Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,083 --> 00:00:26,625
Mother snake,
which well do you drink water from?
4
00:00:26,625 --> 00:00:28,875
From the sandy well,
5
00:00:28,875 --> 00:00:32,791
I roam here and there.
6
00:00:32,791 --> 00:00:36,125
Mother snake,
which well do you drink water from?
7
00:00:36,125 --> 00:00:38,000
From the tear well,
8
00:00:38,000 --> 00:00:40,916
I sway to and fro.
9
00:00:40,916 --> 00:00:43,750
Mother snake,
which well do you drink water from?
10
00:00:43,750 --> 00:00:45,750
From the rock well,
11
00:00:45,750 --> 00:00:49,541
I glide here and there.
12
00:00:50,916 --> 00:00:52,291
Chris!
13
00:00:53,250 --> 00:00:55,166
- Eating head! Eating tail!
- Eating head! Eating tail!
14
00:00:55,166 --> 00:00:57,500
- Eating the whole thing!
- Eating the whole thing!
15
00:01:03,208 --> 00:01:04,125
Layla!
16
00:01:10,208 --> 00:01:13,083
I'm waking up alone in the same room.
17
00:01:44,125 --> 00:01:45,291
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
I WILL PICK YOU UP
18
00:01:45,291 --> 00:01:46,750
LET'S GO OUT AND DO SOMETHING FUN
19
00:01:56,041 --> 00:01:57,083
If Mom were here,
20
00:01:59,208 --> 00:02:01,083
I wouldn't have felt like this.
21
00:02:08,291 --> 00:02:09,875
Oxygen reading isn't good.
22
00:02:11,000 --> 00:02:13,041
Maybe it's time to upgrade the filters.
23
00:02:13,958 --> 00:02:17,666
What are you talking about?
My ride is the coolest.
24
00:02:18,833 --> 00:02:22,916
The coolest? Your ride is old as fuck,
yet you still installed an EV engine.
25
00:02:22,916 --> 00:02:25,416
If you drive too fast,
your tire might come off.
26
00:02:26,750 --> 00:02:29,625
Es, you can talk shit about me.
27
00:02:30,458 --> 00:02:32,000
But you can't insult my ride!
28
00:02:33,625 --> 00:02:34,583
Do you want to fight?
29
00:02:34,583 --> 00:02:35,833
- Come on.
- Come on.
30
00:02:35,833 --> 00:02:37,041
- You go first.
- You first.
31
00:02:37,041 --> 00:02:39,875
You guys never really fought before.
32
00:02:40,958 --> 00:02:41,916
He doesn't dare.
33
00:02:41,916 --> 00:02:43,458
It's you who doesn't dare.
34
00:02:43,458 --> 00:02:44,583
Relax.
35
00:02:46,958 --> 00:02:49,000
There is only you
who understands me, Pete.
36
00:02:50,791 --> 00:02:54,708
{\an8}As for me, only Dr. Charles
can understand me.
37
00:02:55,291 --> 00:02:58,333
"Monsters" is a term that humans use
38
00:02:58,333 --> 00:03:00,458
to label species
that are different from us.
39
00:03:01,083 --> 00:03:03,000
But let me tell you the truth.
40
00:03:03,583 --> 00:03:08,000
Actually, monsters
don't look any different from us.
41
00:03:08,583 --> 00:03:11,000
And as for all the legends
relating to snakes,
42
00:03:11,000 --> 00:03:12,791
they originate from the living beings
43
00:03:12,791 --> 00:03:14,916
that have been helping humans
since the beginning.
44
00:03:14,916 --> 00:03:16,833
These intelligent beings
45
00:03:16,833 --> 00:03:20,000
have blood that can cure any disease,
46
00:03:20,583 --> 00:03:23,250
much like a divine blessing to humanity.
47
00:03:23,250 --> 00:03:24,583
And this is
48
00:03:25,375 --> 00:03:27,875
the beginning of the bond between humans
49
00:03:28,625 --> 00:03:30,041
and the species known as...
50
00:03:34,625 --> 00:03:37,500
Red flames mixed with toxic smoke,
51
00:03:37,500 --> 00:03:40,583
the forest fire rages
until it becomes smog covering the city.
52
00:03:41,541 --> 00:03:42,625
These forest fire smoke...
53
00:03:42,625 --> 00:03:45,000
PM 2.5 particles
hit the highest level in the world.
54
00:03:46,083 --> 00:03:49,125
...evacuate the entire city for safety.
55
00:03:51,125 --> 00:03:54,416
Officials issued warnings
that the area is in danger.
56
00:03:55,416 --> 00:03:57,375
Is this something
we should be delighted about?
57
00:03:57,375 --> 00:03:58,666
Based on the data,
58
00:03:58,666 --> 00:04:03,041
{\an8}the death toll from the smog in Bangkok
59
00:04:03,041 --> 00:04:04,666
has decreased by 2%.
60
00:04:04,666 --> 00:04:06,375
I'm sure that
61
00:04:06,375 --> 00:04:07,625
{\an8}by the next year,
62
00:04:07,625 --> 00:04:10,625
{\an8}the mortality rate from the smog
63
00:04:10,625 --> 00:04:13,083
will drop by at least 5%.
64
00:04:13,666 --> 00:04:17,291
Well, sir, is this due to the technology
65
00:04:17,291 --> 00:04:19,458
{\an8}used in manufacturing dust masks
66
00:04:19,458 --> 00:04:21,583
has greatly improved?
67
00:04:21,583 --> 00:04:22,916
{\an8}Undoubtedly,
68
00:04:22,916 --> 00:04:25,041
{\an8}the cutting-edge technology
69
00:04:25,041 --> 00:04:26,541
{\an8}developed by Hunter Arena
70
00:04:26,541 --> 00:04:29,500
{\an8}to enhance
the overall well-being of humanity
71
00:04:29,500 --> 00:04:31,875
has reduced mortality rates.
72
00:04:31,875 --> 00:04:36,875
Sir, people may not
be dying from the smog,
73
00:04:36,875 --> 00:04:38,875
{\an8}but they are dying from starvation.
74
00:04:39,875 --> 00:04:43,083
On a positive note,
at least the smog-related death rate
75
00:04:43,083 --> 00:04:46,833
has significantly decreased
among the population.
76
00:04:46,833 --> 00:04:50,000
{\an8}Please have faith
in this government's administration
77
00:04:50,000 --> 00:04:53,958
{\an8}to lead everyone in this country
through the crisis.
78
00:04:53,958 --> 00:04:55,500
{\an8}Have faith in yourselves.
79
00:04:55,500 --> 00:04:58,250
And have faith in Siam Progress Party.
80
00:06:25,500 --> 00:06:26,666
Good job!
81
00:06:27,208 --> 00:06:28,041
Let's go.
82
00:06:30,041 --> 00:06:32,500
What appears to be real in my life
83
00:06:32,500 --> 00:06:34,708
is this group of weirdos,
84
00:06:34,708 --> 00:06:37,666
the only humans I call "friends."
85
00:06:38,500 --> 00:06:39,333
Did you get it?
86
00:06:41,625 --> 00:06:42,833
Did you get it?
87
00:06:42,833 --> 00:06:43,750
Well...
88
00:06:50,875 --> 00:06:51,708
- Gosh!
- Gosh!
89
00:06:52,708 --> 00:06:53,583
- Gosh!
- Gosh!
90
00:06:56,041 --> 00:06:58,041
There are tons of cool shits.
91
00:07:13,541 --> 00:07:14,958
There are tons of them.
92
00:07:38,666 --> 00:07:39,583
What?
93
00:07:39,583 --> 00:07:41,125
Are you stealing from my dad?
94
00:07:43,333 --> 00:07:44,958
What are you talking about?
95
00:07:48,708 --> 00:07:49,583
You are weird,
96
00:07:49,583 --> 00:07:51,625
sneaking into
your dad's warehouse like this.
97
00:07:52,125 --> 00:07:54,166
Well, "sneak" is a strong word.
98
00:07:54,166 --> 00:07:56,750
I am just taking a sneak peek.
99
00:07:57,666 --> 00:07:58,791
My dad wouldn't mind.
100
00:07:59,958 --> 00:08:02,458
He never cares about me anyway.
101
00:08:04,791 --> 00:08:07,083
Regarding the gadgets that
will revolutionize the gaming industry,
102
00:08:07,083 --> 00:08:10,750
we will see what is hidden here.
103
00:08:15,250 --> 00:08:18,125
Everyone, we are now in another zone.
104
00:08:18,125 --> 00:08:20,833
Shit! There's a lot of stuff.
105
00:08:25,750 --> 00:08:26,916
Hey, Fame.
106
00:08:26,916 --> 00:08:28,583
What the hell is in this box?
107
00:08:28,583 --> 00:08:29,791
I can't open it.
108
00:08:31,000 --> 00:08:33,833
- How hard can it be? Let me do it.
- Hey!
109
00:08:34,416 --> 00:08:35,875
Fame, what's with you?
110
00:08:36,625 --> 00:08:38,125
Are you all brawn and no brain?
111
00:08:42,166 --> 00:08:43,375
It's not my dad's stuff.
112
00:08:53,750 --> 00:08:54,708
Hey!
113
00:09:08,625 --> 00:09:09,833
Hey!
114
00:09:10,416 --> 00:09:11,708
This cabinet is not locked as well.
115
00:09:14,541 --> 00:09:17,416
I don't know what these tubes are,
but they have a pretty color.
116
00:09:23,958 --> 00:09:25,666
- My live drone crashed.
- What was that?
117
00:09:46,208 --> 00:09:47,458
What the hell was that?
118
00:09:48,708 --> 00:09:49,916
Guys, let's get out of here.
119
00:09:49,916 --> 00:09:52,416
- What?
- Run!
120
00:09:53,083 --> 00:09:54,416
Zee, let's go.
121
00:10:02,708 --> 00:10:03,583
Zee.
122
00:10:04,625 --> 00:10:05,958
Zee, come on.
123
00:10:05,958 --> 00:10:07,500
- Zee.
- Let's go.
124
00:10:13,416 --> 00:10:14,500
Fame.
125
00:10:14,500 --> 00:10:15,958
What the hell are you doing?
126
00:10:16,750 --> 00:10:18,875
Move! I'll drive. Quick.
127
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
- Shit!
- Hey!
128
00:10:33,833 --> 00:10:34,958
Shit.
129
00:10:39,083 --> 00:10:40,000
Shit.
130
00:10:47,541 --> 00:10:49,333
Zee!
131
00:10:52,208 --> 00:10:53,041
Is that a human?
132
00:10:54,500 --> 00:10:55,916
- Shit.
- Shit.
133
00:10:57,791 --> 00:10:58,708
Hey!
134
00:11:02,250 --> 00:11:03,791
Zee!
135
00:11:05,166 --> 00:11:06,458
Zee!
136
00:11:06,458 --> 00:11:08,625
- Are you okay? Go check on him.
- I'm okay.
137
00:11:10,791 --> 00:11:11,750
{\an8}How is he doing?
138
00:11:15,000 --> 00:11:16,833
Guys, I think we should get out of here.
139
00:11:16,833 --> 00:11:19,000
- Let's go.
- Wait. Bring him with us.
140
00:11:20,875 --> 00:11:21,833
He is so heavy.
141
00:11:22,375 --> 00:11:23,375
Come on, hurry up.
142
00:11:39,625 --> 00:11:41,250
What is happening here?
143
00:11:41,250 --> 00:11:44,375
Hey, this is like what Dr. Charles said...
144
00:11:44,375 --> 00:11:47,291
It's the legend of the creature
with immortal blood.
145
00:11:47,291 --> 00:11:49,791
They are mingling
with humans just like us.
146
00:11:49,791 --> 00:11:51,166
You guys also saw it, right?
147
00:11:51,166 --> 00:11:52,791
Nikki, don't be ridiculous.
148
00:11:52,791 --> 00:11:55,250
What we saw
could be some kind of hologram.
149
00:11:55,250 --> 00:11:58,416
Such things are not uncommon
in Hunter Arena, are they?
150
00:11:58,416 --> 00:11:59,791
You're crazy for believing Dr. Chum.
151
00:11:59,791 --> 00:12:02,125
It's "Dr. Charles."
And what he says really makes sense.
152
00:12:02,125 --> 00:12:04,041
- You are--
- Just quit it.
153
00:12:05,041 --> 00:12:06,500
Aren't you guys curious?
154
00:12:07,833 --> 00:12:09,708
Zee hit him really hard.
155
00:12:11,666 --> 00:12:14,958
But he seems fine.
He hasn't even got a wound.
156
00:12:16,000 --> 00:12:16,875
Yes.
157
00:12:16,875 --> 00:12:19,041
He can stay outside
even without wearing a mask.
158
00:12:19,041 --> 00:12:21,083
{\an8}Let's just wake him up
and ask what he knows.
159
00:12:21,083 --> 00:12:22,208
{\an8}Hey, wait.
160
00:12:22,208 --> 00:12:23,291
{\an8}Don't do it.
161
00:12:23,291 --> 00:12:25,833
I think we should keep him here.
162
00:12:27,208 --> 00:12:28,291
Zee, just hand him over to the police.
163
00:12:28,291 --> 00:12:30,833
I hit him. I have to take responsibility.
164
00:12:31,958 --> 00:12:34,250
Let him stay here.
We will see once he wakes up.
165
00:12:34,250 --> 00:12:35,666
But it's too risky.
166
00:12:36,166 --> 00:12:37,291
We don't even know who he is.
167
00:12:37,291 --> 00:12:39,666
That's why I have to help him.
168
00:12:48,083 --> 00:12:49,958
- Eating head! Eating tail!
- Eating head! Eating tail!
169
00:12:49,958 --> 00:12:52,375
- Eating the whole thing!
- Eating the whole thing!
170
00:13:10,875 --> 00:13:13,666
...for the freshest air,
171
00:13:13,666 --> 00:13:15,333
and most importantly,
172
00:13:15,333 --> 00:13:20,250
you will receive a token worth ten million
that will change your life.
173
00:13:56,416 --> 00:13:57,916
Aren't you too good, Zee?
174
00:13:57,916 --> 00:13:59,750
- Leave some for us.
- Right.
175
00:13:59,750 --> 00:14:01,375
It's a win when you're with Zee.
176
00:14:01,375 --> 00:14:02,333
Awesome.
177
00:14:02,875 --> 00:14:04,833
That's a good thing about being alone.
178
00:14:04,833 --> 00:14:06,000
Watch your mouth.
179
00:14:09,250 --> 00:14:10,291
You're not wrong.
180
00:14:10,958 --> 00:14:12,416
I'm actually alone.
181
00:14:49,291 --> 00:14:50,166
Well,
182
00:14:53,166 --> 00:14:54,125
are you looking for something?
183
00:15:08,041 --> 00:15:09,041
Are you hungry?
184
00:15:09,666 --> 00:15:10,500
Can you speak?
185
00:15:12,958 --> 00:15:14,125
What's your name?
186
00:15:17,750 --> 00:15:19,625
Hey, I'm asking for your name.
187
00:15:24,416 --> 00:15:27,791
First, I need to find a way
to restore his memory
188
00:15:27,791 --> 00:15:30,791
so I can find out who this guy is.
189
00:15:30,791 --> 00:15:33,375
And how he is related
to the man in my dreams.
190
00:15:33,375 --> 00:15:34,416
Here.
191
00:15:38,166 --> 00:15:39,083
Put it in your mouth.
192
00:15:43,458 --> 00:15:44,541
Drink some water too.
193
00:15:47,125 --> 00:15:48,458
So you don't understand the Thai language?
194
00:15:51,791 --> 00:15:52,791
Do you hear me?
195
00:15:56,625 --> 00:15:57,666
Swallow it down.
196
00:16:02,958 --> 00:16:03,833
Yuck!
197
00:16:07,000 --> 00:16:08,541
Does this mean you speak Mandarin?
198
00:16:09,958 --> 00:16:13,000
What's your name?
199
00:16:14,375 --> 00:16:15,250
What's your name?
200
00:16:16,958 --> 00:16:17,833
Hey!
201
00:16:18,500 --> 00:16:21,416
I've asked you in many languages already.
Aren't you going to answer me?
202
00:16:21,416 --> 00:16:22,541
Are you mute?
203
00:16:25,541 --> 00:16:26,875
SAI AUA
204
00:16:30,125 --> 00:16:33,791
- Hello?
- Hello, how are you doing?
205
00:16:33,791 --> 00:16:36,208
And how is that guy doing?
206
00:16:36,875 --> 00:16:37,791
He has amnesia.
207
00:16:37,791 --> 00:16:41,125
Could it be that he got hit really hard?
208
00:16:44,666 --> 00:16:46,208
This is the last language now.
209
00:16:46,208 --> 00:16:48,250
If you don't answer,
I'm going to kick you out.
210
00:16:49,708 --> 00:16:50,708
What's your name?
211
00:16:53,500 --> 00:16:54,583
Name.
212
00:16:57,583 --> 00:16:59,333
I see. Your name is Name, right?
213
00:17:02,583 --> 00:17:03,416
Name.
214
00:17:04,791 --> 00:17:06,625
No, you are Name.
215
00:17:06,625 --> 00:17:08,125
- Name.
- Yes.
216
00:17:09,541 --> 00:17:12,666
From now on, I'll call you Name.
217
00:17:12,666 --> 00:17:13,958
Okay?
218
00:17:31,791 --> 00:17:34,208
He was hit by a van and lost his memory.
219
00:17:34,208 --> 00:17:36,625
But he does not suffer a single scratch.
220
00:17:36,625 --> 00:17:38,166
Isn't that strange?
221
00:17:38,750 --> 00:17:40,125
He's harmless, I suppose.
222
00:17:40,125 --> 00:17:41,708
He can't even remember his name.
223
00:17:41,708 --> 00:17:42,666
What?
224
00:17:44,916 --> 00:17:47,125
But I've given him a name, it's "Name."
225
00:17:47,125 --> 00:17:50,000
HOW TO TAKE CARE
OF A MEMORY-IMPAIRED PERSON
226
00:18:10,291 --> 00:18:11,208
Name.
227
00:18:12,125 --> 00:18:16,666
But yesterday,
I saw your eyes turned into golden eyes
228
00:18:16,666 --> 00:18:18,583
"Golden eyes."
229
00:18:19,083 --> 00:18:20,083
- Yes.
- Yes.
230
00:18:20,083 --> 00:18:21,791
- Yes.
- You've got golden eyes, right?
231
00:18:23,166 --> 00:18:24,250
Name...
232
00:18:24,250 --> 00:18:25,708
Golden eyes.
233
00:18:26,208 --> 00:18:27,208
Weren't you?
234
00:18:28,208 --> 00:18:29,458
Let me see your golden eyes.
235
00:18:30,958 --> 00:18:33,083
Switch your eyes' color to gold,
just like yesterday.
236
00:18:33,083 --> 00:18:35,583
Like, whoosh!
Just like when I saw them turn gold.
237
00:18:35,583 --> 00:18:37,625
Whoosh! Yes.
238
00:18:38,208 --> 00:18:39,333
Name.
239
00:18:40,416 --> 00:18:41,291
Warehouse.
240
00:18:41,875 --> 00:18:43,166
Golden eyes.
241
00:18:43,166 --> 00:18:44,250
- Yes.
- Yes.
242
00:18:44,875 --> 00:18:46,958
- Whoosh!
- No, not "whoosh." Think!
243
00:18:46,958 --> 00:18:49,750
Try to think of a way
to turn your eyes into gold color.
244
00:18:50,375 --> 00:18:51,791
- Gold color.
- Right.
245
00:18:51,791 --> 00:18:53,166
- Whoosh!
- No, not "whoosh."
246
00:18:53,166 --> 00:18:54,458
- Whoosh!
- No "whoosh."
247
00:18:54,458 --> 00:18:55,958
No. Think!
248
00:18:57,791 --> 00:18:58,666
Well...
249
00:19:01,458 --> 00:19:03,458
- What's wrong?
- Gold color.
250
00:19:04,166 --> 00:19:05,666
Name...
251
00:19:06,375 --> 00:19:07,250
Name.
252
00:19:07,875 --> 00:19:08,750
Name...
253
00:19:10,750 --> 00:19:13,000
All right, just stop
thinking about it for now.
254
00:19:15,916 --> 00:19:19,375
Did he lose his memory
because he was hit by a car?
255
00:19:21,291 --> 00:19:22,166
Hit by a car?
256
00:19:25,125 --> 00:19:26,041
Golden eyes.
257
00:19:26,750 --> 00:19:27,666
Warehouse.
258
00:19:28,583 --> 00:19:29,500
Think...
259
00:19:30,541 --> 00:19:32,625
Name...
260
00:19:33,458 --> 00:19:34,416
{\an8}Name.
261
00:19:34,416 --> 00:19:35,541
{\an8}Hey!
262
00:19:36,250 --> 00:19:38,291
You don't need
to think about it. Just relax.
263
00:19:38,291 --> 00:19:39,541
Golden eyes.
264
00:19:41,166 --> 00:19:42,041
Warehouse.
265
00:19:42,708 --> 00:19:43,541
Name.
266
00:19:43,541 --> 00:19:44,583
Golden eyes.
267
00:19:45,291 --> 00:19:48,166
- It's all right. Take it easy.
- I can't remember. I can't...
268
00:19:48,166 --> 00:19:49,250
I can't remember.
269
00:20:08,125 --> 00:20:09,083
Renita...
270
00:20:10,250 --> 00:20:11,208
Where is he?
271
00:20:15,500 --> 00:20:16,583
Fine,
272
00:20:17,083 --> 00:20:18,333
go to hell then.
273
00:20:30,250 --> 00:20:31,416
You don't want to talk either?
274
00:21:05,708 --> 00:21:07,791
We are in the final testing stage, sir.
275
00:21:24,000 --> 00:21:27,333
And this is our realm in the Forest!
276
00:21:33,166 --> 00:21:36,083
For over five years,
Hunter Arena has been providing you
277
00:21:36,083 --> 00:21:38,041
with the world-famous game Legion.
278
00:21:38,041 --> 00:21:41,916
{\an8}And today,
on this latest season of Legion,
279
00:21:42,541 --> 00:21:44,166
Hunter Legion.
280
00:21:47,666 --> 00:21:50,250
We will select five-player teams
from around the world
281
00:21:50,250 --> 00:21:52,875
to participate in this beta test with us.
282
00:21:54,916 --> 00:21:58,083
The winning team will receive
a brand-new foodthesizer
283
00:21:58,083 --> 00:21:59,833
that provides delicious meals,
284
00:21:59,833 --> 00:22:02,125
keys to the apartment above the smog
285
00:22:02,125 --> 00:22:05,583
for the freshest air,
286
00:22:05,583 --> 00:22:06,791
and most importantly,
287
00:22:06,791 --> 00:22:10,083
a token worth ten million
that will change your life.
288
00:22:13,458 --> 00:22:16,583
And of course,
the team that is currently leading
289
00:22:16,583 --> 00:22:20,041
is none other than our favorite team,
290
00:22:20,041 --> 00:22:24,958
Team Z-Cret!
291
00:22:28,208 --> 00:22:30,083
{\an8}- Z-Cret!
- Z-Cret!
292
00:22:46,625 --> 00:22:47,625
Chu!
293
00:22:48,333 --> 00:22:49,666
Hey!
294
00:22:50,916 --> 00:22:52,083
Gosh, so sweet.
295
00:22:53,250 --> 00:22:54,625
Just like the two of you.
296
00:22:56,833 --> 00:22:58,208
What has gotten into you?
297
00:23:02,375 --> 00:23:03,333
Name.
298
00:23:09,000 --> 00:23:10,541
{\an8}Are you unveiling your boyfriend?
299
00:23:11,250 --> 00:23:13,250
{\an8}Shithead! You're a damn foul mouth.
300
00:23:14,958 --> 00:23:16,916
What is a "boyfriend"?
301
00:23:20,041 --> 00:23:21,958
It's like Pete and Fame...
302
00:23:22,791 --> 00:23:25,125
Name and Zee, like this.
303
00:23:25,125 --> 00:23:26,541
Nikki, go away!
304
00:23:28,416 --> 00:23:29,416
Zee,
305
00:23:30,166 --> 00:23:31,416
he looks well now.
306
00:23:32,125 --> 00:23:33,916
I don't think
you need to take care of him anymore.
307
00:23:35,000 --> 00:23:36,208
He's still not well.
308
00:23:36,208 --> 00:23:37,916
I'll just wait
until his memories come back.
309
00:23:38,750 --> 00:23:40,458
He might just be pretending.
310
00:23:41,208 --> 00:23:42,416
You have been deceived.
311
00:23:44,500 --> 00:23:45,333
I don't think so.
312
00:23:46,458 --> 00:23:48,708
- Look at him.
- Fine.
313
00:23:51,375 --> 00:23:52,250
Hey.
314
00:23:52,250 --> 00:23:53,833
Hey, you!
315
00:23:55,166 --> 00:23:56,875
Are you pretending to lose your memory?
316
00:23:56,875 --> 00:23:59,291
Who are you? Where are you from?
317
00:24:00,125 --> 00:24:01,041
Tell the truth.
318
00:24:02,375 --> 00:24:03,458
I'm Name.
319
00:24:04,791 --> 00:24:06,541
I came from Zee's house.
320
00:24:06,541 --> 00:24:09,750
- Are you cruising for bruising?
- Es.
321
00:24:10,791 --> 00:24:11,875
Es.
322
00:24:16,750 --> 00:24:17,875
I think you two...
323
00:24:19,416 --> 00:24:21,208
should duke it out in a game.
324
00:24:25,041 --> 00:24:27,041
You should ask him if he dares.
325
00:24:28,208 --> 00:24:30,041
What does "duke" mean?
326
00:24:46,333 --> 00:24:47,333
It's a one-on-one,
327
00:24:47,958 --> 00:24:49,250
fair and square duel.
328
00:24:49,750 --> 00:24:52,125
Whoever runs out of health points first
is considered KO.
329
00:24:52,125 --> 00:24:54,166
Hey, what is KO?
330
00:24:54,833 --> 00:24:56,125
Just fight, don't ask.
331
00:25:01,291 --> 00:25:02,916
For the next match,
332
00:25:02,916 --> 00:25:07,250
we've already seen how skilled Dr. S is.
333
00:25:07,250 --> 00:25:09,333
We are wondering
how good he will be today.
334
00:25:09,333 --> 00:25:11,875
But we have seen his skills already.
335
00:25:11,875 --> 00:25:14,625
He keeps pounding without holding back.
336
00:25:14,625 --> 00:25:16,666
And for this opponent named "Noname."
337
00:25:16,666 --> 00:25:20,833
I don't know if he will be able
to withstand Dr. S's attack.
338
00:25:20,833 --> 00:25:25,208
Let's see who will be knocked out first.
339
00:25:25,208 --> 00:25:27,833
Look, the stance is still good.
He is hitting fiercely.
340
00:25:27,833 --> 00:25:29,791
Full-force attack, look at that.
341
00:25:29,791 --> 00:25:31,708
Why is Noname just standing there?
342
00:25:31,708 --> 00:25:33,416
His health point is running low.
343
00:25:33,416 --> 00:25:35,208
Fight back, Noname!
344
00:25:35,208 --> 00:25:36,416
He got hit...
345
00:25:36,416 --> 00:25:39,250
and fall flat on his bottom.
346
00:25:39,250 --> 00:25:41,375
Will he stand a chance
with a stance like this?
347
00:25:41,375 --> 00:25:42,416
Get up.
348
00:25:45,083 --> 00:25:46,625
Why don't you fight back, Name?
349
00:25:48,916 --> 00:25:50,083
Why should I fight?
350
00:25:51,375 --> 00:25:53,250
It's a fighting game,
so you have to fight, right?
351
00:25:53,250 --> 00:25:55,041
No one is getting hurt for real.
352
00:25:58,791 --> 00:26:00,791
What should I do then?
353
00:26:01,958 --> 00:26:04,000
Just hit him with all your might.
354
00:26:52,708 --> 00:26:54,416
Ten thousand Psyco!
355
00:26:54,416 --> 00:26:58,041
Ten thousand Psyco. How is this possible?
356
00:26:58,041 --> 00:26:59,833
Gosh!
357
00:27:01,916 --> 00:27:03,291
What did you do to the game?
358
00:27:03,291 --> 00:27:05,500
Hey, don't be a sore loser.
359
00:27:05,500 --> 00:27:08,166
He got 10,000 Psyco. It's impossible.
360
00:27:08,708 --> 00:27:11,333
No human being
could ever generate such a high impact.
361
00:27:11,916 --> 00:27:13,291
You cheated for sure, Name.
362
00:27:13,291 --> 00:27:16,291
How could he cheat?
It was his first time playing the game.
363
00:27:22,250 --> 00:27:24,541
- Fuck this.
- Es, calm down.
364
00:27:25,333 --> 00:27:26,166
Hey.
365
00:27:26,666 --> 00:27:29,041
Hey, why are you all so fricking quiet?
366
00:27:29,041 --> 00:27:30,791
Celebrate, damn it!
367
00:27:36,958 --> 00:27:38,666
That's the way to go.
368
00:27:39,583 --> 00:27:40,833
That was awesome!
369
00:27:48,708 --> 00:27:50,416
But what Es said is right.
370
00:27:50,416 --> 00:27:52,958
No ordinary man can reach 10,000 Psyco.
371
00:27:52,958 --> 00:27:56,333
Yes, even superhumans in China
can't reach that point.
372
00:27:58,750 --> 00:28:00,541
Honestly, it's not just in China.
373
00:28:02,125 --> 00:28:03,750
What Name has achieved
374
00:28:04,833 --> 00:28:06,291
is the world record.
375
00:28:26,041 --> 00:28:29,416
{\an8}For over five years,
Hunter Arena has been providing you
376
00:28:29,416 --> 00:28:31,583
{\an8}with the world-famous game, Legion.
377
00:28:31,583 --> 00:28:35,875
And today,
on this latest season of Legion,
378
00:28:35,875 --> 00:28:38,041
Hunter Legion.
379
00:28:38,666 --> 00:28:41,583
We will select five-player teams
from around the world
380
00:28:41,583 --> 00:28:44,375
to participate in this beta test with us.
381
00:28:44,875 --> 00:28:48,083
The winning team will receive
a brand-new foodthesizer
382
00:28:48,083 --> 00:28:50,000
that provides delicious meals,
383
00:28:50,000 --> 00:28:52,791
keys to the apartment above the smog...
384
00:29:06,333 --> 00:29:07,958
This woman...
385
00:29:10,000 --> 00:29:11,208
looks familiar.
386
00:29:13,791 --> 00:29:14,791
Familiar?
387
00:29:16,791 --> 00:29:17,708
Who...
388
00:29:18,375 --> 00:29:19,583
Who is she?
389
00:29:20,458 --> 00:29:21,541
She was my mom.
390
00:29:23,333 --> 00:29:24,666
Where did you see her?
391
00:29:25,791 --> 00:29:27,291
She died a long time ago.
392
00:29:29,500 --> 00:29:32,958
Your mom died a long time ago?
393
00:29:33,958 --> 00:29:36,875
Name, have you ever seen my mom?
394
00:29:38,458 --> 00:29:39,875
Where did you see her?
395
00:29:41,291 --> 00:29:43,333
{\an8}- Name. Please try to remember
- I can't...
396
00:29:43,333 --> 00:29:44,916
{\an8}where did you see my mom.
397
00:29:46,833 --> 00:29:47,958
Name, sit down.
398
00:29:50,875 --> 00:29:51,916
Your...
399
00:29:54,333 --> 00:29:56,166
Your mom...
400
00:29:59,166 --> 00:30:00,583
Name...
401
00:30:00,583 --> 00:30:02,708
Calm down. I'll get your pills.
402
00:30:06,333 --> 00:30:08,541
Why did your mom...
403
00:30:19,791 --> 00:30:21,083
{\an8}This one is yummy.
404
00:30:22,041 --> 00:30:22,958
{\an8}Really?
405
00:30:22,958 --> 00:30:24,750
{\an8}Let me taste it first,
then you can take it.
406
00:30:34,500 --> 00:30:36,083
Let's go play some games.
407
00:30:37,166 --> 00:30:38,291
Let's go!
408
00:30:41,208 --> 00:30:42,208
Hey!
409
00:30:44,208 --> 00:30:45,541
What's wrong with him?
410
00:30:50,916 --> 00:30:52,083
He's asking for trouble.
411
00:30:52,666 --> 00:30:53,583
Wait here.
412
00:31:00,291 --> 00:31:01,458
Why are you blocking the van?
413
00:31:03,750 --> 00:31:04,625
Do you want to die?
414
00:31:09,500 --> 00:31:10,625
Shit!
415
00:31:13,000 --> 00:31:15,125
Where is Renita?
416
00:31:15,916 --> 00:31:18,250
Let go.
417
00:31:18,250 --> 00:31:21,250
Let go of him.
418
00:31:35,958 --> 00:31:37,708
Hey, Pete!
419
00:31:38,458 --> 00:31:40,750
{\an8}Pete!
420
00:31:41,916 --> 00:31:43,375
Hey, Pete!
421
00:31:43,375 --> 00:31:45,375
Fame, how is Pete doing?
422
00:31:45,375 --> 00:31:47,333
He's getting better,
423
00:31:47,333 --> 00:31:49,291
but he won't make it in time
for the beta test.
424
00:31:50,000 --> 00:31:52,666
Other teams' gamers like to play dirty.
425
00:31:52,666 --> 00:31:55,291
They're afraid of losing to us,
so they pull this move.
426
00:31:55,291 --> 00:31:56,833
- What should we do?
- We...
427
00:31:58,458 --> 00:32:00,208
We might have to withdraw.
428
00:32:00,208 --> 00:32:02,041
Pete is the main player, anyway.
429
00:32:02,041 --> 00:32:04,791
Hey, we can't do that.
430
00:32:04,791 --> 00:32:07,041
If we withdraw, Pete will feel even worse.
431
00:32:07,583 --> 00:32:09,916
He asked me to tell you
to find someone to replace him.
432
00:32:11,875 --> 00:32:13,250
Pete is so cool for doing that.
433
00:32:13,958 --> 00:32:15,166
What now?
434
00:32:15,166 --> 00:32:16,708
Who will replace him?
435
00:32:18,166 --> 00:32:19,833
How about Name?
436
00:32:19,833 --> 00:32:21,166
Can I help?
437
00:33:26,833 --> 00:33:27,666
Who...
438
00:33:28,875 --> 00:33:29,916
are you really?
439
00:33:30,875 --> 00:33:33,833
I can't remember anything.
440
00:33:35,375 --> 00:33:36,541
You know,
441
00:33:36,541 --> 00:33:41,125
I think the person I have been seeing
in my dreams all these years is you.
442
00:33:41,125 --> 00:33:44,291
I just want to know who you really are.
443
00:33:46,166 --> 00:33:48,250
That makes two of us.
444
00:33:57,666 --> 00:33:58,750
Zee...
445
00:34:05,041 --> 00:34:06,541
{\an8}Do you have more of this?
446
00:34:21,333 --> 00:34:24,416
Although we still don't know
who he is at the moment,
447
00:34:25,041 --> 00:34:29,000
at least we have one more weirdo.
448
00:34:40,666 --> 00:34:42,750
FEAST ON RAW MEAT
COMING SOON ON DECEMBER 7TH!
449
00:34:48,583 --> 00:34:49,916
What are you looking at?
450
00:34:49,916 --> 00:34:51,666
You've been here for a while.
451
00:34:54,625 --> 00:34:56,250
They are beautiful,
452
00:34:57,583 --> 00:34:59,125
the city lights
453
00:35:01,041 --> 00:35:02,541
and everything.
454
00:35:07,875 --> 00:35:08,791
Yes.
455
00:35:09,291 --> 00:35:12,291
But my dad said
456
00:35:13,416 --> 00:35:15,416
our world used to be better than this.
457
00:35:16,416 --> 00:35:19,458
The air was clean.
There was no toxic smog.
458
00:35:20,125 --> 00:35:21,125
And...
459
00:35:22,666 --> 00:35:24,541
there were stars filling the sky.
460
00:35:26,416 --> 00:35:27,875
Your dad...
461
00:35:29,041 --> 00:35:30,583
I've never seen him.
462
00:35:39,250 --> 00:35:40,375
My dad
463
00:35:43,125 --> 00:35:45,458
is the owner of Hunter Arena company.
464
00:35:47,375 --> 00:35:51,000
Nowadays, everyone knows my dad.
465
00:35:53,625 --> 00:35:56,875
But when I join and play this game,
466
00:35:58,250 --> 00:35:59,708
he doesn't even know.
467
00:36:03,250 --> 00:36:05,000
Because he doesn't care about me.
468
00:36:16,250 --> 00:36:17,208
Zee...
469
00:36:23,416 --> 00:36:27,291
- What's up?
- Hello? Zee, what's up?
470
00:36:27,291 --> 00:36:28,458
Are you ready?
471
00:36:31,791 --> 00:36:32,750
THE FOREST
472
00:36:34,875 --> 00:36:38,333
It's time to cheer for team Z-Cret!
473
00:36:38,333 --> 00:36:42,416
- Z-Cret.
- Z-Cret.
474
00:36:42,416 --> 00:36:45,916
- Are you ready?
- Z-Cret.
475
00:36:59,625 --> 00:37:01,625
Why did you let this amnesiac
join the team?
476
00:37:02,416 --> 00:37:03,541
He is such a weak link.
477
00:37:04,583 --> 00:37:06,375
- You'll see.
- Z-Cret.
478
00:37:06,375 --> 00:37:21,333
- Z-Cret.
- Z-Cret.
479
00:37:21,333 --> 00:37:24,041
Guys, don't be careless.
480
00:37:24,041 --> 00:37:25,791
Follow the plan, okay?
481
00:37:25,791 --> 00:37:28,958
Start the game Legion of Slyth.
482
00:37:28,958 --> 00:37:33,083
Today, will team Z-Cret
pass the qualifying round?
483
00:37:33,083 --> 00:37:34,666
All right, let's see about that.
484
00:37:34,666 --> 00:37:37,291
Gosh! They're blasting at them
without holding back!
485
00:37:37,291 --> 00:37:40,208
Groups of four to five monsters
keep showing up.
486
00:37:40,208 --> 00:37:42,000
There's no time to rest at all.
487
00:37:42,000 --> 00:37:44,250
They're going uphill. Go! Attack them!
488
00:37:44,250 --> 00:37:46,833
Attack them fiercely. Shoot them up.
489
00:37:46,833 --> 00:37:50,458
Gosh, tons of monsters are showing up.
Can they handle them all?
490
00:37:50,458 --> 00:37:51,458
Damn, I can't keep up.
491
00:37:52,458 --> 00:37:54,041
Name, come here now.
492
00:37:54,041 --> 00:37:55,958
Though they have changed a player today,
493
00:37:55,958 --> 00:37:58,625
team Z-Cret still rocks as ever.
494
00:37:58,625 --> 00:38:02,208
The new player is extraordinary, really.
495
00:38:03,833 --> 00:38:06,291
Look, he scores a kill whenever he shoots.
496
00:38:06,291 --> 00:38:09,291
He's killing them nonstop.
497
00:38:09,291 --> 00:38:10,791
You are quite stunning!
498
00:38:10,791 --> 00:38:12,125
Come check this out, guys.
499
00:38:12,125 --> 00:38:14,875
Hordes of monsters are coming!
Can he take them all out?
500
00:38:14,875 --> 00:38:17,208
They have guns,
but still show off using knives.
501
00:38:17,208 --> 00:38:19,125
This team is truly amazing.
502
00:38:21,875 --> 00:38:23,416
We didn't have to do anything.
503
00:38:23,416 --> 00:38:28,958
Team Z-Cret
is at the top of the leaderboard now
504
00:38:29,833 --> 00:38:35,458
and is qualified
to play in the beta test stage, guys!
505
00:38:35,458 --> 00:38:38,541
- Z-Cret.
- Z-Cret.
506
00:38:38,541 --> 00:38:40,000
- Z-Cret...
- Yes!
507
00:38:41,041 --> 00:38:42,791
Good job, Name!
508
00:38:43,416 --> 00:38:44,500
You're the man!
509
00:38:44,500 --> 00:38:45,875
You said you were a newbie.
510
00:38:45,875 --> 00:38:48,541
{\an8}You liar.
When you were playing, you were like...
511
00:38:48,541 --> 00:38:49,541
That's right.
512
00:38:49,541 --> 00:38:51,625
You've got to... Right.
513
00:38:51,625 --> 00:38:53,625
Now you got carried away
by our compliment.
514
00:38:53,625 --> 00:38:56,500
- Yes!
- Yes!
515
00:38:59,000 --> 00:39:00,166
But seriously,
516
00:39:00,833 --> 00:39:03,375
who said he would be a weak link?
517
00:39:08,125 --> 00:39:10,333
Moron! Why the hell did you say that?
518
00:39:15,291 --> 00:39:16,916
Hey, Es.
519
00:39:17,666 --> 00:39:19,083
Take it easy, dude.
520
00:39:22,625 --> 00:39:23,958
I'm asking you for real.
521
00:39:25,333 --> 00:39:27,375
How long are you planning
to take care of him?
522
00:39:30,583 --> 00:39:33,125
And if he still can't remember anything,
523
00:39:34,583 --> 00:39:36,750
are you going to take care of him forever?
524
00:39:41,291 --> 00:39:42,916
What do you expect me to do?
525
00:39:44,500 --> 00:39:47,333
Do you want me to just ditch him
while he can't remember a thing?
526
00:39:47,333 --> 00:39:49,000
You just got to know him.
527
00:39:51,458 --> 00:39:54,291
How can you be sure
he will not deceive you?
528
00:39:54,291 --> 00:39:57,083
I don't know, but...
529
00:39:57,750 --> 00:39:59,208
I believe he won't harm me.
530
00:40:08,208 --> 00:40:09,750
Do you remember my dreams?
531
00:40:10,333 --> 00:40:11,166
Yes.
532
00:40:14,625 --> 00:40:16,500
He was the one in my dreams.
533
00:40:19,291 --> 00:40:20,541
What do you mean?
534
00:40:21,666 --> 00:40:24,750
You know I've been having
recurring nightmares.
535
00:40:27,166 --> 00:40:28,208
I think...
536
00:40:28,833 --> 00:40:33,250
Name is someone
who has been left out of my memories.
537
00:40:37,958 --> 00:40:40,166
The reason I keep him close is because...
538
00:40:42,541 --> 00:40:45,000
I want to find some answers from him.
539
00:40:47,500 --> 00:40:48,583
Really?
540
00:40:51,041 --> 00:40:52,458
That's it?
541
00:40:54,625 --> 00:40:56,125
What are you going to do about it?
542
00:40:59,541 --> 00:41:01,083
You don't have feelings for him, right?
543
00:41:11,750 --> 00:41:13,250
Why does everyone like it here?
544
00:41:16,500 --> 00:41:17,500
It's because...
545
00:41:19,083 --> 00:41:20,833
the world sucks these days.
546
00:41:21,500 --> 00:41:24,708
That's why we escape
from the harsh reality.
547
00:41:25,708 --> 00:41:27,458
That's why we choose to play games
548
00:41:28,833 --> 00:41:29,916
because they give us
549
00:41:30,958 --> 00:41:32,750
something that real life can't give us.
550
00:41:39,125 --> 00:41:40,666
I knew you wouldn't understand.
551
00:41:57,000 --> 00:41:58,291
Name.
552
00:41:59,000 --> 00:42:00,083
Let's go home.
553
00:42:12,125 --> 00:42:13,166
What's wrong?
554
00:42:15,625 --> 00:42:16,666
Are you stressed out?
555
00:42:23,958 --> 00:42:26,125
Are you acting like this
556
00:42:27,333 --> 00:42:28,958
because you're jealous of him?
557
00:42:35,375 --> 00:42:38,416
Honestly, even if Name wasn't here,
558
00:42:39,000 --> 00:42:41,375
you and Zee going out
wouldn't be possible, would it?
559
00:42:41,958 --> 00:42:44,125
She never thinks of you
more than a friend.
560
00:43:01,000 --> 00:43:01,916
So
561
00:43:03,583 --> 00:43:06,125
can't you just love her as a friend?
562
00:43:16,791 --> 00:43:18,083
Do you want to dance? Come.
563
00:43:20,958 --> 00:43:23,375
Like this. Dance like this.
564
00:43:24,416 --> 00:43:25,916
- I'm not good at dancing.
- Turn around.
565
00:44:05,625 --> 00:44:07,791
This isn't about Es being bitter
and refusing to come, right?
566
00:44:07,791 --> 00:44:09,833
He'll come, just wait.
567
00:44:13,416 --> 00:44:14,291
Hey!
568
00:44:16,041 --> 00:44:18,083
Sorry, I got lost in this building.
569
00:44:20,833 --> 00:44:22,250
And who is this masked girl?
570
00:44:22,750 --> 00:44:24,083
A newbie?
571
00:44:25,541 --> 00:44:27,583
You're getting on my nerves, moron.
572
00:44:30,125 --> 00:44:32,291
Zee doesn't want her dad to know
she's in the game.
573
00:44:32,291 --> 00:44:34,166
She wants to beat her dad.
574
00:44:35,833 --> 00:44:37,291
That's a typical problem child,
575
00:44:37,958 --> 00:44:38,791
aren't you?
576
00:44:39,750 --> 00:44:40,583
Moron.
577
00:44:44,250 --> 00:44:45,125
Hey, Nikki.
578
00:44:46,875 --> 00:44:48,083
Thank you so much.
579
00:44:48,916 --> 00:44:50,750
Without you, I wouldn't have come back.
580
00:44:51,250 --> 00:44:52,250
Yes.
581
00:44:55,583 --> 00:44:56,958
All right. Is everyone ready?
582
00:44:59,500 --> 00:45:00,458
Let's go.
583
00:45:03,666 --> 00:45:04,541
Wait a minute.
584
00:45:05,083 --> 00:45:06,583
Name, do you know how to do it?
585
00:45:08,750 --> 00:45:10,041
Here, do it like this.
586
00:45:11,166 --> 00:45:12,958
- Thumb up.
- Yes.
587
00:45:12,958 --> 00:45:14,041
- In.
- Okay.
588
00:45:14,041 --> 00:45:16,416
- And cross.
- Yes.
589
00:45:16,416 --> 00:45:17,875
- One more time?
- Together.
590
00:45:17,875 --> 00:45:18,791
Let's do it.
591
00:45:20,333 --> 00:45:22,041
- Yes!
- Yes!
592
00:45:22,041 --> 00:45:23,208
Awesome!
593
00:45:23,208 --> 00:45:24,791
Yes!
594
00:45:36,583 --> 00:45:38,291
Welcome, team Z-Cret.
595
00:45:38,291 --> 00:45:42,833
You guys have proven yourselves
to be number one.
596
00:45:42,833 --> 00:45:45,375
- The beta test for Hunter Legion...
- Come on.
597
00:45:45,375 --> 00:45:50,083
is a crucial trial
before the worldwide launch of the game.
598
00:45:50,083 --> 00:45:53,083
- What lies before you is so real...
- This looks like stuff in the warehouse.
599
00:45:53,083 --> 00:45:55,541
- Right.
- ...no other games have ever done before.
600
00:45:55,541 --> 00:45:57,583
Or, to put it simply,
601
00:45:57,583 --> 00:46:01,458
you would feel like you are being sucked
into the game dimension.
602
00:46:02,750 --> 00:46:03,666
Let's go.
603
00:46:13,458 --> 00:46:15,125
- Hey.
- My gosh!
604
00:46:15,125 --> 00:46:16,083
Hey.
605
00:46:23,750 --> 00:46:25,916
When the game system
connects to your nervous system
606
00:46:25,916 --> 00:46:27,666
through Prototype AR devices,
607
00:46:27,666 --> 00:46:30,000
everything you will see from now on
608
00:46:30,000 --> 00:46:31,916
happens because of these AR devices.
609
00:46:31,916 --> 00:46:35,875
{\an8}You must not take them off
under any circumstances.
610
00:46:35,875 --> 00:46:38,083
{\an8}This is for your own safety.
611
00:46:45,708 --> 00:46:48,583
Exosuit enhances physical abilities,
612
00:46:48,583 --> 00:46:51,166
- including strength, speed, and defense.
- Awesome.
613
00:46:51,166 --> 00:46:53,625
It gives hunters abilities beyond humans.
614
00:46:58,541 --> 00:47:01,375
Energy Blaster
is a special weapon that hunters use
615
00:47:01,375 --> 00:47:04,000
to make the Slyth slaying easier.
616
00:47:11,000 --> 00:47:13,166
Shit! The graphics are so cool.
617
00:47:13,166 --> 00:47:16,166
It's the cutting-edge rendering technology
that creates hyper-realistic images.
618
00:47:16,166 --> 00:47:18,458
When the game system
connects to your nervous system,
619
00:47:18,458 --> 00:47:20,500
sight, taste, smell, sound, and touch
620
00:47:20,500 --> 00:47:23,083
will feel so real
you won't be able to distinguish them.
621
00:47:25,375 --> 00:47:27,958
{\an8}It's the symbol
that Dr. Charles mentioned.
622
00:47:28,750 --> 00:47:31,166
Your enemies, called Slyth,
623
00:47:31,166 --> 00:47:34,375
are monstrous
snake-human hybrid creatures.
624
00:47:34,375 --> 00:47:36,666
The goal of the game is simple.
625
00:47:36,666 --> 00:47:41,208
You must exterminate
the Slyth race to extinction.
626
00:47:41,208 --> 00:47:44,208
This is all you need to know, hunters.
627
00:47:44,208 --> 00:47:47,000
After this point, it's all up to you
628
00:47:47,000 --> 00:47:50,916
whether you'll be the hunter
or the hunted.
629
00:48:07,458 --> 00:48:10,958
Gosh! This flower looks so real.
630
00:48:11,708 --> 00:48:13,000
Keep moving, Nikki.
631
00:48:32,083 --> 00:48:33,458
Stay close together.
632
00:48:34,458 --> 00:48:35,416
Secure the perimeter.
633
00:48:50,291 --> 00:48:51,125
Hey!
634
00:49:07,500 --> 00:49:09,250
If we are surrounded, we are finished.
635
00:49:09,250 --> 00:49:12,125
Nikki, Fame, cover the rear.
636
00:49:12,125 --> 00:49:15,000
Es, Name, advance and charge ahead.
637
00:49:16,416 --> 00:49:17,541
Be careful.
638
00:49:18,250 --> 00:49:19,208
Charge.
639
00:49:44,833 --> 00:49:46,208
Kill them all, Fame.
640
00:50:00,375 --> 00:50:01,416
Watch out!
641
00:50:05,958 --> 00:50:06,791
That hurts!
642
00:50:09,958 --> 00:50:11,916
Why does it feel hurt for real?
643
00:50:11,916 --> 00:50:13,625
{\an8}That is the real pain.
644
00:50:13,625 --> 00:50:17,000
No other games in the world
have ever done it before.
645
00:50:17,000 --> 00:50:19,458
Use the green tube
to inject the substance into yourself.
646
00:50:19,458 --> 00:50:22,875
It's a way to increase
the HP of this game.
647
00:50:31,041 --> 00:50:34,541
Gosh! This game is awesome!
648
00:50:34,541 --> 00:50:37,208
Zee's dad is a fricking genius.
649
00:51:15,458 --> 00:51:16,458
Stay focused, Es.
650
00:51:58,916 --> 00:52:00,250
Slytheria.
651
00:53:27,875 --> 00:53:30,375
Zee! Abort the mission!
652
00:53:30,375 --> 00:53:32,166
Bring those hunters back immediately.
Hurry up.
653
00:54:28,375 --> 00:54:31,666
Zee!
654
00:54:32,250 --> 00:54:33,083
Zee.
655
00:54:34,083 --> 00:54:35,541
Zee, are you all right?
656
00:54:36,875 --> 00:54:38,083
Zee, are you okay?
657
00:54:42,208 --> 00:54:43,083
Zee!
658
00:54:43,958 --> 00:54:44,958
Are you all right?
659
00:54:44,958 --> 00:54:46,041
Hey.
660
00:55:05,875 --> 00:55:08,000
Hold her up. Get her out of here.
661
00:55:08,000 --> 00:55:09,125
Zee.
662
00:55:09,125 --> 00:55:10,166
Come on.
663
00:55:11,666 --> 00:55:12,500
Come.
664
00:55:13,791 --> 00:55:14,666
Let's go.
665
00:55:31,375 --> 00:55:32,875
Why did you abort the mission?
666
00:55:34,041 --> 00:55:35,541
There is a glitch in the system.
667
00:55:36,291 --> 00:55:37,666
It's none of your concern.
668
00:55:40,875 --> 00:55:42,125
None of my concerns...
669
00:55:43,250 --> 00:55:44,458
None of my concerns?
670
00:55:46,166 --> 00:55:47,708
You are weak-hearted.
671
00:55:48,625 --> 00:55:52,333
Did you forget
that Slyth ruined your family?
672
00:55:55,583 --> 00:55:57,083
If you're still like this,
673
00:55:57,833 --> 00:55:59,125
your wife...
674
00:56:00,875 --> 00:56:03,833
will never be able to come back.
675
00:56:33,083 --> 00:56:34,791
Was it really a game we were playing?
676
00:56:34,791 --> 00:56:37,000
And why did Name
suddenly turn into a monster?
677
00:56:37,916 --> 00:56:39,041
I'm totally confused.
678
00:56:40,791 --> 00:56:42,458
Look here, guys.
679
00:56:44,416 --> 00:56:46,916
When the drone
fell outside of the warehouse,
680
00:56:47,625 --> 00:56:49,000
it didn't break.
681
00:56:49,750 --> 00:56:51,500
Maybe it was able to record something.
682
00:56:51,500 --> 00:56:52,416
Here it is.
683
00:56:54,500 --> 00:56:56,166
That's Name.
684
00:56:56,166 --> 00:56:57,166
What?
685
00:56:58,666 --> 00:56:59,750
What's going on?
686
00:57:10,500 --> 00:57:11,333
Dad?
687
00:57:17,666 --> 00:57:18,500
Is...
688
00:57:19,583 --> 00:57:20,708
Is this really you, Dad?
689
00:57:20,708 --> 00:57:22,833
Why did you join the game
without telling me?
690
00:57:29,416 --> 00:57:30,875
It's because you never asked.
691
00:57:32,333 --> 00:57:33,458
You never asked me
692
00:57:34,458 --> 00:57:36,083
what I was doing,
693
00:57:38,166 --> 00:57:39,375
what I was thinking,
694
00:57:40,041 --> 00:57:41,791
or how I felt.
695
00:57:42,375 --> 00:57:44,750
I have joined this game because
696
00:57:47,208 --> 00:57:51,125
I want you to succeed in making this game.
697
00:57:53,166 --> 00:57:54,166
So that you
698
00:57:56,250 --> 00:57:57,666
can keep your promise.
699
00:58:05,791 --> 00:58:07,625
I won't go anywhere now.
700
00:58:08,541 --> 00:58:10,208
We will be together as before.
701
00:58:29,458 --> 00:58:31,875
I have another thing to ask you, Dad.
702
00:58:35,208 --> 00:58:36,041
Why did you...
703
00:58:37,375 --> 00:58:39,916
fool us into killing so many of them?
704
00:58:48,416 --> 00:58:51,958
It all started with the project
I did with Charles.
705
00:58:52,708 --> 00:58:54,750
It was a massive project.
706
00:58:55,333 --> 00:58:59,291
It can connect
between our world and another world.
707
00:59:06,458 --> 00:59:07,708
Charles?
708
00:59:07,708 --> 00:59:09,125
You've done the right thing, Chris.
709
00:59:09,125 --> 00:59:11,708
Project Slyth is too dangerous.
710
00:59:11,708 --> 00:59:13,791
Take your family and leave the city first.
711
00:59:15,250 --> 00:59:18,625
Wait until I clear everything up
and we will contact each other again.
712
00:59:19,375 --> 00:59:20,791
Thank you so much, Charles.
713
01:00:12,041 --> 01:00:16,250
Layla!
714
01:00:19,583 --> 01:00:23,541
Your mom was killed by that white Slyth.
715
01:00:45,375 --> 01:00:46,916
I'm so bored with this place.
716
01:00:47,458 --> 01:00:50,041
Nothing but weird stuff keeps happening.
717
01:00:52,166 --> 01:00:55,375
I think I'd rather move to China with you.
718
01:00:56,583 --> 01:00:58,166
Come then. You're always welcome.
719
01:01:01,958 --> 01:01:02,875
Hey.
720
01:01:04,250 --> 01:01:05,583
Pete, I'm hanging up.
721
01:01:09,708 --> 01:01:10,750
Remember me?
722
01:01:11,500 --> 01:01:12,583
Who is that, Fame?
723
01:01:12,583 --> 01:01:14,458
It's the guy who hurt Pete.
724
01:01:21,083 --> 01:01:22,500
Hey!
725
01:01:24,333 --> 01:01:26,833
Es, are you all right?
726
01:01:26,833 --> 01:01:29,166
Where is Renita?
727
01:01:29,166 --> 01:01:32,583
I don't know any Renita.
I only know a retina display.
728
01:01:32,583 --> 01:01:34,375
Even if I knew, I wouldn't tell you.
729
01:01:50,875 --> 01:01:52,000
Let's get out of here.
730
01:02:30,458 --> 01:02:31,708
Get in the car.
731
01:02:46,625 --> 01:02:47,833
- Hey.
- What?
732
01:02:47,833 --> 01:02:49,708
Faster! Step on it!
733
01:02:49,708 --> 01:02:50,875
Hey!
734
01:02:51,750 --> 01:02:52,916
Gosh!
735
01:03:15,583 --> 01:03:16,500
What's wrong?
736
01:03:20,208 --> 01:03:22,250
PROJECT SLYTH
737
01:03:22,250 --> 01:03:23,500
"Project Slyth"?
738
01:03:28,916 --> 01:03:29,791
What?
739
01:03:34,166 --> 01:03:35,291
Shit.
740
01:03:35,291 --> 01:03:37,166
- What?
- What?
741
01:03:37,166 --> 01:03:39,041
Those are Dr. Charles and...
742
01:03:39,708 --> 01:03:40,625
Zee's dad.
743
01:03:40,625 --> 01:03:41,875
That's right.
744
01:03:45,166 --> 01:03:47,125
Why does Dr. Charles still look young?
745
01:03:51,458 --> 01:03:52,500
I am a Guardian.
746
01:03:54,458 --> 01:03:56,333
We are the people
who have received Slyth's blood.
747
01:03:58,333 --> 01:03:59,916
It grants us a long life
748
01:04:00,750 --> 01:04:02,083
and superhuman power.
749
01:04:04,125 --> 01:04:06,625
We serve as intermediaries between Slyth
750
01:04:07,125 --> 01:04:08,333
and humans.
751
01:04:10,958 --> 01:04:12,416
So what exactly is Slyth?
752
01:04:14,333 --> 01:04:15,833
Slyth is like a deity.
753
01:04:17,166 --> 01:04:20,875
Slyth's blood has been helping humans
since ancient times,
754
01:04:21,625 --> 01:04:23,166
whether it's medicine
755
01:04:23,166 --> 01:04:24,500
or various vaccines.
756
01:04:24,500 --> 01:04:25,625
Medicine?
757
01:04:25,625 --> 01:04:29,250
All were extracted from Slyth's blood.
758
01:04:33,083 --> 01:04:37,000
Whether it's the scientists
or those who are behind this project,
759
01:04:37,791 --> 01:04:39,750
some of them are Guardians just like us.
760
01:04:41,750 --> 01:04:44,916
So we have committed a serious sin,
haven't we?
761
01:04:50,625 --> 01:04:54,166
It means you can contact the Slyth, right?
762
01:04:58,708 --> 01:05:02,333
They would be the ones reaching out to us.
763
01:05:07,125 --> 01:05:09,625
And that big, black figure
that was chasing us...
764
01:05:10,916 --> 01:05:12,458
That's also a Slyth.
765
01:05:13,125 --> 01:05:14,208
But it's a black Slyth
766
01:05:15,083 --> 01:05:16,500
named Ikitar.
767
01:05:16,500 --> 01:05:17,541
Ikitar?
768
01:05:17,541 --> 01:05:20,208
Ikitar used to be
one of the rulers of Slytheria.
769
01:05:20,208 --> 01:05:22,833
His job was to deliver
Slyth blood to humans.
770
01:05:23,541 --> 01:05:25,000
Thirty years ago,
771
01:05:26,125 --> 01:05:27,666
a plague broke out among humans,
772
01:05:28,666 --> 01:05:31,333
causing many Slyths
to sacrifice their blood to help.
773
01:05:31,833 --> 01:05:35,583
Ikitar saw many Slyth die.
774
01:05:37,000 --> 01:05:38,500
So he started to grow against that idea.
775
01:05:38,500 --> 01:05:42,125
He thinks humans should pay the price
for what they have caused.
776
01:05:42,666 --> 01:05:45,416
And Slyth should not need
to help humans anymore.
777
01:05:46,041 --> 01:05:48,208
Ikitar and others
rebelled against their race,
778
01:05:48,750 --> 01:05:50,791
leading to their exile
and having to live among humans.
779
01:05:52,000 --> 01:05:53,291
They just hoped...
780
01:05:54,708 --> 01:05:56,208
Ikitar would learn
781
01:05:57,041 --> 01:05:58,708
and could live with humans.
782
01:06:03,291 --> 01:06:04,958
But Ikitar never changes his mind.
783
01:06:06,208 --> 01:06:09,750
The longer he stays,
the more he hates humans.
784
01:06:11,750 --> 01:06:12,916
That's not surprising.
785
01:06:14,708 --> 01:06:16,250
Look at how the world has become.
786
01:06:17,291 --> 01:06:18,583
It's almost unlivable.
787
01:06:19,875 --> 01:06:22,833
Yes, humans have destroyed everything.
788
01:06:24,041 --> 01:06:25,125
Not exactly.
789
01:06:27,041 --> 01:06:28,375
Whether it's human
790
01:06:30,000 --> 01:06:31,083
or Slyth,
791
01:06:32,375 --> 01:06:35,125
there are both good ones
and bad ones among them.
792
01:06:36,000 --> 01:06:37,708
It depends on which side
793
01:06:39,500 --> 01:06:40,875
we choose to be on.
794
01:06:53,166 --> 01:06:54,291
Zee!
795
01:06:58,750 --> 01:06:59,916
Shut the portal down now!
796
01:07:00,791 --> 01:07:01,875
Zee!
797
01:07:01,875 --> 01:07:03,250
Dimensional portals are connected.
798
01:07:03,250 --> 01:07:04,708
The system is fully locked.
799
01:07:04,708 --> 01:07:05,875
- We can't undo it.
- Zee!
800
01:07:05,875 --> 01:07:06,916
Zee!
801
01:07:06,916 --> 01:07:08,666
Hey, Zee!
802
01:07:10,875 --> 01:07:12,791
Zee!
803
01:07:29,250 --> 01:07:32,166
The outside looks exquisite,
but the inside is so ugly.
804
01:07:32,166 --> 01:07:33,208
Yes.
805
01:07:33,958 --> 01:07:38,083
They wickedly planned for us
to kill Slyth in the game.
806
01:07:38,583 --> 01:07:39,666
Hey.
807
01:07:39,666 --> 01:07:41,875
Without Slyth, there's no humanity.
808
01:07:41,875 --> 01:07:42,791
Yes.
809
01:07:43,750 --> 01:07:45,625
Everyone, listen up!
810
01:07:45,625 --> 01:07:48,041
Our duty is to execute
this mission successfully.
811
01:07:49,625 --> 01:07:51,125
- Yes.
- Okay?
812
01:07:52,000 --> 01:07:53,125
Okay.
813
01:08:38,166 --> 01:08:39,583
You murderer.
814
01:09:23,375 --> 01:09:24,958
Why did you kill my mom?
815
01:09:25,916 --> 01:09:27,625
{\an8}Why did you destroy my family?
816
01:09:29,791 --> 01:09:31,916
And why did you deceive me?
817
01:09:34,166 --> 01:09:35,333
I've never deceived you.
818
01:09:38,000 --> 01:09:39,166
Can you try harder?
819
01:09:39,166 --> 01:09:42,708
You know how much
your memories mean to me.
820
01:09:43,875 --> 01:09:44,916
I'm sorry.
821
01:09:46,750 --> 01:09:47,750
Zee.
822
01:09:49,666 --> 01:09:51,166
If one day,
823
01:09:52,250 --> 01:09:54,333
my memories come back
824
01:09:55,541 --> 01:09:57,833
and it becomes your nightmare,
825
01:09:58,416 --> 01:10:00,916
what will become of both of us?
826
01:10:03,416 --> 01:10:05,333
If that's really the case,
827
01:10:07,500 --> 01:10:10,750
I would prefer
these fading memories to last forever.
828
01:10:55,416 --> 01:10:56,416
Name...
829
01:10:56,416 --> 01:10:57,500
Why?
830
01:11:00,166 --> 01:11:02,250
{\an8}No, this is not real.
831
01:11:04,750 --> 01:11:06,750
I don't want to see you cry again.
832
01:11:07,333 --> 01:11:08,208
Okay?
833
01:11:10,125 --> 01:11:11,208
Zee,
834
01:11:11,916 --> 01:11:14,625
{\an8}the truth is...
835
01:11:17,750 --> 01:11:18,666
Name!
836
01:11:21,833 --> 01:11:23,125
Name!
837
01:11:29,083 --> 01:11:31,083
Bring this Slyth back.
838
01:11:31,083 --> 01:11:32,000
Let's go.
839
01:11:32,000 --> 01:11:32,958
Dad!
840
01:11:33,583 --> 01:11:35,333
Dad, let go of me.
841
01:11:36,833 --> 01:11:38,250
- Zee, come on.
- Dad!
842
01:11:40,791 --> 01:11:41,625
Let go.
843
01:11:59,541 --> 01:12:02,250
Ikitar, I've captured the white Slyth.
844
01:12:02,250 --> 01:12:03,750
Let us meet at the lab.
845
01:12:21,416 --> 01:12:22,750
Are you done yet?
846
01:12:22,750 --> 01:12:23,708
Just a second.
847
01:12:26,333 --> 01:12:27,375
Have you been granted
848
01:12:33,166 --> 01:12:34,625
permission to come in here?
849
01:12:49,208 --> 01:12:51,166
Es, take your friends outside.
850
01:12:53,833 --> 01:12:55,583
- Doctor--
- Go complete your mission!
851
01:13:00,333 --> 01:13:01,250
I'll leave it to you.
852
01:13:02,583 --> 01:13:04,041
Please be careful, Dr. Charles.
853
01:13:10,750 --> 01:13:12,166
Are you ready to die?
854
01:15:23,250 --> 01:15:24,250
Name.
855
01:15:27,416 --> 01:15:30,541
Dad, what did you do to him?
856
01:15:31,791 --> 01:15:34,750
The white Slyth
possesses life-renewing power.
857
01:15:34,750 --> 01:15:36,375
It's practically immortal.
858
01:15:37,375 --> 01:15:40,750
Its blood also has the ability
to resurrect the dead ones.
859
01:15:41,416 --> 01:15:45,416
It will bring our family
back together again.
860
01:16:24,291 --> 01:16:25,250
Mom!
861
01:17:01,708 --> 01:17:02,791
- Doctor!
- Doctor!
862
01:17:03,375 --> 01:17:04,250
Doctor!
863
01:17:05,125 --> 01:17:06,541
- Get that thing...
- Doctor!
864
01:17:07,083 --> 01:17:08,083
and give it to me.
865
01:17:14,250 --> 01:17:15,916
What should we do? What's that?
866
01:17:16,541 --> 01:17:17,500
What?
867
01:17:17,500 --> 01:17:18,916
- Over there.
- What?
868
01:17:18,916 --> 01:17:20,208
- What is it?
- What is this?
869
01:17:24,500 --> 01:17:25,375
Inject it into him.
870
01:17:25,375 --> 01:17:26,333
Yes.
871
01:17:39,041 --> 01:17:40,875
- Get up slowly.
- Are you okay?
872
01:17:47,416 --> 01:17:48,416
How are you?
873
01:17:52,166 --> 01:17:53,458
Why are you here?
874
01:17:54,583 --> 01:17:55,500
Well,
875
01:17:56,916 --> 01:17:58,166
this outdated remote,
876
01:17:58,666 --> 01:18:00,125
we don't know how to use it.
877
01:18:06,500 --> 01:18:08,250
Wake up.
878
01:18:09,291 --> 01:18:11,375
Wake up.
879
01:18:11,958 --> 01:18:12,791
Wake up.
880
01:18:14,000 --> 01:18:17,208
Layla!
881
01:18:17,208 --> 01:18:18,291
Wake up!
882
01:18:18,958 --> 01:18:20,125
Turn it up!
883
01:18:24,458 --> 01:18:26,583
{\an8}- Layla! Wake up. Why don't you wake up?
- Dad...
884
01:18:26,583 --> 01:18:27,666
Turn it up!
885
01:18:30,208 --> 01:18:31,791
Layla!
886
01:18:31,791 --> 01:18:32,708
Turn it up!
887
01:18:40,625 --> 01:18:42,000
Wake up, come on.
888
01:18:42,000 --> 01:18:44,416
- Name.
- Layla!
889
01:18:45,666 --> 01:18:47,708
{\an8}Wake up now.
890
01:18:47,708 --> 01:18:49,166
{\an8}- Layla, why don't you wake up?
- Dad.
891
01:18:49,166 --> 01:18:50,583
{\an8}- Turn it up!
- Dad...
892
01:18:50,583 --> 01:18:52,125
{\an8}- What?
- Dad, that's enough.
893
01:18:52,125 --> 01:18:54,958
{\an8}I'll bring her back. Layla, wake up!
894
01:18:54,958 --> 01:18:55,916
{\an8}Max it out!
895
01:18:55,916 --> 01:18:57,208
Mom is already dead.
896
01:18:58,416 --> 01:18:59,916
This has to work.
897
01:18:59,916 --> 01:19:01,708
Dad, stop! I'm telling you to--
898
01:19:02,333 --> 01:19:05,583
Why is the human race so foolish?
899
01:19:05,583 --> 01:19:10,875
You said the white Slyth
can resurrect my wife, didn't you?
900
01:19:11,458 --> 01:19:12,583
Do you still not get it?
901
01:19:12,583 --> 01:19:13,625
Get what?
902
01:19:14,541 --> 01:19:16,833
No such thing as an elixir exists.
903
01:19:17,416 --> 01:19:19,125
What do you mean?
904
01:19:19,125 --> 01:19:20,750
Tell me! What do you mean?
905
01:19:27,000 --> 01:19:27,875
Dad!
906
01:19:30,791 --> 01:19:32,708
Dad, are you all right?
907
01:19:33,375 --> 01:19:34,500
Thanks to you,
908
01:19:35,833 --> 01:19:37,000
finally,
909
01:19:37,750 --> 01:19:39,875
my plan to reset the world
910
01:19:39,875 --> 01:19:41,833
is complete now.
911
01:19:46,125 --> 01:19:48,625
It's the dimensional portal game
that you have created
912
01:19:49,250 --> 01:19:52,541
{\an8}for those gamers
who are not afraid of death to play.
913
01:19:53,250 --> 01:19:55,625
{\an8}They will think this is merely a game.
914
01:19:55,625 --> 01:19:57,458
They will invade Slytheria
915
01:19:57,458 --> 01:19:59,125
and spark a war
916
01:20:00,458 --> 01:20:03,083
between Slyth and humans.
917
01:20:09,208 --> 01:20:12,750
On the day that everything crumbles,
918
01:20:13,375 --> 01:20:14,333
it is me
919
01:20:15,500 --> 01:20:18,208
who will change both worlds.
920
01:20:49,500 --> 01:20:51,041
You killed her.
921
01:21:36,625 --> 01:21:38,166
Help her.
922
01:21:50,875 --> 01:21:53,333
All of this happened because of you.
923
01:21:55,958 --> 01:21:56,958
By the way,
924
01:21:58,083 --> 01:21:59,416
thank you.
925
01:21:59,416 --> 01:22:01,916
Hadn't you interrupted me
926
01:22:02,416 --> 01:22:05,375
and made him think
you had killed his wife back then,
927
01:22:05,375 --> 01:22:09,750
I might have had to force him
to complete the project instead.
928
01:22:10,458 --> 01:22:12,000
That way, I wouldn't know
929
01:22:14,083 --> 01:22:15,583
whether he would agree to do it
930
01:22:16,916 --> 01:22:18,166
or he would choose to die.
931
01:22:18,166 --> 01:22:20,541
Your plan doesn't matter
932
01:22:21,833 --> 01:22:24,083
since you won't be living to execute it.
933
01:22:24,083 --> 01:22:25,458
It's a pity
934
01:22:27,083 --> 01:22:31,500
you won't have a chance
to see Slytheria collapse.
935
01:22:57,083 --> 01:22:59,708
Are you all right, Dad?
936
01:23:00,291 --> 01:23:01,458
Take me to her.
937
01:23:05,333 --> 01:23:06,208
Dad.
938
01:23:10,750 --> 01:23:12,000
- Dad.
- I'm stupid enough
939
01:23:12,000 --> 01:23:15,791
to let vengeful thoughts cloud the truth.
940
01:23:17,458 --> 01:23:19,083
Don't blame yourself, Dad.
941
01:23:36,666 --> 01:23:38,166
- Zee!
- Zee!
942
01:23:38,166 --> 01:23:40,833
- Are you all right?
- I'm okay. My dad is injured.
943
01:23:41,500 --> 01:23:43,750
I'm fine.
944
01:23:44,958 --> 01:23:46,000
Zee, who is this?
945
01:23:47,333 --> 01:23:48,500
Who is that?
946
01:23:50,833 --> 01:23:51,875
Charles?
947
01:23:52,833 --> 01:23:53,875
Dad.
948
01:23:58,166 --> 01:24:00,166
Charles, I'm sorry.
949
01:24:00,791 --> 01:24:03,333
Nothing is too late
if you are willing to fix it.
950
01:24:03,916 --> 01:24:05,208
Zee, let's get out of here.
951
01:24:05,208 --> 01:24:06,625
We've planted the bombs here.
952
01:24:06,625 --> 01:24:08,041
Let's go.
953
01:24:08,041 --> 01:24:10,750
The bombs are useless.
954
01:24:10,750 --> 01:24:14,916
Because the portals around the world
can be accessed online.
955
01:24:15,541 --> 01:24:17,833
The operating system
has been set completely.
956
01:24:18,625 --> 01:24:19,875
There is only one way.
957
01:24:19,875 --> 01:24:22,333
You must destroy its brain.
958
01:24:23,125 --> 01:24:24,041
Zee,
959
01:24:26,208 --> 01:24:28,125
I'm the only one
who knows how to destroy it.
960
01:25:08,333 --> 01:25:10,083
{\an8}Take care of my child, Charles.
961
01:25:10,083 --> 01:25:11,791
{\an8}- Good luck.
- Good luck.
962
01:25:29,041 --> 01:25:30,541
- Come on.
- Let's go.
963
01:25:31,916 --> 01:25:32,875
Quickly.
964
01:25:40,000 --> 01:25:40,916
- Zee.
- Come on.
965
01:25:40,916 --> 01:25:41,833
Zee.
966
01:25:41,833 --> 01:25:42,833
- Come on.
- Let's go.
967
01:25:42,833 --> 01:25:44,208
- Quickly.
- Zee.
968
01:25:45,000 --> 01:25:46,166
Quickly.
969
01:26:21,250 --> 01:26:25,083
It's not your fault
for wanting to bring Mom back.
970
01:26:27,708 --> 01:26:29,166
I know you did it for me.
971
01:26:35,333 --> 01:26:36,958
It's all right, Dad.
972
01:26:37,500 --> 01:26:39,416
Mom is always with us.
973
01:26:43,583 --> 01:26:45,375
She has been with us all along.
974
01:27:49,458 --> 01:27:51,416
Name!
975
01:27:52,458 --> 01:27:53,333
Name!
976
01:27:53,958 --> 01:27:54,958
- Name!
- Where is he?
977
01:27:54,958 --> 01:27:56,333
- Name!
- Hey!
978
01:27:58,041 --> 01:27:59,000
Name!
979
01:28:01,541 --> 01:28:03,416
- Name!
- Name!
980
01:28:04,291 --> 01:28:05,541
- Name!
- Name!
981
01:28:07,166 --> 01:28:08,375
Name!
982
01:28:09,375 --> 01:28:10,291
- Name!
- Name!
983
01:28:11,375 --> 01:28:12,583
Name!
984
01:28:12,583 --> 01:28:14,666
- Name!
- Name!
985
01:28:26,291 --> 01:28:28,041
Zee!
986
01:28:28,041 --> 01:28:29,375
He's over here!
987
01:28:40,583 --> 01:28:41,708
Name!
988
01:28:41,708 --> 01:28:43,208
Zee, he's over here.
989
01:28:43,916 --> 01:28:45,750
Name, are you okay?
990
01:28:47,291 --> 01:28:48,166
Name.
991
01:28:48,750 --> 01:28:49,958
You guys.
992
01:28:50,625 --> 01:28:52,791
Help clear the debris.
993
01:28:52,791 --> 01:28:54,375
Es, help them out.
994
01:28:55,083 --> 01:28:55,916
Name!
995
01:29:00,541 --> 01:29:01,458
Give me a hand.
996
01:29:02,208 --> 01:29:03,083
Name!
997
01:29:05,625 --> 01:29:06,958
Come on.
998
01:29:06,958 --> 01:29:08,708
One, two, go!
999
01:29:11,500 --> 01:29:12,958
Be careful. Just be careful.
1000
01:29:12,958 --> 01:29:13,958
Put it down.
1001
01:29:17,875 --> 01:29:18,708
- Name!
- Name!
1002
01:29:18,708 --> 01:29:19,625
Name!
1003
01:29:19,625 --> 01:29:22,666
- Name!
- Name!
1004
01:29:23,208 --> 01:29:24,250
- Name!
- Name...
1005
01:29:24,250 --> 01:29:25,250
Be careful.
1006
01:29:26,958 --> 01:29:27,791
Name.
1007
01:29:29,708 --> 01:29:31,041
Are you all right?
1008
01:29:38,416 --> 01:29:39,666
Zee.
1009
01:29:46,000 --> 01:29:47,708
Come on, get up.
1010
01:29:48,541 --> 01:29:50,541
- Take it easy.
- Be careful.
1011
01:29:51,916 --> 01:29:53,708
- Zee!
- Zee...
1012
01:29:53,708 --> 01:29:54,791
- Zee!
- Zee!
1013
01:29:58,541 --> 01:29:59,458
Zee.
1014
01:30:00,375 --> 01:30:01,291
Hey, Zee.
1015
01:30:07,708 --> 01:30:08,625
Name.
1016
01:30:09,291 --> 01:30:10,208
Get her out of here.
1017
01:30:11,333 --> 01:30:12,958
- Come on.
- Go, quickly.
1018
01:30:41,791 --> 01:30:43,833
Nikki, let's protect Zee and Name.
1019
01:30:44,416 --> 01:30:45,291
All right.
1020
01:30:52,666 --> 01:30:55,750
In the end, you can't protect anyone,
1021
01:30:56,666 --> 01:30:58,166
not even the ones you love.
1022
01:32:11,916 --> 01:32:13,291
- Zee!
- Zee!
1023
01:32:13,291 --> 01:32:14,958
Zee, wake up.
1024
01:32:16,125 --> 01:32:17,000
- Zee.
- Wake up.
1025
01:32:17,583 --> 01:32:18,708
{\an8}- Zee, wake up.
- Zee.
1026
01:32:19,291 --> 01:32:20,166
{\an8}Zee!
1027
01:33:38,208 --> 01:33:39,458
- Name!
- Name!
1028
01:33:40,250 --> 01:33:41,125
Name!
1029
01:34:05,291 --> 01:34:07,875
{\an8}After the explosion
at Hunter Arena building five years ago,
1030
01:34:07,875 --> 01:34:10,916
{\an8}humans become aware
of the existence of Slyth,
1031
01:34:10,916 --> 01:34:13,291
{\an8}the mysterious race
that has been secretly aiding humans
1032
01:34:13,291 --> 01:34:14,666
{\an8}since ancient times.
1033
01:34:14,666 --> 01:34:15,625
{\an8}THE NEW DAYS,
THE EARTH IS HEALING ITSELF
1034
01:34:15,625 --> 01:34:18,958
The Guardians and Slyth
collaborate to transform the portals
1035
01:34:18,958 --> 01:34:22,750
into giant gateways
that purify the Earth's atmosphere.
1036
01:34:22,750 --> 01:34:25,250
BANGKOK, AQI 120
1037
01:34:25,250 --> 01:34:28,125
{\an8}There has also been a collaboration
among the people on Earth
1038
01:34:28,125 --> 01:34:31,791
to reduce greenhouse gas emissions to zero
1039
01:34:31,791 --> 01:34:34,250
by developing alternative energy sources
1040
01:34:34,250 --> 01:34:36,833
and ceasing the use
of all types of fossil fuels
1041
01:34:36,833 --> 01:34:39,166
that cause air pollution.
1042
01:34:39,166 --> 01:34:43,125
For the first time,
everyone will come together
1043
01:34:43,125 --> 01:34:46,500
to bring about change
and correct the mistakes
1044
01:34:46,500 --> 01:34:48,750
for our own planet.
1045
01:35:32,708 --> 01:35:33,583
Zee.
1046
01:35:36,208 --> 01:35:37,875
Everything is getting better.
1047
01:35:41,333 --> 01:35:42,375
I never thought
1048
01:35:43,166 --> 01:35:45,916
I would ever get a chance
to see green trees again.
1049
01:35:50,333 --> 01:35:51,500
Thank you, Name.
1050
01:35:52,416 --> 01:35:53,708
Because of your blood,
1051
01:35:56,000 --> 01:35:57,458
I'm still standing here.
1052
01:36:08,708 --> 01:36:09,791
And because of you,
1053
01:36:11,416 --> 01:36:13,375
I'm still here as well.
1054
01:36:15,791 --> 01:36:21,583
At last, the sun
shines down on Earth once again.
1055
01:36:50,041 --> 01:36:51,916
Slyth continues to protect
and assist humans,
1056
01:36:52,500 --> 01:36:53,541
just like the Guardians,
1057
01:36:54,125 --> 01:36:56,375
who still act as intermediaries
1058
01:36:56,375 --> 01:36:59,041
in communication between humans and Slyth.
1059
01:36:59,541 --> 01:37:02,208
It is time to entrust the world's future
1060
01:37:02,208 --> 01:37:03,833
to the new generation of Guardians,
1061
01:37:04,750 --> 01:37:06,541
ensuring that every species can thrive
1062
01:37:06,541 --> 01:37:09,916
with hope on our planet
in the times ahead.
67872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.