Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:33,033 --> 00:00:35,110
Previously on Star Trek: Discovery...
2
00:00:35,160 --> 00:00:37,820
I'm not sure how to be
around you anymore.
3
00:00:37,871 --> 00:00:40,570
Some things are hard to
move past, for both of us.
4
00:00:40,620 --> 00:00:42,740
Yeah, maybe we haven't
wanted to say that out loud.
5
00:00:42,793 --> 00:00:43,860
Are we saying it now?
6
00:00:43,919 --> 00:00:45,660
I think we are.
7
00:00:45,713 --> 00:00:47,672
So, I'll ask for you to do
one-on-ones with the crew.
8
00:00:47,673 --> 00:00:49,250
No need. I've read their files.
9
00:00:49,300 --> 00:00:51,040
I'd like you to connect
with them in person.
10
00:00:51,090 --> 00:00:52,250
I think we can both agree
11
00:00:52,303 --> 00:00:54,960
that connection is not exactly
where my skill set lies.
12
00:00:55,014 --> 00:00:56,880
Connection isn't a skill, it's a choice.
13
00:00:56,932 --> 00:00:58,960
It's good to meet you, Jinaal.
14
00:00:59,018 --> 00:01:01,340
I'm Captain Burnham
of the USS Discovery.
15
00:01:01,395 --> 00:01:02,920
And now you're here for the clue.
16
00:01:02,975 --> 00:01:05,320
Yes. You have it?
17
00:01:05,370 --> 00:01:06,390
No.
18
00:01:06,442 --> 00:01:08,140
But I can take you to it.
19
00:01:12,028 --> 00:01:13,811
These are the coordinates
for the next clue.
20
00:01:13,812 --> 00:01:14,940
They are.
21
00:01:14,992 --> 00:01:16,466
You find the Progenitors' tech?
22
00:01:16,467 --> 00:01:18,870
No, but we found a clue
to where it's hidden.
23
00:01:18,920 --> 00:01:20,650
Quest continues.
24
00:01:20,706 --> 00:01:23,820
If we run into L'ak and
Moll, it won't be pretty.
25
00:01:28,290 --> 00:01:32,110
_
26
00:01:32,160 --> 00:01:33,630
Got the latinum?
27
00:01:45,148 --> 00:01:46,300
A bag?
28
00:01:47,600 --> 00:01:49,480
What is this, amateur hour?
29
00:01:49,530 --> 00:01:52,220
You're supposed to stack
it so it's easier to count.
30
00:01:52,279 --> 00:01:54,270
- It's all we could do last-minute.
- Yeah.
31
00:01:54,323 --> 00:01:56,750
This'll cover the original cost,
32
00:01:56,800 --> 00:02:00,180
but, uh, the price of
the item has gone up.
33
00:02:00,230 --> 00:02:02,010
Consider it an expensive...
34
00:02:06,980 --> 00:02:10,520
Expensive lesson in how to do business.
35
00:02:14,510 --> 00:02:17,763
See, we heard you might
try something like this,
36
00:02:17,780 --> 00:02:20,210
so we came prepared.
37
00:02:20,265 --> 00:02:23,710
We soaked the latinum
in Fop'yano poison.
38
00:02:25,188 --> 00:02:27,550
The kind that you sold
to the Emerald Chain
39
00:02:27,600 --> 00:02:30,140
to use on people like me.
40
00:02:30,192 --> 00:02:35,310
Consider it an expensive lesson
in how not to do business.
41
00:02:45,680 --> 00:02:47,160
Moll.
42
00:02:49,865 --> 00:02:51,030
What if that doesn't work?
43
00:02:51,088 --> 00:02:52,830
It will.
44
00:02:52,880 --> 00:02:54,560
And once we're ahead of Discovery,
45
00:02:54,610 --> 00:02:57,210
we can get the next clue and the next.
46
00:02:57,261 --> 00:02:58,780
We've got this.
47
00:02:58,830 --> 00:03:00,440
I just feel like...
48
00:03:01,529 --> 00:03:03,880
sometimes the walls are
closing in on us, you know?
49
00:03:10,799 --> 00:03:13,810
We are gonna find the Progenitors' tech.
50
00:03:15,654 --> 00:03:17,810
And no more bounty on our heads.
51
00:03:17,860 --> 00:03:20,280
No more looking over our shoulders.
52
00:03:21,380 --> 00:03:22,640
No more running.
53
00:03:24,040 --> 00:03:25,460
We'll be free.
54
00:03:26,290 --> 00:03:28,280
Free sounds good.
55
00:03:42,100 --> 00:03:43,670
We should go.
56
00:03:43,720 --> 00:03:45,880
Discovery won't be at Trill much longer.
57
00:03:51,140 --> 00:03:52,140
_
58
00:03:52,150 --> 00:03:54,419
I'm really happy we can
stay friends, Adira.
59
00:03:54,420 --> 00:03:57,200
Me too. I'd miss you too much otherwise.
60
00:03:57,250 --> 00:03:58,740
So, I'll see you in a few months
61
00:03:58,790 --> 00:04:00,700
when I graduate to the
next level of training?
62
00:04:00,750 --> 00:04:02,580
- Yeah, I wouldn't miss it.
- Great.
63
00:04:02,630 --> 00:04:05,100
- Talk soon. Bye.
- Bye.
64
00:04:24,760 --> 00:04:26,860
Adira, could you re-adjust
65
00:04:26,880 --> 00:04:28,460
the deuterium manifold on Deck Nine?
66
00:04:28,519 --> 00:04:29,790
It shifted again after the jump.
67
00:04:29,791 --> 00:04:31,260
Yes. Uh, on my way.
68
00:04:39,620 --> 00:04:41,420
Well, what do you mean
there's nothing here?
69
00:04:41,440 --> 00:04:43,499
Aren't we at the coordinates
Jinaal gave us on Trill?
70
00:04:43,500 --> 00:04:45,900
Yes, Captain, but every
scan I've run... polaron,
71
00:04:45,953 --> 00:04:48,239
- multiphasic, ion trace have...
- Have all turned up nothing.
72
00:04:48,240 --> 00:04:51,360
Not as much as a starbase within
two-and-a-half parsecs of here.
73
00:04:53,920 --> 00:04:55,910
Well, let's keep looking.
74
00:04:55,960 --> 00:04:58,100
Lieutenant Linus, send a team of DOTs
75
00:04:58,150 --> 00:04:59,830
to do a more in-depth scan of the area.
76
00:04:59,883 --> 00:05:00,884
Aye, Captain.
77
00:05:00,909 --> 00:05:02,844
And what about L'ak and Moll...
any sign of them yet?
78
00:05:02,845 --> 00:05:04,330
Trill's not reporting anything.
79
00:05:04,388 --> 00:05:05,550
Well, contact them again.
80
00:05:05,600 --> 00:05:06,680
They should have been there hours ago
81
00:05:06,681 --> 00:05:08,340
when the captain was down on the planet.
82
00:05:08,390 --> 00:05:09,700
We need to be alert.
83
00:05:09,750 --> 00:05:12,020
It's not like them to
fall behind in a race.
84
00:05:12,070 --> 00:05:13,260
Captain, if I may.
85
00:05:13,313 --> 00:05:16,350
There is logic to L'ak and
Moll laying low for now.
86
00:05:16,400 --> 00:05:17,560
If I were them,
87
00:05:17,610 --> 00:05:19,810
I'd let Discovery lead
us to the next clue,
88
00:05:19,860 --> 00:05:21,520
keep us guessing in the meantime.
89
00:05:21,570 --> 00:05:22,589
If they were following us,
90
00:05:22,590 --> 00:05:24,730
we'd have evidence of that
right here, right now,
91
00:05:24,783 --> 00:05:25,810
but we don't.
92
00:05:25,860 --> 00:05:27,920
So, let's stick to the facts, Commander.
93
00:05:27,970 --> 00:05:30,190
What we know, not what we guess.
94
00:05:31,623 --> 00:05:34,070
Commander Rhys, take the conn.
95
00:05:37,162 --> 00:05:38,950
Can I speak to you in
my ready room, please?
96
00:05:42,676 --> 00:05:44,170
Unacceptable.
97
00:05:44,220 --> 00:05:45,460
Not how we do things here.
98
00:05:46,120 --> 00:05:47,620
Trying to get them to focus.
99
00:05:47,670 --> 00:05:50,250
It's important to me that
the crew be engaged
100
00:05:50,290 --> 00:05:53,010
and involved and encouraged
to speak freely.
101
00:05:53,060 --> 00:05:55,740
Okay, then, speaking freely,
102
00:05:55,790 --> 00:05:57,760
I think that's a mistake.
103
00:05:58,840 --> 00:06:01,130
This is a Red Directive
mission, Captain.
104
00:06:01,186 --> 00:06:02,619
There's no time to be collaborative.
105
00:06:02,620 --> 00:06:05,440
There's time to be
decisive and disciplined.
106
00:06:05,490 --> 00:06:07,230
You don't think my crew is disciplined?
107
00:06:08,180 --> 00:06:10,800
I think they're too familiar,
too comfortable with each other
108
00:06:10,830 --> 00:06:12,070
and, frankly, with you.
109
00:06:12,120 --> 00:06:15,560
That familiarity helped us save
the Federation, the galaxy,
110
00:06:15,610 --> 00:06:16,660
and you.
111
00:06:16,710 --> 00:06:19,030
I'm not doubting their resumés or yours,
112
00:06:19,080 --> 00:06:20,479
but none of you had to learn the lessons
113
00:06:20,480 --> 00:06:21,600
that we did during the Burn.
114
00:06:21,632 --> 00:06:22,830
Things changed like that,
115
00:06:22,883 --> 00:06:24,300
and if I listened to every opinion
116
00:06:24,340 --> 00:06:26,460
and cheered on anyone who had an idea,
117
00:06:26,511 --> 00:06:28,629
me and my crew would have been
dead a hundred times over.
118
00:06:28,630 --> 00:06:29,979
You're in a state of flux
right now, Rayner,
119
00:06:29,980 --> 00:06:31,460
- I get that.
- Oh, come on.
120
00:06:31,490 --> 00:06:34,010
Spare me the "I get you" bullshit.
121
00:06:41,139 --> 00:06:42,430
I should have...
122
00:06:44,273 --> 00:06:45,810
That was over the line.
123
00:06:47,040 --> 00:06:48,600
Captain.
124
00:06:49,160 --> 00:06:50,790
I'm sorry.
125
00:06:51,580 --> 00:06:54,900
I understand change is hard for anyone.
126
00:06:54,957 --> 00:06:57,240
But Rayner...
127
00:06:57,292 --> 00:06:59,240
the Burn is over.
128
00:07:00,080 --> 00:07:01,950
You're on my ship now.
129
00:07:02,005 --> 00:07:06,000
I expect you to do things my way.
130
00:07:06,050 --> 00:07:07,660
And if my way is better?
131
00:07:37,040 --> 00:07:38,900
I won't debate it with you, Commander.
132
00:07:38,959 --> 00:07:41,870
You clearly have yet to see the value...
133
00:07:41,920 --> 00:07:45,370
Captain, I'm picking up some
odd energy fluctuations.
134
00:07:45,400 --> 00:07:48,760
And something just broadcast an
unauthorized signal from the ship.
135
00:07:49,680 --> 00:07:50,840
On our way.
136
00:07:59,180 --> 00:08:00,680
What the...
137
00:08:00,731 --> 00:08:01,965
What happened?
138
00:08:01,990 --> 00:08:04,600
- Are we under attack?
- Bridge, report.
139
00:08:05,560 --> 00:08:07,140
Transporter's not working.
140
00:08:08,697 --> 00:08:10,100
Bridge?
141
00:08:11,320 --> 00:08:12,980
Turbolift. Come on.
142
00:08:20,120 --> 00:08:21,360
Saru?
143
00:08:23,879 --> 00:08:25,280
Tilly?
144
00:08:25,338 --> 00:08:26,540
What?
145
00:08:26,590 --> 00:08:27,830
What the...
146
00:08:30,844 --> 00:08:32,370
We're in a wormhole.
147
00:08:33,080 --> 00:08:34,710
No, it can't be.
148
00:08:38,643 --> 00:08:41,760
What was that red thing? Where are we?
149
00:08:41,813 --> 00:08:44,260
Not where. When.
150
00:08:44,310 --> 00:08:45,510
What?
151
00:08:45,567 --> 00:08:46,640
That's the Red Angel.
152
00:08:46,693 --> 00:08:48,680
That was me.
153
00:10:04,600 --> 00:10:07,439
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
154
00:10:21,700 --> 00:10:24,520
This is the day we came
to the 32nd century.
155
00:10:25,330 --> 00:10:27,900
We've gone back in time to when
you went forward to the future?
156
00:10:27,920 --> 00:10:30,250
- That's a little confusing.
- I guess it explains
157
00:10:30,290 --> 00:10:31,930
why our transporter
badges aren't working.
158
00:10:31,960 --> 00:10:33,620
But how the hell did we get here?
159
00:10:33,675 --> 00:10:35,500
I don't know.
160
00:10:35,550 --> 00:10:37,678
We're not supposed to be here.
161
00:10:37,679 --> 00:10:39,710
They can't see us here.
They can't see us.
162
00:10:39,764 --> 00:10:41,500
Come on, come on. Let's go.
163
00:10:50,760 --> 00:10:53,600
Okay, think, think. What
could have happened?
164
00:10:53,650 --> 00:10:55,080
Maybe we hit a time eddy.
165
00:10:55,132 --> 00:10:57,830
Or maybe Jinaal's coordinates
weren't as empty as we thought?
166
00:11:00,452 --> 00:11:02,650
Computer may be able to...
167
00:11:02,700 --> 00:11:03,940
Oh, damn it.
168
00:11:04,730 --> 00:11:07,229
- Can't help us.
- This is Commander Saru.
169
00:11:07,230 --> 00:11:09,270
All decks prepare for impact.
170
00:11:09,290 --> 00:11:10,420
We should survive.
171
00:11:10,470 --> 00:11:12,140
Detmer's about to
crash-land on a planet.
172
00:11:12,190 --> 00:11:14,620
Oh, good, I won't waste any
time worrying about it then.
173
00:11:14,670 --> 00:11:16,610
The flashing lights.
174
00:11:16,660 --> 00:11:18,090
That happened last time.
175
00:11:29,900 --> 00:11:33,160
Okay, we're back in the ready
room, but it's changed again.
176
00:11:34,986 --> 00:11:36,020
What?
177
00:11:45,320 --> 00:11:48,200
I thought the inspection
wasn't until tomorrow.
178
00:11:50,260 --> 00:11:51,280
Surprise.
179
00:11:52,300 --> 00:11:54,890
Well, uh... we're ready, of course.
180
00:11:54,940 --> 00:11:57,950
I'll let the foreman know you're here.
181
00:11:58,009 --> 00:11:59,840
Uh, maybe go to Deck Seven last, though.
182
00:11:59,890 --> 00:12:01,840
Tell your foreman that's
where we're headed next.
183
00:12:01,890 --> 00:12:04,290
Fail to prepare, prepare to fail, son.
184
00:12:07,300 --> 00:12:08,550
Nice one.
185
00:12:08,603 --> 00:12:10,220
I hate that saying.
186
00:12:13,920 --> 00:12:15,770
We're in drydock,
187
00:12:15,822 --> 00:12:18,560
when Discovery was first being built.
188
00:12:19,540 --> 00:12:20,940
Wow.
189
00:12:20,990 --> 00:12:22,810
So, we haven't just gone back in time.
190
00:12:22,867 --> 00:12:26,020
- We're jumping through it.
- Right.
191
00:12:26,070 --> 00:12:27,980
Saru called himself Commander.
192
00:12:28,020 --> 00:12:30,950
Everyone on the bridge,
that worker just now...
193
00:12:31,000 --> 00:12:32,079
they're all living in the moment,
194
00:12:32,080 --> 00:12:34,370
but we're not being affected at all.
195
00:12:35,300 --> 00:12:37,340
What if this isn't temporal?
196
00:12:38,140 --> 00:12:40,040
What if this is some
kind of neural weapon?
197
00:12:40,090 --> 00:12:42,750
Someone messing with our brains?
198
00:12:42,804 --> 00:12:45,170
Yeah, but Zora didn't register
any vessels in the area
199
00:12:45,223 --> 00:12:47,090
before this happened.
200
00:12:47,142 --> 00:12:48,642
What was happening when
this first started?
201
00:12:48,643 --> 00:12:49,930
Commander Owosekun called up,
202
00:12:49,986 --> 00:12:51,930
reported a energy fluctuation.
203
00:12:51,980 --> 00:12:54,390
And then we tried to beam to the bridge.
204
00:12:54,441 --> 00:12:57,240
That's why whatever
this is isn't impacting us.
205
00:12:57,298 --> 00:12:59,850
It hit the ship at the exact
moment we were beaming.
206
00:12:59,904 --> 00:13:01,310
Right.
207
00:13:02,600 --> 00:13:04,690
And here we go again.
208
00:13:08,100 --> 00:13:10,070
We keep coming back
to the same position.
209
00:13:10,120 --> 00:13:12,580
This is right where we were
when we first tried to transport.
210
00:13:14,210 --> 00:13:17,700
What? There's a massive
war going on out there.
211
00:13:17,750 --> 00:13:20,760
- When is this?
- Stardate 1051.8.
212
00:13:20,780 --> 00:13:21,790
What is that?
213
00:13:21,840 --> 00:13:23,920
It's the battle with Control.
214
00:13:23,970 --> 00:13:25,840
Yeah, that was a tough one.
215
00:13:25,880 --> 00:13:27,200
Whatever you said about beaming,
216
00:13:27,250 --> 00:13:29,130
whatever hit the ship right then,
217
00:13:29,180 --> 00:13:31,680
could explain why we keep
resetting to these same spots.
218
00:13:32,440 --> 00:13:33,800
Can't be a time eddy.
219
00:13:33,855 --> 00:13:35,260
We would have seen that on scans.
220
00:13:35,315 --> 00:13:36,675
Doesn't feel like a neural attack.
221
00:13:36,691 --> 00:13:38,233
So, it has to be something
with the ship.
222
00:13:38,234 --> 00:13:40,300
What are we missing?
223
00:13:41,220 --> 00:13:43,980
Shit. It's a time bug.
224
00:13:44,690 --> 00:13:45,700
What?
225
00:13:47,217 --> 00:13:49,190
Krenim chronophage.
226
00:13:49,240 --> 00:13:50,650
We call them time bugs.
227
00:13:50,700 --> 00:13:51,749
You can find them in the black market
228
00:13:51,750 --> 00:13:53,320
left over from the Temporal War.
229
00:13:53,370 --> 00:13:55,300
They're designed to
paralyze an enemy ship
230
00:13:55,330 --> 00:13:57,410
by randomly cycling them through time.
231
00:13:57,460 --> 00:13:59,330
- How long do they last?
- Weeks, months,
232
00:13:59,381 --> 00:14:01,450
until the little suckers
run out of juice.
233
00:14:01,500 --> 00:14:03,080
That's why we can't beam anywhere.
234
00:14:03,134 --> 00:14:05,210
The whole point is to keep us stuck.
235
00:14:05,261 --> 00:14:06,660
This has to be Moll and L'ak.
236
00:14:06,680 --> 00:14:08,250
How the hell did they get it on board?
237
00:14:08,306 --> 00:14:09,769
They must have made it to Trill somehow
238
00:14:09,770 --> 00:14:11,300
and crossed paths with one of you.
239
00:14:11,351 --> 00:14:13,450
Owosekun did say there was
an unauthorized broadcast.
240
00:14:13,470 --> 00:14:14,970
Right, that'd be the location beacon.
241
00:14:15,021 --> 00:14:16,139
So, they know exactly where we are
242
00:14:16,140 --> 00:14:17,510
and where the next clue is.
243
00:14:17,560 --> 00:14:18,900
Rhys was right.
244
00:14:20,360 --> 00:14:22,680
We cannot let them get what
the Progenitors left behind.
245
00:14:22,731 --> 00:14:26,020
So, we have to find and
deactivate this bug.
246
00:14:26,070 --> 00:14:27,980
My guess, it's in engineering,
247
00:14:28,030 --> 00:14:30,440
but even if we do find it,
who knows how long we have.
248
00:14:30,490 --> 00:14:32,319
Well, there must be a pattern
to the time cycle lengths.
249
00:14:32,320 --> 00:14:34,670
If we use this to track
them, we figure it out.
250
00:14:34,700 --> 00:14:38,030
Right now, we need to find Stamets.
251
00:14:38,080 --> 00:14:40,040
- What can he do?
- Well, he lives outside of time
252
00:14:40,050 --> 00:14:41,171
because of his tardigrade DNA.
253
00:14:41,172 --> 00:14:42,870
Uh...
254
00:14:42,924 --> 00:14:44,650
Nevermind.
255
00:14:44,670 --> 00:14:47,100
He should be within the cycle
lengths like everyone else,
256
00:14:47,150 --> 00:14:48,630
but just as aware of it as we are.
257
00:14:48,680 --> 00:14:50,250
He may have already figured it out.
258
00:14:50,300 --> 00:14:52,700
- Any idea where he'd be?
- Dr. Pollard, over here!
259
00:14:52,730 --> 00:14:54,049
What about the injured on Deck 12?
260
00:14:54,050 --> 00:14:55,050
We'll get them stable,
261
00:14:55,060 --> 00:14:56,319
we get them out. You got it?
262
00:14:56,320 --> 00:14:57,320
On it.
263
00:14:58,022 --> 00:15:02,180
- Paul? What happened?
- A bug, a scary bug.
264
00:15:02,235 --> 00:15:05,060
Listen, please, I need
to get to engineering.
265
00:15:05,113 --> 00:15:06,800
Oh, God!
266
00:15:06,850 --> 00:15:09,610
- I forgot how bad this hurts.
- You've been impaled, Paul.
267
00:15:09,680 --> 00:15:11,213
- You should be in an induced coma.
- No, no, no, no, no.
268
00:15:11,214 --> 00:15:13,480
No, you can't do that. Zora?
269
00:15:13,538 --> 00:15:14,860
Who is Zora?
270
00:15:14,914 --> 00:15:16,610
Oh, no, she doesn't exist yet.
271
00:15:16,666 --> 00:15:17,866
- You're okay. I got you.
- No.
272
00:15:17,876 --> 00:15:19,910
No, no. I-I need to get out of here.
273
00:15:19,961 --> 00:15:22,120
I need to find a way out of this.
274
00:15:22,172 --> 00:15:23,699
You're not going anywhere.
You need to rest.
275
00:15:23,700 --> 00:15:25,910
No, Hugh, I need to help.
276
00:15:25,968 --> 00:15:27,710
I-I might be the only one who can.
277
00:15:27,760 --> 00:15:29,500
- It's okay.
- No, no, no. Please.
278
00:15:43,570 --> 00:15:44,600
Cloak alert.
279
00:15:44,652 --> 00:15:46,680
- What's happening?
- Not sure yet,
280
00:15:46,738 --> 00:15:49,160
but I do know that last
cycle lasted twice as long
281
00:15:49,200 --> 00:15:50,730
as the one before it.
282
00:15:53,740 --> 00:15:55,690
Hope this one's even longer.
283
00:15:56,400 --> 00:15:57,790
Where's Stamets today?
284
00:15:57,840 --> 00:15:59,960
Considering the stardate,
I'm guessing engineering.
285
00:16:04,080 --> 00:16:05,790
Storage Deck 13,
286
00:16:05,840 --> 00:16:08,170
direct via service shaft Upsilon.
287
00:16:08,228 --> 00:16:10,000
Why are we taking a long-cut?
288
00:16:10,053 --> 00:16:12,710
13 can access engineering
and it's usually empty.
289
00:16:12,764 --> 00:16:16,000
- Temporal Prime Directive.
- Right. Any change in our past
290
00:16:16,059 --> 00:16:18,170
- could alter our entire future.
- Exactly.
291
00:16:19,720 --> 00:16:21,320
Then we can't let the ship's computer
292
00:16:21,371 --> 00:16:22,680
know that we're here either.
293
00:16:22,732 --> 00:16:24,850
This is after Discovery's retrofit,
294
00:16:24,900 --> 00:16:27,320
so it'd be able to recognize
our biometric readings.
295
00:16:27,340 --> 00:16:29,150
You got an override code for that?
296
00:16:29,200 --> 00:16:30,310
Good thinking.
297
00:16:32,992 --> 00:16:34,310
Thanks.
298
00:16:35,660 --> 00:16:37,100
We just went to black alert.
299
00:16:38,340 --> 00:16:39,840
What was the stardate again?
300
00:16:40,560 --> 00:16:41,570
Why, what happens?
301
00:16:41,626 --> 00:16:43,870
Osyraa attacks Discovery.
302
00:16:46,962 --> 00:16:48,660
I need backup on 13!
303
00:17:27,280 --> 00:17:28,700
Get a better helmet.
304
00:17:31,840 --> 00:17:34,210
You're not Discovery
crew. What's your name?
305
00:17:34,260 --> 00:17:39,840
Commander... Lock. I'm on
temporary assignment.
306
00:17:39,890 --> 00:17:41,380
Thanks for the save.
307
00:17:41,420 --> 00:17:44,740
- I owe you one.
- Yeah, well, buy me a drink at Red's.
308
00:17:44,790 --> 00:17:47,470
Vesper martini. Ice cold.
309
00:17:47,525 --> 00:17:48,970
Only way to drink them.
310
00:17:49,027 --> 00:17:50,310
Stay safe.
311
00:17:50,361 --> 00:17:51,890
Steer clear of the bucketheads,
312
00:17:51,940 --> 00:17:53,600
and don't worry.
313
00:17:53,650 --> 00:17:54,900
We'll get out of this.
314
00:17:58,740 --> 00:18:00,320
So will your face.
315
00:18:12,300 --> 00:18:13,580
All good with Reno?
316
00:18:13,630 --> 00:18:16,320
Fine. Told her I was a temp.
317
00:18:29,978 --> 00:18:31,180
What happened here?
318
00:18:31,230 --> 00:18:32,660
No idea.
319
00:18:40,411 --> 00:18:43,210
Looks like no one's been here in years.
320
00:18:46,501 --> 00:18:48,320
Can't even get a stardate.
321
00:18:48,378 --> 00:18:50,490
Computer's glitching like
it's on its last legs.
322
00:18:56,270 --> 00:18:57,290
Can you hear that?
323
00:19:05,970 --> 00:19:09,530
♪ Qué será, será ♪
324
00:19:09,580 --> 00:19:13,690
♪ Whatever will be ♪
♪ Will be ♪
325
00:19:13,740 --> 00:19:17,930
♪ The future's not ours to see ♪
326
00:19:17,982 --> 00:19:21,810
♪ Qué será, será ♪
327
00:19:21,860 --> 00:19:24,760
♪ What will be, will be. ♪
328
00:19:24,815 --> 00:19:26,410
Hello?
329
00:19:26,469 --> 00:19:28,780
Captain? Is that you?
330
00:19:29,560 --> 00:19:31,020
Or is this another dream?
331
00:19:31,830 --> 00:19:33,280
Hi, Zora.
332
00:19:34,440 --> 00:19:36,090
It's not a dream.
333
00:19:36,130 --> 00:19:38,540
You and the crew died decades ago.
334
00:19:39,320 --> 00:19:40,750
Is this a dream?
335
00:19:41,760 --> 00:19:42,920
No.
336
00:19:42,974 --> 00:19:46,570
No, it's really me. What year is this?
337
00:19:46,620 --> 00:19:48,380
3218.
338
00:19:48,390 --> 00:19:50,550
That's almost 30 years in the future.
339
00:19:50,600 --> 00:19:52,280
What happened here, Zora?
340
00:19:52,330 --> 00:19:55,140
Most of my memory is... I'm sorry, I...
341
00:19:55,194 --> 00:19:57,060
I can't exactly recall.
342
00:19:57,113 --> 00:19:59,560
But the outcome you feared came to pass.
343
00:19:59,615 --> 00:20:03,150
The Progenitors' technology
fell into the wrong hands.
344
00:20:03,200 --> 00:20:04,940
What's outside the viewscreen?
345
00:20:04,996 --> 00:20:06,820
You died.
346
00:20:06,870 --> 00:20:08,500
You all died.
347
00:20:13,560 --> 00:20:15,650
Zora, show us what's out there.
348
00:20:29,720 --> 00:20:31,310
Federation headquarters.
349
00:20:31,360 --> 00:20:33,280
What's left of it.
350
00:20:49,940 --> 00:20:52,110
By the time Starfleet found Discovery
351
00:20:52,163 --> 00:20:54,370
and deactivated the Krenim chronophage,
352
00:20:54,420 --> 00:20:56,050
it was too late.
353
00:20:56,100 --> 00:20:58,540
L'ak and Moll were too far ahead.
354
00:20:58,591 --> 00:21:01,250
- Is that ship Breen?
- Yes.
355
00:21:01,302 --> 00:21:03,580
Somehow, they got the
Progenitors' technology.
356
00:21:03,620 --> 00:21:05,540
They launched a devastating attack
357
00:21:05,580 --> 00:21:08,720
a few weeks after we were
rescued from the time cycling.
358
00:21:11,531 --> 00:21:14,260
They must have been Moll
and L'ak's highest bidders.
359
00:21:52,260 --> 00:21:53,899
You know, when I first
walked onto this bridge,
360
00:21:53,900 --> 00:21:55,780
it took every ounce of strength I had
361
00:21:55,800 --> 00:21:57,620
not to turn around and run back off.
362
00:21:58,760 --> 00:22:00,930
I respected Starfleet too much
363
00:22:00,987 --> 00:22:03,680
to believe I deserved to be
here after what I had done.
364
00:22:05,420 --> 00:22:07,650
You're talking about the mutiny.
365
00:22:10,764 --> 00:22:12,610
But look where you ended up.
366
00:22:12,665 --> 00:22:14,840
You have to be the only
person in Starfleet
367
00:22:14,898 --> 00:22:18,160
to captain a ship that you
first boarded as a prisoner.
368
00:22:19,810 --> 00:22:20,980
So...
369
00:22:22,036 --> 00:22:23,540
how'd you do it?
370
00:22:23,590 --> 00:22:25,220
I never gave up.
371
00:22:31,350 --> 00:22:33,010
Okay.
372
00:22:34,480 --> 00:22:36,950
So, tracking the time
cycles isn't enough.
373
00:22:37,007 --> 00:22:39,450
Sample size is too
small to get a pattern.
374
00:22:39,500 --> 00:22:40,570
Even if we find the bug,
375
00:22:40,600 --> 00:22:42,220
we won't be able to deactivate it.
376
00:22:42,278 --> 00:22:44,140
Zora, any ideas?
377
00:22:44,196 --> 00:22:46,060
Perhaps you need more data, Captain.
378
00:22:46,115 --> 00:22:47,850
What other variables are there?
379
00:22:47,909 --> 00:22:49,350
Many, Commander.
380
00:22:49,400 --> 00:22:51,460
The ship's location, distance and speed.
381
00:22:51,510 --> 00:22:53,800
- That's it, the speed.
- Why would that matter?
382
00:22:53,850 --> 00:22:55,429
'Cause we're not just
traveling through time,
383
00:22:55,430 --> 00:22:57,030
we're also traveling through space.
384
00:22:57,084 --> 00:22:58,780
Sometimes fast, sometimes slow.
385
00:22:58,836 --> 00:23:00,700
- We've been too linear.
- Exactly.
386
00:23:00,755 --> 00:23:03,330
Zora, can you factor
in Discovery's speed
387
00:23:03,382 --> 00:23:05,630
into the time cycle lengths
I've already recorded?
388
00:23:05,688 --> 00:23:09,055
Yes. Time cycle lengths may
appear to be random at first,
389
00:23:09,070 --> 00:23:11,670
but when mapped to a space-time diagram
390
00:23:11,720 --> 00:23:15,550
and expanded to higher dimensions,
a visual pattern emerges.
391
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
_
392
00:23:18,048 --> 00:23:19,840
A conical wave.
393
00:23:21,025 --> 00:23:23,760
It tells us how long we'll
have between time jumps.
394
00:23:23,819 --> 00:23:25,700
And this is us right here.
395
00:23:25,750 --> 00:23:29,720
So we'll know this works if the
cycle resets in ten seconds.
396
00:23:29,770 --> 00:23:32,730
Here's hoping we land in an
era where Stamets isn't dead.
397
00:23:32,787 --> 00:23:34,710
Good luck, both of you.
398
00:23:34,761 --> 00:23:39,150
You should be leaving
in five, four, three...
399
00:23:39,200 --> 00:23:40,440
- Yes.
- ... two...
400
00:23:40,460 --> 00:23:43,370
Please. Set things right again.
401
00:23:49,880 --> 00:23:52,250
I'm waiting, Dr. Truffles.
402
00:23:52,300 --> 00:23:54,900
You mean... Right, of course.
403
00:23:54,950 --> 00:23:56,880
You need... for the...
404
00:23:56,936 --> 00:24:00,090
The reference calculations
for the injector coil?
405
00:24:00,147 --> 00:24:03,400
- Right.
- And I don't need anything.
406
00:24:03,420 --> 00:24:04,510
You suggested...
407
00:24:04,568 --> 00:24:06,810
quite dramatically, if I might add...
408
00:24:06,860 --> 00:24:09,690
that I double-check the
reference numbers of a fix
409
00:24:09,740 --> 00:24:12,150
that I've done a million times.
410
00:24:12,201 --> 00:24:14,140
Yes! Yes, of course.
411
00:24:14,190 --> 00:24:17,260
For the injector coil that burned out
412
00:24:17,310 --> 00:24:19,150
during the OBD diagnostic.
413
00:24:19,208 --> 00:24:21,030
Way back ten minutes ago.
414
00:24:21,085 --> 00:24:25,490
Right. Well, uh, yeah,
they're-they're right here.
415
00:24:25,540 --> 00:24:29,580
Hey, so, you know, uh,
sin-since I've got you here
416
00:24:29,610 --> 00:24:32,210
and I'm not sure
when I'll get you again,
417
00:24:32,263 --> 00:24:37,470
uh, I thought I might get your take
on, um, a theoretical predicament
418
00:24:37,520 --> 00:24:40,800
I've been mulling...
in-in case it ever came up.
419
00:24:41,560 --> 00:24:42,690
Okay.
420
00:24:42,742 --> 00:24:48,000
Say some temporal unpleasantness
were to hit the ship... um,
421
00:24:48,050 --> 00:24:52,370
to nullify it, I'd just need to
calibrate a chroniton stabilizer
422
00:24:52,420 --> 00:24:56,610
to partition world lines per
Scaravelli's constant, right?
423
00:24:56,662 --> 00:24:58,490
Theoretically, yes,
424
00:24:58,540 --> 00:25:01,740
so long as you factor
dimensional variations.
425
00:25:01,792 --> 00:25:03,660
Ah.
426
00:25:03,711 --> 00:25:07,740
Are you stuck in a time
loop right now, Stamets?
427
00:25:07,798 --> 00:25:09,450
What?
428
00:25:09,508 --> 00:25:10,830
No.
429
00:25:10,880 --> 00:25:11,910
What?
430
00:25:12,859 --> 00:25:15,110
Just messing with you.
431
00:25:15,165 --> 00:25:17,630
Don't bury your mind in
the abstract for too long.
432
00:25:17,680 --> 00:25:20,050
You'll turn into a Rothko painting.
433
00:25:24,530 --> 00:25:25,550
Stamets.
434
00:25:25,600 --> 00:25:27,460
Paul. Psst!
435
00:25:28,540 --> 00:25:30,560
Um, there's been a spore breach!
436
00:25:30,613 --> 00:25:34,060
Evacuate now or-or mushrooms
will grow on your lungs.
437
00:25:34,116 --> 00:25:35,940
- Yes, sir.
- Go, go!
438
00:25:35,993 --> 00:25:37,150
Go!
439
00:25:42,917 --> 00:25:44,160
How are you two even here?
440
00:25:44,210 --> 00:25:46,280
We were beaming when
the cycling started.
441
00:25:46,337 --> 00:25:48,459
And we get sent back to the
ready room after each reset.
442
00:25:48,460 --> 00:25:51,080
I am so happy to see you I could cry.
443
00:25:51,130 --> 00:25:52,880
I'm so happy to see you, too.
444
00:25:52,930 --> 00:25:55,040
- Have you had any problems?
- No, no, no, no, no.
445
00:25:55,096 --> 00:25:57,380
I've just been, uh,
repeating my past actions,
446
00:25:57,431 --> 00:25:59,630
some of which have
been deeply unpleasant.
447
00:25:59,683 --> 00:26:03,670
But I did get to see Linus
stuck in the replicator again.
448
00:26:03,720 --> 00:26:05,920
- Always a silver lining.
- Yeah.
449
00:26:05,970 --> 00:26:07,499
Well, listen, we know
what's causing this.
450
00:26:07,500 --> 00:26:09,540
- It's some kind of a time bug.
- Yeah, aptly named,
451
00:26:09,580 --> 00:26:11,430
and I know where it is.
452
00:26:11,482 --> 00:26:15,290
Yeah, it embedded itself in the
power distribution subsystem.
453
00:26:15,320 --> 00:26:17,117
- Okay, so let's wrench it out...
- Oh, no, no, no.
454
00:26:17,118 --> 00:26:19,830
Easy now, it's not that simple.
455
00:26:19,882 --> 00:26:21,230
If removed improperly,
456
00:26:21,288 --> 00:26:24,450
incalculable timelines
might converge at once,
457
00:26:24,500 --> 00:26:27,920
ripping every molecule around
us into infinite directions,
458
00:26:27,977 --> 00:26:30,450
over and over again, for eternity.
459
00:26:30,506 --> 00:26:32,010
Sounds bad.
460
00:26:32,068 --> 00:26:33,400
How do we fix it?
461
00:26:33,450 --> 00:26:36,160
Well, uh, we have to nullify its effects
462
00:26:36,200 --> 00:26:38,060
with near-perfect precision.
463
00:26:38,110 --> 00:26:40,830
And to do that, I need
to be able to understand
464
00:26:40,860 --> 00:26:42,560
the pattern of the resets.
465
00:26:42,610 --> 00:26:45,620
But I've been so busy trying
not to change the future
466
00:26:45,650 --> 00:26:47,522
that I haven't been able
to record the timings.
467
00:26:47,523 --> 00:26:49,350
That's okay. Got them right here.
468
00:26:49,400 --> 00:26:52,020
- You do?
- Takes a village.
469
00:26:53,988 --> 00:26:56,031
Oh, wow. This is great, yeah.
470
00:26:56,050 --> 00:26:58,230
I can now build a chroniton stabilizer
471
00:26:58,280 --> 00:27:00,870
and properly calibrate
it to stop this mess.
472
00:27:00,923 --> 00:27:03,289
But I may just need some
help gathering equipment.
473
00:27:03,300 --> 00:27:05,150
But the next cycle is
ending in ten seconds.
474
00:27:05,200 --> 00:27:08,410
Okay, from now on, we meet
on Deck 13 after each reset.
475
00:27:08,460 --> 00:27:11,420
- Got it.
- And Paul, we saw our possible future.
476
00:27:11,460 --> 00:27:13,140
We can't let it happen.
477
00:27:13,196 --> 00:27:14,508
We cannot fail.
478
00:27:21,180 --> 00:27:24,000
Okay, so, the next reset
is in eight minutes.
479
00:27:24,050 --> 00:27:25,102
So let's be quick.
480
00:27:25,120 --> 00:27:27,688
The good news is that this
timeline has everything I need
481
00:27:27,700 --> 00:27:29,315
to make a chroniton stabilizer.
482
00:27:29,330 --> 00:27:31,200
- Great.
- And the bad news?
483
00:27:31,250 --> 00:27:33,610
The main ingredient is
a field-disrupter fluid
484
00:27:33,630 --> 00:27:35,800
that's in 32nd century holodecks.
485
00:27:35,850 --> 00:27:37,280
- And...
- At around this time,
486
00:27:37,330 --> 00:27:39,199
the holodeck in my quarters
would have just been installed.
487
00:27:39,200 --> 00:27:41,620
I can go so you don't risk
running into anyone.
488
00:27:41,670 --> 00:27:43,453
The captain's quarters
are biometrically secured.
489
00:27:43,454 --> 00:27:44,880
It has to be me.
490
00:27:46,100 --> 00:27:47,190
Let's do it now.
491
00:27:47,240 --> 00:27:49,230
Don't know when we'll be able to again.
492
00:27:49,280 --> 00:27:51,450
- In that case, be safe.
- And fast.
493
00:27:51,503 --> 00:27:53,120
Meet you in engineering.
494
00:28:24,620 --> 00:28:27,390
Hey. I thought you would
have been on the bridge.
495
00:28:27,440 --> 00:28:28,880
I would have grabbed you a raktajino
496
00:28:28,900 --> 00:28:30,520
on my way back from the gym.
497
00:28:30,570 --> 00:28:32,780
Yeah, I had to pop back.
498
00:28:34,320 --> 00:28:37,300
But I should go.
499
00:28:37,350 --> 00:28:40,660
Um, I've got to be somewhere
in four and a half minutes,
500
00:28:40,719 --> 00:28:43,150
- so...
- Very precise, Michael.
501
00:28:43,200 --> 00:28:46,070
You know me. Precise.
502
00:28:46,120 --> 00:28:49,630
- You okay?
- Yeah. No, oh, yeah.
503
00:28:49,684 --> 00:28:51,240
Yeah, I'm okay.
504
00:28:51,294 --> 00:28:53,590
It's a lot of new responsibilities,
becoming the captain.
505
00:28:54,360 --> 00:28:55,780
Mm-hmm.
506
00:28:56,380 --> 00:28:58,220
Trust your instinct.
507
00:28:58,693 --> 00:29:00,680
You were made for this.
508
00:29:02,100 --> 00:29:03,680
Change can be hard.
509
00:29:05,134 --> 00:29:08,900
It's also the only way anything
meaningful can happen.
510
00:29:10,660 --> 00:29:13,000
Uh, can we talk about this later?
511
00:29:13,050 --> 00:29:15,780
Um... Yeah?
512
00:29:21,840 --> 00:29:22,900
Love you.
513
00:29:28,070 --> 00:29:29,460
I love you.
514
00:29:39,865 --> 00:29:41,430
Nice and quiet.
515
00:29:41,488 --> 00:29:42,997
He cleared it with another spore breach.
516
00:29:42,998 --> 00:29:44,449
Yeah, I'm a little disturbed
517
00:29:44,450 --> 00:29:46,199
that my crew doesn't know
that isn't a real thing.
518
00:29:46,200 --> 00:29:48,690
Not much time. Next reset's 45 seconds.
519
00:29:48,746 --> 00:29:49,747
Get out!
520
00:29:53,170 --> 00:29:54,200
Okay.
521
00:29:55,586 --> 00:29:58,790
This is ready. You do the honors.
522
00:29:58,840 --> 00:30:00,740
Just put it right on the bug
523
00:30:00,770 --> 00:30:03,660
and we should be back in
our real time in a flash.
524
00:30:03,710 --> 00:30:04,900
Literally.
525
00:30:10,000 --> 00:30:11,060
Oh!
526
00:30:13,187 --> 00:30:14,550
What the hell is that?
527
00:30:14,605 --> 00:30:16,890
Well, it's a defense
mechanism of some kind.
528
00:30:16,940 --> 00:30:19,840
- A temporal shield, I think.
- Let's find out for sure.
529
00:30:25,115 --> 00:30:26,770
Uh, that's bad.
530
00:30:26,825 --> 00:30:28,290
Down to ten seconds.
531
00:30:28,348 --> 00:30:29,900
We got to figure this out.
532
00:30:29,958 --> 00:30:31,663
There's no way out of
this mess, otherwise.
533
00:30:47,600 --> 00:30:48,830
- What have you got?
- Okay,
534
00:30:48,889 --> 00:30:50,470
so, uh, the spanner disintegrated
535
00:30:50,520 --> 00:30:52,720
because time within the temporal shield
536
00:30:52,750 --> 00:30:54,930
is moving at an ultra-accelerated rate.
537
00:30:54,983 --> 00:30:58,190
So anything... including
us... ages to dust
538
00:30:58,220 --> 00:31:00,510
before it can actually
get to the bug itself.
539
00:31:00,567 --> 00:31:01,980
- Can we turn the shield off?
- No.
540
00:31:02,030 --> 00:31:04,873
But we can mitigate the
effects long enough to get in
541
00:31:04,900 --> 00:31:05,940
and deactivate it.
542
00:31:05,994 --> 00:31:08,910
We just need to allow
relativity to take over.
543
00:31:08,960 --> 00:31:11,380
By taking the ship to maximum warp
544
00:31:11,420 --> 00:31:13,290
and then breaking the warp bubble.
545
00:31:15,700 --> 00:31:17,300
- What?
- Because that's what protects us
546
00:31:17,330 --> 00:31:18,570
from the effects of relativity.
547
00:31:18,627 --> 00:31:20,070
We'll drop out of warp so fast
548
00:31:20,129 --> 00:31:22,910
that the time inside the shield
won't be able to keep up.
549
00:31:22,968 --> 00:31:25,870
Essentially, whatever went
into the shield in that moment
550
00:31:25,920 --> 00:31:28,120
would still age, just not instantly.
551
00:31:28,170 --> 00:31:30,170
Well, wouldn't the whiplash kill us
552
00:31:30,220 --> 00:31:33,160
or break the Discovery
into a million pieces?
553
00:31:33,210 --> 00:31:36,760
Well, the inertial dampeners
should prevent that. Hopefully.
554
00:31:37,440 --> 00:31:39,540
It's a big move. It'll definitely
change the future.
555
00:31:39,593 --> 00:31:40,970
No, not if we succeed.
556
00:31:41,024 --> 00:31:43,810
Because changes to
any time that we're in
557
00:31:43,861 --> 00:31:46,980
don't become permanent
until after the bug resets.
558
00:31:47,035 --> 00:31:48,907
So, as long as we break the warp bubble
559
00:31:48,920 --> 00:31:51,420
and turn the bug off within
the same time cycle,
560
00:31:51,470 --> 00:31:53,249
everything will go back
to the way it was before.
561
00:31:53,250 --> 00:31:54,880
So we only have one shot.
562
00:31:56,850 --> 00:31:58,083
It's a risk we have to take.
563
00:31:58,100 --> 00:32:00,511
Let's do it now. This current time cycle
564
00:32:00,560 --> 00:32:02,950
is the longest that we'll have
in a while... 14 minutes.
565
00:32:03,008 --> 00:32:04,170
Who's on the bridge?
566
00:32:04,220 --> 00:32:08,320
Okay, so it's, uh,
right now Lorca's ship,
567
00:32:08,370 --> 00:32:11,180
but he's on an away mission
with Saru and Landry.
568
00:32:11,233 --> 00:32:13,460
So the duty roster has Rhys on call.
569
00:32:13,515 --> 00:32:17,490
And we've got Detmer,
Owosekun, Bryce, Tilly,
570
00:32:17,540 --> 00:32:19,160
Chen, Sanchez...
571
00:32:21,420 --> 00:32:22,470
... and Airiam.
572
00:32:25,220 --> 00:32:26,250
Who's Airiam?
573
00:32:27,446 --> 00:32:30,390
She's an officer that didn't
make it to the future with us.
574
00:32:32,409 --> 00:32:34,590
We can do this. We just
have to do it together.
575
00:32:34,648 --> 00:32:37,070
But you're not their
captain in this time.
576
00:32:37,129 --> 00:32:40,250
You're a mutineer. They're
not gonna listen to you.
577
00:32:40,300 --> 00:32:42,080
I'll have to find a way.
578
00:32:42,134 --> 00:32:45,490
Okay, so, uh, I'll modulate
the inertial dampeners
579
00:32:45,530 --> 00:32:47,610
to keep the vibrations
from destroying the ship
580
00:32:47,620 --> 00:32:49,480
once we've broken the warp bubble.
581
00:32:49,532 --> 00:32:52,480
Guess I'm the lucky one sticking
his hand in the spider's nest.
582
00:32:52,535 --> 00:32:55,450
Here. My communicator.
Just in case you need it.
583
00:32:55,500 --> 00:32:56,642
I'll grab a spare.
584
00:32:56,660 --> 00:32:59,360
We've got 13 minutes.
Let's make 'em count.
585
00:33:01,370 --> 00:33:02,560
Computer, bridge.
586
00:33:16,603 --> 00:33:17,770
Mm. Mm.
587
00:33:19,400 --> 00:33:21,040
Uh... Mm.
588
00:33:22,000 --> 00:33:23,610
Let me just say...
589
00:33:25,837 --> 00:33:28,910
Red is definitely your color.
590
00:33:30,350 --> 00:33:31,400
Mm.
591
00:33:31,450 --> 00:33:32,520
Thank you, Linus.
592
00:33:32,575 --> 00:33:34,120
Hm.
593
00:33:43,689 --> 00:33:45,360
- Computer! Security!
- No!
594
00:33:45,414 --> 00:33:47,010
Computer, belay that order.
595
00:33:47,068 --> 00:33:49,580
Computer, Deck 13.
We can talk down there.
596
00:33:49,636 --> 00:33:51,410
Wow. Hi.
597
00:33:51,430 --> 00:33:53,700
- Who the hell are you?
- Okay, okay.
598
00:33:53,750 --> 00:33:54,810
It's complicated.
599
00:33:54,866 --> 00:33:56,980
Oh, I was really hoping
that this wouldn't happen.
600
00:33:57,020 --> 00:33:59,440
But things rarely go as
planned for us, am I right?
601
00:34:00,821 --> 00:34:04,250
Okay. I'm just gonna...
I'm just gonna explain it then.
602
00:34:04,303 --> 00:34:07,160
I am you from the future.
603
00:34:07,219 --> 00:34:09,190
And we are stuck... I-I...
604
00:34:09,240 --> 00:34:11,750
I'm stuck cycling through time
605
00:34:11,800 --> 00:34:14,390
because of a temporal weapon
that is currently in engineering.
606
00:34:14,440 --> 00:34:16,640
I do have a plan to deactivate it,
607
00:34:16,690 --> 00:34:18,185
but I have very limited time to do it,
608
00:34:18,186 --> 00:34:21,470
so please just let me proceed,
609
00:34:21,500 --> 00:34:22,920
and nothing needs to happen.
610
00:34:22,978 --> 00:34:25,880
I don't know if you're a
shapeshifter or what.
611
00:34:25,930 --> 00:34:28,920
But seeing the uniform,
you must think I'm an idiot
612
00:34:28,970 --> 00:34:30,409
if you expect me to
believe that a mutineer
613
00:34:30,410 --> 00:34:32,400
could ever end up with captain's pips.
614
00:34:32,946 --> 00:34:35,106
No, no, no, no, no. Burnham,
you don't want to do that.
615
00:34:35,140 --> 00:34:37,810
- You don't want to do that.
- Yeah.
616
00:34:37,860 --> 00:34:39,330
I really do.
617
00:35:06,146 --> 00:35:08,010
Oh!
618
00:35:26,625 --> 00:35:28,780
Michael, I don't want to hurt you.
619
00:35:41,617 --> 00:35:44,040
I know...
620
00:35:44,098 --> 00:35:46,039
that it's hard to see a path
to the captain's seat
621
00:35:46,040 --> 00:35:47,220
from where you are.
622
00:35:48,080 --> 00:35:51,030
Even I forgot just how
hopeless this time felt.
623
00:35:51,080 --> 00:35:52,900
It will be a long road.
624
00:35:53,670 --> 00:35:55,320
But just...
625
00:35:57,480 --> 00:35:58,880
... don't give up.
626
00:36:12,504 --> 00:36:14,950
All right, I am very grumpy!
627
00:36:15,000 --> 00:36:16,550
Just absolutely irate.
628
00:36:16,600 --> 00:36:18,430
And I need to be left alone.
629
00:36:18,480 --> 00:36:19,670
Yes, sir.
630
00:36:27,837 --> 00:36:30,130
That was faster than
your spore breach excuse.
631
00:36:30,188 --> 00:36:34,110
Yeah, I was, uh, a tad more
surly pre-tardigrade DNA.
632
00:36:37,325 --> 00:36:38,790
What's wrong?
633
00:36:38,848 --> 00:36:41,560
No, it's just the, uh,
the inertial dampeners.
634
00:36:41,590 --> 00:36:44,280
These 23rd century systems
are muddying up in my head
635
00:36:44,330 --> 00:36:46,660
with the 32nd century
systems we have now.
636
00:36:46,690 --> 00:36:49,760
Yeah? Well, un-muddy them.
We're not exactly made of time.
637
00:36:49,810 --> 00:36:54,120
Okay, I need you to press pause
on the "gruff candor" routine.
638
00:36:54,140 --> 00:36:57,160
You have no idea how
much pressure I'm under.
639
00:36:57,215 --> 00:36:58,580
I thought that was your thing.
640
00:36:58,633 --> 00:37:01,120
Brilliant scientist that
everything's hanging on.
641
00:37:01,170 --> 00:37:02,760
Yeah, well, things change.
642
00:37:02,810 --> 00:37:04,300
And not every problem
643
00:37:04,350 --> 00:37:06,056
is something you can
figure out on your own.
644
00:37:06,057 --> 00:37:08,185
You try being the one to
keep this ship together
645
00:37:08,186 --> 00:37:09,660
so we don't die
646
00:37:09,690 --> 00:37:12,310
and-and erase everything
we've ever done from history.
647
00:37:12,360 --> 00:37:15,800
And even if we make it back,
648
00:37:15,850 --> 00:37:18,700
this Progenitor technology
we're after... it's...
649
00:37:18,758 --> 00:37:21,230
it's different. It's...
650
00:37:21,282 --> 00:37:24,900
it's bigger than anything
I have taken on before.
651
00:37:28,620 --> 00:37:30,260
You're not in any of it alone.
652
00:37:34,040 --> 00:37:36,000
What can I do to help, right now?
653
00:37:39,380 --> 00:37:42,380
Well, I-I do need to finish
calibrating the dampeners,
654
00:37:42,434 --> 00:37:44,040
which is gonna take a little time, so...
655
00:37:44,095 --> 00:37:47,200
if you could transfer control of
the plasma-coolant systems
656
00:37:47,250 --> 00:37:48,934
- to that console?
- Got it.
657
00:37:54,890 --> 00:37:56,600
Hey. Paul.
658
00:37:59,140 --> 00:38:00,880
Let's show 'em how a couple of old dogs
659
00:38:00,930 --> 00:38:02,560
still know the best tricks.
660
00:38:16,370 --> 00:38:17,800
Lieutenant Owosekun,
661
00:38:17,850 --> 00:38:19,399
run a multiphasic scan
of the system's...
662
00:38:19,400 --> 00:38:21,200
Michael, what are you doing here?
663
00:38:24,220 --> 00:38:27,550
Specialist Burnham. You're not
authorized to be on the bridge.
664
00:38:27,609 --> 00:38:29,300
And why are you out of uniform?
665
00:38:29,350 --> 00:38:30,851
And what did you do to your hair?
666
00:38:31,850 --> 00:38:32,850
Love it.
667
00:38:32,870 --> 00:38:34,615
This is gonna be hard
to understand at first,
668
00:38:34,616 --> 00:38:37,510
and hard to accept,
but I am from the future.
669
00:38:38,817 --> 00:38:41,010
- Security.
- No, w-wait, please.
670
00:38:41,069 --> 00:38:42,840
Listen, it's not a... it's not a trick.
671
00:38:45,410 --> 00:38:48,493
In our future, Discovery is
on a very important mission
672
00:38:48,510 --> 00:38:49,960
to find an immense power,
673
00:38:49,990 --> 00:38:52,610
and we've been stalled
by a temporal weapon.
674
00:38:52,660 --> 00:38:54,509
No need for that, Owo.
I took a right cross from you
675
00:38:54,510 --> 00:38:55,915
in the training room a few months back.
676
00:38:55,916 --> 00:38:57,389
I don't need that experience that again.
677
00:38:57,390 --> 00:38:58,920
Computer, scan the ship
678
00:38:58,940 --> 00:39:00,260
for Michael Burnham's life signs.
679
00:39:01,420 --> 00:39:03,130
There are two identical sets
680
00:39:03,160 --> 00:39:04,710
of Michael Burnham life signs aboard.
681
00:39:04,730 --> 00:39:06,700
One is presently unconscious.
682
00:39:06,750 --> 00:39:09,180
It's fine. It's fine. She's fine.
683
00:39:09,230 --> 00:39:10,390
I nerve pinched her.
684
00:39:10,410 --> 00:39:12,500
I just... I need you to listen to me.
685
00:39:18,460 --> 00:39:20,520
There's a window on
Deck Six that you sit at
686
00:39:20,575 --> 00:39:22,310
when you're having a bad day.
687
00:39:22,360 --> 00:39:24,350
It's usually quieter than
the observation room.
688
00:39:24,400 --> 00:39:26,899
You joined Starfleet because you
weren't able to save your friend
689
00:39:26,900 --> 00:39:27,907
when you were 15.
690
00:39:27,908 --> 00:39:29,880
And you love comms
691
00:39:29,932 --> 00:39:31,672
because you used to listen
to old radio emissions
692
00:39:31,673 --> 00:39:33,580
in space with your grandmother.
693
00:39:34,840 --> 00:39:36,219
And you're a cadet who's frightened
694
00:39:36,220 --> 00:39:37,580
of rooming with a mutineer.
695
00:39:37,636 --> 00:39:39,219
You think I'm gonna
knife you in your sleep
696
00:39:39,220 --> 00:39:40,450
because of your snoring.
697
00:39:40,508 --> 00:39:42,160
I won't, by the way.
698
00:39:43,040 --> 00:39:44,080
Thank you.
699
00:39:46,426 --> 00:39:47,850
You say you're from the future.
700
00:39:47,907 --> 00:39:50,170
- I am.
- And you're a Starfleet captain?
701
00:39:51,345 --> 00:39:53,250
I'm Discovery's captain.
702
00:39:54,470 --> 00:39:55,470
Okay.
703
00:39:55,523 --> 00:39:58,220
Listen to me. I have seen
the Federation collapse.
704
00:39:58,271 --> 00:40:01,260
We all die because I don't
complete this mission.
705
00:40:01,310 --> 00:40:02,540
And I am running out of time.
706
00:40:02,590 --> 00:40:04,694
And, what, you just expect
us to believe all of this?
707
00:40:04,720 --> 00:40:07,740
No. But Airiam will believe me.
708
00:40:07,796 --> 00:40:10,100
And I know you all trust her.
709
00:40:10,158 --> 00:40:11,650
Why?
710
00:40:13,880 --> 00:40:16,640
Oh, I'm sorry. I'm sorry
to have to do this.
711
00:40:21,940 --> 00:40:24,080
Speak, Michael.
712
00:40:24,840 --> 00:40:26,080
I've seen how you die.
713
00:40:26,132 --> 00:40:27,670
Oh, no, no, no, don't do that. No.
714
00:40:27,729 --> 00:40:29,077
If you won't get her
off the bridge, I will.
715
00:40:29,078 --> 00:40:30,590
396 days from now...
716
00:40:30,645 --> 00:40:32,130
Oh, Airiam, we miss you every day.
717
00:40:32,180 --> 00:40:34,098
- Stop. Michael, st... Don't...
- Listen, I was there.
718
00:40:34,099 --> 00:40:36,800
An AI program infects your augmentation.
719
00:40:36,851 --> 00:40:39,510
- Enough.
- You sacrifice everything for us.
720
00:40:39,560 --> 00:40:40,680
That's a lie.
721
00:40:40,730 --> 00:40:42,289
Because we would never let her do that.
722
00:40:42,290 --> 00:40:43,860
There was no other way.
723
00:40:43,919 --> 00:40:45,140
She'd fight it off.
724
00:40:45,193 --> 00:40:46,319
Some fights can't be won.
725
00:40:46,330 --> 00:40:48,930
She would never give up like that.
726
00:40:48,989 --> 00:40:50,690
I would.
727
00:40:52,701 --> 00:40:57,280
If it came to that, I would.
728
00:41:07,220 --> 00:41:09,020
Phaser down, Bryce.
729
00:41:11,220 --> 00:41:13,290
What do you need from us?
730
00:41:15,015 --> 00:41:16,550
Everyone to their stations.
731
00:41:16,604 --> 00:41:18,070
We are going to maximum warp.
732
00:41:18,127 --> 00:41:20,030
She did it. She damn well did it.
733
00:41:20,050 --> 00:41:21,470
She always does.
734
00:41:21,522 --> 00:41:23,950
All right, um, I'm almost done.
735
00:41:23,980 --> 00:41:25,525
Uh, be ready with the
chroniton stabilizer.
736
00:41:25,526 --> 00:41:27,600
Attach it to the bug on my mark.
737
00:41:27,659 --> 00:41:29,029
Yep, all good.
738
00:41:29,620 --> 00:41:32,350
Yeah, okay, uh, we have
three minutes left.
739
00:41:32,407 --> 00:41:34,270
It'll be close, but I
think we can make it.
740
00:41:34,320 --> 00:41:36,420
Step away from the console.
741
00:41:37,340 --> 00:41:38,480
Both of you.
742
00:41:56,389 --> 00:41:58,680
We've reached maximum speed, Commander.
743
00:41:58,733 --> 00:42:00,389
Ready to break the warp
bubble on your mark.
744
00:42:00,390 --> 00:42:01,390
Thank you, Lieutenant.
745
00:42:05,740 --> 00:42:08,310
Fascinating technology.
746
00:42:08,360 --> 00:42:10,850
I wish I were going to be around
to learn more about it.
747
00:42:12,760 --> 00:42:14,610
- I'm sorry.
- Don't be.
748
00:42:14,662 --> 00:42:15,919
If things go the way you expect,
749
00:42:15,920 --> 00:42:17,440
I won't remember anyway.
750
00:42:18,440 --> 00:42:20,246
- Are they ready to go?
- They should be.
751
00:42:20,260 --> 00:42:22,310
Rayner. Are we all set?
752
00:42:22,365 --> 00:42:24,780
Actually, we have a problem.
753
00:42:25,640 --> 00:42:28,400
Your past self doesn't
want to screw up again.
754
00:42:28,450 --> 00:42:29,796
Lieutenant Stamets,
755
00:42:29,797 --> 00:42:31,709
I don't know what that
shapeshifter and her friend
756
00:42:31,710 --> 00:42:33,000
have said to fool you,
757
00:42:33,800 --> 00:42:35,760
but you are going to
shut down the warp core
758
00:42:35,814 --> 00:42:38,240
and stop the ship. Now.
759
00:42:38,290 --> 00:42:39,641
Um,
760
00:42:39,660 --> 00:42:41,650
so, like I said, it's because of...
761
00:42:41,700 --> 00:42:43,019
Uh, I think you need to come down here
762
00:42:43,020 --> 00:42:44,339
and have a little talk with yourself.
763
00:42:44,340 --> 00:42:45,569
I would never make it in time.
764
00:42:45,570 --> 00:42:47,010
We have less than three minute.
765
00:42:47,065 --> 00:42:49,050
Rayner, you have to handle this.
766
00:42:49,109 --> 00:42:52,680
What-what I really need is for you
to let me go back to the console.
767
00:42:52,737 --> 00:42:54,239
We're about to break the warp bubble.
768
00:42:54,250 --> 00:42:55,610
Shut it down.
769
00:42:55,660 --> 00:42:57,060
We won't ask again.
770
00:42:57,110 --> 00:42:59,119
- Last warning.
- Gen.
771
00:43:00,360 --> 00:43:02,310
We know each other.
772
00:43:02,362 --> 00:43:04,140
Anyone could look up my first name.
773
00:43:04,190 --> 00:43:06,950
Yeah, that's right. But I do know you.
774
00:43:07,001 --> 00:43:08,700
Not now. In the future.
775
00:43:08,750 --> 00:43:10,660
Now, you're Lieutenant Rhys.
776
00:43:10,710 --> 00:43:13,700
In my time, you're
Lieutenant Commander Rhys.
777
00:43:14,420 --> 00:43:15,870
You're my tactical officer.
778
00:43:15,920 --> 00:43:18,080
I'm tactical now, it's not a stretch.
779
00:43:18,130 --> 00:43:20,320
Fair point. Okay, something personal.
780
00:43:21,120 --> 00:43:22,980
You love ships. You love the Crossfield.
781
00:43:23,030 --> 00:43:25,480
- Who doesn't?
- 23rd century Constitution class.
782
00:43:25,520 --> 00:43:27,380
That's your favorite. You told me.
783
00:43:27,430 --> 00:43:28,720
You love the curves.
784
00:43:28,773 --> 00:43:30,870
And, Lieutenant, I have to agree.
785
00:43:30,920 --> 00:43:33,660
That is one damn fine vessel.
786
00:43:39,312 --> 00:43:40,900
It's true.
787
00:43:40,952 --> 00:43:44,570
You know, even if he is from
the future, it's too dangerous.
788
00:43:48,626 --> 00:43:51,160
Don't make me shoot you, Lieutenant.
789
00:43:51,212 --> 00:43:52,410
Michael?
790
00:43:52,460 --> 00:43:53,500
They're working on it.
791
00:43:53,550 --> 00:43:55,580
We have 90 seconds left.
792
00:43:55,630 --> 00:43:58,220
If I let you do this,
Discovery would be destroyed.
793
00:43:58,260 --> 00:44:00,280
And if you don't, the Burn won't end
794
00:44:00,333 --> 00:44:01,723
or maybe the Federation will.
795
00:44:02,680 --> 00:44:04,500
You don't trust us. I get that.
796
00:44:04,554 --> 00:44:06,300
And from what I know about you,
797
00:44:06,350 --> 00:44:09,340
- I wouldn't expect you to.
- You don't know anything about me.
798
00:44:09,390 --> 00:44:10,570
I know that the first day
799
00:44:10,620 --> 00:44:12,520
that you stood on the
bridge of this ship,
800
00:44:12,560 --> 00:44:13,680
you wanted to run.
801
00:44:13,730 --> 00:44:14,760
Not another step.
802
00:44:14,790 --> 00:44:17,020
'Cause you felt you
didn't deserve to be here.
803
00:44:21,660 --> 00:44:23,180
You told me that.
804
00:44:24,820 --> 00:44:26,390
Future you.
805
00:44:26,446 --> 00:44:29,060
And seeing that was
only a few weeks ago,
806
00:44:29,090 --> 00:44:30,990
I'm guessing you still do.
807
00:44:31,040 --> 00:44:32,880
But let me tell you something.
808
00:44:34,106 --> 00:44:36,330
You do deserve to be here.
809
00:44:36,382 --> 00:44:38,040
Doing a damn good job,
810
00:44:38,080 --> 00:44:40,120
and all this shit you're going through
811
00:44:40,178 --> 00:44:42,630
is gonna make you into
one hell of a captain.
812
00:44:42,680 --> 00:44:43,880
30 seconds, Rayner.
813
00:44:43,932 --> 00:44:46,500
For what it's worth,
I lost my family young, too.
814
00:44:46,550 --> 00:44:47,570
And when that happens,
815
00:44:47,600 --> 00:44:49,500
there's only one thing
left you can trust.
816
00:44:49,550 --> 00:44:51,260
And that's the voice in your head.
817
00:44:51,314 --> 00:44:53,280
Yours is gonna take you
to some great places.
818
00:44:53,320 --> 00:44:54,320
Keep trusting it.
819
00:44:54,350 --> 00:44:58,120
Especially now, 'cause I
know what it's telling you.
820
00:44:58,170 --> 00:45:01,700
Crazy as it seems, do the right thing...
821
00:45:03,222 --> 00:45:05,060
... and stand down.
822
00:45:05,119 --> 00:45:07,050
Let us complete our mission.
823
00:45:19,020 --> 00:45:21,420
- Captain, go!
- Do it now!
824
00:45:21,470 --> 00:45:23,390
- Lieutenant.
- Aye, Commander.
825
00:45:23,440 --> 00:45:25,080
Initiating break.
826
00:45:25,130 --> 00:45:28,300
Exiting warp bubble in five, four,
827
00:45:28,351 --> 00:45:32,680
three, two, one.
828
00:45:36,442 --> 00:45:37,720
Status report.
829
00:45:37,777 --> 00:45:39,970
Inertial dampers are holding, Commander.
830
00:45:41,739 --> 00:45:42,980
Do it now, Rayner!
831
00:45:50,320 --> 00:45:52,480
Hang in there. Just a few more seconds.
832
00:46:03,320 --> 00:46:04,660
Ah.
833
00:46:04,718 --> 00:46:06,681
Oh, we are back to the present.
834
00:46:07,380 --> 00:46:09,300
We've only lost six hours.
835
00:46:09,350 --> 00:46:11,120
Felt like six years.
836
00:46:11,170 --> 00:46:13,170
The past hasn't been altered.
837
00:46:13,220 --> 00:46:14,560
Nothing's changed.
838
00:46:15,310 --> 00:46:16,540
We did it.
839
00:46:22,700 --> 00:46:24,700
You okay? Looks really painful.
840
00:46:25,325 --> 00:46:27,730
I'm good. I'm good.
841
00:46:27,785 --> 00:46:29,610
You should go see Dr.
Culber, he can fix it.
842
00:46:40,780 --> 00:46:43,370
It's not lost on me how
you pulled this off.
843
00:46:44,500 --> 00:46:46,360
How we did.
844
00:46:47,150 --> 00:46:49,260
You with the crew, me with Rhys.
845
00:46:49,310 --> 00:46:51,480
And you knowing them...
846
00:46:52,984 --> 00:46:55,170
That's what convinced them.
847
00:46:55,229 --> 00:46:57,560
Familiarity can lead to
complacency as well.
848
00:46:57,590 --> 00:46:59,100
You're right about that.
849
00:47:00,208 --> 00:47:03,410
But we've somehow found a
way to use our connection
850
00:47:03,450 --> 00:47:06,770
to keep us honest, make us better.
851
00:47:08,618 --> 00:47:10,690
- I should have explained that to you.
- Eh.
852
00:47:10,740 --> 00:47:13,080
You show me more
patience than I deserve.
853
00:47:14,540 --> 00:47:17,360
Truth be told, I can be...
854
00:47:18,220 --> 00:47:19,460
... stubborn.
855
00:47:21,664 --> 00:47:23,040
Like you used to be.
856
00:47:25,407 --> 00:47:26,980
You know, I still am.
857
00:47:28,454 --> 00:47:30,000
Just in a different way.
858
00:47:30,056 --> 00:47:32,800
Seeing her was a really good reminder.
859
00:47:32,850 --> 00:47:34,640
You know?
860
00:47:34,690 --> 00:47:37,430
We are always changing.
861
00:47:37,480 --> 00:47:39,240
With everything that happens to us,
862
00:47:39,291 --> 00:47:41,510
with the choices we make,
863
00:47:41,560 --> 00:47:43,890
what's meaningful to us.
864
00:47:43,948 --> 00:47:48,380
I get that being here and
the way you came here
865
00:47:48,430 --> 00:47:50,310
is a big adjustment.
866
00:47:51,910 --> 00:47:54,860
But I think we made a
pretty good team today.
867
00:47:55,456 --> 00:47:56,960
Yeah.
868
00:47:58,520 --> 00:48:00,200
We got the job done.
869
00:48:03,560 --> 00:48:06,330
Now, how do you want to go
about explaining all this?
870
00:48:06,384 --> 00:48:07,919
I think, with this crew, they'll get it
871
00:48:07,920 --> 00:48:10,080
as soon as we say "time bug."
872
00:48:24,031 --> 00:48:28,310
Would have been more satisfying
if I'd been able to squish you.
873
00:48:28,364 --> 00:48:29,850
What is that thing?
874
00:48:31,520 --> 00:48:32,600
Long story.
875
00:48:32,650 --> 00:48:35,980
Uh, would it have anything
to do with why I just blinked
876
00:48:36,020 --> 00:48:39,200
and six hours have somehow gone by?
877
00:48:41,340 --> 00:48:42,579
I'm honestly a little shocked
878
00:48:42,580 --> 00:48:44,950
- my past self believed you, Captain.
- Me too.
879
00:48:45,006 --> 00:48:47,800
I can't believe I'd ever consider
breaking the warp bubble.
880
00:48:48,400 --> 00:48:50,120
I'm just glad we didn't shoot you.
881
00:48:53,340 --> 00:48:56,000
There was a time I would
have thought I deserved it.
882
00:49:02,200 --> 00:49:04,840
Really glad we all came together.
883
00:49:05,840 --> 00:49:08,570
Now, let's figure out what's
changed in the last six hours.
884
00:49:08,597 --> 00:49:10,020
Can the DOTs tell us anything?
885
00:49:10,072 --> 00:49:13,020
They did find something,
Captain: a warp signature.
886
00:49:13,075 --> 00:49:15,360
It matches with L'ak and Moll's ship.
887
00:49:15,411 --> 00:49:19,070
Seems like your theory was a
good one, Commander Rhys.
888
00:49:19,123 --> 00:49:20,820
Good work.
889
00:49:25,223 --> 00:49:26,820
Where are Moll and L'ak now?
890
00:49:26,876 --> 00:49:28,790
That's the strange thing...
their trail disappears.
891
00:49:28,791 --> 00:49:31,870
Like they came here and
now they're just gone.
892
00:49:31,925 --> 00:49:34,000
Wherever they are, that's
where the next clue is.
893
00:49:34,055 --> 00:49:35,299
And these are the right coordinates,
894
00:49:35,300 --> 00:49:36,807
so it's a mystery indeed.
895
00:49:37,700 --> 00:49:39,800
- Are we ready?
- Aye, Captain.
896
00:49:39,852 --> 00:49:41,420
Then let's get to solving it.
897
00:49:54,570 --> 00:49:58,120
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
65472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.