59,696 There should be security controls on the bridge. 467 00:25:59,701 --> 00:26:00,932 Moll? 468 00:26:01,737 --> 00:26:03,418 I could use an extra pair of hands. 469 00:26:07,587 --> 00:26:09,537 We both want the same thing, don't we? 470 00:26:10,869 --> 00:26:12,253 To get them out. 471 00:26:16,683 --> 00:26:20,217 One wrong move, and I will dust you. 472 00:26:20,722 --> 00:26:21,932 Hmm? 473 00:26:52,318 --> 00:26:53,902 Dilithium's clean. 474 00:26:53,907 --> 00:26:55,491 You're free to go. 475 00:26:58,151 --> 00:27:00,278 Sure you don't want to check my ship again? 476 00:27:01,083 --> 00:27:04,587 Make sure that I didn't smuggle any tribbles on board? 477 00:27:04,592 --> 00:27:05,989 I wish I could. 478 00:27:06,494 --> 00:27:08,591 My uncle is coming down for inspection, 479 00:27:08,596 --> 00:27:10,071 and I need to shine my boots. 480 00:27:10,576 --> 00:27:11,812 Is that a euphemism? 481 00:27:11,817 --> 00:27:13,814 No. He just really likes our boots to be shiny. 482 00:27:13,819 --> 00:27:16,225 Oh, sounds like an asshole. 483 00:27:16,230 --> 00:27:17,748 You have no idea. 484 00:27:17,753 --> 00:27:22,001 Oh, green eye, you made me a promise. 485 00:27:24,590 --> 00:27:26,126 I'll show you next week. 486 00:27:26,131 --> 00:27:28,742 Yes, that is what you said last week. 487 00:27:30,784 --> 00:27:34,425 Don't argue with me. We pay what we pay. 488 00:27:34,430 --> 00:27:36,972 You don't like it, we'll find a courier who does. 489 00:27:38,173 --> 00:27:40,189 Another time, I promise. 490 00:27:42,034 --> 00:27:44,322 Come on. Show me what you look like. 491 00:27:44,327 --> 00:27:45,933 You've seen my face. 492 00:27:45,938 --> 00:27:47,944 Okay, the other face. 493 00:27:51,456 --> 00:27:52,509 L'ak? 494 00:27:53,714 --> 00:27:55,246 It's just... 495 00:27:55,251 --> 00:27:57,248 It... 496 00:27:57,253 --> 00:28:00,322 It's not... me. 497 00:28:01,927 --> 00:28:03,473 Okay. 498 00:28:04,378 --> 00:28:06,375 But it's... 499 00:28:06,380 --> 00:28:08,643 it's a part of you, right? 500 00:28:10,310 --> 00:28:12,178 Both faces are. 501 00:28:16,603 --> 00:28:19,180 You've seen parts of me that I hate. 502 00:28:38,904 --> 00:28:40,249 Hello, L'ak. 503 00:28:44,866 --> 00:28:46,402 Soon as I figure out a way 504 00:28:46,407 --> 00:28:49,466 to bring down the containment field, this truce is over. 505 00:28:49,871 --> 00:28:52,134 I really do want to help you, okay? 506 00:28:52,639 --> 00:28:54,784 Says the man who took my father's name. 507 00:28:54,789 --> 00:28:58,009 Look, I know he left you and your mother. 508 00:28:59,014 --> 00:29:02,322 I also know that staying away was the hardest choice 509 00:29:02,327 --> 00:29:03,619 he ever had to make. 510 00:29:03,624 --> 00:29:05,551 But he did it to protect you. 511 00:29:05,556 --> 00:29:07,027 You know, from a dangerous life. 512 00:29:07,032 --> 00:29:08,576 He didn't want it blowing back. 513 00:29:08,581 --> 00:29:10,618 And you bought that? 514 00:29:10,623 --> 00:29:14,340 Let me guess. Daddy issues. 515 00:29:17,167 --> 00:29:21,245 He promised to get us off Callor Five, 516 00:29:22,250 --> 00:29:25,101 take us to some safe-haven colony in the Gamma Quadrant. 517 00:29:25,706 --> 00:29:27,948 Described it in perfect detail. 518 00:29:27,953 --> 00:29:29,641 Absolute paradise. 519 00:29:30,546 --> 00:29:33,806 Every night I'd go to sleep thinking about it. 520 00:29:35,211 --> 00:29:38,416 Then one day, he just stopped coming home. 521 00:29:39,921 --> 00:29:42,728 My mom had to get a job in the rubindium mines. 522 00:29:44,133 --> 00:29:45,732 You have any idea what that's like? 523 00:29:48,364 --> 00:29:51,928 She died when I was 14, and... 524 00:29:51,933 --> 00:29:54,467 I was left completely alone. 525 00:29:56,720 --> 00:29:58,771 I don't think he knew any of that. 526 00:30:00,772 --> 00:30:03,832 Maybe he did, maybe he didn't. 527 00:30:04,537 --> 00:30:05,826 He's dead now. 528 00:30:07,557 --> 00:30:11,148 And L'ak is the only thing that matters to me. 529 00:30:21,876 --> 00:30:24,940 Exhausting, huh? Staring each other down. 530 00:30:25,945 --> 00:30:27,529 What can I say? 531 00:30:28,134 --> 00:30:29,723 I don't trust you. 532 00:30:30,667 --> 00:30:33,056 Do you even know what you're after? 533 00:30:33,061 --> 00:30:34,684 What all these clues lead to? 534 00:30:35,489 --> 00:30:38,148 "Power beyond all comprehension", 535 00:30:38,153 --> 00:30:40,020 is what the diary said. 536 00:30:40,025 --> 00:30:45,112 I don't care, as long as it can end an Erigah. 537 00:30:45,117 --> 00:30:46,857 If the Breen got ahold of that power, 538 00:30:46,862 --> 00:30:48,833 it would be catastrophic. 539 00:30:49,438 --> 00:30:52,032 - You have to know that. - We'll be long gone by then. 540 00:30:52,037 --> 00:30:54,853 Not unless they take it from you and kill you anyway. 541 00:30:57,794 --> 00:31:00,193 Do you really trust them more than you trust us? 542 00:31:03,862 --> 00:31:06,472 L'ak, the Federation is all about second chances. 543 00:31:07,477 --> 00:31:10,354 Book and I are both living proof of that. 544 00:31:13,536 --> 00:31:15,011 If we did come in, 545 00:31:15,016 --> 00:31:17,610 if we served our time... if... 546 00:31:18,915 --> 00:31:20,466 would we serve it together? 547 00:31:22,067 --> 00:31:23,677 I can advocate for that. 548 00:31:24,382 --> 00:31:26,457 Because I would rather die 549 00:31:26,462 --> 00:31:28,530 than be separated from her. 550 00:31:34,705 --> 00:31:36,965 I get that. I do. 551 00:31:42,783 --> 00:31:44,785 I can't access the containment field. 552 00:31:46,573 --> 00:31:48,605 You said you wanted to help. Help. 553 00:31:48,610 --> 00:31:49,698 I'm trying. 554 00:31:49,703 --> 00:31:51,722 The security system's firewalled. 555 00:31:52,527 --> 00:31:54,572 Antique piece of shit! 556 00:32:01,523 --> 00:32:03,059 I loved her, you know. 557 00:32:03,064 --> 00:32:04,095 Michael. 558 00:32:04,100 --> 00:32:06,019 Captain "Put Down Your Phasers"? 559 00:32:06,024 --> 00:32:07,603 Yeah, I really see the appeal. 560 00:32:08,308 --> 00:32:11,103 We were couriers, like you and L'ak. 561 00:32:13,318 --> 00:32:14,850 I understand it... 562 00:32:16,155 --> 00:32:18,662 depending on someone like that, knowing they're all you've got. 563 00:32:22,357 --> 00:32:25,747 You know, she was my first real friend after Cleveland died. 564 00:32:25,752 --> 00:32:27,357 Unless you count Grudge. 565 00:32:27,362 --> 00:32:28,985 But she bites when I don't feed her, 566 00:32:28,990 --> 00:32:31,950 so, it's a bit one-sided. 567 00:32:35,083 --> 00:32:37,342 He talked about you a lot... Cleveland. 568 00:32:38,447 --> 00:32:40,531 And the look in his eyes when he did... 569 00:32:41,236 --> 00:32:42,848 For what it's worth, he loved you. 570 00:32:47,552 --> 00:32:49,780 But I'm sorry for what you went through because of him. 571 00:32:52,078 --> 00:32:54,154 I hated my father, too. 572 00:32:54,859 --> 00:32:57,113 For a long time, so... 573 00:32:59,077 --> 00:33:01,030 It's not working. 574 00:33:01,035 --> 00:33:02,906 I need to get back to L'ak. 575 00:33:18,984 --> 00:33:21,264 You better go before the morning shift gets here. 576 00:33:27,366 --> 00:33:28,623 What? 577 00:33:29,628 --> 00:33:31,147 I've got new contracts 578 00:33:31,152 --> 00:33:33,367 in Emerald Chain territory. 579 00:33:33,372 --> 00:33:34,651 Okay. 580 00:33:35,852 --> 00:33:37,445 So... 581 00:33:37,450 --> 00:33:38,956 I'm going. 582 00:33:42,816 --> 00:33:44,335 For how long? 583 00:33:46,080 --> 00:33:47,316 I don't know. 584 00:33:48,721 --> 00:33:49,726 Why there? 585 00:33:49,731 --> 00:33:51,289 Osyraa's a butcher. 586 00:33:51,894 --> 00:33:53,909 Well, Imperium space 587 00:33:53,914 --> 00:33:56,046 isn't much safer with all your faction wars. 588 00:33:57,435 --> 00:33:58,957 Plus the contracts are better. 589 00:33:59,562 --> 00:34:01,134 If it's about latinum, 590 00:34:01,139 --> 00:34:02,874 we can change our deal. 591 00:34:03,679 --> 00:34:05,508 I still won't be making enough. 592 00:34:06,970 --> 00:34:09,794 You never even told me what's so damn important. 593 00:34:09,799 --> 00:34:12,193 What do you need so much latinum for anyway? 594 00:34:15,540 --> 00:34:17,237 There's a colony 595 00:34:17,242 --> 00:34:18,795 in the Gamma quadrant. 596 00:34:19,900 --> 00:34:22,459 A place where I could just wake up every day and... 597 00:34:22,464 --> 00:34:23,735 be. 598 00:34:24,540 --> 00:34:27,382 No more courier runs, no more watching my back. 599 00:34:28,340 --> 00:34:30,250 Peace, freedom. 600 00:34:30,255 --> 00:34:31,291 You know? 601 00:34:33,736 --> 00:34:34,773 No. 602 00:34:36,261 --> 00:34:37,493 I don't. 603 00:34:40,003 --> 00:34:41,857 Why do you stay here? 604 00:34:41,862 --> 00:34:43,151 You hate it. 605 00:34:46,445 --> 00:34:47,686 Where would I go? 606 00:34:54,827 --> 00:34:56,072 Come with me. 607 00:34:57,673 --> 00:34:59,319 Just you and me. 608 00:35:08,043 --> 00:35:09,640 Is that... ? 609 00:35:09,645 --> 00:35:11,160 My uncle. 610 00:35:11,165 --> 00:35:13,118 Breen Primarch 611 00:35:13,123 --> 00:35:14,713 of the sixth flight. 612 00:35:31,293 --> 00:35:32,530 I'm done waiting. 613 00:35:33,474 --> 00:35:34,688 What are you doing? 614 00:35:34,693 --> 00:35:36,103 Creating a power surge. 615 00:35:37,609 --> 00:35:39,388 It'll burn through the security system. 616 00:35:39,793 --> 00:35:41,234 Short out the containment field. 617 00:35:41,239 --> 00:35:42,983 Could do a lot more to a ship this old. 618 00:35:42,988 --> 00:35:44,689 Look, wait, let me just check the... 619 00:35:44,694 --> 00:35:46,318 - Shit! - Look out! 620 00:35:53,986 --> 00:35:55,017 Moll. 621 00:35:57,664 --> 00:35:59,500 No, no, no, no, no! Wait. 622 00:35:59,505 --> 00:36:01,806 - L'ak, wait. - Get... 623 00:36:01,811 --> 00:36:03,808 out of my way. 624 00:36:24,307 --> 00:36:25,930 Impulse engines are overloaded. 625 00:36:25,935 --> 00:36:27,584 Nav systems are fried. 626 00:36:27,589 --> 00:36:29,374 We have no control over the ship? 627 00:36:34,422 --> 00:36:35,658 Our shuttle. 628 00:36:38,282 --> 00:36:40,118 And that was our only way off. 629 00:36:40,123 --> 00:36:43,001 Warning, impact in eight minutes. 630 00:36:57,638 --> 00:37:00,169 Okay, we've got eight minutes to figure a way out. 631 00:37:00,174 --> 00:37:01,688 We need to go get Michael and L'ak. 632 00:37:01,693 --> 00:37:02,964 You're staying here. 633 00:37:03,669 --> 00:37:04,887 I'm getting L'ak. 634 00:37:04,892 --> 00:37:07,189 And we will figure something out ourselves. 635 00:37:07,194 --> 00:37:08,413 No. 636 00:37:09,718 --> 00:37:11,220 You want to hate me, fine. 637 00:37:12,125 --> 00:37:14,370 I will not let anything happen to Michael. 638 00:37:14,875 --> 00:37:16,159 Or you. 639 00:37:16,964 --> 00:37:18,374 Why? 640 00:37:18,379 --> 00:37:20,450 Enough with the Cleveland Booker shit. 641 00:37:21,555 --> 00:37:22,757 Why me? 642 00:37:22,762 --> 00:37:24,307 Because I'm Kwejian. 643 00:37:25,612 --> 00:37:27,889 Everything I cared about out there is gone. 644 00:37:30,791 --> 00:37:32,380 And he may have been... 645 00:37:32,385 --> 00:37:34,325 a shit dad to you, 646 00:37:35,730 --> 00:37:37,733 but he was a great mentor to me. 647 00:37:43,464 --> 00:37:44,753 And like it or not, 648 00:37:45,858 --> 00:37:47,134 that makes you... 649 00:37:48,322 --> 00:37:50,398 ... just about the only family I've got left. 650 00:38:05,500 --> 00:38:07,076 I could kill you right now. 651 00:38:08,764 --> 00:38:10,210 That's a choice. 652 00:38:11,885 --> 00:38:13,548 I hope you'll make a different one. 653 00:38:21,816 --> 00:38:23,062 Let's go. 654 00:38:35,238 --> 00:38:37,502 Get out of my way! 655 00:38:41,375 --> 00:38:42,895 Please, just stop. 656 00:38:49,839 --> 00:38:51,728 I know how much you love Moll. 657 00:38:52,433 --> 00:38:54,127 This is not how you help her. 658 00:38:55,128 --> 00:38:56,699 You let me go, 659 00:38:57,504 --> 00:38:59,170 or I will cut through you. 660 00:39:01,874 --> 00:39:03,148 Move! 661 00:39:03,153 --> 00:39:04,573 I cannot do that. 662 00:39:05,878 --> 00:39:07,710 I can't do that. 663 00:39:22,747 --> 00:39:24,118 You made a decoy. 664 00:39:24,723 --> 00:39:27,024 Solid bluff. 665 00:39:27,029 --> 00:39:29,462 I didn't think you had it in you, Starfleet. 666 00:39:33,801 --> 00:39:35,877 This wasn't supposed to happen. 667 00:39:40,678 --> 00:39:42,257 L'ak! 668 00:39:42,262 --> 00:39:44,128 What the hell did you do to him? 669 00:39:44,133 --> 00:39:45,347 It was an accident. 670 00:39:45,352 --> 00:39:46,988 We got to get him to Discovery. 671 00:39:50,083 --> 00:39:51,136 Here. 672 00:39:51,141 --> 00:39:52,315 Get away from us! 673 00:39:52,320 --> 00:39:54,535 Warning, five minutes to impact. 674 00:39:54,540 --> 00:39:57,054 - We're on a collision course for the aperture. - What? 675 00:39:57,059 --> 00:39:58,534 The shuttle's gone. 676 00:39:59,339 --> 00:40:01,141 So the Enterprise is our only way out? 677 00:40:01,146 --> 00:40:02,412 Yeah. 678 00:40:03,918 --> 00:40:05,964 We got to find a way, come on. 679 00:40:07,439 --> 00:40:08,644 Damn it. 680 00:40:08,649 --> 00:40:09,676 I'm here. 681 00:40:09,681 --> 00:40:10,970 You're gonna be okay. 682 00:40:14,342 --> 00:40:15,665 Leave her alone! 683 00:40:16,970 --> 00:40:18,554 Stop! Let me go! 684 00:40:18,559 --> 00:40:20,164 That all you got? 685 00:40:28,003 --> 00:40:29,862 Speak her language. 686 00:40:30,906 --> 00:40:33,113 She deserves to understand what you're saying. 687 00:40:36,442 --> 00:40:39,222 You carry the genetic code of the Yod-Thot. 688 00:40:39,227 --> 00:40:40,463 They who rule. 689 00:40:40,468 --> 00:40:43,736 Yet while we campaign for the throne of the Imperium, 690 00:40:43,741 --> 00:40:45,829 you consort with lesser beings. 691 00:40:45,834 --> 00:40:49,006 And you do so wearing that face. 692 00:40:49,011 --> 00:40:51,701 An insult to your heritage. 693 00:40:56,454 --> 00:40:59,074 This... is Breen. 694 00:41:01,306 --> 00:41:02,951 Then why can we change? 695 00:41:04,562 --> 00:41:07,342 Both faces are part of us. 696 00:41:07,347 --> 00:41:10,045 If we deny half our nature, we deny it all. 697 00:41:11,346 --> 00:41:13,827 We have evolved past the need for that form. 698 00:41:13,832 --> 00:41:16,085 Holding it makes you unfocused, 699 00:41:16,090 --> 00:41:17,953 inflexible and weak. 700 00:41:22,044 --> 00:41:24,315 There is only one path 701 00:41:24,320 --> 00:41:25,909 to redemption. 702 00:41:49,519 --> 00:41:51,613 Was fun while it lasted, green eye. 703 00:42:08,634 --> 00:42:09,970 Erigah. 704 00:42:09,975 --> 00:42:11,516 I know. 705 00:42:15,689 --> 00:42:17,194 Go, now. 706 00:42:17,199 --> 00:42:18,909 Wait. Why didn't you kill him? 707 00:42:18,914 --> 00:42:20,120 He raised me. 708 00:42:22,988 --> 00:42:25,246 Moll, please, go. 709 00:42:25,251 --> 00:42:27,622 Go to Chain territory, find that colony. 710 00:42:27,627 --> 00:42:29,033 It doesn't matter what happens to me 711 00:42:29,037 --> 00:42:30,947 as long I know that you're safe. 712 00:42:30,952 --> 00:42:32,601 I asked you to come with me. 713 00:42:32,606 --> 00:42:33,994 I can't. 714 00:42:33,999 --> 00:42:35,386 Not now. 715 00:42:35,391 --> 00:42:37,388 An Erigah is impossible to lift. 716 00:42:37,393 --> 00:42:39,666 They will never stop hunting me. 717 00:42:41,310 --> 00:42:42,785 Us. 718 00:42:42,790 --> 00:42:44,323 They'll be hunting us. 719 00:42:47,621 --> 00:42:49,845 Nothing's impossible, L'ak. 720 00:42:50,650 --> 00:42:52,708 We can do this. 721 00:42:52,713 --> 00:42:55,102 You and me. 722 00:42:55,107 --> 00:42:57,060 Come on, babe. 723 00:42:57,065 --> 00:42:59,102 Let's be happy together. 724 00:43:00,765 --> 00:43:02,267 Please? 725 00:43:04,185 --> 00:43:05,483 Okay. 726 00:43:07,432 --> 00:43:09,016 I love you, Moll. 727 00:43:09,921 --> 00:43:11,727 More than anything. 728 00:43:11,732 --> 00:43:13,120 You know that, right? 729 00:43:13,125 --> 00:43:15,122 No, no, no, no, don't. 730 00:43:15,627 --> 00:43:17,698 Okay? I'll figure this out. 731 00:43:17,703 --> 00:43:19,561 We've made it through worse before. 732 00:43:19,566 --> 00:43:21,171 We're trapped. 733 00:43:21,176 --> 00:43:24,240 Oh. Nothing's impossible for us. 734 00:43:24,745 --> 00:43:27,487 Okay? I've got this. 735 00:43:28,531 --> 00:43:29,898 I promise. 736 00:43:33,828 --> 00:43:36,352 There should be enough power left to activate a tractor beam. 737 00:43:43,285 --> 00:43:45,134 Can't save the day if we can't see. 738 00:43:45,139 --> 00:43:46,358 Nice. 739 00:43:47,246 --> 00:43:49,765 Warning, four minutes to impact. 740 00:43:50,570 --> 00:43:52,376 - It's on. - Here goes nothing. 741 00:43:52,381 --> 00:43:54,770 Lieutenant Christopher, anything on comms yet? 742 00:43:54,775 --> 00:43:57,007 - Negative, sir. Still trying. - Commander? 743 00:43:57,012 --> 00:43:58,774 There's something happening at the aperture. 744 00:43:58,779 --> 00:44:00,315 Lieutenant Gallo, enhance it. 745 00:44:00,320 --> 00:44:01,600 Aye, Commander. 746 00:44:03,592 --> 00:44:05,999 Seems to be a... tractor beam? 747 00:44:06,004 --> 00:44:07,287 From the shuttle? 748 00:44:07,292 --> 00:44:09,002 No. Something much larger. 749 00:44:09,007 --> 00:44:11,434 The beam is oscillating, a repeating pattern. 750 00:44:11,439 --> 00:44:13,041 Three-four-one-four. 751 00:44:17,279 --> 00:44:18,489 Commander Stamets, 752 00:44:18,494 --> 00:44:20,404 Ensign Tal, get in here. 753 00:44:20,409 --> 00:44:22,406 Lieutenant Tilly, you too. 754 00:44:22,411 --> 00:44:24,887 Almost got it, sir, a way to hold the aperture open. 755 00:44:24,892 --> 00:44:27,368 Tilly rerouted portions of the EPS grid. 756 00:44:27,373 --> 00:44:29,252 Change of plans. I need you to hold it open 757 00:44:29,257 --> 00:44:30,414 and make it bigger. 758 00:44:30,419 --> 00:44:31,568 Big enough for a starship. 759 00:44:31,573 --> 00:44:33,592 When you say "big enough for a starship", do you mean 760 00:44:33,596 --> 00:44:35,245 that Discovery is going in? 761 00:44:35,250 --> 00:44:36,507 No. 762 00:44:36,512 --> 00:44:38,097 Our captain's coming out. 763 00:44:47,908 --> 00:44:49,908 How could you possibly know that 764 00:44:49,913 --> 00:44:51,823 - they're coming out? - Ballad of Krul. 765 00:44:53,486 --> 00:44:55,178 It doesn't matter. Can you do it? 766 00:44:55,183 --> 00:44:56,963 That would require a massive amount of power, 767 00:44:56,968 --> 00:44:59,139 more power than the entire ship could safely produce. 768 00:44:59,144 --> 00:45:01,681 Well, there's got to be a way. Come on. 769 00:45:02,086 --> 00:45:03,905 Look, I need ideas, come on! 770 00:45:06,064 --> 00:45:07,869 A cask of Kellerun citrus mash 771 00:45:07,874 --> 00:45:09,666 for whoever lands this, go. 772 00:45:09,671 --> 00:45:11,586 Could we invert the deflector array 773 00:45:11,591 --> 00:45:13,114 and force the aperture open? 774 00:45:13,119 --> 00:45:15,577 Rerouting energy distribution systems would take too long. 775 00:45:15,582 --> 00:45:17,557 What if we discharge the spore reserve? 776 00:45:17,562 --> 00:45:18,972 Hit them with a tachyon pulse? 777 00:45:18,977 --> 00:45:20,595 We should maintain our reserves 778 00:45:20,600 --> 00:45:22,727 in case an emergency jump is required. 779 00:45:22,732 --> 00:45:24,655 Well, can't we just strap in and pull power 780 00:45:24,660 --> 00:45:26,079 from gravitational systems? 781 00:45:26,084 --> 00:45:27,950 If they don't reset, eventually we'll just 782 00:45:27,955 --> 00:45:29,691 - end up floating around. - Wait a minute. 783 00:45:29,696 --> 00:45:32,441 If we change out the photon-torpedo payloads 784 00:45:32,446 --> 00:45:34,130 and replace them with antimatter... 785 00:45:34,135 --> 00:45:35,832 It would add fuel 786 00:45:35,837 --> 00:45:38,073 to the antimatter reactions already happening 787 00:45:38,078 --> 00:45:39,096 in the aperture. 788 00:45:39,101 --> 00:45:41,145 And that could generate the energy we need. 789 00:45:41,150 --> 00:45:43,700 Yes, uh... if we hit it 790 00:45:43,705 --> 00:45:46,386 precisely with a sequential, hexagonal pattern, 791 00:45:46,391 --> 00:45:50,050 uh, it should stay open for approximately 60 seconds. 792 00:45:50,055 --> 00:45:51,874 But once it collapses, it's gone for good. 793 00:45:51,879 --> 00:45:53,123 Why hexagonal? 794 00:45:53,128 --> 00:45:54,890 - Um... - It doesn't matter. 795 00:45:54,895 --> 00:45:56,175 It'll work. 796 00:45:59,992 --> 00:46:02,202 Citrus mash all around then. 797 00:46:02,207 --> 00:46:04,700 Rhys, coordinate engineering and munitions, 798 00:46:04,705 --> 00:46:06,771 replace the payloads, fire on my mark. 799 00:46:06,776 --> 00:46:09,518 Asha, get us into position. Gallo, lower our shields 800 00:46:09,523 --> 00:46:11,254 so we can catch that tractor beam. 801 00:46:11,259 --> 00:46:13,169 We're only gonna get one shot at this. 802 00:46:13,174 --> 00:46:15,028 I trust you'll all make it count. 803 00:46:15,033 --> 00:46:17,517 - Red alert. - Aye, Commander. 804 00:46:20,947 --> 00:46:22,783 Tractor beam's holding steady. 805 00:46:22,788 --> 00:46:24,350 No sign of a response yet. 806 00:46:24,355 --> 00:46:26,596 60 seconds to impact. 807 00:46:28,886 --> 00:46:31,170 Book, in case we don't make it, I need to say something. 808 00:46:31,175 --> 00:46:32,841 Come on, don't go there. 809 00:46:32,846 --> 00:46:33,912 No. 810 00:46:34,817 --> 00:46:37,685 You were one of the surprises in the time cycles. 811 00:46:37,690 --> 00:46:38,770 That's all. 812 00:46:43,012 --> 00:46:44,258 It was nice. 813 00:46:45,815 --> 00:46:47,095 And we were happy. 814 00:46:54,650 --> 00:46:56,826 All right, let's get that thing open. 815 00:46:57,771 --> 00:46:58,817 Fire! 816 00:47:10,797 --> 00:47:13,816 The vessel's tractor beam has just made contact with us. 817 00:47:13,821 --> 00:47:15,710 All right, let's pull them out. 818 00:47:17,747 --> 00:47:19,266 We're locked on. 819 00:47:19,271 --> 00:47:21,485 Route whatever power isn't keeping us breathing 820 00:47:21,490 --> 00:47:23,109 or held down to that tractor beam. 821 00:47:24,114 --> 00:47:25,180 Hit it? 822 00:47:25,185 --> 00:47:27,587 Uh... feels weird. 823 00:47:27,592 --> 00:47:29,007 Let's just fly. 824 00:47:37,315 --> 00:47:40,379 Is that the ISS Enterprise? 825 00:47:41,310 --> 00:47:42,737 Gallo, how much time do we have 826 00:47:42,742 --> 00:47:44,818 - to get them out? - 20 seconds. 827 00:48:22,260 --> 00:48:23,479 Captain? 828 00:48:24,284 --> 00:48:26,299 Burnham to Discovery. 829 00:48:26,704 --> 00:48:28,087 Thanks for the assist. 830 00:48:28,692 --> 00:48:30,045 Anytime. 831 00:48:30,050 --> 00:48:31,638 Great to hear your voice again. 832 00:48:31,643 --> 00:48:33,271 Likewise, Commander. 833 00:48:35,447 --> 00:48:37,357 Michael? 834 00:48:37,362 --> 00:48:40,756 Sir, the ISS Enterprise is preparing to fire. 835 00:48:41,261 --> 00:48:43,319 - Captain? - We see it. 836 00:48:43,324 --> 00:48:45,478 System shows it's a Terran warp pod. 837 00:48:45,483 --> 00:48:46,857 Two life signs, sickbay equipment. 838 00:48:46,862 --> 00:48:48,325 It's got to be a life-support system. 839 00:48:48,329 --> 00:48:50,200 - It's Moll and L'ak. - Right. 840 00:48:51,746 --> 00:48:53,708 - I can't stop them from launching. - Me, either. 841 00:48:53,713 --> 00:48:55,131 Commander, can you grab them? 842 00:48:55,136 --> 00:48:58,355 I'm on it. Damn it. Too late. 843 00:48:58,360 --> 00:49:00,702 But they left a warp signature, we'll track it. 844 00:49:00,707 --> 00:49:02,077 Putting out an alert. 845 00:49:02,082 --> 00:49:03,505 We'll find them. 846 00:49:13,411 --> 00:49:15,221 The Ballad of Krul. 847 00:49:15,226 --> 00:49:17,432 Section Four, verse seven. 848 00:49:17,937 --> 00:49:20,326 Krul calls to his war brother for rescue 849 00:49:20,331 --> 00:49:21,916 with a repeating drumbeat. 850 00:49:23,721 --> 00:49:25,274 Three taps. 851 00:49:25,879 --> 00:49:27,773 Then four, one, four. 852 00:49:29,849 --> 00:49:31,889 I was impressed. 853 00:49:31,894 --> 00:49:33,717 It was a long shot. 854 00:49:33,722 --> 00:49:35,154 No question. 855 00:49:35,159 --> 00:49:36,738 Great work today. 856 00:49:37,243 --> 00:49:39,083 If it hadn't panned out, you'd be riding 857 00:49:39,088 --> 00:49:40,911 your own coffin into the sun right now. 858 00:49:40,916 --> 00:49:42,483 Ah, but I'm not. 859 00:49:42,988 --> 00:49:44,550 I'm right here. 860 00:49:44,555 --> 00:49:46,382 You're telling me to take the win. 861 00:49:46,387 --> 00:49:47,610 Mm-hmm. 862 00:49:49,373 --> 00:49:50,865 I can do that. 863 00:49:51,570 --> 00:49:53,390 How did it feel being back in the chair? 864 00:49:54,713 --> 00:49:56,606 Captain's chair is for the captain. 865 00:49:59,935 --> 00:50:01,976 I'm ordering Commanders Owosekun and Detmer 866 00:50:01,981 --> 00:50:03,660 to head a team to fly the Enterprise 867 00:50:03,665 --> 00:50:05,009 back to Fed HQ storage. 868 00:50:05,014 --> 00:50:06,402 Hell of an assignment. 869 00:50:07,307 --> 00:50:08,540 They deserve it. 870 00:50:09,671 --> 00:50:10,769 They do. 871 00:50:13,166 --> 00:50:14,689 Get some rest, Commander. 872 00:50:34,231 --> 00:50:36,040 It's a bit of a day, huh? 873 00:50:36,045 --> 00:50:39,087 I feel like I've been through a gormagander's digestive tract. 874 00:50:39,092 --> 00:50:40,393 Mm. 875 00:50:40,398 --> 00:50:42,221 I guess I'm not the only one? 876 00:50:42,226 --> 00:50:44,571 Thanks for noticing, Doc. 877 00:50:44,976 --> 00:50:46,599 Are you here to take me up on my offer? 878 00:50:46,604 --> 00:50:47,893 'Cause I'm all ears. 879 00:50:49,437 --> 00:50:50,836 Oh, it's a bit, um... 880 00:50:54,760 --> 00:50:56,605 These experiences I've had. 881 00:50:58,746 --> 00:51:00,292 I mean, I died. 882 00:51:02,433 --> 00:51:03,708 I came back to life. 883 00:51:05,013 --> 00:51:06,846 And then with Jinaal, I was there. 884 00:51:08,365 --> 00:51:09,644 But I wasn't. 885 00:51:10,449 --> 00:51:11,925 It was weird. 886 00:51:12,430 --> 00:51:15,307 That's as close to a scientific term as I can get for it. 887 00:51:17,691 --> 00:51:19,337 And now we're on this quest... 888 00:51:20,629 --> 00:51:22,191 ... to find the thing that... 889 00:51:22,196 --> 00:51:23,676 created us. 890 00:51:24,681 --> 00:51:26,244 I mean, it's all so big. 891 00:51:28,272 --> 00:51:30,291 And impossible to grasp and... 892 00:51:33,712 --> 00:51:36,100 ... part of me kind of loves that. 893 00:51:36,905 --> 00:51:38,190 I think. 894 00:51:38,195 --> 00:51:39,696 As terrifying as it is. 895 00:51:40,501 --> 00:51:41,628 But Paul... 896 00:51:41,633 --> 00:51:43,934 Oh, hates the unknown. 897 00:51:44,639 --> 00:51:46,842 And we've always been able to find answers together. 898 00:51:48,792 --> 00:51:51,072 I don't know how to talk to him about this. 899 00:51:51,077 --> 00:51:52,927 Change is hard. 900 00:51:54,385 --> 00:51:56,469 But it can also be freeing. 901 00:51:56,474 --> 00:51:58,289 I know, it's just... 902 00:52:00,542 --> 00:52:02,549 I'm not sure what all this will look like. 903 00:52:03,829 --> 00:52:06,174 It sounds like he's not the only one who hates the unknown. 904 00:52:06,779 --> 00:52:08,350 You should talk to somebody about that. 905 00:52:13,617 --> 00:52:15,497 They're not really that far apart. 906 00:52:16,702 --> 00:52:18,705 The intellectual and the spiritual. 907 00:52:20,006 --> 00:52:22,177 Both reach for understanding. 908 00:52:22,182 --> 00:52:24,402 Both bring us to new places. 909 00:52:25,103 --> 00:52:26,943 But I didn't say "spiritual". 910 00:52:28,348 --> 00:52:29,632 Yeah... 911 00:52:29,637 --> 00:52:31,139 Hugh, you kind of did. 912 00:52:43,999 --> 00:52:46,080 Come. 913 00:52:47,781 --> 00:52:49,435 Anything on Moll and L'ak yet? 914 00:52:49,440 --> 00:52:52,299 Starfleet has every ship in the sector on high alert. 915 00:52:54,723 --> 00:52:56,203 But we have this. 916 00:52:59,476 --> 00:53:02,853 Paul is prepping to do a full chemical analysis... 917 00:53:03,758 --> 00:53:05,481 of this vial. 918 00:53:05,486 --> 00:53:07,093 And then... 919 00:53:11,426 --> 00:53:12,980 ... we'll have our next stop. 920 00:53:13,585 --> 00:53:15,648 You ever wonder why there's always a lesson 921 00:53:15,653 --> 00:53:16,984 with these clues? 922 00:53:16,989 --> 00:53:18,594 Like with the itronok. 923 00:53:18,599 --> 00:53:21,554 Do you value life-forms different than your own? 924 00:53:21,559 --> 00:53:23,643 And with the necropolis planet. 925 00:53:23,648 --> 00:53:26,172 Importance of cultural context. 926 00:53:27,378 --> 00:53:29,692 See, the scientist who left that on the Enterprise must've 927 00:53:29,697 --> 00:53:31,172 known the history of that ship. 928 00:53:31,177 --> 00:53:32,383 Ha. 929 00:53:33,597 --> 00:53:35,176 She did. 930 00:53:35,181 --> 00:53:36,747 She was Terran. 931 00:53:37,552 --> 00:53:40,399 The ship's junior science officer, Dr. Cho. 932 00:53:40,404 --> 00:53:42,705 So I had Zora look up the crew names on the manifest. 933 00:53:42,710 --> 00:53:43,772 Guess what? 934 00:53:44,477 --> 00:53:47,036 Most of them ended up in Federation databases. 935 00:53:48,237 --> 00:53:49,830 So they did make it. 936 00:53:49,835 --> 00:53:51,005 Mm-hmm. 937 00:53:51,010 --> 00:53:53,463 Started new lives in our universe. 938 00:53:53,468 --> 00:53:54,500 Yeah. 939 00:53:55,105 --> 00:53:57,664 Dr. Cho even ended up joining Starfleet. 940 00:53:58,552 --> 00:54:00,810 She become a branch admiral. 941 00:54:00,815 --> 00:54:02,856 After that, her records just... 942 00:54:02,861 --> 00:54:04,171 vanish. 943 00:54:04,776 --> 00:54:06,555 Ah, well, Jinaal did say 944 00:54:06,560 --> 00:54:08,557 he erased all evidence of their group. 945 00:54:08,562 --> 00:54:10,134 Mm-hmm, well, nearly all. 946 00:54:14,002 --> 00:54:15,596 They had hope. 947 00:54:16,701 --> 00:54:18,220 And they found freedom. 948 00:54:19,225 --> 00:54:20,888 Despite impossible odds. 949 00:54:22,489 --> 00:54:23,820 Maybe that's why Dr. Cho 950 00:54:23,825 --> 00:54:25,853 went back and left the clue on that ship. 951 00:54:25,858 --> 00:54:27,908 Maybe that's our lesson here. 952 00:54:28,913 --> 00:54:30,502 That like them... 953 00:54:32,891 --> 00:54:35,159 ... maybe we can shape our own futures, too. 954 00:54:57,811 --> 00:54:59,347 What I said earlier, 955 00:54:59,352 --> 00:55:00,931 about how we used to be happy... 956 00:55:00,936 --> 00:55:02,551 Oh, no, no, no, it's fine. 957 00:55:07,373 --> 00:55:08,962 We were, weren't we? 958 00:55:11,503 --> 00:55:13,187 Captain, we are ready 959 00:55:13,192 --> 00:55:14,237 for the vial. 960 00:55:16,038 --> 00:55:17,326 On our way. 961 00:55:17,331 --> 00:55:18,423 So... 962 00:55:19,628 --> 00:55:21,843 what do you think happens when we finally 963 00:55:21,848 --> 00:55:23,327 put this thing together? 964 00:55:23,332 --> 00:55:24,952 I don't know. 965 00:55:28,876 --> 00:55:30,388 But I can't wait to find out. 966 00:55:39,500 --> 00:55:47,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 67175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.