All language subtitles for Star.trek.discovery.S05E04.ETHEL+FLUX+NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:33,033 --> 00:00:35,110 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:35,160 --> 00:00:37,820 I'm not sure how to be around you anymore. 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,570 Some things are hard to move past, for both of us. 4 00:00:40,620 --> 00:00:42,740 Yeah, maybe we haven't wanted to say that out loud. 5 00:00:42,793 --> 00:00:43,860 Are we saying it now? 6 00:00:43,919 --> 00:00:45,660 I think we are. 7 00:00:45,713 --> 00:00:47,672 So, I'll ask for you to do one-on-ones with the crew. 8 00:00:47,673 --> 00:00:49,250 No need. I've read their files. 9 00:00:49,300 --> 00:00:51,040 I'd like you to connect with them in person. 10 00:00:51,090 --> 00:00:52,250 I think we can both agree 11 00:00:52,303 --> 00:00:54,960 that connection is not exactly where my skill set lies. 12 00:00:55,014 --> 00:00:56,880 Connection isn't a skill, it's a choice. 13 00:00:56,932 --> 00:00:58,960 It's good to meet you, Jinaal. 14 00:00:59,018 --> 00:01:01,340 I'm Captain Burnham of the USS Discovery. 15 00:01:01,395 --> 00:01:02,920 And now you're here for the clue. 16 00:01:02,975 --> 00:01:05,320 Yes. You have it? 17 00:01:05,370 --> 00:01:06,390 No. 18 00:01:06,442 --> 00:01:08,140 But I can take you to it. 19 00:01:12,028 --> 00:01:13,811 These are the coordinates for the next clue. 20 00:01:13,812 --> 00:01:14,940 They are. 21 00:01:14,992 --> 00:01:16,466 You find the Progenitors' tech? 22 00:01:16,467 --> 00:01:18,870 No, but we found a clue to where it's hidden. 23 00:01:18,920 --> 00:01:20,650 Quest continues. 24 00:01:20,706 --> 00:01:23,820 If we run into L'ak and Moll, it won't be pretty. 25 00:01:28,290 --> 00:01:32,110 _ 26 00:01:32,160 --> 00:01:33,630 Got the latinum? 27 00:01:45,148 --> 00:01:46,300 A bag? 28 00:01:47,600 --> 00:01:49,480 What is this, amateur hour? 29 00:01:49,530 --> 00:01:52,220 You're supposed to stack it so it's easier to count. 30 00:01:52,279 --> 00:01:54,270 - It's all we could do last-minute. - Yeah. 31 00:01:54,323 --> 00:01:56,750 This'll cover the original cost, 32 00:01:56,800 --> 00:02:00,180 but, uh, the price of the item has gone up. 33 00:02:00,230 --> 00:02:02,010 Consider it an expensive... 34 00:02:06,980 --> 00:02:10,520 Expensive lesson in how to do business. 35 00:02:14,510 --> 00:02:17,763 See, we heard you might try something like this, 36 00:02:17,780 --> 00:02:20,210 so we came prepared. 37 00:02:20,265 --> 00:02:23,710 We soaked the latinum in Fop'yano poison. 38 00:02:25,188 --> 00:02:27,550 The kind that you sold to the Emerald Chain 39 00:02:27,600 --> 00:02:30,140 to use on people like me. 40 00:02:30,192 --> 00:02:35,310 Consider it an expensive lesson in how not to do business. 41 00:02:45,680 --> 00:02:47,160 Moll. 42 00:02:49,865 --> 00:02:51,030 What if that doesn't work? 43 00:02:51,088 --> 00:02:52,830 It will. 44 00:02:52,880 --> 00:02:54,560 And once we're ahead of Discovery, 45 00:02:54,610 --> 00:02:57,210 we can get the next clue and the next. 46 00:02:57,261 --> 00:02:58,780 We've got this. 47 00:02:58,830 --> 00:03:00,440 I just feel like... 48 00:03:01,529 --> 00:03:03,880 sometimes the walls are closing in on us, you know? 49 00:03:10,799 --> 00:03:13,810 We are gonna find the Progenitors' tech. 50 00:03:15,654 --> 00:03:17,810 And no more bounty on our heads. 51 00:03:17,860 --> 00:03:20,280 No more looking over our shoulders. 52 00:03:21,380 --> 00:03:22,640 No more running. 53 00:03:24,040 --> 00:03:25,460 We'll be free. 54 00:03:26,290 --> 00:03:28,280 Free sounds good. 55 00:03:42,100 --> 00:03:43,670 We should go. 56 00:03:43,720 --> 00:03:45,880 Discovery won't be at Trill much longer. 57 00:03:51,140 --> 00:03:52,140 _ 58 00:03:52,150 --> 00:03:54,419 I'm really happy we can stay friends, Adira. 59 00:03:54,420 --> 00:03:57,200 Me too. I'd miss you too much otherwise. 60 00:03:57,250 --> 00:03:58,740 So, I'll see you in a few months 61 00:03:58,790 --> 00:04:00,700 when I graduate to the next level of training? 62 00:04:00,750 --> 00:04:02,580 - Yeah, I wouldn't miss it. - Great. 63 00:04:02,630 --> 00:04:05,100 - Talk soon. Bye. - Bye. 64 00:04:24,760 --> 00:04:26,860 Adira, could you re-adjust 65 00:04:26,880 --> 00:04:28,460 the deuterium manifold on Deck Nine? 66 00:04:28,519 --> 00:04:29,790 It shifted again after the jump. 67 00:04:29,791 --> 00:04:31,260 Yes. Uh, on my way. 68 00:04:39,620 --> 00:04:41,420 Well, what do you mean there's nothing here? 69 00:04:41,440 --> 00:04:43,499 Aren't we at the coordinates Jinaal gave us on Trill? 70 00:04:43,500 --> 00:04:45,900 Yes, Captain, but every scan I've run... polaron, 71 00:04:45,953 --> 00:04:48,239 - multiphasic, ion trace have... - Have all turned up nothing. 72 00:04:48,240 --> 00:04:51,360 Not as much as a starbase within two-and-a-half parsecs of here. 73 00:04:53,920 --> 00:04:55,910 Well, let's keep looking. 74 00:04:55,960 --> 00:04:58,100 Lieutenant Linus, send a team of DOTs 75 00:04:58,150 --> 00:04:59,830 to do a more in-depth scan of the area. 76 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 Aye, Captain. 77 00:05:00,909 --> 00:05:02,844 And what about L'ak and Moll... any sign of them yet? 78 00:05:02,845 --> 00:05:04,330 Trill's not reporting anything. 79 00:05:04,388 --> 00:05:05,550 Well, contact them again. 80 00:05:05,600 --> 00:05:06,680 They should have been there hours ago 81 00:05:06,681 --> 00:05:08,340 when the captain was down on the planet. 82 00:05:08,390 --> 00:05:09,700 We need to be alert. 83 00:05:09,750 --> 00:05:12,020 It's not like them to fall behind in a race. 84 00:05:12,070 --> 00:05:13,260 Captain, if I may. 85 00:05:13,313 --> 00:05:16,350 There is logic to L'ak and Moll laying low for now. 86 00:05:16,400 --> 00:05:17,560 If I were them, 87 00:05:17,610 --> 00:05:19,810 I'd let Discovery lead us to the next clue, 88 00:05:19,860 --> 00:05:21,520 keep us guessing in the meantime. 89 00:05:21,570 --> 00:05:22,589 If they were following us, 90 00:05:22,590 --> 00:05:24,730 we'd have evidence of that right here, right now, 91 00:05:24,783 --> 00:05:25,810 but we don't. 92 00:05:25,860 --> 00:05:27,920 So, let's stick to the facts, Commander. 93 00:05:27,970 --> 00:05:30,190 What we know, not what we guess. 94 00:05:31,623 --> 00:05:34,070 Commander Rhys, take the conn. 95 00:05:37,162 --> 00:05:38,950 Can I speak to you in my ready room, please? 96 00:05:42,676 --> 00:05:44,170 Unacceptable. 97 00:05:44,220 --> 00:05:45,460 Not how we do things here. 98 00:05:46,120 --> 00:05:47,620 Trying to get them to focus. 99 00:05:47,670 --> 00:05:50,250 It's important to me that the crew be engaged 100 00:05:50,290 --> 00:05:53,010 and involved and encouraged to speak freely. 101 00:05:53,060 --> 00:05:55,740 Okay, then, speaking freely, 102 00:05:55,790 --> 00:05:57,760 I think that's a mistake. 103 00:05:58,840 --> 00:06:01,130 This is a Red Directive mission, Captain. 104 00:06:01,186 --> 00:06:02,619 There's no time to be collaborative. 105 00:06:02,620 --> 00:06:05,440 There's time to be decisive and disciplined. 106 00:06:05,490 --> 00:06:07,230 You don't think my crew is disciplined? 107 00:06:08,180 --> 00:06:10,800 I think they're too familiar, too comfortable with each other 108 00:06:10,830 --> 00:06:12,070 and, frankly, with you. 109 00:06:12,120 --> 00:06:15,560 That familiarity helped us save the Federation, the galaxy, 110 00:06:15,610 --> 00:06:16,660 and you. 111 00:06:16,710 --> 00:06:19,030 I'm not doubting their resumés or yours, 112 00:06:19,080 --> 00:06:20,479 but none of you had to learn the lessons 113 00:06:20,480 --> 00:06:21,600 that we did during the Burn. 114 00:06:21,632 --> 00:06:22,830 Things changed like that, 115 00:06:22,883 --> 00:06:24,300 and if I listened to every opinion 116 00:06:24,340 --> 00:06:26,460 and cheered on anyone who had an idea, 117 00:06:26,511 --> 00:06:28,629 me and my crew would have been dead a hundred times over. 118 00:06:28,630 --> 00:06:29,979 You're in a state of flux right now, Rayner, 119 00:06:29,980 --> 00:06:31,460 - I get that. - Oh, come on. 120 00:06:31,490 --> 00:06:34,010 Spare me the "I get you" bullshit. 121 00:06:41,139 --> 00:06:42,430 I should have... 122 00:06:44,273 --> 00:06:45,810 That was over the line. 123 00:06:47,040 --> 00:06:48,600 Captain. 124 00:06:49,160 --> 00:06:50,790 I'm sorry. 125 00:06:51,580 --> 00:06:54,900 I understand change is hard for anyone. 126 00:06:54,957 --> 00:06:57,240 But Rayner... 127 00:06:57,292 --> 00:06:59,240 the Burn is over. 128 00:07:00,080 --> 00:07:01,950 You're on my ship now. 129 00:07:02,005 --> 00:07:06,000 I expect you to do things my way. 130 00:07:06,050 --> 00:07:07,660 And if my way is better? 131 00:07:37,040 --> 00:07:38,900 I won't debate it with you, Commander. 132 00:07:38,959 --> 00:07:41,870 You clearly have yet to see the value... 133 00:07:41,920 --> 00:07:45,370 Captain, I'm picking up some odd energy fluctuations. 134 00:07:45,400 --> 00:07:48,760 And something just broadcast an unauthorized signal from the ship. 135 00:07:49,680 --> 00:07:50,840 On our way. 136 00:07:59,180 --> 00:08:00,680 What the... 137 00:08:00,731 --> 00:08:01,965 What happened? 138 00:08:01,990 --> 00:08:04,600 - Are we under attack? - Bridge, report. 139 00:08:05,560 --> 00:08:07,140 Transporter's not working. 140 00:08:08,697 --> 00:08:10,100 Bridge? 141 00:08:11,320 --> 00:08:12,980 Turbolift. Come on. 142 00:08:20,120 --> 00:08:21,360 Saru? 143 00:08:23,879 --> 00:08:25,280 Tilly? 144 00:08:25,338 --> 00:08:26,540 What? 145 00:08:26,590 --> 00:08:27,830 What the... 146 00:08:30,844 --> 00:08:32,370 We're in a wormhole. 147 00:08:33,080 --> 00:08:34,710 No, it can't be. 148 00:08:38,643 --> 00:08:41,760 What was that red thing? Where are we? 149 00:08:41,813 --> 00:08:44,260 Not where. When. 150 00:08:44,310 --> 00:08:45,510 What? 151 00:08:45,567 --> 00:08:46,640 That's the Red Angel. 152 00:08:46,693 --> 00:08:48,680 That was me. 153 00:10:04,600 --> 00:10:07,439 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 154 00:10:21,700 --> 00:10:24,520 This is the day we came to the 32nd century. 155 00:10:25,330 --> 00:10:27,900 We've gone back in time to when you went forward to the future? 156 00:10:27,920 --> 00:10:30,250 - That's a little confusing. - I guess it explains 157 00:10:30,290 --> 00:10:31,930 why our transporter badges aren't working. 158 00:10:31,960 --> 00:10:33,620 But how the hell did we get here? 159 00:10:33,675 --> 00:10:35,500 I don't know. 160 00:10:35,550 --> 00:10:37,678 We're not supposed to be here. 161 00:10:37,679 --> 00:10:39,710 They can't see us here. They can't see us. 162 00:10:39,764 --> 00:10:41,500 Come on, come on. Let's go. 163 00:10:50,760 --> 00:10:53,600 Okay, think, think. What could have happened? 164 00:10:53,650 --> 00:10:55,080 Maybe we hit a time eddy. 165 00:10:55,132 --> 00:10:57,830 Or maybe Jinaal's coordinates weren't as empty as we thought? 166 00:11:00,452 --> 00:11:02,650 Computer may be able to... 167 00:11:02,700 --> 00:11:03,940 Oh, damn it. 168 00:11:04,730 --> 00:11:07,229 - Can't help us. - This is Commander Saru. 169 00:11:07,230 --> 00:11:09,270 All decks prepare for impact. 170 00:11:09,290 --> 00:11:10,420 We should survive. 171 00:11:10,470 --> 00:11:12,140 Detmer's about to crash-land on a planet. 172 00:11:12,190 --> 00:11:14,620 Oh, good, I won't waste any time worrying about it then. 173 00:11:14,670 --> 00:11:16,610 The flashing lights. 174 00:11:16,660 --> 00:11:18,090 That happened last time. 175 00:11:29,900 --> 00:11:33,160 Okay, we're back in the ready room, but it's changed again. 176 00:11:34,986 --> 00:11:36,020 What? 177 00:11:45,320 --> 00:11:48,200 I thought the inspection wasn't until tomorrow. 178 00:11:50,260 --> 00:11:51,280 Surprise. 179 00:11:52,300 --> 00:11:54,890 Well, uh... we're ready, of course. 180 00:11:54,940 --> 00:11:57,950 I'll let the foreman know you're here. 181 00:11:58,009 --> 00:11:59,840 Uh, maybe go to Deck Seven last, though. 182 00:11:59,890 --> 00:12:01,840 Tell your foreman that's where we're headed next. 183 00:12:01,890 --> 00:12:04,290 Fail to prepare, prepare to fail, son. 184 00:12:07,300 --> 00:12:08,550 Nice one. 185 00:12:08,603 --> 00:12:10,220 I hate that saying. 186 00:12:13,920 --> 00:12:15,770 We're in drydock, 187 00:12:15,822 --> 00:12:18,560 when Discovery was first being built. 188 00:12:19,540 --> 00:12:20,940 Wow. 189 00:12:20,990 --> 00:12:22,810 So, we haven't just gone back in time. 190 00:12:22,867 --> 00:12:26,020 - We're jumping through it. - Right. 191 00:12:26,070 --> 00:12:27,980 Saru called himself Commander. 192 00:12:28,020 --> 00:12:30,950 Everyone on the bridge, that worker just now... 193 00:12:31,000 --> 00:12:32,079 they're all living in the moment, 194 00:12:32,080 --> 00:12:34,370 but we're not being affected at all. 195 00:12:35,300 --> 00:12:37,340 What if this isn't temporal? 196 00:12:38,140 --> 00:12:40,040 What if this is some kind of neural weapon? 197 00:12:40,090 --> 00:12:42,750 Someone messing with our brains? 198 00:12:42,804 --> 00:12:45,170 Yeah, but Zora didn't register any vessels in the area 199 00:12:45,223 --> 00:12:47,090 before this happened. 200 00:12:47,142 --> 00:12:48,642 What was happening when this first started? 201 00:12:48,643 --> 00:12:49,930 Commander Owosekun called up, 202 00:12:49,986 --> 00:12:51,930 reported a energy fluctuation. 203 00:12:51,980 --> 00:12:54,390 And then we tried to beam to the bridge. 204 00:12:54,441 --> 00:12:57,240 That's why whatever this is isn't impacting us. 205 00:12:57,298 --> 00:12:59,850 It hit the ship at the exact moment we were beaming. 206 00:12:59,904 --> 00:13:01,310 Right. 207 00:13:02,600 --> 00:13:04,690 And here we go again. 208 00:13:08,100 --> 00:13:10,070 We keep coming back to the same position. 209 00:13:10,120 --> 00:13:12,580 This is right where we were when we first tried to transport. 210 00:13:14,210 --> 00:13:17,700 What? There's a massive war going on out there. 211 00:13:17,750 --> 00:13:20,760 - When is this? - Stardate 1051.8. 212 00:13:20,780 --> 00:13:21,790 What is that? 213 00:13:21,840 --> 00:13:23,920 It's the battle with Control. 214 00:13:23,970 --> 00:13:25,840 Yeah, that was a tough one. 215 00:13:25,880 --> 00:13:27,200 Whatever you said about beaming, 216 00:13:27,250 --> 00:13:29,130 whatever hit the ship right then, 217 00:13:29,180 --> 00:13:31,680 could explain why we keep resetting to these same spots. 218 00:13:32,440 --> 00:13:33,800 Can't be a time eddy. 219 00:13:33,855 --> 00:13:35,260 We would have seen that on scans. 220 00:13:35,315 --> 00:13:36,675 Doesn't feel like a neural attack. 221 00:13:36,691 --> 00:13:38,233 So, it has to be something with the ship. 222 00:13:38,234 --> 00:13:40,300 What are we missing? 223 00:13:41,220 --> 00:13:43,980 Shit. It's a time bug. 224 00:13:44,690 --> 00:13:45,700 What? 225 00:13:47,217 --> 00:13:49,190 Krenim chronophage. 226 00:13:49,240 --> 00:13:50,650 We call them time bugs. 227 00:13:50,700 --> 00:13:51,749 You can find them in the black market 228 00:13:51,750 --> 00:13:53,320 left over from the Temporal War. 229 00:13:53,370 --> 00:13:55,300 They're designed to paralyze an enemy ship 230 00:13:55,330 --> 00:13:57,410 by randomly cycling them through time. 231 00:13:57,460 --> 00:13:59,330 - How long do they last? - Weeks, months, 232 00:13:59,381 --> 00:14:01,450 until the little suckers run out of juice. 233 00:14:01,500 --> 00:14:03,080 That's why we can't beam anywhere. 234 00:14:03,134 --> 00:14:05,210 The whole point is to keep us stuck. 235 00:14:05,261 --> 00:14:06,660 This has to be Moll and L'ak. 236 00:14:06,680 --> 00:14:08,250 How the hell did they get it on board? 237 00:14:08,306 --> 00:14:09,769 They must have made it to Trill somehow 238 00:14:09,770 --> 00:14:11,300 and crossed paths with one of you. 239 00:14:11,351 --> 00:14:13,450 Owosekun did say there was an unauthorized broadcast. 240 00:14:13,470 --> 00:14:14,970 Right, that'd be the location beacon. 241 00:14:15,021 --> 00:14:16,139 So, they know exactly where we are 242 00:14:16,140 --> 00:14:17,510 and where the next clue is. 243 00:14:17,560 --> 00:14:18,900 Rhys was right. 244 00:14:20,360 --> 00:14:22,680 We cannot let them get what the Progenitors left behind. 245 00:14:22,731 --> 00:14:26,020 So, we have to find and deactivate this bug. 246 00:14:26,070 --> 00:14:27,980 My guess, it's in engineering, 247 00:14:28,030 --> 00:14:30,440 but even if we do find it, who knows how long we have. 248 00:14:30,490 --> 00:14:32,319 Well, there must be a pattern to the time cycle lengths. 249 00:14:32,320 --> 00:14:34,670 If we use this to track them, we figure it out. 250 00:14:34,700 --> 00:14:38,030 Right now, we need to find Stamets. 251 00:14:38,080 --> 00:14:40,040 - What can he do? - Well, he lives outside of time 252 00:14:40,050 --> 00:14:41,171 because of his tardigrade DNA. 253 00:14:41,172 --> 00:14:42,870 Uh... 254 00:14:42,924 --> 00:14:44,650 Nevermind. 255 00:14:44,670 --> 00:14:47,100 He should be within the cycle lengths like everyone else, 256 00:14:47,150 --> 00:14:48,630 but just as aware of it as we are. 257 00:14:48,680 --> 00:14:50,250 He may have already figured it out. 258 00:14:50,300 --> 00:14:52,700 - Any idea where he'd be? - Dr. Pollard, over here! 259 00:14:52,730 --> 00:14:54,049 What about the injured on Deck 12? 260 00:14:54,050 --> 00:14:55,050 We'll get them stable, 261 00:14:55,060 --> 00:14:56,319 we get them out. You got it? 262 00:14:56,320 --> 00:14:57,320 On it. 263 00:14:58,022 --> 00:15:02,180 - Paul? What happened? - A bug, a scary bug. 264 00:15:02,235 --> 00:15:05,060 Listen, please, I need to get to engineering. 265 00:15:05,113 --> 00:15:06,800 Oh, God! 266 00:15:06,850 --> 00:15:09,610 - I forgot how bad this hurts. - You've been impaled, Paul. 267 00:15:09,680 --> 00:15:11,213 - You should be in an induced coma. - No, no, no, no, no. 268 00:15:11,214 --> 00:15:13,480 No, you can't do that. Zora? 269 00:15:13,538 --> 00:15:14,860 Who is Zora? 270 00:15:14,914 --> 00:15:16,610 Oh, no, she doesn't exist yet. 271 00:15:16,666 --> 00:15:17,866 - You're okay. I got you. - No. 272 00:15:17,876 --> 00:15:19,910 No, no. I-I need to get out of here. 273 00:15:19,961 --> 00:15:22,120 I need to find a way out of this. 274 00:15:22,172 --> 00:15:23,699 You're not going anywhere. You need to rest. 275 00:15:23,700 --> 00:15:25,910 No, Hugh, I need to help. 276 00:15:25,968 --> 00:15:27,710 I-I might be the only one who can. 277 00:15:27,760 --> 00:15:29,500 - It's okay. - No, no, no. Please. 278 00:15:43,570 --> 00:15:44,600 Cloak alert. 279 00:15:44,652 --> 00:15:46,680 - What's happening? - Not sure yet, 280 00:15:46,738 --> 00:15:49,160 but I do know that last cycle lasted twice as long 281 00:15:49,200 --> 00:15:50,730 as the one before it. 282 00:15:53,740 --> 00:15:55,690 Hope this one's even longer. 283 00:15:56,400 --> 00:15:57,790 Where's Stamets today? 284 00:15:57,840 --> 00:15:59,960 Considering the stardate, I'm guessing engineering. 285 00:16:04,080 --> 00:16:05,790 Storage Deck 13, 286 00:16:05,840 --> 00:16:08,170 direct via service shaft Upsilon. 287 00:16:08,228 --> 00:16:10,000 Why are we taking a long-cut? 288 00:16:10,053 --> 00:16:12,710 13 can access engineering and it's usually empty. 289 00:16:12,764 --> 00:16:16,000 - Temporal Prime Directive. - Right. Any change in our past 290 00:16:16,059 --> 00:16:18,170 - could alter our entire future. - Exactly. 291 00:16:19,720 --> 00:16:21,320 Then we can't let the ship's computer 292 00:16:21,371 --> 00:16:22,680 know that we're here either. 293 00:16:22,732 --> 00:16:24,850 This is after Discovery's retrofit, 294 00:16:24,900 --> 00:16:27,320 so it'd be able to recognize our biometric readings. 295 00:16:27,340 --> 00:16:29,150 You got an override code for that? 296 00:16:29,200 --> 00:16:30,310 Good thinking. 297 00:16:32,992 --> 00:16:34,310 Thanks. 298 00:16:35,660 --> 00:16:37,100 We just went to black alert. 299 00:16:38,340 --> 00:16:39,840 What was the stardate again? 300 00:16:40,560 --> 00:16:41,570 Why, what happens? 301 00:16:41,626 --> 00:16:43,870 Osyraa attacks Discovery. 302 00:16:46,962 --> 00:16:48,660 I need backup on 13! 303 00:17:27,280 --> 00:17:28,700 Get a better helmet. 304 00:17:31,840 --> 00:17:34,210 You're not Discovery crew. What's your name? 305 00:17:34,260 --> 00:17:39,840 Commander... Lock. I'm on temporary assignment. 306 00:17:39,890 --> 00:17:41,380 Thanks for the save. 307 00:17:41,420 --> 00:17:44,740 - I owe you one. - Yeah, well, buy me a drink at Red's. 308 00:17:44,790 --> 00:17:47,470 Vesper martini. Ice cold. 309 00:17:47,525 --> 00:17:48,970 Only way to drink them. 310 00:17:49,027 --> 00:17:50,310 Stay safe. 311 00:17:50,361 --> 00:17:51,890 Steer clear of the bucketheads, 312 00:17:51,940 --> 00:17:53,600 and don't worry. 313 00:17:53,650 --> 00:17:54,900 We'll get out of this. 314 00:17:58,740 --> 00:18:00,320 So will your face. 315 00:18:12,300 --> 00:18:13,580 All good with Reno? 316 00:18:13,630 --> 00:18:16,320 Fine. Told her I was a temp. 317 00:18:29,978 --> 00:18:31,180 What happened here? 318 00:18:31,230 --> 00:18:32,660 No idea. 319 00:18:40,411 --> 00:18:43,210 Looks like no one's been here in years. 320 00:18:46,501 --> 00:18:48,320 Can't even get a stardate. 321 00:18:48,378 --> 00:18:50,490 Computer's glitching like it's on its last legs. 322 00:18:56,270 --> 00:18:57,290 Can you hear that? 323 00:19:05,970 --> 00:19:09,530 ♪ Qué será, será ♪ 324 00:19:09,580 --> 00:19:13,690 ♪ Whatever will be ♪ ♪ Will be ♪ 325 00:19:13,740 --> 00:19:17,930 ♪ The future's not ours to see ♪ 326 00:19:17,982 --> 00:19:21,810 ♪ Qué será, será ♪ 327 00:19:21,860 --> 00:19:24,760 ♪ What will be, will be. ♪ 328 00:19:24,815 --> 00:19:26,410 Hello? 329 00:19:26,469 --> 00:19:28,780 Captain? Is that you? 330 00:19:29,560 --> 00:19:31,020 Or is this another dream? 331 00:19:31,830 --> 00:19:33,280 Hi, Zora. 332 00:19:34,440 --> 00:19:36,090 It's not a dream. 333 00:19:36,130 --> 00:19:38,540 You and the crew died decades ago. 334 00:19:39,320 --> 00:19:40,750 Is this a dream? 335 00:19:41,760 --> 00:19:42,920 No. 336 00:19:42,974 --> 00:19:46,570 No, it's really me. What year is this? 337 00:19:46,620 --> 00:19:48,380 3218. 338 00:19:48,390 --> 00:19:50,550 That's almost 30 years in the future. 339 00:19:50,600 --> 00:19:52,280 What happened here, Zora? 340 00:19:52,330 --> 00:19:55,140 Most of my memory is... I'm sorry, I... 341 00:19:55,194 --> 00:19:57,060 I can't exactly recall. 342 00:19:57,113 --> 00:19:59,560 But the outcome you feared came to pass. 343 00:19:59,615 --> 00:20:03,150 The Progenitors' technology fell into the wrong hands. 344 00:20:03,200 --> 00:20:04,940 What's outside the viewscreen? 345 00:20:04,996 --> 00:20:06,820 You died. 346 00:20:06,870 --> 00:20:08,500 You all died. 347 00:20:13,560 --> 00:20:15,650 Zora, show us what's out there. 348 00:20:29,720 --> 00:20:31,310 Federation headquarters. 349 00:20:31,360 --> 00:20:33,280 What's left of it. 350 00:20:49,940 --> 00:20:52,110 By the time Starfleet found Discovery 351 00:20:52,163 --> 00:20:54,370 and deactivated the Krenim chronophage, 352 00:20:54,420 --> 00:20:56,050 it was too late. 353 00:20:56,100 --> 00:20:58,540 L'ak and Moll were too far ahead. 354 00:20:58,591 --> 00:21:01,250 - Is that ship Breen? - Yes. 355 00:21:01,302 --> 00:21:03,580 Somehow, they got the Progenitors' technology. 356 00:21:03,620 --> 00:21:05,540 They launched a devastating attack 357 00:21:05,580 --> 00:21:08,720 a few weeks after we were rescued from the time cycling. 358 00:21:11,531 --> 00:21:14,260 They must have been Moll and L'ak's highest bidders. 359 00:21:52,260 --> 00:21:53,899 You know, when I first walked onto this bridge, 360 00:21:53,900 --> 00:21:55,780 it took every ounce of strength I had 361 00:21:55,800 --> 00:21:57,620 not to turn around and run back off. 362 00:21:58,760 --> 00:22:00,930 I respected Starfleet too much 363 00:22:00,987 --> 00:22:03,680 to believe I deserved to be here after what I had done. 364 00:22:05,420 --> 00:22:07,650 You're talking about the mutiny. 365 00:22:10,764 --> 00:22:12,610 But look where you ended up. 366 00:22:12,665 --> 00:22:14,840 You have to be the only person in Starfleet 367 00:22:14,898 --> 00:22:18,160 to captain a ship that you first boarded as a prisoner. 368 00:22:19,810 --> 00:22:20,980 So... 369 00:22:22,036 --> 00:22:23,540 how'd you do it? 370 00:22:23,590 --> 00:22:25,220 I never gave up. 371 00:22:31,350 --> 00:22:33,010 Okay. 372 00:22:34,480 --> 00:22:36,950 So, tracking the time cycles isn't enough. 373 00:22:37,007 --> 00:22:39,450 Sample size is too small to get a pattern. 374 00:22:39,500 --> 00:22:40,570 Even if we find the bug, 375 00:22:40,600 --> 00:22:42,220 we won't be able to deactivate it. 376 00:22:42,278 --> 00:22:44,140 Zora, any ideas? 377 00:22:44,196 --> 00:22:46,060 Perhaps you need more data, Captain. 378 00:22:46,115 --> 00:22:47,850 What other variables are there? 379 00:22:47,909 --> 00:22:49,350 Many, Commander. 380 00:22:49,400 --> 00:22:51,460 The ship's location, distance and speed. 381 00:22:51,510 --> 00:22:53,800 - That's it, the speed. - Why would that matter? 382 00:22:53,850 --> 00:22:55,429 'Cause we're not just traveling through time, 383 00:22:55,430 --> 00:22:57,030 we're also traveling through space. 384 00:22:57,084 --> 00:22:58,780 Sometimes fast, sometimes slow. 385 00:22:58,836 --> 00:23:00,700 - We've been too linear. - Exactly. 386 00:23:00,755 --> 00:23:03,330 Zora, can you factor in Discovery's speed 387 00:23:03,382 --> 00:23:05,630 into the time cycle lengths I've already recorded? 388 00:23:05,688 --> 00:23:09,055 Yes. Time cycle lengths may appear to be random at first, 389 00:23:09,070 --> 00:23:11,670 but when mapped to a space-time diagram 390 00:23:11,720 --> 00:23:15,550 and expanded to higher dimensions, a visual pattern emerges. 391 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 _ 392 00:23:18,048 --> 00:23:19,840 A conical wave. 393 00:23:21,025 --> 00:23:23,760 It tells us how long we'll have between time jumps. 394 00:23:23,819 --> 00:23:25,700 And this is us right here. 395 00:23:25,750 --> 00:23:29,720 So we'll know this works if the cycle resets in ten seconds. 396 00:23:29,770 --> 00:23:32,730 Here's hoping we land in an era where Stamets isn't dead. 397 00:23:32,787 --> 00:23:34,710 Good luck, both of you. 398 00:23:34,761 --> 00:23:39,150 You should be leaving in five, four, three... 399 00:23:39,200 --> 00:23:40,440 - Yes. - ... two... 400 00:23:40,460 --> 00:23:43,370 Please. Set things right again. 401 00:23:49,880 --> 00:23:52,250 I'm waiting, Dr. Truffles. 402 00:23:52,300 --> 00:23:54,900 You mean... Right, of course. 403 00:23:54,950 --> 00:23:56,880 You need... for the... 404 00:23:56,936 --> 00:24:00,090 The reference calculations for the injector coil? 405 00:24:00,147 --> 00:24:03,400 - Right. - And I don't need anything. 406 00:24:03,420 --> 00:24:04,510 You suggested... 407 00:24:04,568 --> 00:24:06,810 quite dramatically, if I might add... 408 00:24:06,860 --> 00:24:09,690 that I double-check the reference numbers of a fix 409 00:24:09,740 --> 00:24:12,150 that I've done a million times. 410 00:24:12,201 --> 00:24:14,140 Yes! Yes, of course. 411 00:24:14,190 --> 00:24:17,260 For the injector coil that burned out 412 00:24:17,310 --> 00:24:19,150 during the OBD diagnostic. 413 00:24:19,208 --> 00:24:21,030 Way back ten minutes ago. 414 00:24:21,085 --> 00:24:25,490 Right. Well, uh, yeah, they're-they're right here. 415 00:24:25,540 --> 00:24:29,580 Hey, so, you know, uh, sin-since I've got you here 416 00:24:29,610 --> 00:24:32,210 and I'm not sure when I'll get you again, 417 00:24:32,263 --> 00:24:37,470 uh, I thought I might get your take on, um, a theoretical predicament 418 00:24:37,520 --> 00:24:40,800 I've been mulling... in-in case it ever came up. 419 00:24:41,560 --> 00:24:42,690 Okay. 420 00:24:42,742 --> 00:24:48,000 Say some temporal unpleasantness were to hit the ship... um, 421 00:24:48,050 --> 00:24:52,370 to nullify it, I'd just need to calibrate a chroniton stabilizer 422 00:24:52,420 --> 00:24:56,610 to partition world lines per Scaravelli's constant, right? 423 00:24:56,662 --> 00:24:58,490 Theoretically, yes, 424 00:24:58,540 --> 00:25:01,740 so long as you factor dimensional variations. 425 00:25:01,792 --> 00:25:03,660 Ah. 426 00:25:03,711 --> 00:25:07,740 Are you stuck in a time loop right now, Stamets? 427 00:25:07,798 --> 00:25:09,450 What? 428 00:25:09,508 --> 00:25:10,830 No. 429 00:25:10,880 --> 00:25:11,910 What? 430 00:25:12,859 --> 00:25:15,110 Just messing with you. 431 00:25:15,165 --> 00:25:17,630 Don't bury your mind in the abstract for too long. 432 00:25:17,680 --> 00:25:20,050 You'll turn into a Rothko painting. 433 00:25:24,530 --> 00:25:25,550 Stamets. 434 00:25:25,600 --> 00:25:27,460 Paul. Psst! 435 00:25:28,540 --> 00:25:30,560 Um, there's been a spore breach! 436 00:25:30,613 --> 00:25:34,060 Evacuate now or-or mushrooms will grow on your lungs. 437 00:25:34,116 --> 00:25:35,940 - Yes, sir. - Go, go! 438 00:25:35,993 --> 00:25:37,150 Go! 439 00:25:42,917 --> 00:25:44,160 How are you two even here? 440 00:25:44,210 --> 00:25:46,280 We were beaming when the cycling started. 441 00:25:46,337 --> 00:25:48,459 And we get sent back to the ready room after each reset. 442 00:25:48,460 --> 00:25:51,080 I am so happy to see you I could cry. 443 00:25:51,130 --> 00:25:52,880 I'm so happy to see you, too. 444 00:25:52,930 --> 00:25:55,040 - Have you had any problems? - No, no, no, no, no. 445 00:25:55,096 --> 00:25:57,380 I've just been, uh, repeating my past actions, 446 00:25:57,431 --> 00:25:59,630 some of which have been deeply unpleasant. 447 00:25:59,683 --> 00:26:03,670 But I did get to see Linus stuck in the replicator again. 448 00:26:03,720 --> 00:26:05,920 - Always a silver lining. - Yeah. 449 00:26:05,970 --> 00:26:07,499 Well, listen, we know what's causing this. 450 00:26:07,500 --> 00:26:09,540 - It's some kind of a time bug. - Yeah, aptly named, 451 00:26:09,580 --> 00:26:11,430 and I know where it is. 452 00:26:11,482 --> 00:26:15,290 Yeah, it embedded itself in the power distribution subsystem. 453 00:26:15,320 --> 00:26:17,117 - Okay, so let's wrench it out... - Oh, no, no, no. 454 00:26:17,118 --> 00:26:19,830 Easy now, it's not that simple. 455 00:26:19,882 --> 00:26:21,230 If removed improperly, 456 00:26:21,288 --> 00:26:24,450 incalculable timelines might converge at once, 457 00:26:24,500 --> 00:26:27,920 ripping every molecule around us into infinite directions, 458 00:26:27,977 --> 00:26:30,450 over and over again, for eternity. 459 00:26:30,506 --> 00:26:32,010 Sounds bad. 460 00:26:32,068 --> 00:26:33,400 How do we fix it? 461 00:26:33,450 --> 00:26:36,160 Well, uh, we have to nullify its effects 462 00:26:36,200 --> 00:26:38,060 with near-perfect precision. 463 00:26:38,110 --> 00:26:40,830 And to do that, I need to be able to understand 464 00:26:40,860 --> 00:26:42,560 the pattern of the resets. 465 00:26:42,610 --> 00:26:45,620 But I've been so busy trying not to change the future 466 00:26:45,650 --> 00:26:47,522 that I haven't been able to record the timings. 467 00:26:47,523 --> 00:26:49,350 That's okay. Got them right here. 468 00:26:49,400 --> 00:26:52,020 - You do? - Takes a village. 469 00:26:53,988 --> 00:26:56,031 Oh, wow. This is great, yeah. 470 00:26:56,050 --> 00:26:58,230 I can now build a chroniton stabilizer 471 00:26:58,280 --> 00:27:00,870 and properly calibrate it to stop this mess. 472 00:27:00,923 --> 00:27:03,289 But I may just need some help gathering equipment. 473 00:27:03,300 --> 00:27:05,150 But the next cycle is ending in ten seconds. 474 00:27:05,200 --> 00:27:08,410 Okay, from now on, we meet on Deck 13 after each reset. 475 00:27:08,460 --> 00:27:11,420 - Got it. - And Paul, we saw our possible future. 476 00:27:11,460 --> 00:27:13,140 We can't let it happen. 477 00:27:13,196 --> 00:27:14,508 We cannot fail. 478 00:27:21,180 --> 00:27:24,000 Okay, so, the next reset is in eight minutes. 479 00:27:24,050 --> 00:27:25,102 So let's be quick. 480 00:27:25,120 --> 00:27:27,688 The good news is that this timeline has everything I need 481 00:27:27,700 --> 00:27:29,315 to make a chroniton stabilizer. 482 00:27:29,330 --> 00:27:31,200 - Great. - And the bad news? 483 00:27:31,250 --> 00:27:33,610 The main ingredient is a field-disrupter fluid 484 00:27:33,630 --> 00:27:35,800 that's in 32nd century holodecks. 485 00:27:35,850 --> 00:27:37,280 - And... - At around this time, 486 00:27:37,330 --> 00:27:39,199 the holodeck in my quarters would have just been installed. 487 00:27:39,200 --> 00:27:41,620 I can go so you don't risk running into anyone. 488 00:27:41,670 --> 00:27:43,453 The captain's quarters are biometrically secured. 489 00:27:43,454 --> 00:27:44,880 It has to be me. 490 00:27:46,100 --> 00:27:47,190 Let's do it now. 491 00:27:47,240 --> 00:27:49,230 Don't know when we'll be able to again. 492 00:27:49,280 --> 00:27:51,450 - In that case, be safe. - And fast. 493 00:27:51,503 --> 00:27:53,120 Meet you in engineering. 494 00:28:24,620 --> 00:28:27,390 Hey. I thought you would have been on the bridge. 495 00:28:27,440 --> 00:28:28,880 I would have grabbed you a raktajino 496 00:28:28,900 --> 00:28:30,520 on my way back from the gym. 497 00:28:30,570 --> 00:28:32,780 Yeah, I had to pop back. 498 00:28:34,320 --> 00:28:37,300 But I should go. 499 00:28:37,350 --> 00:28:40,660 Um, I've got to be somewhere in four and a half minutes, 500 00:28:40,719 --> 00:28:43,150 - so... - Very precise, Michael. 501 00:28:43,200 --> 00:28:46,070 You know me. Precise. 502 00:28:46,120 --> 00:28:49,630 - You okay? - Yeah. No, oh, yeah. 503 00:28:49,684 --> 00:28:51,240 Yeah, I'm okay. 504 00:28:51,294 --> 00:28:53,590 It's a lot of new responsibilities, becoming the captain. 505 00:28:54,360 --> 00:28:55,780 Mm-hmm. 506 00:28:56,380 --> 00:28:58,220 Trust your instinct. 507 00:28:58,693 --> 00:29:00,680 You were made for this. 508 00:29:02,100 --> 00:29:03,680 Change can be hard. 509 00:29:05,134 --> 00:29:08,900 It's also the only way anything meaningful can happen. 510 00:29:10,660 --> 00:29:13,000 Uh, can we talk about this later? 511 00:29:13,050 --> 00:29:15,780 Um... Yeah? 512 00:29:21,840 --> 00:29:22,900 Love you. 513 00:29:28,070 --> 00:29:29,460 I love you. 514 00:29:39,865 --> 00:29:41,430 Nice and quiet. 515 00:29:41,488 --> 00:29:42,997 He cleared it with another spore breach. 516 00:29:42,998 --> 00:29:44,449 Yeah, I'm a little disturbed 517 00:29:44,450 --> 00:29:46,199 that my crew doesn't know that isn't a real thing. 518 00:29:46,200 --> 00:29:48,690 Not much time. Next reset's 45 seconds. 519 00:29:48,746 --> 00:29:49,747 Get out! 520 00:29:53,170 --> 00:29:54,200 Okay. 521 00:29:55,586 --> 00:29:58,790 This is ready. You do the honors. 522 00:29:58,840 --> 00:30:00,740 Just put it right on the bug 523 00:30:00,770 --> 00:30:03,660 and we should be back in our real time in a flash. 524 00:30:03,710 --> 00:30:04,900 Literally. 525 00:30:10,000 --> 00:30:11,060 Oh! 526 00:30:13,187 --> 00:30:14,550 What the hell is that? 527 00:30:14,605 --> 00:30:16,890 Well, it's a defense mechanism of some kind. 528 00:30:16,940 --> 00:30:19,840 - A temporal shield, I think. - Let's find out for sure. 529 00:30:25,115 --> 00:30:26,770 Uh, that's bad. 530 00:30:26,825 --> 00:30:28,290 Down to ten seconds. 531 00:30:28,348 --> 00:30:29,900 We got to figure this out. 532 00:30:29,958 --> 00:30:31,663 There's no way out of this mess, otherwise. 533 00:30:47,600 --> 00:30:48,830 - What have you got? - Okay, 534 00:30:48,889 --> 00:30:50,470 so, uh, the spanner disintegrated 535 00:30:50,520 --> 00:30:52,720 because time within the temporal shield 536 00:30:52,750 --> 00:30:54,930 is moving at an ultra-accelerated rate. 537 00:30:54,983 --> 00:30:58,190 So anything... including us... ages to dust 538 00:30:58,220 --> 00:31:00,510 before it can actually get to the bug itself. 539 00:31:00,567 --> 00:31:01,980 - Can we turn the shield off? - No. 540 00:31:02,030 --> 00:31:04,873 But we can mitigate the effects long enough to get in 541 00:31:04,900 --> 00:31:05,940 and deactivate it. 542 00:31:05,994 --> 00:31:08,910 We just need to allow relativity to take over. 543 00:31:08,960 --> 00:31:11,380 By taking the ship to maximum warp 544 00:31:11,420 --> 00:31:13,290 and then breaking the warp bubble. 545 00:31:15,700 --> 00:31:17,300 - What? - Because that's what protects us 546 00:31:17,330 --> 00:31:18,570 from the effects of relativity. 547 00:31:18,627 --> 00:31:20,070 We'll drop out of warp so fast 548 00:31:20,129 --> 00:31:22,910 that the time inside the shield won't be able to keep up. 549 00:31:22,968 --> 00:31:25,870 Essentially, whatever went into the shield in that moment 550 00:31:25,920 --> 00:31:28,120 would still age, just not instantly. 551 00:31:28,170 --> 00:31:30,170 Well, wouldn't the whiplash kill us 552 00:31:30,220 --> 00:31:33,160 or break the Discovery into a million pieces? 553 00:31:33,210 --> 00:31:36,760 Well, the inertial dampeners should prevent that. Hopefully. 554 00:31:37,440 --> 00:31:39,540 It's a big move. It'll definitely change the future. 555 00:31:39,593 --> 00:31:40,970 No, not if we succeed. 556 00:31:41,024 --> 00:31:43,810 Because changes to any time that we're in 557 00:31:43,861 --> 00:31:46,980 don't become permanent until after the bug resets. 558 00:31:47,035 --> 00:31:48,907 So, as long as we break the warp bubble 559 00:31:48,920 --> 00:31:51,420 and turn the bug off within the same time cycle, 560 00:31:51,470 --> 00:31:53,249 everything will go back to the way it was before. 561 00:31:53,250 --> 00:31:54,880 So we only have one shot. 562 00:31:56,850 --> 00:31:58,083 It's a risk we have to take. 563 00:31:58,100 --> 00:32:00,511 Let's do it now. This current time cycle 564 00:32:00,560 --> 00:32:02,950 is the longest that we'll have in a while... 14 minutes. 565 00:32:03,008 --> 00:32:04,170 Who's on the bridge? 566 00:32:04,220 --> 00:32:08,320 Okay, so it's, uh, right now Lorca's ship, 567 00:32:08,370 --> 00:32:11,180 but he's on an away mission with Saru and Landry. 568 00:32:11,233 --> 00:32:13,460 So the duty roster has Rhys on call. 569 00:32:13,515 --> 00:32:17,490 And we've got Detmer, Owosekun, Bryce, Tilly, 570 00:32:17,540 --> 00:32:19,160 Chen, Sanchez... 571 00:32:21,420 --> 00:32:22,470 ... and Airiam. 572 00:32:25,220 --> 00:32:26,250 Who's Airiam? 573 00:32:27,446 --> 00:32:30,390 She's an officer that didn't make it to the future with us. 574 00:32:32,409 --> 00:32:34,590 We can do this. We just have to do it together. 575 00:32:34,648 --> 00:32:37,070 But you're not their captain in this time. 576 00:32:37,129 --> 00:32:40,250 You're a mutineer. They're not gonna listen to you. 577 00:32:40,300 --> 00:32:42,080 I'll have to find a way. 578 00:32:42,134 --> 00:32:45,490 Okay, so, uh, I'll modulate the inertial dampeners 579 00:32:45,530 --> 00:32:47,610 to keep the vibrations from destroying the ship 580 00:32:47,620 --> 00:32:49,480 once we've broken the warp bubble. 581 00:32:49,532 --> 00:32:52,480 Guess I'm the lucky one sticking his hand in the spider's nest. 582 00:32:52,535 --> 00:32:55,450 Here. My communicator. Just in case you need it. 583 00:32:55,500 --> 00:32:56,642 I'll grab a spare. 584 00:32:56,660 --> 00:32:59,360 We've got 13 minutes. Let's make 'em count. 585 00:33:01,370 --> 00:33:02,560 Computer, bridge. 586 00:33:16,603 --> 00:33:17,770 Mm. Mm. 587 00:33:19,400 --> 00:33:21,040 Uh... Mm. 588 00:33:22,000 --> 00:33:23,610 Let me just say... 589 00:33:25,837 --> 00:33:28,910 Red is definitely your color. 590 00:33:30,350 --> 00:33:31,400 Mm. 591 00:33:31,450 --> 00:33:32,520 Thank you, Linus. 592 00:33:32,575 --> 00:33:34,120 Hm. 593 00:33:43,689 --> 00:33:45,360 - Computer! Security! - No! 594 00:33:45,414 --> 00:33:47,010 Computer, belay that order. 595 00:33:47,068 --> 00:33:49,580 Computer, Deck 13. We can talk down there. 596 00:33:49,636 --> 00:33:51,410 Wow. Hi. 597 00:33:51,430 --> 00:33:53,700 - Who the hell are you? - Okay, okay. 598 00:33:53,750 --> 00:33:54,810 It's complicated. 599 00:33:54,866 --> 00:33:56,980 Oh, I was really hoping that this wouldn't happen. 600 00:33:57,020 --> 00:33:59,440 But things rarely go as planned for us, am I right? 601 00:34:00,821 --> 00:34:04,250 Okay. I'm just gonna... I'm just gonna explain it then. 602 00:34:04,303 --> 00:34:07,160 I am you from the future. 603 00:34:07,219 --> 00:34:09,190 And we are stuck... I-I... 604 00:34:09,240 --> 00:34:11,750 I'm stuck cycling through time 605 00:34:11,800 --> 00:34:14,390 because of a temporal weapon that is currently in engineering. 606 00:34:14,440 --> 00:34:16,640 I do have a plan to deactivate it, 607 00:34:16,690 --> 00:34:18,185 but I have very limited time to do it, 608 00:34:18,186 --> 00:34:21,470 so please just let me proceed, 609 00:34:21,500 --> 00:34:22,920 and nothing needs to happen. 610 00:34:22,978 --> 00:34:25,880 I don't know if you're a shapeshifter or what. 611 00:34:25,930 --> 00:34:28,920 But seeing the uniform, you must think I'm an idiot 612 00:34:28,970 --> 00:34:30,409 if you expect me to believe that a mutineer 613 00:34:30,410 --> 00:34:32,400 could ever end up with captain's pips. 614 00:34:32,946 --> 00:34:35,106 No, no, no, no, no. Burnham, you don't want to do that. 615 00:34:35,140 --> 00:34:37,810 - You don't want to do that. - Yeah. 616 00:34:37,860 --> 00:34:39,330 I really do. 617 00:35:06,146 --> 00:35:08,010 Oh! 618 00:35:26,625 --> 00:35:28,780 Michael, I don't want to hurt you. 619 00:35:41,617 --> 00:35:44,040 I know... 620 00:35:44,098 --> 00:35:46,039 that it's hard to see a path to the captain's seat 621 00:35:46,040 --> 00:35:47,220 from where you are. 622 00:35:48,080 --> 00:35:51,030 Even I forgot just how hopeless this time felt. 623 00:35:51,080 --> 00:35:52,900 It will be a long road. 624 00:35:53,670 --> 00:35:55,320 But just... 625 00:35:57,480 --> 00:35:58,880 ... don't give up. 626 00:36:12,504 --> 00:36:14,950 All right, I am very grumpy! 627 00:36:15,000 --> 00:36:16,550 Just absolutely irate. 628 00:36:16,600 --> 00:36:18,430 And I need to be left alone. 629 00:36:18,480 --> 00:36:19,670 Yes, sir. 630 00:36:27,837 --> 00:36:30,130 That was faster than your spore breach excuse. 631 00:36:30,188 --> 00:36:34,110 Yeah, I was, uh, a tad more surly pre-tardigrade DNA. 632 00:36:37,325 --> 00:36:38,790 What's wrong? 633 00:36:38,848 --> 00:36:41,560 No, it's just the, uh, the inertial dampeners. 634 00:36:41,590 --> 00:36:44,280 These 23rd century systems are muddying up in my head 635 00:36:44,330 --> 00:36:46,660 with the 32nd century systems we have now. 636 00:36:46,690 --> 00:36:49,760 Yeah? Well, un-muddy them. We're not exactly made of time. 637 00:36:49,810 --> 00:36:54,120 Okay, I need you to press pause on the "gruff candor" routine. 638 00:36:54,140 --> 00:36:57,160 You have no idea how much pressure I'm under. 639 00:36:57,215 --> 00:36:58,580 I thought that was your thing. 640 00:36:58,633 --> 00:37:01,120 Brilliant scientist that everything's hanging on. 641 00:37:01,170 --> 00:37:02,760 Yeah, well, things change. 642 00:37:02,810 --> 00:37:04,300 And not every problem 643 00:37:04,350 --> 00:37:06,056 is something you can figure out on your own. 644 00:37:06,057 --> 00:37:08,185 You try being the one to keep this ship together 645 00:37:08,186 --> 00:37:09,660 so we don't die 646 00:37:09,690 --> 00:37:12,310 and-and erase everything we've ever done from history. 647 00:37:12,360 --> 00:37:15,800 And even if we make it back, 648 00:37:15,850 --> 00:37:18,700 this Progenitor technology we're after... it's... 649 00:37:18,758 --> 00:37:21,230 it's different. It's... 650 00:37:21,282 --> 00:37:24,900 it's bigger than anything I have taken on before. 651 00:37:28,620 --> 00:37:30,260 You're not in any of it alone. 652 00:37:34,040 --> 00:37:36,000 What can I do to help, right now? 653 00:37:39,380 --> 00:37:42,380 Well, I-I do need to finish calibrating the dampeners, 654 00:37:42,434 --> 00:37:44,040 which is gonna take a little time, so... 655 00:37:44,095 --> 00:37:47,200 if you could transfer control of the plasma-coolant systems 656 00:37:47,250 --> 00:37:48,934 - to that console? - Got it. 657 00:37:54,890 --> 00:37:56,600 Hey. Paul. 658 00:37:59,140 --> 00:38:00,880 Let's show 'em how a couple of old dogs 659 00:38:00,930 --> 00:38:02,560 still know the best tricks. 660 00:38:16,370 --> 00:38:17,800 Lieutenant Owosekun, 661 00:38:17,850 --> 00:38:19,399 run a multiphasic scan of the system's... 662 00:38:19,400 --> 00:38:21,200 Michael, what are you doing here? 663 00:38:24,220 --> 00:38:27,550 Specialist Burnham. You're not authorized to be on the bridge. 664 00:38:27,609 --> 00:38:29,300 And why are you out of uniform? 665 00:38:29,350 --> 00:38:30,851 And what did you do to your hair? 666 00:38:31,850 --> 00:38:32,850 Love it. 667 00:38:32,870 --> 00:38:34,615 This is gonna be hard to understand at first, 668 00:38:34,616 --> 00:38:37,510 and hard to accept, but I am from the future. 669 00:38:38,817 --> 00:38:41,010 - Security. - No, w-wait, please. 670 00:38:41,069 --> 00:38:42,840 Listen, it's not a... it's not a trick. 671 00:38:45,410 --> 00:38:48,493 In our future, Discovery is on a very important mission 672 00:38:48,510 --> 00:38:49,960 to find an immense power, 673 00:38:49,990 --> 00:38:52,610 and we've been stalled by a temporal weapon. 674 00:38:52,660 --> 00:38:54,509 No need for that, Owo. I took a right cross from you 675 00:38:54,510 --> 00:38:55,915 in the training room a few months back. 676 00:38:55,916 --> 00:38:57,389 I don't need that experience that again. 677 00:38:57,390 --> 00:38:58,920 Computer, scan the ship 678 00:38:58,940 --> 00:39:00,260 for Michael Burnham's life signs. 679 00:39:01,420 --> 00:39:03,130 There are two identical sets 680 00:39:03,160 --> 00:39:04,710 of Michael Burnham life signs aboard. 681 00:39:04,730 --> 00:39:06,700 One is presently unconscious. 682 00:39:06,750 --> 00:39:09,180 It's fine. It's fine. She's fine. 683 00:39:09,230 --> 00:39:10,390 I nerve pinched her. 684 00:39:10,410 --> 00:39:12,500 I just... I need you to listen to me. 685 00:39:18,460 --> 00:39:20,520 There's a window on Deck Six that you sit at 686 00:39:20,575 --> 00:39:22,310 when you're having a bad day. 687 00:39:22,360 --> 00:39:24,350 It's usually quieter than the observation room. 688 00:39:24,400 --> 00:39:26,899 You joined Starfleet because you weren't able to save your friend 689 00:39:26,900 --> 00:39:27,907 when you were 15. 690 00:39:27,908 --> 00:39:29,880 And you love comms 691 00:39:29,932 --> 00:39:31,672 because you used to listen to old radio emissions 692 00:39:31,673 --> 00:39:33,580 in space with your grandmother. 693 00:39:34,840 --> 00:39:36,219 And you're a cadet who's frightened 694 00:39:36,220 --> 00:39:37,580 of rooming with a mutineer. 695 00:39:37,636 --> 00:39:39,219 You think I'm gonna knife you in your sleep 696 00:39:39,220 --> 00:39:40,450 because of your snoring. 697 00:39:40,508 --> 00:39:42,160 I won't, by the way. 698 00:39:43,040 --> 00:39:44,080 Thank you. 699 00:39:46,426 --> 00:39:47,850 You say you're from the future. 700 00:39:47,907 --> 00:39:50,170 - I am. - And you're a Starfleet captain? 701 00:39:51,345 --> 00:39:53,250 I'm Discovery's captain. 702 00:39:54,470 --> 00:39:55,470 Okay. 703 00:39:55,523 --> 00:39:58,220 Listen to me. I have seen the Federation collapse. 704 00:39:58,271 --> 00:40:01,260 We all die because I don't complete this mission. 705 00:40:01,310 --> 00:40:02,540 And I am running out of time. 706 00:40:02,590 --> 00:40:04,694 And, what, you just expect us to believe all of this? 707 00:40:04,720 --> 00:40:07,740 No. But Airiam will believe me. 708 00:40:07,796 --> 00:40:10,100 And I know you all trust her. 709 00:40:10,158 --> 00:40:11,650 Why? 710 00:40:13,880 --> 00:40:16,640 Oh, I'm sorry. I'm sorry to have to do this. 711 00:40:21,940 --> 00:40:24,080 Speak, Michael. 712 00:40:24,840 --> 00:40:26,080 I've seen how you die. 713 00:40:26,132 --> 00:40:27,670 Oh, no, no, no, don't do that. No. 714 00:40:27,729 --> 00:40:29,077 If you won't get her off the bridge, I will. 715 00:40:29,078 --> 00:40:30,590 396 days from now... 716 00:40:30,645 --> 00:40:32,130 Oh, Airiam, we miss you every day. 717 00:40:32,180 --> 00:40:34,098 - Stop. Michael, st... Don't... - Listen, I was there. 718 00:40:34,099 --> 00:40:36,800 An AI program infects your augmentation. 719 00:40:36,851 --> 00:40:39,510 - Enough. - You sacrifice everything for us. 720 00:40:39,560 --> 00:40:40,680 That's a lie. 721 00:40:40,730 --> 00:40:42,289 Because we would never let her do that. 722 00:40:42,290 --> 00:40:43,860 There was no other way. 723 00:40:43,919 --> 00:40:45,140 She'd fight it off. 724 00:40:45,193 --> 00:40:46,319 Some fights can't be won. 725 00:40:46,330 --> 00:40:48,930 She would never give up like that. 726 00:40:48,989 --> 00:40:50,690 I would. 727 00:40:52,701 --> 00:40:57,280 If it came to that, I would. 728 00:41:07,220 --> 00:41:09,020 Phaser down, Bryce. 729 00:41:11,220 --> 00:41:13,290 What do you need from us? 730 00:41:15,015 --> 00:41:16,550 Everyone to their stations. 731 00:41:16,604 --> 00:41:18,070 We are going to maximum warp. 732 00:41:18,127 --> 00:41:20,030 She did it. She damn well did it. 733 00:41:20,050 --> 00:41:21,470 She always does. 734 00:41:21,522 --> 00:41:23,950 All right, um, I'm almost done. 735 00:41:23,980 --> 00:41:25,525 Uh, be ready with the chroniton stabilizer. 736 00:41:25,526 --> 00:41:27,600 Attach it to the bug on my mark. 737 00:41:27,659 --> 00:41:29,029 Yep, all good. 738 00:41:29,620 --> 00:41:32,350 Yeah, okay, uh, we have three minutes left. 739 00:41:32,407 --> 00:41:34,270 It'll be close, but I think we can make it. 740 00:41:34,320 --> 00:41:36,420 Step away from the console. 741 00:41:37,340 --> 00:41:38,480 Both of you. 742 00:41:56,389 --> 00:41:58,680 We've reached maximum speed, Commander. 743 00:41:58,733 --> 00:42:00,389 Ready to break the warp bubble on your mark. 744 00:42:00,390 --> 00:42:01,390 Thank you, Lieutenant. 745 00:42:05,740 --> 00:42:08,310 Fascinating technology. 746 00:42:08,360 --> 00:42:10,850 I wish I were going to be around to learn more about it. 747 00:42:12,760 --> 00:42:14,610 - I'm sorry. - Don't be. 748 00:42:14,662 --> 00:42:15,919 If things go the way you expect, 749 00:42:15,920 --> 00:42:17,440 I won't remember anyway. 750 00:42:18,440 --> 00:42:20,246 - Are they ready to go? - They should be. 751 00:42:20,260 --> 00:42:22,310 Rayner. Are we all set? 752 00:42:22,365 --> 00:42:24,780 Actually, we have a problem. 753 00:42:25,640 --> 00:42:28,400 Your past self doesn't want to screw up again. 754 00:42:28,450 --> 00:42:29,796 Lieutenant Stamets, 755 00:42:29,797 --> 00:42:31,709 I don't know what that shapeshifter and her friend 756 00:42:31,710 --> 00:42:33,000 have said to fool you, 757 00:42:33,800 --> 00:42:35,760 but you are going to shut down the warp core 758 00:42:35,814 --> 00:42:38,240 and stop the ship. Now. 759 00:42:38,290 --> 00:42:39,641 Um, 760 00:42:39,660 --> 00:42:41,650 so, like I said, it's because of... 761 00:42:41,700 --> 00:42:43,019 Uh, I think you need to come down here 762 00:42:43,020 --> 00:42:44,339 and have a little talk with yourself. 763 00:42:44,340 --> 00:42:45,569 I would never make it in time. 764 00:42:45,570 --> 00:42:47,010 We have less than three minute. 765 00:42:47,065 --> 00:42:49,050 Rayner, you have to handle this. 766 00:42:49,109 --> 00:42:52,680 What-what I really need is for you to let me go back to the console. 767 00:42:52,737 --> 00:42:54,239 We're about to break the warp bubble. 768 00:42:54,250 --> 00:42:55,610 Shut it down. 769 00:42:55,660 --> 00:42:57,060 We won't ask again. 770 00:42:57,110 --> 00:42:59,119 - Last warning. - Gen. 771 00:43:00,360 --> 00:43:02,310 We know each other. 772 00:43:02,362 --> 00:43:04,140 Anyone could look up my first name. 773 00:43:04,190 --> 00:43:06,950 Yeah, that's right. But I do know you. 774 00:43:07,001 --> 00:43:08,700 Not now. In the future. 775 00:43:08,750 --> 00:43:10,660 Now, you're Lieutenant Rhys. 776 00:43:10,710 --> 00:43:13,700 In my time, you're Lieutenant Commander Rhys. 777 00:43:14,420 --> 00:43:15,870 You're my tactical officer. 778 00:43:15,920 --> 00:43:18,080 I'm tactical now, it's not a stretch. 779 00:43:18,130 --> 00:43:20,320 Fair point. Okay, something personal. 780 00:43:21,120 --> 00:43:22,980 You love ships. You love the Crossfield. 781 00:43:23,030 --> 00:43:25,480 - Who doesn't? - 23rd century Constitution class. 782 00:43:25,520 --> 00:43:27,380 That's your favorite. You told me. 783 00:43:27,430 --> 00:43:28,720 You love the curves. 784 00:43:28,773 --> 00:43:30,870 And, Lieutenant, I have to agree. 785 00:43:30,920 --> 00:43:33,660 That is one damn fine vessel. 786 00:43:39,312 --> 00:43:40,900 It's true. 787 00:43:40,952 --> 00:43:44,570 You know, even if he is from the future, it's too dangerous. 788 00:43:48,626 --> 00:43:51,160 Don't make me shoot you, Lieutenant. 789 00:43:51,212 --> 00:43:52,410 Michael? 790 00:43:52,460 --> 00:43:53,500 They're working on it. 791 00:43:53,550 --> 00:43:55,580 We have 90 seconds left. 792 00:43:55,630 --> 00:43:58,220 If I let you do this, Discovery would be destroyed. 793 00:43:58,260 --> 00:44:00,280 And if you don't, the Burn won't end 794 00:44:00,333 --> 00:44:01,723 or maybe the Federation will. 795 00:44:02,680 --> 00:44:04,500 You don't trust us. I get that. 796 00:44:04,554 --> 00:44:06,300 And from what I know about you, 797 00:44:06,350 --> 00:44:09,340 - I wouldn't expect you to. - You don't know anything about me. 798 00:44:09,390 --> 00:44:10,570 I know that the first day 799 00:44:10,620 --> 00:44:12,520 that you stood on the bridge of this ship, 800 00:44:12,560 --> 00:44:13,680 you wanted to run. 801 00:44:13,730 --> 00:44:14,760 Not another step. 802 00:44:14,790 --> 00:44:17,020 'Cause you felt you didn't deserve to be here. 803 00:44:21,660 --> 00:44:23,180 You told me that. 804 00:44:24,820 --> 00:44:26,390 Future you. 805 00:44:26,446 --> 00:44:29,060 And seeing that was only a few weeks ago, 806 00:44:29,090 --> 00:44:30,990 I'm guessing you still do. 807 00:44:31,040 --> 00:44:32,880 But let me tell you something. 808 00:44:34,106 --> 00:44:36,330 You do deserve to be here. 809 00:44:36,382 --> 00:44:38,040 Doing a damn good job, 810 00:44:38,080 --> 00:44:40,120 and all this shit you're going through 811 00:44:40,178 --> 00:44:42,630 is gonna make you into one hell of a captain. 812 00:44:42,680 --> 00:44:43,880 30 seconds, Rayner. 813 00:44:43,932 --> 00:44:46,500 For what it's worth, I lost my family young, too. 814 00:44:46,550 --> 00:44:47,570 And when that happens, 815 00:44:47,600 --> 00:44:49,500 there's only one thing left you can trust. 816 00:44:49,550 --> 00:44:51,260 And that's the voice in your head. 817 00:44:51,314 --> 00:44:53,280 Yours is gonna take you to some great places. 818 00:44:53,320 --> 00:44:54,320 Keep trusting it. 819 00:44:54,350 --> 00:44:58,120 Especially now, 'cause I know what it's telling you. 820 00:44:58,170 --> 00:45:01,700 Crazy as it seems, do the right thing... 821 00:45:03,222 --> 00:45:05,060 ... and stand down. 822 00:45:05,119 --> 00:45:07,050 Let us complete our mission. 823 00:45:19,020 --> 00:45:21,420 - Captain, go! - Do it now! 824 00:45:21,470 --> 00:45:23,390 - Lieutenant. - Aye, Commander. 825 00:45:23,440 --> 00:45:25,080 Initiating break. 826 00:45:25,130 --> 00:45:28,300 Exiting warp bubble in five, four, 827 00:45:28,351 --> 00:45:32,680 three, two, one. 828 00:45:36,442 --> 00:45:37,720 Status report. 829 00:45:37,777 --> 00:45:39,970 Inertial dampers are holding, Commander. 830 00:45:41,739 --> 00:45:42,980 Do it now, Rayner! 831 00:45:50,320 --> 00:45:52,480 Hang in there. Just a few more seconds. 832 00:46:03,320 --> 00:46:04,660 Ah. 833 00:46:04,718 --> 00:46:06,681 Oh, we are back to the present. 834 00:46:07,380 --> 00:46:09,300 We've only lost six hours. 835 00:46:09,350 --> 00:46:11,120 Felt like six years. 836 00:46:11,170 --> 00:46:13,170 The past hasn't been altered. 837 00:46:13,220 --> 00:46:14,560 Nothing's changed. 838 00:46:15,310 --> 00:46:16,540 We did it. 839 00:46:22,700 --> 00:46:24,700 You okay? Looks really painful. 840 00:46:25,325 --> 00:46:27,730 I'm good. I'm good. 841 00:46:27,785 --> 00:46:29,610 You should go see Dr. Culber, he can fix it. 842 00:46:40,780 --> 00:46:43,370 It's not lost on me how you pulled this off. 843 00:46:44,500 --> 00:46:46,360 How we did. 844 00:46:47,150 --> 00:46:49,260 You with the crew, me with Rhys. 845 00:46:49,310 --> 00:46:51,480 And you knowing them... 846 00:46:52,984 --> 00:46:55,170 That's what convinced them. 847 00:46:55,229 --> 00:46:57,560 Familiarity can lead to complacency as well. 848 00:46:57,590 --> 00:46:59,100 You're right about that. 849 00:47:00,208 --> 00:47:03,410 But we've somehow found a way to use our connection 850 00:47:03,450 --> 00:47:06,770 to keep us honest, make us better. 851 00:47:08,618 --> 00:47:10,690 - I should have explained that to you. - Eh. 852 00:47:10,740 --> 00:47:13,080 You show me more patience than I deserve. 853 00:47:14,540 --> 00:47:17,360 Truth be told, I can be... 854 00:47:18,220 --> 00:47:19,460 ... stubborn. 855 00:47:21,664 --> 00:47:23,040 Like you used to be. 856 00:47:25,407 --> 00:47:26,980 You know, I still am. 857 00:47:28,454 --> 00:47:30,000 Just in a different way. 858 00:47:30,056 --> 00:47:32,800 Seeing her was a really good reminder. 859 00:47:32,850 --> 00:47:34,640 You know? 860 00:47:34,690 --> 00:47:37,430 We are always changing. 861 00:47:37,480 --> 00:47:39,240 With everything that happens to us, 862 00:47:39,291 --> 00:47:41,510 with the choices we make, 863 00:47:41,560 --> 00:47:43,890 what's meaningful to us. 864 00:47:43,948 --> 00:47:48,380 I get that being here and the way you came here 865 00:47:48,430 --> 00:47:50,310 is a big adjustment. 866 00:47:51,910 --> 00:47:54,860 But I think we made a pretty good team today. 867 00:47:55,456 --> 00:47:56,960 Yeah. 868 00:47:58,520 --> 00:48:00,200 We got the job done. 869 00:48:03,560 --> 00:48:06,330 Now, how do you want to go about explaining all this? 870 00:48:06,384 --> 00:48:07,919 I think, with this crew, they'll get it 871 00:48:07,920 --> 00:48:10,080 as soon as we say "time bug." 872 00:48:24,031 --> 00:48:28,310 Would have been more satisfying if I'd been able to squish you. 873 00:48:28,364 --> 00:48:29,850 What is that thing? 874 00:48:31,520 --> 00:48:32,600 Long story. 875 00:48:32,650 --> 00:48:35,980 Uh, would it have anything to do with why I just blinked 876 00:48:36,020 --> 00:48:39,200 and six hours have somehow gone by? 877 00:48:41,340 --> 00:48:42,579 I'm honestly a little shocked 878 00:48:42,580 --> 00:48:44,950 - my past self believed you, Captain. - Me too. 879 00:48:45,006 --> 00:48:47,800 I can't believe I'd ever consider breaking the warp bubble. 880 00:48:48,400 --> 00:48:50,120 I'm just glad we didn't shoot you. 881 00:48:53,340 --> 00:48:56,000 There was a time I would have thought I deserved it. 882 00:49:02,200 --> 00:49:04,840 Really glad we all came together. 883 00:49:05,840 --> 00:49:08,570 Now, let's figure out what's changed in the last six hours. 884 00:49:08,597 --> 00:49:10,020 Can the DOTs tell us anything? 885 00:49:10,072 --> 00:49:13,020 They did find something, Captain: a warp signature. 886 00:49:13,075 --> 00:49:15,360 It matches with L'ak and Moll's ship. 887 00:49:15,411 --> 00:49:19,070 Seems like your theory was a good one, Commander Rhys. 888 00:49:19,123 --> 00:49:20,820 Good work. 889 00:49:25,223 --> 00:49:26,820 Where are Moll and L'ak now? 890 00:49:26,876 --> 00:49:28,790 That's the strange thing... their trail disappears. 891 00:49:28,791 --> 00:49:31,870 Like they came here and now they're just gone. 892 00:49:31,925 --> 00:49:34,000 Wherever they are, that's where the next clue is. 893 00:49:34,055 --> 00:49:35,299 And these are the right coordinates, 894 00:49:35,300 --> 00:49:36,807 so it's a mystery indeed. 895 00:49:37,700 --> 00:49:39,800 - Are we ready? - Aye, Captain. 896 00:49:39,852 --> 00:49:41,420 Then let's get to solving it. 897 00:49:54,570 --> 00:49:58,120 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 65472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.