Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,570 --> 00:00:07,398
Previously
onSo Help Me Todd...Do you want to have dinner?
2
00:00:07,529 --> 00:00:09,270
Yes. I-I do.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,794
What is that?Folding wanted it.
4
00:00:11,924 --> 00:00:13,143
TODD:
Lapland?
5
00:00:13,274 --> 00:00:15,841
Merritt Folding chews
gum from Lapland?
6
00:00:15,972 --> 00:00:18,627
I want you to understand
that I'm all in on you.
7
00:00:18,757 --> 00:00:20,020
TODD:
Alex isn't who she says she is.
8
00:00:20,150 --> 00:00:21,369
She's been snooping
all over the firm,
9
00:00:21,499 --> 00:00:23,893
in every computer posing as me.
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,113
Hello, "Alex."
11
00:00:26,243 --> 00:00:28,419
My real name is
Agent Ariel Josephs,
12
00:00:28,550 --> 00:00:30,160
FBI.
13
00:00:31,857 --> 00:00:35,296
But, please, let me explain.
14
00:00:35,426 --> 00:00:37,776
Two years ago,
the FBI received a tip
15
00:00:37,907 --> 00:00:40,214
that a judge in Portland
was taking bribes.
16
00:00:40,344 --> 00:00:43,217
Very large bribes.
17
00:00:43,347 --> 00:00:45,262
I was part of a team
sent out to investigate,
18
00:00:45,393 --> 00:00:47,047
working undercover,
19
00:00:47,177 --> 00:00:49,484
embedded in every law firm
and court across the city.
20
00:00:51,921 --> 00:00:53,575
And then, two months ago,
21
00:00:53,705 --> 00:00:55,142
I found him.
22
00:00:55,272 --> 00:00:57,535
Judge Ezekiel Brixton
of the 12th District.
23
00:00:57,666 --> 00:01:00,669
Draws a modest salary,
but has three homes,
24
00:01:00,799 --> 00:01:02,584
fancy cars, private jet.
25
00:01:02,714 --> 00:01:04,586
The more I looked
into him, the more
26
00:01:04,715 --> 00:01:07,980
connections I found
with him and this firm.
27
00:01:08,111 --> 00:01:10,548
Wait. This firm?
What are you saying?
28
00:01:11,897 --> 00:01:16,467
I believe that someone here
at Crest, Folding & Wright
29
00:01:16,598 --> 00:01:18,774
is bribing Judge Brixton.
30
00:01:18,904 --> 00:01:20,384
Paying for verdicts.
31
00:01:20,515 --> 00:01:23,083
Wealthy clients want
a favorable ruling?
32
00:01:23,213 --> 00:01:25,955
The invisible broker here
gets it for them.
33
00:01:26,086 --> 00:01:29,350
So, this whole thing,
your name, your job, us...
34
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
this was all fake.
35
00:01:32,744 --> 00:01:33,615
Everything but us.
36
00:01:33,745 --> 00:01:36,008
Lyle, I love you.
37
00:01:36,139 --> 00:01:38,140
And I didn't expect to--No.
38
00:01:38,271 --> 00:01:39,402
No. You-- no.But...
39
00:01:39,533 --> 00:01:41,188
Lyle...
40
00:01:42,667 --> 00:01:45,279
Okay. A broker?
41
00:01:45,408 --> 00:01:46,715
So, you're saying
42
00:01:46,845 --> 00:01:50,021
someone here, at this firm,
owns a judge?
43
00:01:51,372 --> 00:01:52,547
I can't say any more.
44
00:01:52,676 --> 00:01:53,722
Well...
45
00:01:57,204 --> 00:01:58,988
A broker?
46
00:02:00,294 --> 00:02:01,947
Well, well.Oh, good morning.
47
00:02:02,078 --> 00:02:03,819
Mwah.Hi. Mwah.
48
00:02:03,949 --> 00:02:04,863
I need some of
that in a mug
49
00:02:04,994 --> 00:02:06,213
as big as my head.
50
00:02:06,343 --> 00:02:08,954
You were rolling around,
kicking me all night.
51
00:02:09,085 --> 00:02:11,305
I woke up
every half hour,
52
00:02:11,435 --> 00:02:13,394
worrying about paying
the office rent.
53
00:02:13,524 --> 00:02:14,569
What is that?
54
00:02:14,699 --> 00:02:16,571
Oh, yeah.
55
00:02:16,701 --> 00:02:19,051
Delivery guy dropped it off
while you were in the shower.
56
00:02:19,182 --> 00:02:21,053
Ooh.
57
00:02:21,184 --> 00:02:22,316
Going someplace fancy?
58
00:02:22,446 --> 00:02:23,665
Oh, God, no.
59
00:02:23,795 --> 00:02:25,971
I bought those
before this whole mess.
60
00:02:26,102 --> 00:02:27,669
Oh, Gus, don't touch them.
You're going to smudge them.
61
00:02:27,799 --> 00:02:29,323
Gus, those are
Louboutins.
62
00:02:29,453 --> 00:02:31,107
Put them back.
I have to return them now.
63
00:02:31,238 --> 00:02:33,762
You know, if your firm is
really that strapped,
64
00:02:33,892 --> 00:02:35,067
I might have a job
that could help.
65
00:02:35,198 --> 00:02:37,505
Working for you?
What kind of job?
66
00:02:37,635 --> 00:02:39,942
Interviewing
and processing plaintiffs.
67
00:02:40,072 --> 00:02:42,336
That Somaxic case
I won last month.
68
00:02:42,466 --> 00:02:45,339
The company spewed
chemicals everywhere,
69
00:02:45,469 --> 00:02:47,906
gave tons of people
in the community cancer.
70
00:02:48,037 --> 00:02:51,345
But when my admittedly
enormous settlement
71
00:02:51,475 --> 00:02:52,563
got leaked to the press,
72
00:02:52,694 --> 00:02:54,261
suddenly a whole bunch of people
came forward
73
00:02:54,391 --> 00:02:56,001
saying the company
got them sick, too.
74
00:02:56,132 --> 00:02:58,134
Mm. And you'd need me
to vet them for you?
75
00:02:58,265 --> 00:02:59,483
Interview and process?
76
00:02:59,614 --> 00:03:01,311
All 163 of them.
77
00:03:01,442 --> 00:03:03,313
By Monday morning.Ooh. Oh.
78
00:03:03,444 --> 00:03:05,576
For, uh, 275,000 bucks.
79
00:03:05,707 --> 00:03:08,927
$275,000?Yeah.
80
00:03:09,058 --> 00:03:11,321
By Monday morning?Yeah.
Fairness hearing.
81
00:03:11,452 --> 00:03:13,932
Deciding who gets what.
Can't be moved.
82
00:03:14,063 --> 00:03:15,543
Oh, I'd have to bring
my whole office in
83
00:03:15,673 --> 00:03:17,414
to work all weekend long,
84
00:03:17,545 --> 00:03:19,068
and they already hate me.It's all right.
85
00:03:19,199 --> 00:03:20,983
I got a clearinghouse in Salem
86
00:03:21,113 --> 00:03:22,724
that usually handles this kind
of thing. You know...
87
00:03:22,853 --> 00:03:23,986
No, no, no, no, no, no, no.
88
00:03:24,116 --> 00:03:26,249
I didn't say no.
Yeah, I mean, here.
89
00:03:26,380 --> 00:03:27,294
Sit down, sit down.
Talk to me.
90
00:03:27,424 --> 00:03:30,427
Um, $275,000?Mm-hmm.
91
00:03:30,558 --> 00:03:32,168
For one weekend of work?
92
00:03:32,299 --> 00:03:33,474
Well, one weekend
of very hard work.
93
00:03:34,475 --> 00:03:36,216
But I'm in charge.
94
00:03:36,346 --> 00:03:38,957
What does that mean?
You're my boss?
95
00:03:39,088 --> 00:03:41,351
For this weekend,
oh, yes.
96
00:03:41,482 --> 00:03:42,613
[siren wails]
97
00:03:44,267 --> 00:03:46,704
Fred. Again?
Tennis elbow is not a joke.
98
00:03:46,835 --> 00:03:47,966
Okay?
99
00:03:48,097 --> 00:03:50,186
No, don't.[groans]
100
00:03:50,317 --> 00:03:51,535
Or, in your case,
101
00:03:51,666 --> 00:03:53,755
tear-away-pants elbow is
not a joke.
102
00:03:53,885 --> 00:03:55,757
It's messing
with my livelihood, Doc.
103
00:03:55,887 --> 00:03:58,325
Okay. All right,
I will send you to radiology
104
00:03:58,454 --> 00:04:00,370
for some films,
but put those back on.
105
00:04:00,501 --> 00:04:02,329
You're gonna kill Jorge,
my radiologist.
106
00:04:04,722 --> 00:04:07,856
Hi. I'm Dr. Grant,
and you're the one
107
00:04:07,986 --> 00:04:09,988
who came in
with the cut on her hand?Yeah. Hi.
108
00:04:10,119 --> 00:04:11,728
It-It's small,
but I worry
109
00:04:11,860 --> 00:04:12,991
it might be
a little infected.
110
00:04:13,122 --> 00:04:14,166
No, it's good to be safe.
111
00:04:14,297 --> 00:04:15,907
Um, if you want to just
take that bandage off.
112
00:04:16,038 --> 00:04:17,995
Mm-hmm.It looks okay.
113
00:04:18,127 --> 00:04:20,434
Oh, wow.
Beautiful ring.
114
00:04:20,564 --> 00:04:23,567
I, uh, I used to have
a ring very much like that.
115
00:04:23,698 --> 00:04:24,568
[both chuckle]
116
00:04:24,699 --> 00:04:25,569
Sweetheart?
117
00:04:25,700 --> 00:04:28,616
And a husband
very much...Hi.
118
00:04:28,746 --> 00:04:29,921
...like that.
CHUCK:
Hi.
119
00:04:30,052 --> 00:04:31,575
Oh. H-hey, Al.
120
00:04:31,706 --> 00:04:33,664
Hi, Chuck.
121
00:04:33,795 --> 00:04:34,796
I wondered
if you might be here.
122
00:04:34,926 --> 00:04:36,885
This is my place of employment.
123
00:04:37,015 --> 00:04:39,148
Wait, Dr. Grant.
124
00:04:39,279 --> 00:04:41,324
As in Dr. Allison Grant?
125
00:04:41,455 --> 00:04:43,152
The-the one and only.
126
00:04:43,283 --> 00:04:44,327
[all chuckle nervously]
127
00:04:44,457 --> 00:04:46,111
Al, this is Elise,
my fiancée.
128
00:04:46,242 --> 00:04:47,765
Uh, we're-we're
getting married.
129
00:04:49,289 --> 00:04:51,029
I, uh...Oh, hon.
130
00:04:51,159 --> 00:04:52,292
Um, are we gonna make
131
00:04:52,422 --> 00:04:53,249
the cake tasting?
Should we...?
132
00:04:53,380 --> 00:04:54,729
Oh, I'll call them,boo-boo.Okay.
133
00:04:54,859 --> 00:04:55,730
[giggles]
134
00:04:55,860 --> 00:04:56,731
Oh, Al,
135
00:04:56,861 --> 00:04:58,167
love the hair.
136
00:04:58,298 --> 00:05:01,039
Thanks.
Yeah, yeah, um...
137
00:05:03,564 --> 00:05:06,523
[stammers]
I, um...
138
00:05:06,654 --> 00:05:08,743
Sorry, I just realized
that I need a form for you
139
00:05:08,873 --> 00:05:10,222
that I don't have.
140
00:05:11,876 --> 00:05:13,269
Allison?
141
00:05:13,400 --> 00:05:14,705
You okay?
142
00:05:14,836 --> 00:05:16,272
I need to just get away
143
00:05:16,403 --> 00:05:17,795
from the whole world
for a while.
144
00:05:19,275 --> 00:05:20,624
MARGARET:
Yes, thank you,
and please email...
145
00:05:20,755 --> 00:05:22,974
Someone here is a broker
up to no...
146
00:05:23,105 --> 00:05:23,975
[shouts]Oh!
147
00:05:24,106 --> 00:05:26,021
Oh! Todd.
148
00:05:26,151 --> 00:05:27,849
Good Lord.
149
00:05:27,979 --> 00:05:30,417
Since when do you shop
at the 94 Cents Store?
150
00:05:30,547 --> 00:05:33,550
Todd, I have to return
these beauties--
151
00:05:33,681 --> 00:05:34,899
mwah--
152
00:05:35,030 --> 00:05:37,685
and I'm keeping them
incognito in this bag.
153
00:05:37,815 --> 00:05:40,252
Speaking of incognito...I don't want it
to look like
154
00:05:40,383 --> 00:05:43,473
I'm out buying shoes
while Rome burns.
155
00:05:43,604 --> 00:05:46,955
Speaking of which...I am currently still
speaking of incognito.
156
00:05:47,085 --> 00:05:49,610
Todd!
[exclaims]
157
00:05:49,740 --> 00:05:52,656
We are all going to have
to work this weekend.
158
00:05:52,787 --> 00:05:53,918
Everybody.
159
00:05:54,049 --> 00:05:57,313
All-hands-on-deck.
Every single one of us.
160
00:05:59,228 --> 00:06:01,012
Goodbye, everyone.
Have a lovely weekend.
161
00:06:01,143 --> 00:06:03,145
Except her?
162
00:06:03,275 --> 00:06:06,148
Hmm. Another
"business" trip?
163
00:06:06,278 --> 00:06:07,541
[scoffs]
Must be nice.
164
00:06:07,671 --> 00:06:08,846
Yeah.
Thank you.
165
00:06:09,978 --> 00:06:11,327
TODD:
A broker?
166
00:06:11,458 --> 00:06:12,676
FRANCEY:
I-I-I know.
167
00:06:12,807 --> 00:06:14,678
I-- If... Okay.
168
00:06:14,809 --> 00:06:15,984
Oh, oh.
169
00:06:16,114 --> 00:06:17,899
It's the property manager
again, about the rent.
170
00:06:18,029 --> 00:06:19,117
What do I say?
171
00:06:19,248 --> 00:06:20,858
Oh. Give him to me.
172
00:06:22,556 --> 00:06:23,992
Hello, Hal.
173
00:06:24,122 --> 00:06:25,602
It's Margaret.
174
00:06:25,733 --> 00:06:28,953
Yes, I know.
Two months behind in rent.
175
00:06:29,084 --> 00:06:32,392
Yes, but-but-but I will have
the entire amount for you
176
00:06:32,522 --> 00:06:33,523
by Monday morning.
177
00:06:33,654 --> 00:06:35,743
[hisses]
Okay!
178
00:06:35,873 --> 00:06:37,135
[mouths]
179
00:06:38,180 --> 00:06:39,703
How exactly do you plan
180
00:06:39,834 --> 00:06:41,749
to produce two months' rent
in two days?
181
00:06:41,879 --> 00:06:44,012
Well, um, Francey.
182
00:06:44,142 --> 00:06:47,668
I-I need you to send an email
to the entire staff
183
00:06:47,798 --> 00:06:51,236
letting them know that we will
all be here working
184
00:06:51,367 --> 00:06:52,933
the entire weekend.
185
00:06:53,064 --> 00:06:55,284
Yes, a-around the clock.
186
00:06:55,415 --> 00:06:56,720
I want you to order some food
187
00:06:56,851 --> 00:06:58,026
and-and perhaps
some cots as well.
188
00:06:58,156 --> 00:07:00,985
Cots? [scoffs]
What are you talking about?
189
00:07:01,116 --> 00:07:02,291
I'm seeing Wickedthis weekend.
190
00:07:02,422 --> 00:07:03,814
I've already paid
for the tickets.
191
00:07:03,945 --> 00:07:06,426
I can't do it.Well, I am sorry,
192
00:07:06,556 --> 00:07:07,775
because we don't have
a choice.
193
00:07:07,905 --> 00:07:09,385
We are all working here
194
00:07:09,516 --> 00:07:11,039
this weekend,
195
00:07:11,169 --> 00:07:12,736
including me,
everybody,
196
00:07:12,867 --> 00:07:14,477
and that is
just the way that it is...
197
00:07:15,870 --> 00:07:18,307
[chuckles softly]
Good morning.
198
00:07:18,438 --> 00:07:20,657
Yes. That is right.
199
00:07:20,788 --> 00:07:24,095
We are all working here
this weekend.
200
00:07:24,226 --> 00:07:26,054
And if we don't show up
201
00:07:26,184 --> 00:07:27,795
tomorrow morning,
we may as well not bother
202
00:07:27,925 --> 00:07:29,318
showing up
on Monday morning
203
00:07:29,449 --> 00:07:32,800
because the firm
and our jobs won't be here.
204
00:07:32,930 --> 00:07:34,192
No exceptions.
205
00:07:36,151 --> 00:07:38,327
And, uh, thank you.
206
00:07:40,242 --> 00:07:42,113
STAFFER 1:
Is she kidding?
207
00:07:42,244 --> 00:07:43,201
STAFFER 2:
I can't believe we have
to work this weekend.
208
00:07:43,332 --> 00:07:44,289
STAFFER 3:
I have a date.
209
00:07:44,420 --> 00:07:46,640
[staffers murmuring]
210
00:07:46,770 --> 00:07:48,685
[whirring]
211
00:07:48,816 --> 00:07:49,860
Lyle.
212
00:07:50,905 --> 00:07:52,341
I just need a minute.
213
00:07:52,472 --> 00:07:53,603
[vacuum turns off]
214
00:07:55,692 --> 00:07:58,565
This is my real name
and my real birth date
215
00:07:58,695 --> 00:08:00,697
and my Social, my--
everything about me.
216
00:08:00,828 --> 00:08:01,568
[turns on]
217
00:08:07,312 --> 00:08:08,966
[shredder whirring]
218
00:08:10,402 --> 00:08:11,621
[vacuum and shredder
turn off]
219
00:08:11,752 --> 00:08:13,493
I'm still
the same person, Lyle.
220
00:08:13,623 --> 00:08:15,886
Just 'cause my name is different
doesn't mean that I am.
221
00:08:17,235 --> 00:08:18,628
You know the real me.
222
00:08:18,759 --> 00:08:20,717
All I know is, I never
want to see you again.
223
00:08:27,463 --> 00:08:29,378
Hey, Lyle.
224
00:08:29,509 --> 00:08:30,945
Alex, eh, Mabel...
[clicks tongue]
225
00:08:31,075 --> 00:08:33,034
Ariel. What...?
226
00:08:33,164 --> 00:08:34,644
What's happening?
227
00:08:34,775 --> 00:08:35,905
Hey, what happened to your...?
228
00:08:36,037 --> 00:08:37,778
[turns on]
229
00:08:43,174 --> 00:08:45,046
Hey, Alex, Ariel!
Whatever your name is.
230
00:08:45,176 --> 00:08:46,308
Hey, stop.
231
00:08:46,438 --> 00:08:48,963
Look, whatever he said,
he didn't mean it.
232
00:08:49,093 --> 00:08:50,704
H-He probably just
needs some time.
233
00:08:50,834 --> 00:08:53,794
And time is the one thing
that I don't have.
234
00:08:53,924 --> 00:08:56,274
They're calling me back to D.C.
I fly back Monday morning.
235
00:08:56,405 --> 00:08:57,798
Wait, what, you do?
Why?
236
00:08:57,928 --> 00:08:59,713
We can't arrest Judge Brixton
without hard evidence,
237
00:08:59,843 --> 00:09:01,149
and this broker,
whoever they are,
238
00:09:01,279 --> 00:09:02,498
has carefully hidden
239
00:09:02,629 --> 00:09:04,326
every single trace
of their financial...
240
00:09:04,456 --> 00:09:06,110
Okay, but you can't just
bail on Lyle.
241
00:09:06,241 --> 00:09:07,459
He totally loves you,
242
00:09:07,590 --> 00:09:09,026
and he's so much better
to be around now.
243
00:09:09,157 --> 00:09:11,638
Those plants and
knitting sweaters...Goodbye, Todd.
244
00:09:11,768 --> 00:09:13,030
No, no, no, n-no.
Hey, hey.
245
00:09:13,161 --> 00:09:15,598
No. You're not leaving.
Uh, give me a dollar.
246
00:09:15,729 --> 00:09:16,599
Hire me.
247
00:09:16,730 --> 00:09:18,688
Right now.
Come on.
248
00:09:18,819 --> 00:09:20,560
What have you got to lose
if you've already lost?
249
00:09:20,690 --> 00:09:22,518
I mean,
do you love Lyle or not?
250
00:09:22,649 --> 00:09:25,390
Look, nobody knows
that office better than me.
251
00:09:25,521 --> 00:09:26,914
I'm your inside man.
252
00:09:33,529 --> 00:09:35,313
You've just hired
Portland's best detective
253
00:09:35,444 --> 00:09:36,793
to help you find your broker.
254
00:09:36,924 --> 00:09:41,145
And you're not leaving
until this job is done.
255
00:09:41,276 --> 00:09:43,321
♪ ♪
256
00:09:51,025 --> 00:09:54,463
Good morning.
Uh, good morning, everyone.
257
00:09:54,594 --> 00:09:57,118
I just wanted to say
258
00:09:57,248 --> 00:09:59,947
that, uh, I know it's been
really hard lately.
259
00:10:00,077 --> 00:10:01,949
And, obviously,
this isn't how we all wanted
260
00:10:02,079 --> 00:10:03,907
to spend our weekend-- working.
261
00:10:04,038 --> 00:10:06,301
But look around you.
262
00:10:06,431 --> 00:10:08,303
Susan, Paulette, Lyle, Edna...
263
00:10:08,433 --> 00:10:12,263
we are more than just coworkers.
264
00:10:12,394 --> 00:10:15,832
We are a community.
265
00:10:15,963 --> 00:10:18,835
And I am only asking this
of all of you
266
00:10:18,966 --> 00:10:20,968
so that I can prevent
further layoffs.
267
00:10:21,098 --> 00:10:25,189
Every single job loss
cuts me twice as deep,
268
00:10:25,320 --> 00:10:26,930
and as a token
269
00:10:27,061 --> 00:10:28,932
of my gratitude,
270
00:10:29,063 --> 00:10:31,413
I'm going to have coffee
and bagels sent up...
271
00:10:31,543 --> 00:10:33,284
I'm not having coffee
and bagels sent up?
272
00:10:33,415 --> 00:10:34,764
Company credit card
was declined.
273
00:10:34,895 --> 00:10:36,418
And Sam's Bagels
won't deliver
274
00:10:36,548 --> 00:10:37,985
until we pay
our back invoices.
275
00:10:38,115 --> 00:10:40,509
[chuckling]:
Oh, okay.
276
00:10:40,640 --> 00:10:42,337
It's just
a minor setback.
277
00:10:42,467 --> 00:10:43,904
So we will have
coffee and bagels
278
00:10:44,034 --> 00:10:45,296
sent out
from somewhere else.
279
00:10:45,427 --> 00:10:47,647
Now let's all report
280
00:10:47,777 --> 00:10:50,824
to our stations where you will
receive specific instructions.
281
00:10:50,954 --> 00:10:53,043
Thank you.
Lyle, come with me, please.
282
00:10:53,174 --> 00:10:57,047
Let's all get to work!
[chuckles]
283
00:10:57,178 --> 00:10:59,397
Okay, all attorneys
whose last names
284
00:10:59,528 --> 00:11:01,922
have three vowels, go to the...
285
00:11:02,052 --> 00:11:04,315
Wait, is this really how
we're organizing this?
286
00:11:12,628 --> 00:11:14,761
Hey.Oh, hey.
287
00:11:14,891 --> 00:11:17,677
I am taking a huge risk
bringing you into this.
288
00:11:17,807 --> 00:11:19,243
But you do have access
and information
289
00:11:19,374 --> 00:11:21,681
that I haven't had before.
Just swear to me
290
00:11:21,811 --> 00:11:23,508
that you will keep
this under wraps.
291
00:11:23,639 --> 00:11:25,336
What? Are you kidding me?
Come on.
292
00:11:25,467 --> 00:11:27,338
I'm a professional. I'm a vault.
293
00:11:27,469 --> 00:11:30,472
This is a classified
federal investigation.
294
00:11:30,602 --> 00:11:31,908
Yes, and I'm your protégé.
295
00:11:32,039 --> 00:11:33,518
I want to know
how the FBI works.
296
00:11:33,649 --> 00:11:34,955
Wait, do you have
a cyanide pill?
297
00:11:35,085 --> 00:11:36,739
On you? Right now? Oh,
298
00:11:36,870 --> 00:11:38,785
and bonus,
I've already cracked the case.
299
00:11:38,915 --> 00:11:40,874
It's Beverly, obviously.
300
00:11:41,004 --> 00:11:43,441
Who here has more
money than Beverly?
301
00:11:43,572 --> 00:11:45,356
She's clearly raking in cash
by selling verdicts
302
00:11:45,487 --> 00:11:47,445
to the highest bidder.
303
00:11:47,576 --> 00:11:50,665
Trust me, it's Beverly.
304
00:11:50,797 --> 00:11:52,189
I snuck into
her office yesterday
305
00:11:52,320 --> 00:11:53,756
and found her travel itinerary.
306
00:11:53,887 --> 00:11:55,584
And where
was she jetting off to?
307
00:11:55,715 --> 00:11:57,325
Switzerland.
308
00:11:57,455 --> 00:11:58,630
And you know what
they have there?
309
00:11:58,761 --> 00:12:00,676
Swiss bank accounts.
310
00:12:00,807 --> 00:12:02,330
And how is she really
affording this ritzy,
311
00:12:02,460 --> 00:12:04,245
all-glam lifestyle?
312
00:12:04,375 --> 00:12:05,463
She's your broker.
313
00:12:05,594 --> 00:12:06,595
She owns Judge Brixton.
314
00:12:06,726 --> 00:12:08,031
ARIEL:
Todd?
315
00:12:09,380 --> 00:12:10,860
It's not Beverly.
316
00:12:10,991 --> 00:12:12,557
Hmm?
I've been through
her files and her finances
317
00:12:12,688 --> 00:12:14,081
and I haven't found
a connection.
318
00:12:14,211 --> 00:12:15,517
Oh.And also, you're thinking
319
00:12:15,647 --> 00:12:18,302
way too obviously.
320
00:12:18,433 --> 00:12:20,435
We're looking for somebody
less flashy,
321
00:12:20,565 --> 00:12:23,960
less... public,
more under the radar.
322
00:12:24,091 --> 00:12:25,222
Someone...
323
00:12:25,353 --> 00:12:26,528
Well, someone like her.
324
00:12:26,658 --> 00:12:27,790
Judy?
325
00:12:27,921 --> 00:12:29,052
She doesn't even work here.
326
00:12:29,183 --> 00:12:30,532
Exactly.
327
00:12:30,662 --> 00:12:32,403
She has a tangential
relationship with the firm
328
00:12:32,534 --> 00:12:34,579
but still has access.
329
00:12:34,710 --> 00:12:35,972
Nobody would ever suspect her.
330
00:12:36,103 --> 00:12:37,191
I'm dating her.
331
00:12:37,321 --> 00:12:38,583
If she were the broker,
I would know.
332
00:12:38,714 --> 00:12:40,237
Right. Like Lyle knew
about me?
333
00:12:40,368 --> 00:12:42,022
Well, that's different.I'm sorry,
334
00:12:42,152 --> 00:12:43,327
but how long
have you known her?
335
00:12:43,458 --> 00:12:45,721
And how much do you
really know about her?
336
00:12:45,852 --> 00:12:47,244
I mean, where is even she
even from? Where does she live?
337
00:12:47,375 --> 00:12:48,898
She lives...
338
00:12:49,029 --> 00:12:50,726
Actually, I haven't
been to her place yet.
339
00:12:50,857 --> 00:12:52,075
Where does she live?
340
00:12:52,206 --> 00:12:54,599
But-but this is ridiculous.
Judy's not out
341
00:12:54,730 --> 00:12:57,124
bribing judges. She doesn't
even believe in lawyers.
342
00:12:57,254 --> 00:12:59,953
She only cares about dogs
and people and the planet.
343
00:13:00,083 --> 00:13:02,085
And no one's ever
used money to help dogs
344
00:13:02,216 --> 00:13:04,435
or people or the planet.
345
00:13:04,566 --> 00:13:07,656
♪ ♪
346
00:13:07,787 --> 00:13:09,963
Judy?
347
00:13:10,093 --> 00:13:13,531
So you're saying she's profiting
by bribing the judge,
348
00:13:13,662 --> 00:13:16,230
then using the cash
for her causes?
349
00:13:16,360 --> 00:13:18,972
Cleaning up the planet
with dirty money? No way.
350
00:13:19,102 --> 00:13:20,930
It's not her.MARGARET:
Todd.
351
00:13:21,061 --> 00:13:22,323
Ugh.
352
00:13:22,453 --> 00:13:24,281
Todd. There you are.[mouths]
353
00:13:24,412 --> 00:13:26,893
I have been looking
everywhere for you.
354
00:13:27,023 --> 00:13:29,809
Oh, hello. Alex,
thank you so much
355
00:13:29,939 --> 00:13:32,072
for offering to help
us out this weekend.
356
00:13:32,202 --> 00:13:34,683
Todd, Lyle, the first
group of plaintiffs
357
00:13:34,814 --> 00:13:36,641
is already in the
lobby, let's go.
358
00:13:39,557 --> 00:13:41,733
Okay.
359
00:13:41,864 --> 00:13:45,172
Now, you two
are phase one.
360
00:13:45,302 --> 00:13:47,000
[elevator bell chimes] You will monitor
361
00:13:47,130 --> 00:13:49,524
all 163 plaintiffs
as they enter the building.
362
00:13:49,654 --> 00:13:52,527
And then--
and this is very important--
363
00:13:52,657 --> 00:13:57,010
you must assess each individual
based on their trustworthiness.
364
00:13:57,140 --> 00:13:58,750
You didn't hear this
from me, but apparently,
365
00:13:58,881 --> 00:14:01,579
if you exaggerate your symptoms,
you can get more money.
366
00:14:01,710 --> 00:14:03,451
You know, I heard if you lie
and say you have cancer,
367
00:14:03,581 --> 00:14:05,540
you can get a huge payout.
368
00:14:05,670 --> 00:14:07,194
I heard the same thing.
369
00:14:07,324 --> 00:14:10,023
I've been doing
chemo for months.
370
00:14:10,153 --> 00:14:11,546
Oh.
371
00:14:11,676 --> 00:14:13,243
Sorry.[elevator bell chimes]
372
00:14:17,421 --> 00:14:19,597
Ah. Susan.
373
00:14:19,728 --> 00:14:21,077
SUSAN:
Come with me.
374
00:14:22,687 --> 00:14:24,298
Mm. Gus. Phase two?
375
00:14:24,428 --> 00:14:26,561
Once we know who we think
we can trust,
376
00:14:26,691 --> 00:14:29,825
Gus, Susan and I will evaluate
their legal standing.
377
00:14:29,956 --> 00:14:33,220
If they have a legitimate claim,
phase three:
378
00:14:33,350 --> 00:14:35,918
their files will be evaluated by
our top secret medical expert.
379
00:14:36,049 --> 00:14:37,528
[groans]
380
00:14:38,616 --> 00:14:41,358
[shouts]
No, Mom,
381
00:14:41,489 --> 00:14:42,751
it's too bright.Oh, Allison,
382
00:14:42,882 --> 00:14:44,665
you can't sit here in the dark.
383
00:14:44,796 --> 00:14:46,059
You're not a vampire.
384
00:14:46,189 --> 00:14:47,147
You don't know that.
385
00:14:47,277 --> 00:14:50,540
Allison, what is wrong?
386
00:14:53,283 --> 00:14:55,807
[crying]: I need a hug.Oh...
387
00:14:55,938 --> 00:14:57,940
Sweetheart.
388
00:14:58,071 --> 00:15:01,204
I ran into Chuck
and his new fiancée.
389
00:15:01,335 --> 00:15:03,903
We've been divorced
for five months
390
00:15:04,033 --> 00:15:05,382
and he's getting
remarried already?
391
00:15:05,513 --> 00:15:09,212
Oh, Allison, sweetheart.
392
00:15:09,343 --> 00:15:13,651
That must have just been
so hard for you.
393
00:15:13,782 --> 00:15:15,001
Well,
394
00:15:15,131 --> 00:15:16,959
divorce is just impossible,
isn't it?
395
00:15:17,090 --> 00:15:18,265
It's a nightmare.
396
00:15:18,395 --> 00:15:20,049
Yeah, but we all know
397
00:15:20,180 --> 00:15:21,746
you made the right decision,
398
00:15:21,877 --> 00:15:23,400
Allison.
399
00:15:23,531 --> 00:15:24,575
And Chuck and this Elise--
they seem happy...
400
00:15:24,706 --> 00:15:26,403
Wait, how do you know her name?
401
00:15:26,534 --> 00:15:29,929
Well, I, I am still
in my book club with-with...
402
00:15:30,059 --> 00:15:31,452
with Chuck's mother,
and, well, we were reading
403
00:15:31,582 --> 00:15:34,020
uh, Ode to a Sad,
Disastrous Daughter,
404
00:15:34,150 --> 00:15:36,022
which I think you might like,
by the way...
405
00:15:36,152 --> 00:15:39,286
Then, you knew about this
and you didn't tell me?
406
00:15:39,415 --> 00:15:42,376
Well, I didn't want to upset
you. I thought you might...
407
00:15:42,506 --> 00:15:44,639
Okay, if you want me to continue
to work for you all weekend,
408
00:15:44,769 --> 00:15:46,684
you need to
leave this cave
409
00:15:46,815 --> 00:15:49,687
right now before I open
a can of whoop ass on you.
410
00:15:49,818 --> 00:15:50,993
Can of whoop...Get out!
411
00:15:51,124 --> 00:15:52,386
[yelps]
412
00:15:55,780 --> 00:15:56,694
[old-timey voice]:
Bagel and schmear.
413
00:15:56,825 --> 00:15:57,695
[regular voice]:
I'm just kidding.
414
00:15:57,826 --> 00:15:59,088
You want a bagel? Hi.
415
00:15:59,219 --> 00:16:00,872
Hey. Hi.Oh, hi.
416
00:16:01,003 --> 00:16:02,135
Hi.What's up?
417
00:16:02,265 --> 00:16:03,136
Oh.
Oh.
418
00:16:03,266 --> 00:16:04,354
Nice to see you.
419
00:16:04,485 --> 00:16:05,834
Judy.
420
00:16:05,965 --> 00:16:08,228
If that really is your name.
[laughs]
421
00:16:08,358 --> 00:16:09,098
But seriously...
422
00:16:11,144 --> 00:16:12,362
...I don't really know
that much about you,
423
00:16:12,493 --> 00:16:14,147
so where--
424
00:16:14,277 --> 00:16:15,148
where exactly--
425
00:16:15,278 --> 00:16:17,498
do you live?[chuckles]
426
00:16:17,628 --> 00:16:20,936
Okay, well, um, I live,
427
00:16:21,067 --> 00:16:23,765
I live pretty close to work,
actually.Mm-hmm?
428
00:16:23,895 --> 00:16:26,420
R-Really close, in, like, a...
429
00:16:26,550 --> 00:16:27,812
a giant loft?
430
00:16:27,943 --> 00:16:29,901
Actually...
[sighs]
431
00:16:30,032 --> 00:16:31,120
I've been planning
to talk to you
432
00:16:31,251 --> 00:16:32,774
about where I live.[gasps] Oh, my gosh.
433
00:16:32,904 --> 00:16:34,297
A-Are those the bagels?
434
00:16:34,428 --> 00:16:35,907
Sam's Bagels delivered?
435
00:16:36,038 --> 00:16:37,431
When did these arrive?
436
00:16:37,561 --> 00:16:39,215
Oh, n-n-no,
these are actually left over
437
00:16:39,346 --> 00:16:40,477
from another floor
in the building.
438
00:16:40,608 --> 00:16:42,740
Yeah,
I'm urban harvesting.
439
00:16:42,871 --> 00:16:44,351
And if you put them
in the microwave
440
00:16:44,481 --> 00:16:46,657
with a wet paper towel,
they won't be so stale.
441
00:16:46,788 --> 00:16:48,703
[laughs]
All right.
442
00:16:48,833 --> 00:16:50,226
[sniffs]
Oh, thank you, thank you.
443
00:16:50,357 --> 00:16:51,967
Um-- oh, and please
bring up more coffee.
444
00:16:52,098 --> 00:16:53,708
Wait, who do I see
about the payment?
445
00:16:53,838 --> 00:16:55,884
Oh, I think Francey's
actually handling that.
446
00:16:56,015 --> 00:16:57,146
Francey?Mm-hmm.
447
00:16:57,277 --> 00:16:58,582
Oh, okay.
448
00:16:58,713 --> 00:17:00,367
She's downstairs
in one of her secret meetings.
449
00:17:01,933 --> 00:17:03,587
Secret meetings?Yeah.
450
00:17:03,718 --> 00:17:04,848
What secret meetings?
451
00:17:04,980 --> 00:17:06,982
Francey? Pretty,
dark curly hair?
Uh-huh.
452
00:17:07,113 --> 00:17:09,419
She's been having a lot of talks
with these two guys in suits.
453
00:17:11,726 --> 00:17:12,944
[speaking indistinctly]
454
00:17:15,859 --> 00:17:17,732
Is it Francey?
455
00:17:17,862 --> 00:17:19,299
Francey.
456
00:17:19,429 --> 00:17:21,127
It makes sense.
457
00:17:21,257 --> 00:17:23,390
She's so overworked
and so underpaid.
458
00:17:23,520 --> 00:17:26,045
Maybe she's only staying
so she can get cases
459
00:17:26,175 --> 00:17:30,005
in front of Judge Brixton
and reap the financial rewards.
460
00:17:30,136 --> 00:17:31,963
Maybe she's the one
jetting off to Switzerland.
461
00:17:32,094 --> 00:17:33,965
No one would ever
suspect Francey.
462
00:17:34,096 --> 00:17:35,532
JUDY:
[clears throat] Todd.
463
00:17:35,663 --> 00:17:37,186
Are you talking into your watch?
464
00:17:37,317 --> 00:17:39,014
[chuckles]:
Oh, uh, yeah.
465
00:17:39,145 --> 00:17:41,408
Uh, that's just how
I keep my thoughts organized.
466
00:17:41,538 --> 00:17:43,192
Taking notes for a case.
467
00:17:43,323 --> 00:17:44,367
Cool.Looking for someone.
468
00:17:44,498 --> 00:17:45,629
But I can't talk about it.
469
00:17:45,760 --> 00:17:46,630
But it's a big deal.
470
00:17:46,761 --> 00:17:47,762
But it's classified.
471
00:17:47,892 --> 00:17:49,981
And I'm a vault.Okay.
472
00:17:50,112 --> 00:17:51,113
Whatever. I'm not...Okay,
473
00:17:51,244 --> 00:17:53,202
someone in my office
is bribing a judge.
474
00:17:53,333 --> 00:17:54,899
Which is a crime.
Like, a real one.
475
00:17:55,030 --> 00:17:57,772
Federal.
Which is the "F" in FBI.
476
00:17:57,902 --> 00:18:00,035
Bribing a-a judge?
477
00:18:00,166 --> 00:18:02,255
And now me and Alex--
who is not Mabel
478
00:18:02,385 --> 00:18:04,257
who you saw at the restaurant
but is actually Ariel--
479
00:18:04,387 --> 00:18:06,563
we are trying to figure out
who it is.
480
00:18:06,694 --> 00:18:08,783
Well, how do you know this
"Ariel" is actually in the FBI?
481
00:18:08,913 --> 00:18:10,350
Well, I saw her badge.
482
00:18:10,480 --> 00:18:12,003
Okay, but any dum-dum
with a 3D printer
483
00:18:12,134 --> 00:18:14,571
can make a fake badge,
and didn't, didn't she lie
484
00:18:14,702 --> 00:18:16,007
to your friend
for months?
485
00:18:16,138 --> 00:18:17,966
Why are you trusting someone
you barely know?
486
00:18:18,097 --> 00:18:20,447
Well, she told me
not to trust you.
487
00:18:20,577 --> 00:18:24,059
Oh, you, you definitely
shouldn't trust me.
488
00:18:24,190 --> 00:18:26,366
Yeah, 'cause I'm this little
compromised sleeper cell agent
489
00:18:26,496 --> 00:18:28,411
with a deadly agenda.
490
00:18:30,239 --> 00:18:33,547
Please don't tease me like that.
I will get too excited.
491
00:18:33,677 --> 00:18:34,852
Oh, yeah?
492
00:18:34,983 --> 00:18:36,637
[whispers]:
Hey, the other guy's here now.
493
00:18:36,767 --> 00:18:39,640
TODD:
What? Who are these guys,
and what is she doing?
494
00:18:39,770 --> 00:18:41,598
Damn, I need to be closer so I
can hear what they're saying.
495
00:18:41,729 --> 00:18:44,949
Huh. I think I can
help with that.
496
00:18:45,080 --> 00:18:46,516
Huh?
Yeah.
497
00:18:46,647 --> 00:18:48,866
All right.
498
00:18:48,997 --> 00:18:49,824
LYLE:I have the next
batch of, uh--
499
00:18:49,954 --> 00:18:51,695
oh, hello, Allison.
500
00:18:51,826 --> 00:18:54,176
Are you working in
the dark on purpose?
501
00:18:54,307 --> 00:18:55,830
Looks like you have
gravy on your face
502
00:18:55,960 --> 00:18:58,311
and shirt
503
00:18:58,441 --> 00:18:59,399
and sleeve.
504
00:18:59,529 --> 00:19:00,617
Are you hiding
from the world?
505
00:19:00,748 --> 00:19:01,966
Yes.
506
00:19:03,446 --> 00:19:04,491
Me, too.
507
00:19:09,626 --> 00:19:10,932
Do you want to join me?
508
00:19:12,890 --> 00:19:14,849
What happened to you?
509
00:19:14,979 --> 00:19:18,983
I ran into my ex yesterday,
and he's happy.
510
00:19:19,114 --> 00:19:21,551
Mm, I am so sorry.Yeah,
511
00:19:21,682 --> 00:19:23,118
he's great, you know, he's fine,
but at the end of the day,
512
00:19:23,249 --> 00:19:24,946
we didn't have
a real connection.
513
00:19:25,076 --> 00:19:26,948
He didn't really get me.
You know what I mean?[phone vibrates]
514
00:19:27,078 --> 00:19:29,124
We just weren't
meant to be.
515
00:19:29,255 --> 00:19:31,735
We didn't really click ever,
it wasn't right.
516
00:19:31,866 --> 00:19:34,434
It just wasn't right.
It wasn't... I don't know.
517
00:19:34,564 --> 00:19:35,696
Whatever.
518
00:19:36,653 --> 00:19:39,482
Wait a minute.
519
00:19:39,613 --> 00:19:42,964
How did Violet Parton
get chemo six months ago...
520
00:19:43,094 --> 00:19:45,271
but she had a baby last week?
521
00:19:45,401 --> 00:19:48,099
That... no pregnant woman
is getting chemo.
522
00:19:48,230 --> 00:19:49,405
Is this a mistake?
523
00:19:49,536 --> 00:19:51,059
It could be a mistake.
524
00:19:54,454 --> 00:19:56,151
Well, no, i-it sounds great.
525
00:19:56,282 --> 00:19:57,935
I mean, um, e-everything
sounds pretty good...
526
00:19:58,066 --> 00:19:59,763
TODD:
Is this a secret passageway?
527
00:19:59,894 --> 00:20:01,809
Where are we?[Francey continues indistinctly]
528
00:20:04,072 --> 00:20:06,117
FRANCEY:
This is a massive betrayal
for me to do this,
529
00:20:06,248 --> 00:20:08,119
so it better be worth my while.
530
00:20:08,250 --> 00:20:09,947
How much are we talking?
531
00:20:10,078 --> 00:20:12,167
[whispers]:
Oh, my God.
532
00:20:12,298 --> 00:20:14,561
Francey isthe broker.
533
00:20:19,609 --> 00:20:20,958
Okay, I am looking
for a Lasagna,
534
00:20:21,089 --> 00:20:23,613
first name Barbara?
All right, come with me.
535
00:20:23,744 --> 00:20:26,399
[low]: I can't believe that's
your real name. Lasagna?
536
00:20:26,529 --> 00:20:28,923
Okay, we need to
search Francey's desk.
537
00:20:29,053 --> 00:20:30,403
I think we pull
the fire alarm.
538
00:20:30,533 --> 00:20:33,101
Clear the place. Or we
start an actual fire
539
00:20:33,232 --> 00:20:35,799
and come, like, crashing
through the ceiling or...Hey, Todd? I'm FBI.
540
00:20:35,930 --> 00:20:37,192
We don't do that.
541
00:20:37,323 --> 00:20:39,455
Okay, so how would
the FBI do it?
542
00:20:39,586 --> 00:20:42,458
Subtle. Small. Secret.
543
00:20:42,589 --> 00:20:45,244
Got it. Totally got it.
544
00:20:47,333 --> 00:20:50,336
Oh, dear, oh, my,
oh, no. Oh.
545
00:20:50,466 --> 00:20:52,468
Uh, I'll get it. Don't worry.
I'll just clean this up.
546
00:20:54,383 --> 00:20:55,993
[whispers]:
Okay...
547
00:20:59,345 --> 00:21:01,303
[mutters]:
Let's see what's in here.
548
00:21:02,565 --> 00:21:03,827
What's in here?
549
00:21:03,958 --> 00:21:06,177
[gasps]
550
00:21:06,308 --> 00:21:08,092
Well, what's
this key for?Todd.
551
00:21:08,223 --> 00:21:09,355
Huh? Oh.
552
00:21:09,485 --> 00:21:10,617
Hey. Sorry, just a little,
553
00:21:10,747 --> 00:21:12,488
uh, java mishap.
554
00:21:12,619 --> 00:21:14,316
Uh, you know me. Butterfingers.
555
00:21:14,447 --> 00:21:16,666
Our plaintiffs have already
arrived and we have
556
00:21:16,797 --> 00:21:19,756
over a hundred left to do
before... [screams]
557
00:21:19,887 --> 00:21:21,280
Oh, my goodness, I'm so sorry.
558
00:21:21,410 --> 00:21:23,978
Uh, before Monday morning, so...
559
00:21:24,108 --> 00:21:25,762
JUDY [over watch]:
Attention, Agent Todd,
Francey's on the move.
560
00:21:25,893 --> 00:21:27,329
Secret meeting's over. Over.Oh, oh.
561
00:21:27,460 --> 00:21:28,983
Cancel that song request.
562
00:21:29,113 --> 00:21:30,811
[chuckles]
Technology. So dumb.
563
00:21:30,941 --> 00:21:32,247
You're not ready to take over
the world yet, robots.
564
00:21:32,378 --> 00:21:34,293
Okay. Uh, got to go.
565
00:21:35,642 --> 00:21:39,123
Francey's having
secret meetings?
566
00:21:39,254 --> 00:21:41,125
Hmm.
567
00:21:41,256 --> 00:21:42,866
It's definitely
a lockbox key
568
00:21:42,997 --> 00:21:45,304
or some sortof safe?
569
00:21:45,434 --> 00:21:47,436
Does she have
a private place somewhere,
570
00:21:47,567 --> 00:21:49,960
maybe on-site or...?
Yes.
571
00:21:51,658 --> 00:21:52,963
Oh.
572
00:21:59,100 --> 00:22:00,971
The I.T. closet.
573
00:22:01,102 --> 00:22:03,365
Lyle and Francey's
exclusive nerd dungeon.
574
00:22:03,496 --> 00:22:05,411
Huh.
Wait, what?
575
00:22:05,541 --> 00:22:07,238
When did they get
Pac-Manin here?
576
00:22:07,369 --> 00:22:09,545
Anyway, there's a bunch
of hidden spaces.
577
00:22:09,676 --> 00:22:11,330
Sure we'll
find something.
578
00:22:11,460 --> 00:22:12,592
ARIEL:
Hey, look at this.
579
00:22:16,770 --> 00:22:18,380
Use the key.
580
00:22:19,555 --> 00:22:21,470
Bingo.
581
00:22:25,648 --> 00:22:28,390
It's a legal brief.
A completed case filing.
582
00:22:28,521 --> 00:22:31,001
Susan Yang was
the attorney of record and...
583
00:22:31,132 --> 00:22:33,352
And the Honorable Ezekiel
Brixton was the judge.
584
00:22:34,614 --> 00:22:36,050
MARGARET:
This is absurd.
585
00:22:36,180 --> 00:22:37,399
No mother in her right mind
586
00:22:37,530 --> 00:22:39,532
would risk chemo
while also pregnant.
587
00:22:39,662 --> 00:22:40,576
ALLISON:
And no doctor would allow it.
588
00:22:40,707 --> 00:22:42,535
I've seen this a lot
in class actions.
589
00:22:42,665 --> 00:22:44,928
This woman Violet Parton
is probably an opportunist.
590
00:22:45,059 --> 00:22:47,148
She heard about
the gigantic settlement...
591
00:22:47,278 --> 00:22:48,845
Oh, God, you don't have
to keep highlighting
592
00:22:48,976 --> 00:22:50,847
"gigantic settlement."
We get it.
593
00:22:50,978 --> 00:22:52,283
She doctored up
some medical files,
594
00:22:52,414 --> 00:22:54,155
now she's trying to scam
her way into the pot.
595
00:22:54,285 --> 00:22:55,374
Just strike her from the list.
596
00:22:55,504 --> 00:22:56,984
One less claimant
taking a bite out of...
597
00:22:57,114 --> 00:22:59,203
The humongous settlement.
598
00:22:59,334 --> 00:23:00,727
ALLISON:
Wait, in her file,
599
00:23:00,857 --> 00:23:02,903
these are real receipts
from a real chemo clinic.
600
00:23:03,033 --> 00:23:04,383
I've been there.
This is where Chuck's mother
601
00:23:04,513 --> 00:23:05,645
got her breast cancer treatment.
602
00:23:05,775 --> 00:23:07,124
Wait a minute,
wait a minute.
603
00:23:07,255 --> 00:23:09,083
Uh, this claimant
Gary Myers,
604
00:23:09,213 --> 00:23:10,998
also from the yes pile,
605
00:23:11,128 --> 00:23:12,739
he was treated
at the same clinic.So was this woman
606
00:23:12,869 --> 00:23:14,044
Anne Walker.
607
00:23:14,175 --> 00:23:17,134
Something is wrong here.
608
00:23:17,265 --> 00:23:18,571
[sighs]
609
00:23:20,790 --> 00:23:22,531
Has anyone seen my laptop?
610
00:23:25,273 --> 00:23:28,145
Oh, my God.
This is so exciting.
611
00:23:28,276 --> 00:23:29,756
We're like actual spies.
612
00:23:29,886 --> 00:23:32,498
Okay, her password is
"GoDucks," all one word.
613
00:23:32,628 --> 00:23:34,630
Hasn't changed it since college.
614
00:23:34,761 --> 00:23:36,676
So, uh, why'd you want
on this case so badly?
615
00:23:36,806 --> 00:23:39,722
Well, because you're the FBI
and you needed my help.
616
00:23:39,853 --> 00:23:42,464
Well, technically you demanded
that I hire you, but...
617
00:23:42,595 --> 00:23:45,119
You're the authorities
and you came to me.
618
00:23:45,249 --> 00:23:48,775
Okay, um, so this case
that Susan
619
00:23:48,905 --> 00:23:50,211
was arguing in front of Brixton,
620
00:23:50,341 --> 00:23:52,213
it was a financial matter
621
00:23:52,343 --> 00:23:54,041
involving a Peter Chen?
622
00:23:54,171 --> 00:23:56,217
What? Peter?
Yeah, see.
623
00:23:56,347 --> 00:23:57,914
That's her husband.
624
00:23:58,045 --> 00:24:00,439
Well, Peter has some
questionable tax filings,
625
00:24:00,569 --> 00:24:02,049
but the charges
did get dismissed.
626
00:24:02,179 --> 00:24:04,399
Because Susan
greased the wheels.
627
00:24:04,530 --> 00:24:05,922
Susan.
628
00:24:07,228 --> 00:24:08,359
Maybe she's bribing
Judge Brixton
629
00:24:08,490 --> 00:24:10,971
to cover up Peter's crimes.
630
00:24:11,101 --> 00:24:12,842
Maybe that's how he made
all that money.
631
00:24:12,973 --> 00:24:14,975
He's an international scofflaw.
632
00:24:15,105 --> 00:24:16,411
Unless...
633
00:24:16,542 --> 00:24:18,413
wait, when's the last time
634
00:24:18,544 --> 00:24:20,067
anybody actually saw Peter?
635
00:24:20,197 --> 00:24:22,112
How do we even know he's alive?
636
00:24:22,243 --> 00:24:24,419
What if Susan killed Peter
for the money
637
00:24:24,550 --> 00:24:27,770
and Brixton helped cover it up?
638
00:24:27,901 --> 00:24:32,079
Okay, I think you really need
to just calm down a little bit.
639
00:24:32,209 --> 00:24:33,472
All right.Okay, we're not
640
00:24:33,602 --> 00:24:34,690
looking for an assassin.
641
00:24:34,821 --> 00:24:36,518
Hey, I'm just trying
all the angles.
642
00:24:36,649 --> 00:24:38,259
And how did Peter
make all that money?
643
00:24:38,389 --> 00:24:40,000
He's got to be breaking
some laws, right?
644
00:24:40,130 --> 00:24:42,481
Well, I mean, even the rich
can't get away with everything.
645
00:24:42,611 --> 00:24:44,178
Un-Unless they're
foreign nationals who have...
646
00:24:44,308 --> 00:24:46,006
Well, Peter's a foreign
national, he's Australian.
647
00:24:46,136 --> 00:24:47,486
...bank accounts abroad...Peter has
bank accounts.
648
00:24:47,616 --> 00:24:49,183
...or live on
an island somewhere...Well, he lives on...
649
00:24:49,313 --> 00:24:50,184
...in international waters.
650
00:24:50,314 --> 00:24:52,926
Waters? Wait, he lives on water?
651
00:24:53,056 --> 00:24:55,842
It does get complicated
when suspects live on a boat
652
00:24:55,972 --> 00:24:57,365
or reside
in international waters,
653
00:24:57,496 --> 00:24:58,627
but that's just
because the law
654
00:24:58,758 --> 00:25:01,674
doesn't pertain...Gus Easton lives on a boat.
655
00:25:01,804 --> 00:25:04,328
A houseboat.
My mother's boyfriend.
656
00:25:04,459 --> 00:25:05,634
He travels all the time
657
00:25:05,765 --> 00:25:07,680
and he's always floating
back and forth to Seattle
658
00:25:07,810 --> 00:25:10,160
and he's rich,
although you wouldn't know it
659
00:25:10,291 --> 00:25:11,335
the way he dresses.
660
00:25:11,466 --> 00:25:14,687
Gus. Gus? Gus.
661
00:25:14,817 --> 00:25:18,473
How do we really know
he's a great attorney?
662
00:25:18,604 --> 00:25:20,693
And why did he
actually leave Seattle?
663
00:25:20,823 --> 00:25:22,303
Maybe he got caught
selling verdicts
664
00:25:22,433 --> 00:25:23,957
to his corporate buddies
665
00:25:24,087 --> 00:25:26,786
and dropping the spoils
into his Swiss bank account.
666
00:25:26,916 --> 00:25:28,918
He's the broker.
He's a mole.
667
00:25:29,049 --> 00:25:30,833
He's a murderer!
668
00:25:32,095 --> 00:25:33,357
No one has been murdered.
669
00:25:33,488 --> 00:25:34,924
Right.
Right?
670
00:25:35,055 --> 00:25:36,404
Wait, but... Oh, my God.
671
00:25:36,535 --> 00:25:38,406
He's working with my mom
right now.
672
00:25:38,537 --> 00:25:41,496
This case, this weekend,
this whole thing is...
673
00:25:41,627 --> 00:25:42,889
Oh, my God.
674
00:25:43,019 --> 00:25:45,979
Maybe he's laundering money
through this firm.
675
00:25:46,109 --> 00:25:47,067
How much money?
676
00:25:47,197 --> 00:25:49,286
$275,000.
677
00:25:49,417 --> 00:25:50,984
Well, now you're onto something.
678
00:25:51,114 --> 00:25:54,770
We just need proof that
ties Gus to Judge Brixton.
679
00:25:56,816 --> 00:26:00,863
26, 27. That makes
27 new claimants
680
00:26:00,994 --> 00:26:02,909
who were all treated
at the same chemo facility
681
00:26:03,039 --> 00:26:04,388
on the same day.
682
00:26:04,519 --> 00:26:06,260
But that clinic
has only four beds.
683
00:26:06,390 --> 00:26:07,566
It's not possible.
684
00:26:07,696 --> 00:26:09,263
One fake claimant
is a coincidence.
685
00:26:09,393 --> 00:26:11,874
Three is a pattern.
27...
686
00:26:12,005 --> 00:26:13,789
It's sabotage.
Yes, and, Gus?
687
00:26:13,920 --> 00:26:16,749
This, uh, company that
you took down, Somaxic...
688
00:26:16,879 --> 00:26:18,011
Yeah, and the settlement
was astronomically large.
689
00:26:18,141 --> 00:26:20,187
Oh, my God. My money says
690
00:26:20,317 --> 00:26:22,319
that Somaxic is trying
to slip fake claimants
691
00:26:22,450 --> 00:26:24,147
into our pool, hoping
that we won't notice...
692
00:26:24,278 --> 00:26:25,845
Zombie plaintiffs.
693
00:26:25,975 --> 00:26:27,542
And when revealed....
694
00:26:27,673 --> 00:26:28,587
Would taint the claimant pool,
695
00:26:28,717 --> 00:26:30,763
making it look like
I didn't do my job.
696
00:26:30,893 --> 00:26:32,634
Forcing the judge
to declare a mistrial.
697
00:26:32,765 --> 00:26:34,984
It's a Trojan horse.Full of zombies.
698
00:26:35,115 --> 00:26:37,857
Ruining the payout for the
people who were actually harmed.
699
00:26:37,987 --> 00:26:39,249
Yeah.
700
00:26:39,380 --> 00:26:40,468
But we need proof.
701
00:26:40,599 --> 00:26:41,991
The best way to get proof
is by bringing in...
702
00:26:42,122 --> 00:26:43,602
Carina Speaks.
703
00:26:43,732 --> 00:26:45,081
She's the scheduler
for the chemo clinic.
704
00:26:45,212 --> 00:26:47,083
Bring in
Judge Brixton? Here?
705
00:26:47,214 --> 00:26:48,607
Yes, we'll break
Carina down,
706
00:26:48,737 --> 00:26:50,434
get her to admit
that Somaxic paid her
707
00:26:50,565 --> 00:26:52,001
to schedule the fake
chemo appointments.
708
00:26:52,132 --> 00:26:53,699
Yes, we bring in Brixton,
709
00:26:53,829 --> 00:26:55,352
make him sit down
with Gus Easton...
710
00:26:55,483 --> 00:26:57,224
And see if they know each other.
711
00:26:57,354 --> 00:26:59,226
Mm! This is awesome!
712
00:26:59,356 --> 00:27:00,575
This is awesome.
713
00:27:01,576 --> 00:27:02,621
[elevator bell dings]
714
00:27:08,235 --> 00:27:10,759
Oh, it's on.
Oh, it's on.
715
00:27:15,546 --> 00:27:17,287
Hi.
716
00:27:17,418 --> 00:27:19,246
I should speak to Carina.
717
00:27:19,376 --> 00:27:21,857
This is my case.
I brought you on, remember?
718
00:27:21,988 --> 00:27:23,816
Yes, but that was before
I discovered the anomaly.
719
00:27:23,946 --> 00:27:25,339
Once again, I discovered
the anomaly.
720
00:27:25,469 --> 00:27:26,557
I spent three years
721
00:27:26,688 --> 00:27:28,690
bringing
this case to trial.
722
00:27:28,821 --> 00:27:30,300
Okay, go. You do it.
But get answers.
723
00:27:32,781 --> 00:27:33,826
And numbers.
724
00:27:33,956 --> 00:27:36,089
I do this for a living,
you know.
725
00:27:36,219 --> 00:27:37,090
And we need to know
how many zombies...
726
00:27:37,220 --> 00:27:38,265
My case.
727
00:27:42,486 --> 00:27:43,923
Oh, I cannot stand it.
728
00:27:44,053 --> 00:27:45,272
Mom, relax.
729
00:27:45,402 --> 00:27:46,273
Well, there's too much
730
00:27:46,403 --> 00:27:47,404
riding on this, Allison.
731
00:27:47,535 --> 00:27:48,841
How am I ever
gonna know
732
00:27:48,971 --> 00:27:50,320
what's going on
in that room?
733
00:27:50,451 --> 00:27:51,626
Um...
Unless...
734
00:27:51,757 --> 00:27:52,975
[gasps] Yes, thank you.
735
00:27:53,106 --> 00:27:54,281
What?
736
00:27:54,411 --> 00:27:55,804
Thanks for coming in
on a Sunday.
737
00:27:55,935 --> 00:27:57,153
Just a few questions
for you.
738
00:27:57,284 --> 00:27:58,807
[nervous chuckle]
That's all right.
739
00:27:58,938 --> 00:28:00,809
I'm okay with that, it's just,
um, am I in trouble?
740
00:28:00,940 --> 00:28:02,811
What? No.
741
00:28:02,942 --> 00:28:04,900
No, it... it's just a formality.
742
00:28:06,772 --> 00:28:08,817
Did you think
you were in trouble?
743
00:28:08,948 --> 00:28:10,166
No.
No?
744
00:28:10,297 --> 00:28:11,864
No, no, no.
745
00:28:11,994 --> 00:28:13,648
Just nervous, huh?
Oh, well, that's understandable.
746
00:28:13,779 --> 00:28:15,606
Yeah, it's,
it's a huge case, right?
747
00:28:15,737 --> 00:28:18,348
[chuckles]
Well, come on. Come on.
748
00:28:18,479 --> 00:28:21,047
Oh. Hello.
749
00:28:21,177 --> 00:28:22,048
Who are you?
750
00:28:22,178 --> 00:28:23,092
Who am I? Who are you?
751
00:28:23,223 --> 00:28:24,267
GUS:
I'm Gus Easton.
752
00:28:24,398 --> 00:28:25,660
I reserved this
conference room.
753
00:28:25,791 --> 00:28:26,705
BRIXTON:
I'm Ezekiel Brixton.
754
00:28:26,835 --> 00:28:28,141
And I was told
to wait right here.
755
00:28:28,271 --> 00:28:30,534
What? No.
756
00:28:30,665 --> 00:28:32,275
ARIEL:
Todd, I've lost Gus.
757
00:28:32,406 --> 00:28:33,450
I don't know where he is.
758
00:28:33,581 --> 00:28:34,887
Well, he's already in here,
759
00:28:35,017 --> 00:28:37,063
but he and the judge
don't recognize each other.
760
00:28:37,193 --> 00:28:38,281
They're strangers.GUS: Okay.
761
00:28:38,412 --> 00:28:39,674
I'm gonna figure this out.
762
00:28:40,544 --> 00:28:42,242
Um, here, here,
have a seat.
763
00:28:42,372 --> 00:28:43,809
Um, yeah.
764
00:28:43,939 --> 00:28:45,071
Yeah, have a seat here.
765
00:28:45,201 --> 00:28:46,637
This, uh...
766
00:28:46,768 --> 00:28:47,726
Uh...
767
00:28:49,553 --> 00:28:50,903
I'll be right back.
768
00:28:51,033 --> 00:28:53,122
[door closes]
769
00:28:57,474 --> 00:28:59,041
So, are you two
working together, then?
770
00:28:59,172 --> 00:29:01,348
I've never seen that man
before in my life.
771
00:29:01,478 --> 00:29:04,090
So he's the good cop
and you're the bad cop?
772
00:29:04,220 --> 00:29:06,353
I'm not a cop at all,
I'm a judge.
773
00:29:06,483 --> 00:29:08,747
A judge? Oh, God.
774
00:29:08,877 --> 00:29:11,271
Where's your mother?Oh, my God.
775
00:29:11,401 --> 00:29:13,186
I discovered
that anomaly, right?
776
00:29:13,316 --> 00:29:14,883
That was me?
777
00:29:15,014 --> 00:29:16,319
Yeah, fine.
Where's your mother?
778
00:29:16,450 --> 00:29:18,060
I don't know, she...
779
00:29:18,191 --> 00:29:20,715
couldn't stand not being
in control, no surprise,
780
00:29:20,846 --> 00:29:21,934
so she went off to,
I don't know,
781
00:29:22,064 --> 00:29:23,196
observe you somewhere.
782
00:29:23,326 --> 00:29:24,501
Observe me?Yeah.
783
00:29:24,632 --> 00:29:25,938
Why? What?
I don't know.
784
00:29:26,068 --> 00:29:27,853
Where is she
right now?
What? Oh, my God.
785
00:29:32,031 --> 00:29:33,772
What? Hello?
What are you doing in here?
786
00:29:33,902 --> 00:29:35,817
Me? What are you
doing in here?
787
00:29:35,948 --> 00:29:37,645
I am not at
liberty to say, okay?
788
00:29:37,776 --> 00:29:39,865
I am spying--
checking up on Gus.
789
00:29:39,995 --> 00:29:40,953
Wait, you're
spying on Gus?
At liberty
to say what?
790
00:29:41,083 --> 00:29:42,737
If I was at liberty to say,
I would say, okay?
791
00:29:42,868 --> 00:29:44,391
And this is my case,
not yours.
792
00:29:44,521 --> 00:29:46,480
I happen to be involved
in a sting right now.
793
00:29:46,610 --> 00:29:48,134
What? This is my sting.
794
00:29:48,264 --> 00:29:50,789
Right now
I am stinging as we speak.
795
00:29:50,919 --> 00:29:51,964
Sting? I am stinging.This is a sting.
796
00:29:52,094 --> 00:29:53,617
It's a solo sting. Ow.
Oh.
797
00:29:53,748 --> 00:29:55,663
Oh, God.
798
00:29:55,794 --> 00:29:58,405
Oh, Carina, why did you do it?
799
00:29:58,535 --> 00:29:59,885
What are you going on about?
800
00:30:00,015 --> 00:30:03,062
Oh, they know, they know.
801
00:30:03,192 --> 00:30:04,715
They've been following me,
I know it.
802
00:30:04,846 --> 00:30:07,370
I never should have
agreed to any of it.
803
00:30:07,501 --> 00:30:08,632
[gasps] I have an idea.
804
00:30:08,763 --> 00:30:10,504
Okay?
Okay, but I need to...
805
00:30:10,634 --> 00:30:12,114
get out of here. I can't...
806
00:30:12,245 --> 00:30:14,987
[both muttering]
807
00:30:15,117 --> 00:30:17,163
No, no, no, Mom, Mom, that's--
There's only one way out.
808
00:30:17,293 --> 00:30:19,905
I can't go to jail, I have
17 rabbits who depend on me.
809
00:30:20,035 --> 00:30:21,907
Okay, here we go.
810
00:30:22,037 --> 00:30:22,908
MARGARET:
Oh.
811
00:30:23,909 --> 00:30:25,214
My shoe.
Your shoe.
812
00:30:25,345 --> 00:30:26,085
Hey, push my head.
Push me down.
813
00:30:26,215 --> 00:30:27,260
[mutters]
814
00:30:27,390 --> 00:30:29,479
[muffled arguing]
815
00:30:32,482 --> 00:30:33,919
[shaky breath]
816
00:30:34,049 --> 00:30:36,704
Hey-- ooh.
Oh-- hey.
817
00:30:36,835 --> 00:30:38,619
What the hell is going on?
818
00:30:38,749 --> 00:30:40,926
Say "You are
under arrest."
819
00:30:41,056 --> 00:30:41,927
Say what?
820
00:30:42,057 --> 00:30:43,885
Say "You are
under arrest."
821
00:30:49,238 --> 00:30:50,500
You're under arrest?
822
00:30:50,631 --> 00:30:53,677
Oh, God. It was me.
823
00:30:53,808 --> 00:30:55,549
I'm guilty.
824
00:30:55,679 --> 00:30:59,074
Gordon Swanson--
he paid me extra money
825
00:30:59,205 --> 00:31:02,077
to make fake chemo appointments
for fake patients
826
00:31:02,208 --> 00:31:03,862
so that I could help
Somaxic win a case.
827
00:31:10,781 --> 00:31:12,348
[sighs] If the judge
didn't even recognize Gus,
828
00:31:12,479 --> 00:31:13,872
then we are running
out of suspects.
829
00:31:14,002 --> 00:31:15,961
Maybe this case isn't
what we thought.
830
00:31:16,091 --> 00:31:18,398
No. He may not have known Gus,
831
00:31:18,528 --> 00:31:19,965
but he seemed shifty
and nervous.
832
00:31:20,095 --> 00:31:21,444
Of course he was nervous.
833
00:31:21,575 --> 00:31:23,838
We called him in here to consult
on the Somaxic case
834
00:31:23,969 --> 00:31:26,014
and then sat him in a room
with a panicked woman
835
00:31:26,145 --> 00:31:27,537
who admitted to fraud
and then wet her pants.
836
00:31:27,668 --> 00:31:29,148
Okay, fair, but...
837
00:31:29,278 --> 00:31:30,976
I just think we're
grasping at straws here.
838
00:31:31,106 --> 00:31:33,543
You know,
maybe it's time to just...
839
00:31:33,674 --> 00:31:37,634
Alex. Or Ariel. Come on.
840
00:31:37,765 --> 00:31:38,853
There are always more suspects.
841
00:31:38,984 --> 00:31:41,769
I mean, maybe,
maybe it's... Lyle.
842
00:31:41,900 --> 00:31:45,904
Yes, Lyle.
843
00:31:46,034 --> 00:31:48,732
Lyle is former military
and former NSA.
844
00:31:48,863 --> 00:31:50,430
Maybe he's a triple agent
assassin,
845
00:31:50,560 --> 00:31:52,040
or, or, or...
846
00:31:52,171 --> 00:31:53,607
What if it's me?
847
00:31:53,737 --> 00:31:55,783
Maybe I'm a robot
and I don't even know it.
848
00:31:55,914 --> 00:31:58,177
Or maybe Allison brainwashed me
849
00:31:58,307 --> 00:31:59,961
just to get rid of me
and steal my apartment.
850
00:32:00,092 --> 00:32:01,441
Todd, I think you need to stop.
851
00:32:01,571 --> 00:32:04,313
TODD:
Or maybe it's my mother.
852
00:32:04,444 --> 00:32:05,619
What if she is an evil genius
trying to take over
853
00:32:05,749 --> 00:32:07,795
and control the entire world?
854
00:32:07,926 --> 00:32:09,362
Or just Saks Fifth Avenue
855
00:32:09,492 --> 00:32:11,407
so she can hoard
fancy shoes and outfits.
856
00:32:11,538 --> 00:32:14,149
I mean, how are we even so sure
she really is my mother?
857
00:32:14,280 --> 00:32:16,238
Or maybe it's my mother
and Beverly working together!
858
00:32:16,369 --> 00:32:17,239
ARIEL:
Todd.
859
00:32:17,370 --> 00:32:18,458
Todd, stop.
860
00:32:18,588 --> 00:32:19,633
We are not going
861
00:32:19,763 --> 00:32:21,374
to get Judge Brixton this way.
862
00:32:21,504 --> 00:32:23,071
He is a criminal
863
00:32:23,202 --> 00:32:24,203
and eventually he will slip up.
We will catch him
864
00:32:24,333 --> 00:32:26,379
and whoever is pulling
all of the strings.
865
00:32:26,509 --> 00:32:27,597
Okay?
866
00:32:27,728 --> 00:32:29,338
Let's get out of here.
867
00:32:34,909 --> 00:32:38,347
So, Somaxic was doctoring
false medical files
868
00:32:38,478 --> 00:32:41,481
and sending zombie plaintiffs
into our pool.
869
00:32:41,611 --> 00:32:43,657
Yeah, to blow up
the colossal settlement.
870
00:32:43,787 --> 00:32:45,224
Oh, my God, Gus.
871
00:32:45,354 --> 00:32:47,052
We need to find
this Gordon Swanson
872
00:32:47,182 --> 00:32:48,227
and get to the bottom of this.
873
00:32:48,357 --> 00:32:50,794
Gordon Swanson?
I know a Gordon Swanson.
874
00:32:50,925 --> 00:32:53,014
He's Chuck's dad's
golf buddy.
875
00:32:53,145 --> 00:32:54,668
Whoa, whoa, whoa, look at this.What?
876
00:32:54,798 --> 00:32:58,324
There's a Gordon Swanson
on the Somaxic board.
877
00:32:58,454 --> 00:33:00,195
Is that him?Uh-huh.
878
00:33:00,326 --> 00:33:01,631
It is?
Yeah.
879
00:33:01,762 --> 00:33:02,676
Then we just got to
figure out where we can
880
00:33:02,806 --> 00:33:04,808
find him.I actually know
881
00:33:04,939 --> 00:33:06,636
where Gordon and his wife
882
00:33:06,767 --> 00:33:08,725
may be right now.
883
00:33:08,856 --> 00:33:11,206
I cannot believe
that you were invited
884
00:33:11,337 --> 00:33:13,513
to Chuck's engagement party
and you were gonna go.
885
00:33:13,643 --> 00:33:15,341
This is outrageous.
886
00:33:15,471 --> 00:33:17,343
Are you really driving and
changing shoes at the same time?
887
00:33:17,473 --> 00:33:19,345
I-I thought you were
returning these.
888
00:33:19,475 --> 00:33:21,129
Well, I am returning
them, but I'm not going
889
00:33:21,260 --> 00:33:22,739
to go to the Town
Club in these.
890
00:33:22,870 --> 00:33:24,741
You are my mother, not Chuck's.
891
00:33:24,872 --> 00:33:26,613
But you're wearing 'em first.Well, Nordstrom's has
892
00:33:26,743 --> 00:33:28,354
an extraordinary return policy.
893
00:33:28,484 --> 00:33:31,052
No, but you were traipsing off
to some big soiree
894
00:33:31,183 --> 00:33:33,402
while I was working like a dog,
895
00:33:33,533 --> 00:33:36,101
like a troll in your file cave.
896
00:33:36,231 --> 00:33:38,233
Allison, I wasn't
going to go.
897
00:33:38,364 --> 00:33:40,192
We're only going
because of this case.Allison, hey.
898
00:33:40,322 --> 00:33:42,585
At least you're getting
paid, right?
899
00:33:42,716 --> 00:33:44,065
You know, for your time
as a medical expert.
900
00:33:45,762 --> 00:33:47,460
Medical experts get paid?
901
00:33:47,590 --> 00:33:49,723
Oh, yeah, yeah.
902
00:33:49,853 --> 00:33:51,072
Like-like five grand
a day.
903
00:33:51,203 --> 00:33:52,769
Gus, for the love
of God, stop talking.
904
00:33:52,900 --> 00:33:54,641
[screams]
905
00:33:54,771 --> 00:33:56,730
[lively chatter]
906
00:33:56,860 --> 00:33:58,862
Allison, did you
already set up the...?
907
00:33:58,993 --> 00:34:00,299
Yes, he's already here.
908
00:34:00,429 --> 00:34:03,215
Mom, I have been working
for you for free for years?
909
00:34:03,345 --> 00:34:04,825
Hey.
910
00:34:04,955 --> 00:34:06,392
Did you invite her?
911
00:34:06,522 --> 00:34:08,089
Lavender, gorgeous.
912
00:34:08,219 --> 00:34:10,612
Margaret, oh.
913
00:34:10,744 --> 00:34:11,962
And Allison.Hey.
914
00:34:12,092 --> 00:34:14,313
Huge congratulations all around.
915
00:34:15,748 --> 00:34:17,359
Excuse me just one second.
916
00:34:17,489 --> 00:34:19,100
There's just a man I need
to speak to over there who...
917
00:34:19,231 --> 00:34:21,494
I'll be right back.
Congratulations.
918
00:34:21,623 --> 00:34:23,322
Champagne-glass tower.
919
00:34:23,452 --> 00:34:24,931
Nice.
920
00:34:25,063 --> 00:34:26,716
We did that, too.
[chuckles]
921
00:34:26,847 --> 00:34:28,630
Hi.
922
00:34:28,762 --> 00:34:30,110
Hello, Gordon?
923
00:34:30,242 --> 00:34:31,895
Gordon Swanson? Hello.Yes.
924
00:34:32,025 --> 00:34:34,855
I'm Margaret Wright,
attorney.
925
00:34:34,985 --> 00:34:36,596
And Chuck's
former mother-in-law.
926
00:34:36,726 --> 00:34:38,989
And this is my assistant
Gus Easton.
927
00:34:39,120 --> 00:34:40,208
Your assistant?Well...
928
00:34:40,339 --> 00:34:42,688
Listen, we are,
uh, working
929
00:34:42,819 --> 00:34:44,952
on the Somaxic case.
930
00:34:45,083 --> 00:34:46,822
And if you were
to share with us
931
00:34:46,954 --> 00:34:49,783
the exact number of fake
plaintiffs that you have planted
932
00:34:49,913 --> 00:34:51,915
into the claimant pool--
oh, yes, we know.
933
00:34:52,045 --> 00:34:54,440
We may be more inclined to help
you avoid the fraud charges
934
00:34:54,570 --> 00:34:56,833
which are most
definitely coming.
935
00:34:56,964 --> 00:34:59,184
I have no idea what, uh,
you're talking about.
936
00:34:59,314 --> 00:35:00,576
Yeah, we thought
you might say that.
937
00:35:00,707 --> 00:35:02,622
So listen.
938
00:35:02,752 --> 00:35:04,232
Either you answer
our questions,
939
00:35:04,363 --> 00:35:07,540
or that police officer
over there
940
00:35:07,670 --> 00:35:09,194
is going
to drag you away.
941
00:35:09,324 --> 00:35:11,674
Drag you right
out of the Town Club
942
00:35:11,805 --> 00:35:13,546
in handcuffs.
943
00:35:15,330 --> 00:35:17,115
Gordon, you tell
944
00:35:17,245 --> 00:35:19,073
these people what they need
to know right now.
945
00:35:19,204 --> 00:35:20,683
Over my dead body
will you be dragged out of here
946
00:35:20,814 --> 00:35:22,381
in handcuffs.
Spill it.
947
00:35:24,078 --> 00:35:26,341
We paid off some clinic.
948
00:35:26,472 --> 00:35:27,821
Everybody who says
they went to that clinic
949
00:35:27,951 --> 00:35:29,997
is fake.
It was 47 people.
950
00:35:30,128 --> 00:35:31,912
47?
47.
951
00:35:32,042 --> 00:35:33,566
Okay, well, thank
you very much.
952
00:35:33,696 --> 00:35:36,134
And you all have a lovely
evening, don't you? Yes.
953
00:35:39,441 --> 00:35:41,791
Okay, um, so great to see you.
954
00:35:41,922 --> 00:35:43,402
Yeah.
955
00:35:44,577 --> 00:35:46,231
Wait, Fred. Hey, Fred?
956
00:35:46,361 --> 00:35:47,449
Wait, what
are you doing?
957
00:35:47,580 --> 00:35:48,711
Wait, no, no, you're
not supposed to...
958
00:35:48,842 --> 00:35:50,322
[sexy music playing]
959
00:35:50,452 --> 00:35:51,758
[guests gasping, murmuring]
960
00:36:01,724 --> 00:36:04,205
[all gasp]
961
00:36:06,773 --> 00:36:08,818
Congratulations.
962
00:36:10,603 --> 00:36:14,128
♪ Ooh. ♪
963
00:36:14,259 --> 00:36:16,522
MARGARET:
As Somaxic tried to pull
964
00:36:16,652 --> 00:36:19,394
a fast one on the court
and especially on the people
965
00:36:19,525 --> 00:36:22,528
who got sick from their shoddy
workplace protocols.
966
00:36:22,658 --> 00:36:24,530
Forgive me, Ms. Wright,
but when did you join this case?
967
00:36:24,660 --> 00:36:26,488
Just let her have this.
968
00:36:26,619 --> 00:36:27,533
She figured the
whole thing out.
969
00:36:27,663 --> 00:36:29,274
It's easier.
And...
970
00:36:29,404 --> 00:36:32,407
the ginormous settlement
should not be imperiled
971
00:36:32,538 --> 00:36:35,497
by Somaxic's planting
of fake zombie plaintiffs.
972
00:36:35,628 --> 00:36:37,369
Objection.Zombies?
973
00:36:37,499 --> 00:36:39,153
Oh, so now you object
to zombies?
974
00:36:39,284 --> 00:36:41,068
All right,
I've heard enough.
975
00:36:41,199 --> 00:36:43,375
And given this new information,
976
00:36:43,505 --> 00:36:46,726
I will not only uphold
the original settlement,
977
00:36:46,856 --> 00:36:48,293
but I'm going to add
punitive damages
978
00:36:48,423 --> 00:36:49,903
of $50 million.
979
00:36:50,033 --> 00:36:52,035
[gasps]
$50 million?!
980
00:36:52,166 --> 00:36:54,037
Oh, Gus, I did it.
I won for you.
981
00:36:54,168 --> 00:36:55,256
I did it for you.
Yeah.
982
00:36:55,387 --> 00:36:56,257
Yes, you did.
983
00:36:56,388 --> 00:36:57,563
Yes, I did.
Yes, you...
984
00:36:59,217 --> 00:37:01,001
ARIEL:
Todd Wright.Hmm?
985
00:37:01,131 --> 00:37:02,785
I'd like you to meet
my colleague Agent Branigan.
986
00:37:02,916 --> 00:37:04,570
Wow, uh, hello,
987
00:37:04,700 --> 00:37:07,442
uh, Sir Agent Branigan, sir.
988
00:37:07,573 --> 00:37:09,270
It is an honor to meet you--
uh, to see you again.
989
00:37:09,401 --> 00:37:11,011
It's, uh, it's an honor.
990
00:37:11,141 --> 00:37:12,621
Detective Wright is
the investigator
991
00:37:12,752 --> 00:37:14,232
I've been collaborating
with on the Brixton case.
992
00:37:14,362 --> 00:37:15,711
[laughs]
Yes, we're colleagues now.
993
00:37:15,842 --> 00:37:17,583
I'm your liaison.
994
00:37:17,713 --> 00:37:20,150
An asset. Do you have
helipads at the FBI?
995
00:37:20,281 --> 00:37:21,978
[chuckles]
996
00:37:22,109 --> 00:37:23,502
I've heard a lot of fine things
about your work,
997
00:37:23,632 --> 00:37:25,895
Detective Wright,
and about your...
998
00:37:26,026 --> 00:37:27,506
enthusiasm, which helped
999
00:37:27,636 --> 00:37:29,595
us solve this case,
so thank you.
1000
00:37:29,725 --> 00:37:31,336
Oh, it was nothing.
I'm just thrilled to be...
1001
00:37:31,466 --> 00:37:33,381
Wait, did you say "solve"?
1002
00:37:33,512 --> 00:37:34,600
This case is solved?Todd,
1003
00:37:34,730 --> 00:37:36,210
Judge Brixton came forward
this morning
1004
00:37:36,341 --> 00:37:37,603
and turned himself in.
1005
00:37:37,733 --> 00:37:40,301
He's agreed
to a very comfortable
1006
00:37:40,432 --> 00:37:43,173
prison term in exchange for
not naming his coconspirators.
1007
00:37:43,304 --> 00:37:44,871
Wait... [stammers]
1008
00:37:45,001 --> 00:37:46,351
Nice work, everyone.
1009
00:37:46,481 --> 00:37:47,830
Agent Josephs,
I'll see you downstairs.
1010
00:37:47,961 --> 00:37:49,310
Detective Wright.
1011
00:37:49,441 --> 00:37:51,965
Uh, but, but what
about the broker
1012
00:37:52,095 --> 00:37:54,184
who set this whole thing up,
who was bribing the judge?
1013
00:37:54,315 --> 00:37:55,447
I mean, they're still here,
1014
00:37:55,577 --> 00:37:57,057
right, in this office?
I mean...
1015
00:37:57,187 --> 00:37:59,755
We will find them
eventually, but right now
1016
00:37:59,886 --> 00:38:01,888
the Bureau has other priorities.
1017
00:38:02,018 --> 00:38:04,543
We do have our top people
on it, though.
1018
00:38:04,673 --> 00:38:05,761
Who?
1019
00:38:05,892 --> 00:38:07,589
[clears throat]
1020
00:38:07,720 --> 00:38:10,157
Top people.
1021
00:38:10,288 --> 00:38:12,290
If you'll excuse me
a moment.
1022
00:38:19,384 --> 00:38:22,430
I thought you never wanted
to see me again.
1023
00:38:22,561 --> 00:38:24,127
Once I calmed down,
I realized you were right.
1024
00:38:24,258 --> 00:38:25,738
I do know you.
1025
00:38:25,868 --> 00:38:27,392
And you know me
better than anyone
1026
00:38:27,522 --> 00:38:29,872
ever, which, from
what I understand, is rare.
1027
00:38:30,003 --> 00:38:31,309
And I'd be a fool to...
1028
00:38:35,965 --> 00:38:37,227
I put in a transfer.
1029
00:38:37,358 --> 00:38:40,230
To the Oregon
Bureau office.
1030
00:38:41,319 --> 00:38:42,972
I love you.
1031
00:38:44,322 --> 00:38:46,715
And I-I love you, Alex...
[stammers]
1032
00:38:46,846 --> 00:38:47,934
Ariel.
1033
00:38:48,064 --> 00:38:50,328
I love you.
1034
00:38:50,458 --> 00:38:52,852
And I've-I've never said
that before...
1035
00:38:52,982 --> 00:38:55,333
to anyone.
1036
00:39:00,207 --> 00:39:02,514
[knocking]
1037
00:39:02,644 --> 00:39:04,211
Oh, come on in, Francey.
Come on in, sit down.
1038
00:39:04,342 --> 00:39:06,909
Okay, Francey,
1039
00:39:07,040 --> 00:39:09,259
thanks to all of your hard work
and the entire staff,
1040
00:39:09,390 --> 00:39:11,218
we now have enough money
1041
00:39:11,349 --> 00:39:13,394
to cover our rent
and to pay you
1042
00:39:13,525 --> 00:39:16,136
all your back overtime.Thank you.
1043
00:39:18,051 --> 00:39:20,358
Francey, I never meant
to take you for granted.
1044
00:39:21,533 --> 00:39:23,796
And I know
1045
00:39:23,926 --> 00:39:25,667
you haven't been happy lately.
1046
00:39:26,973 --> 00:39:28,278
But were you really...?
1047
00:39:28,409 --> 00:39:30,150
I have...
1048
00:39:30,280 --> 00:39:32,152
been meeting with headhunters.
1049
00:39:32,282 --> 00:39:34,372
I actually got
a job offer today.
1050
00:39:34,502 --> 00:39:35,851
At Granger Zisk.
1051
00:39:35,982 --> 00:39:37,418
Oh.
1052
00:39:37,549 --> 00:39:39,551
I don't want to leave, Mar.
1053
00:39:39,681 --> 00:39:41,683
I just,
I can't keep up with this pace
1054
00:39:41,814 --> 00:39:42,728
and-and all the stress.
1055
00:39:42,858 --> 00:39:44,077
I know, Francey.
1056
00:39:44,207 --> 00:39:46,775
I know.
1057
00:39:46,906 --> 00:39:48,777
But things are looking up.
1058
00:39:48,908 --> 00:39:50,649
You cannot leave.
1059
00:39:50,779 --> 00:39:53,652
I wouldn't be here
if it wasn't for you.
1060
00:39:55,044 --> 00:39:57,960
I promise you, Francey.
1061
00:39:58,091 --> 00:40:00,659
I promise I am going to get you
everything that you are owed.
1062
00:40:00,789 --> 00:40:02,748
[chuckles softly]
1063
00:40:02,878 --> 00:40:05,533
Okay, Hal,
here's this month's rent
1064
00:40:05,664 --> 00:40:08,231
plus back rent
plus all the late fees.
1065
00:40:08,362 --> 00:40:11,191
Yeah, I'm afraid that's
not gonna cut it anymore.
1066
00:40:11,321 --> 00:40:14,586
What?Word's gotten out
that your firm is in trouble.
1067
00:40:14,716 --> 00:40:17,502
Oh, no, maybe we hit
a little rough patch...
1068
00:40:17,632 --> 00:40:19,721
I got enough problems filling
the empty floors here.
1069
00:40:19,852 --> 00:40:22,115
I don't need to be worrying
about the tenants I do have.
1070
00:40:22,245 --> 00:40:23,856
I'm gonna need this
1071
00:40:23,986 --> 00:40:26,119
plus the next 12 months
by the end of the week.
1072
00:40:26,249 --> 00:40:27,686
What? No, you can't do that.
1073
00:40:27,816 --> 00:40:29,427
Hal, that's going
to wipe me out.
1074
00:40:29,557 --> 00:40:31,211
Sorry.
Hal.
1075
00:40:31,341 --> 00:40:34,997
That is an additional $300,000.
1076
00:40:38,392 --> 00:40:41,177
Oh. Francey.
1077
00:40:41,308 --> 00:40:43,092
[elevator bell dings]
1078
00:40:47,227 --> 00:40:50,360
[humming]
1079
00:40:50,491 --> 00:40:51,361
[click]
1080
00:40:51,492 --> 00:40:53,276
[gasps, sighs]
1081
00:40:53,407 --> 00:40:55,583
So you live in a giant loft
1082
00:40:55,714 --> 00:40:57,716
very close to work, huh?
1083
00:40:57,846 --> 00:40:59,369
How long have
you been up here
1084
00:40:59,500 --> 00:41:01,546
on the abandoned
28th floor?
1085
00:41:01,676 --> 00:41:02,982
Are you freaked out?
1086
00:41:03,112 --> 00:41:04,810
What? No.
1087
00:41:04,940 --> 00:41:06,855
Of course not. I mean...
1088
00:41:06,986 --> 00:41:08,640
'Cause I'm not squatting
forever, and it's just...
1089
00:41:08,770 --> 00:41:11,077
there are so many
1090
00:41:11,207 --> 00:41:13,383
empty office buildings,
and, like, why not?
1091
00:41:13,514 --> 00:41:15,516
It allows me to save
some money and...
1092
00:41:15,647 --> 00:41:16,822
and I'm actually
kind of surprised
1093
00:41:16,952 --> 00:41:18,563
you didn't figure it out sooner,
1094
00:41:18,693 --> 00:41:20,521
seeing as this floor is
a part of your mom's law firm.
1095
00:41:20,652 --> 00:41:22,044
What?
1096
00:41:22,175 --> 00:41:23,785
No, it's not.
1097
00:41:23,916 --> 00:41:26,875
Really? Then what are all
those old signs over there?
1098
00:41:29,051 --> 00:41:30,444
What?
1099
00:41:37,277 --> 00:41:39,584
Oh."Crest, Folding & Barrett."
1100
00:41:41,063 --> 00:41:43,501
"Crest, Folding
& Yamaguchi."
1101
00:41:47,505 --> 00:41:49,550
"Merritt Folding, Esquire."
1102
00:41:54,163 --> 00:41:54,947
JUDY:
Gum?
1103
00:41:55,077 --> 00:41:57,123
Merritt Folding.
1104
00:41:58,603 --> 00:42:01,301
Merritt Folding is the broker.
1105
00:42:02,955 --> 00:42:04,870
The mysterious Merritt Folding,
1106
00:42:05,000 --> 00:42:06,698
who founded this firm
1107
00:42:06,828 --> 00:42:09,265
but never appears in the office.
1108
00:42:09,396 --> 00:42:11,398
He got Brixton to take the fall.
1109
00:42:11,529 --> 00:42:12,834
It's Folding.
1110
00:42:12,965 --> 00:42:15,097
He is the one flying
1111
00:42:15,228 --> 00:42:17,186
on private jets
and drowning in money.
1112
00:42:17,317 --> 00:42:18,623
It's Folding.
1113
00:42:18,753 --> 00:42:20,146
He's buying verdicts.
1114
00:42:20,276 --> 00:42:22,322
It's Folding.
1115
00:42:23,715 --> 00:42:25,238
Are you sure?
1116
00:42:25,368 --> 00:42:27,066
Are you gonna call
that FBI lady?
1117
00:42:27,196 --> 00:42:29,938
And let the Feds take credit
for my big discovery?
1118
00:42:30,896 --> 00:42:32,462
No way.
1119
00:42:32,593 --> 00:42:35,248
This is how I make my name.
1120
00:42:35,378 --> 00:42:37,337
I crack this case.
1121
00:42:37,467 --> 00:42:38,904
This one.
1122
00:42:39,034 --> 00:42:40,383
Me.
1123
00:42:40,514 --> 00:42:42,603
Todd Wright, P.I.
1124
00:42:42,734 --> 00:42:44,823
All I have to do
1125
00:42:44,953 --> 00:42:47,826
is find the evidence
to connect Judge Brixton
1126
00:42:47,956 --> 00:42:50,480
to Merritt Folding,
deliver it to the FBI,
1127
00:42:50,611 --> 00:42:53,832
and I am...
1128
00:42:53,962 --> 00:42:55,703
golden.
1129
00:42:56,965 --> 00:42:58,663
Wow.
1130
00:43:03,537 --> 00:43:06,409
Captioning sponsored by
CBS
1131
00:43:06,540 --> 00:43:09,717
and TOYOTA.
1132
00:43:09,848 --> 00:43:13,848
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
79778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.