All language subtitles for Slyth The Hunt Saga 2023 1080p NF WEB-DL H264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,083 --> 00:00:26,625 Mother snake, which well do you drink water from? 2 00:00:26,625 --> 00:00:28,875 From the sandy well, 3 00:00:28,875 --> 00:00:32,791 I roam here and there. 4 00:00:32,791 --> 00:00:36,125 Mother snake, which well do you drink water from? 5 00:00:36,125 --> 00:00:38,000 From the tear well, 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,916 I sway to and fro. 7 00:00:40,916 --> 00:00:43,750 Mother snake, which well do you drink water from? 8 00:00:43,750 --> 00:00:45,750 From the rock well, 9 00:00:45,750 --> 00:00:49,541 I glide here and there. 10 00:00:50,916 --> 00:00:52,291 Chris! 11 00:00:53,250 --> 00:00:55,166 - Eating head! Eating tail! - Eating head! Eating tail! 12 00:00:55,166 --> 00:00:57,500 - Eating the whole thing! - Eating the whole thing! 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,125 Layla! 14 00:01:10,208 --> 00:01:13,083 I'm waking up alone in the same room. 15 00:01:44,125 --> 00:01:45,291 WHAT ARE YOU WAITING FOR? I WILL PICK YOU UP 16 00:01:45,291 --> 00:01:46,750 LET'S GO OUT AND DO SOMETHING FUN 17 00:01:56,041 --> 00:01:57,083 If Mom were here, 18 00:01:59,208 --> 00:02:01,083 I wouldn't have felt like this. 19 00:02:08,291 --> 00:02:09,875 Oxygen reading isn't good. 20 00:02:11,000 --> 00:02:13,041 Maybe it's time to upgrade the filters. 21 00:02:13,958 --> 00:02:17,666 What are you talking about? My ride is the coolest. 22 00:02:18,833 --> 00:02:22,916 The coolest? Your ride is old as fuck, yet you still installed an EV engine. 23 00:02:22,916 --> 00:02:25,416 If you drive too fast, your tire might come off. 24 00:02:26,750 --> 00:02:29,625 Es, you can talk shit about me. 25 00:02:30,458 --> 00:02:32,000 But you can't insult my ride! 26 00:02:33,625 --> 00:02:34,583 Do you want to fight? 27 00:02:34,583 --> 00:02:35,833 - Come on. - Come on. 28 00:02:35,833 --> 00:02:37,041 - You go first. - You first. 29 00:02:37,041 --> 00:02:39,875 You guys never really fought before. 30 00:02:40,958 --> 00:02:41,916 He doesn't dare. 31 00:02:41,916 --> 00:02:43,458 It's you who doesn't dare. 32 00:02:43,458 --> 00:02:44,583 Relax. 33 00:02:46,958 --> 00:02:49,000 There is only you who understands me, Pete. 34 00:02:50,791 --> 00:02:54,708 {\an8}As for me, only Dr. Charles can understand me. 35 00:02:55,291 --> 00:02:58,333 "Monsters" is a term that humans use 36 00:02:58,333 --> 00:03:00,458 to label species that are different from us. 37 00:03:01,083 --> 00:03:03,000 But let me tell you the truth. 38 00:03:03,583 --> 00:03:08,000 Actually, monsters don't look any different from us. 39 00:03:08,583 --> 00:03:11,000 And as for all the legends relating to snakes, 40 00:03:11,000 --> 00:03:12,791 they originate from the living beings 41 00:03:12,791 --> 00:03:14,916 that have been helping humans since the beginning. 42 00:03:14,916 --> 00:03:16,833 These intelligent beings 43 00:03:16,833 --> 00:03:20,000 have blood that can cure any disease, 44 00:03:20,583 --> 00:03:23,250 much like a divine blessing to humanity. 45 00:03:23,250 --> 00:03:24,583 And this is 46 00:03:25,375 --> 00:03:27,875 the beginning of the bond between humans 47 00:03:28,625 --> 00:03:30,041 and the species known as... 48 00:03:34,625 --> 00:03:37,500 Red flames mixed with toxic smoke, 49 00:03:37,500 --> 00:03:40,583 the forest fire rages until it becomes smog covering the city. 50 00:03:41,541 --> 00:03:42,625 These forest fire smoke... 51 00:03:42,625 --> 00:03:45,000 PM 2.5 particles hit the highest level in the world. 52 00:03:46,083 --> 00:03:49,125 ...evacuate the entire city for safety. 53 00:03:51,125 --> 00:03:54,416 Officials issued warnings that the area is in danger. 54 00:03:55,416 --> 00:03:57,375 Is this something we should be delighted about? 55 00:03:57,375 --> 00:03:58,666 Based on the data, 56 00:03:58,666 --> 00:04:03,041 {\an8}the death toll from the smog in Bangkok 57 00:04:03,041 --> 00:04:04,666 has decreased by 2%. 58 00:04:04,666 --> 00:04:06,375 I'm sure that 59 00:04:06,375 --> 00:04:07,625 {\an8}by the next year, 60 00:04:07,625 --> 00:04:10,625 {\an8}the mortality rate from the smog 61 00:04:10,625 --> 00:04:13,083 will drop by at least 5%. 62 00:04:13,666 --> 00:04:17,291 Well, sir, is this due to the technology 63 00:04:17,291 --> 00:04:19,458 {\an8}used in manufacturing dust masks 64 00:04:19,458 --> 00:04:21,583 has greatly improved? 65 00:04:21,583 --> 00:04:22,916 {\an8}Undoubtedly, 66 00:04:22,916 --> 00:04:25,041 {\an8}the cutting-edge technology 67 00:04:25,041 --> 00:04:26,541 {\an8}developed by Hunter Arena 68 00:04:26,541 --> 00:04:29,500 {\an8}to enhance the overall well-being of humanity 69 00:04:29,500 --> 00:04:31,875 has reduced mortality rates. 70 00:04:31,875 --> 00:04:36,875 Sir, people may not be dying from the smog, 71 00:04:36,875 --> 00:04:38,875 {\an8}but they are dying from starvation. 72 00:04:39,875 --> 00:04:43,083 On a positive note, at least the smog-related death rate 73 00:04:43,083 --> 00:04:46,833 has significantly decreased among the population. 74 00:04:46,833 --> 00:04:50,000 {\an8}Please have faith in this government's administration 75 00:04:50,000 --> 00:04:53,958 {\an8}to lead everyone in this country through the crisis. 76 00:04:53,958 --> 00:04:55,500 {\an8}Have faith in yourselves. 77 00:04:55,500 --> 00:04:58,250 And have faith in Siam Progress Party. 78 00:06:25,500 --> 00:06:26,666 Good job! 79 00:06:27,208 --> 00:06:28,041 Let's go. 80 00:06:30,041 --> 00:06:32,500 What appears to be real in my life 81 00:06:32,500 --> 00:06:34,708 is this group of weirdos, 82 00:06:34,708 --> 00:06:37,666 the only humans I call "friends." 83 00:06:38,500 --> 00:06:39,333 Did you get it? 84 00:06:41,625 --> 00:06:42,833 Did you get it? 85 00:06:42,833 --> 00:06:43,750 Well... 86 00:06:50,875 --> 00:06:51,708 - Gosh! - Gosh! 87 00:06:52,708 --> 00:06:53,583 - Gosh! - Gosh! 88 00:06:56,041 --> 00:06:58,041 There are tons of cool shits. 89 00:07:13,541 --> 00:07:14,958 There are tons of them. 90 00:07:38,666 --> 00:07:39,583 What? 91 00:07:39,583 --> 00:07:41,125 Are you stealing from my dad? 92 00:07:43,333 --> 00:07:44,958 What are you talking about? 93 00:07:48,708 --> 00:07:49,583 You are weird, 94 00:07:49,583 --> 00:07:51,625 sneaking into your dad's warehouse like this. 95 00:07:52,125 --> 00:07:54,166 Well, "sneak" is a strong word. 96 00:07:54,166 --> 00:07:56,750 I am just taking a sneak peek. 97 00:07:57,666 --> 00:07:58,791 My dad wouldn't mind. 98 00:07:59,958 --> 00:08:02,458 He never cares about me anyway. 99 00:08:04,791 --> 00:08:07,083 Regarding the gadgets that will revolutionize the gaming industry, 100 00:08:07,083 --> 00:08:10,750 we will see what is hidden here. 101 00:08:15,250 --> 00:08:18,125 Everyone, we are now in another zone. 102 00:08:18,125 --> 00:08:20,833 Shit! There's a lot of stuff. 103 00:08:25,750 --> 00:08:26,916 Hey, Fame. 104 00:08:26,916 --> 00:08:28,583 What the hell is in this box? 105 00:08:28,583 --> 00:08:29,791 I can't open it. 106 00:08:31,000 --> 00:08:33,833 - How hard can it be? Let me do it. - Hey! 107 00:08:34,416 --> 00:08:35,875 Fame, what's with you? 108 00:08:36,625 --> 00:08:38,125 Are you all brawn and no brain? 109 00:08:42,166 --> 00:08:43,375 It's not my dad's stuff. 110 00:08:53,750 --> 00:08:54,708 Hey! 111 00:09:08,625 --> 00:09:09,833 Hey! 112 00:09:10,416 --> 00:09:11,708 This cabinet is not locked as well. 113 00:09:14,541 --> 00:09:17,416 I don't know what these tubes are, but they have a pretty color. 114 00:09:23,958 --> 00:09:25,666 - My live drone crashed. - What was that? 115 00:09:46,208 --> 00:09:47,458 What the hell was that? 116 00:09:48,708 --> 00:09:49,916 Guys, let's get out of here. 117 00:09:49,916 --> 00:09:52,416 - What? - Run! 118 00:09:53,083 --> 00:09:54,416 Zee, let's go. 119 00:10:02,708 --> 00:10:03,583 Zee. 120 00:10:04,625 --> 00:10:05,958 Zee, come on. 121 00:10:05,958 --> 00:10:07,500 - Zee. - Let's go. 122 00:10:13,416 --> 00:10:14,500 Fame. 123 00:10:14,500 --> 00:10:15,958 What the hell are you doing? 124 00:10:16,750 --> 00:10:18,875 Move! I'll drive. Quick. 125 00:10:32,250 --> 00:10:33,250 - Shit! - Hey! 126 00:10:33,833 --> 00:10:34,958 Shit. 127 00:10:39,083 --> 00:10:40,000 Shit. 128 00:10:47,541 --> 00:10:49,333 Zee! 129 00:10:52,208 --> 00:10:53,041 Is that a human? 130 00:10:54,500 --> 00:10:55,916 - Shit. - Shit. 131 00:10:57,791 --> 00:10:58,708 Hey! 132 00:11:02,250 --> 00:11:03,791 Zee! 133 00:11:05,166 --> 00:11:06,458 Zee! 134 00:11:06,458 --> 00:11:08,625 - Are you okay? Go check on him. - I'm okay. 135 00:11:10,791 --> 00:11:11,750 {\an8}How is he doing? 136 00:11:15,000 --> 00:11:16,833 Guys, I think we should get out of here. 137 00:11:16,833 --> 00:11:19,000 - Let's go. - Wait. Bring him with us. 138 00:11:20,875 --> 00:11:21,833 He is so heavy. 139 00:11:22,375 --> 00:11:23,375 Come on, hurry up. 140 00:11:39,625 --> 00:11:41,250 What is happening here? 141 00:11:41,250 --> 00:11:44,375 Hey, this is like what Dr. Charles said... 142 00:11:44,375 --> 00:11:47,291 It's the legend of the creature with immortal blood. 143 00:11:47,291 --> 00:11:49,791 They are mingling with humans just like us. 144 00:11:49,791 --> 00:11:51,166 You guys also saw it, right? 145 00:11:51,166 --> 00:11:52,791 Nikki, don't be ridiculous. 146 00:11:52,791 --> 00:11:55,250 What we saw could be some kind of hologram. 147 00:11:55,250 --> 00:11:58,416 Such things are not uncommon in Hunter Arena, are they? 148 00:11:58,416 --> 00:11:59,791 You're crazy for believing Dr. Chum. 149 00:11:59,791 --> 00:12:02,125 It's "Dr. Charles." And what he says really makes sense. 150 00:12:02,125 --> 00:12:04,041 - You are-- - Just quit it. 151 00:12:05,041 --> 00:12:06,500 Aren't you guys curious? 152 00:12:07,833 --> 00:12:09,708 Zee hit him really hard. 153 00:12:11,666 --> 00:12:14,958 But he seems fine. He hasn't even got a wound. 154 00:12:16,000 --> 00:12:16,875 Yes. 155 00:12:16,875 --> 00:12:19,041 He can stay outside even without wearing a mask. 156 00:12:19,041 --> 00:12:21,083 {\an8}Let's just wake him up and ask what he knows. 157 00:12:21,083 --> 00:12:22,208 {\an8}Hey, wait. 158 00:12:22,208 --> 00:12:23,291 {\an8}Don't do it. 159 00:12:23,291 --> 00:12:25,833 I think we should keep him here. 160 00:12:27,208 --> 00:12:28,291 Zee, just hand him over to the police. 161 00:12:28,291 --> 00:12:30,833 I hit him. I have to take responsibility. 162 00:12:31,958 --> 00:12:34,250 Let him stay here. We will see once he wakes up. 163 00:12:34,250 --> 00:12:35,666 But it's too risky. 164 00:12:36,166 --> 00:12:37,291 We don't even know who he is. 165 00:12:37,291 --> 00:12:39,666 That's why I have to help him. 166 00:12:48,083 --> 00:12:49,958 - Eating head! Eating tail! - Eating head! Eating tail! 167 00:12:49,958 --> 00:12:52,375 - Eating the whole thing! - Eating the whole thing! 168 00:13:10,875 --> 00:13:13,666 ...for the freshest air, 169 00:13:13,666 --> 00:13:15,333 and most importantly, 170 00:13:15,333 --> 00:13:20,250 you will receive a token worth ten million that will change your life. 171 00:13:56,416 --> 00:13:57,916 Aren't you too good, Zee? 172 00:13:57,916 --> 00:13:59,750 - Leave some for us. - Right. 173 00:13:59,750 --> 00:14:01,375 It's a win when you're with Zee. 174 00:14:01,375 --> 00:14:02,333 Awesome. 175 00:14:02,875 --> 00:14:04,833 That's a good thing about being alone. 176 00:14:04,833 --> 00:14:06,000 Watch your mouth. 177 00:14:09,250 --> 00:14:10,291 You're not wrong. 178 00:14:10,958 --> 00:14:12,416 I'm actually alone. 179 00:14:49,291 --> 00:14:50,166 Well, 180 00:14:53,166 --> 00:14:54,125 are you looking for something? 181 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 Are you hungry? 182 00:15:09,666 --> 00:15:10,500 Can you speak? 183 00:15:12,958 --> 00:15:14,125 What's your name? 184 00:15:17,750 --> 00:15:19,625 Hey, I'm asking for your name. 185 00:15:24,416 --> 00:15:27,791 First, I need to find a way to restore his memory 186 00:15:27,791 --> 00:15:30,791 so I can find out who this guy is. 187 00:15:30,791 --> 00:15:33,375 And how he is related to the man in my dreams. 188 00:15:33,375 --> 00:15:34,416 Here. 189 00:15:38,166 --> 00:15:39,083 Put it in your mouth. 190 00:15:43,458 --> 00:15:44,541 Drink some water too. 191 00:15:47,125 --> 00:15:48,458 So you don't understand the Thai language? 192 00:15:51,791 --> 00:15:52,791 Do you hear me? 193 00:15:56,625 --> 00:15:57,666 Swallow it down. 194 00:16:02,958 --> 00:16:03,833 Yuck! 195 00:16:07,000 --> 00:16:08,541 Does this mean you speak Mandarin? 196 00:16:09,958 --> 00:16:13,000 What's your name? 197 00:16:14,375 --> 00:16:15,250 What's your name? 198 00:16:16,958 --> 00:16:17,833 Hey! 199 00:16:18,500 --> 00:16:21,416 I've asked you in many languages already. Aren't you going to answer me? 200 00:16:21,416 --> 00:16:22,541 Are you mute? 201 00:16:25,541 --> 00:16:26,875 SAI AUA 202 00:16:30,125 --> 00:16:33,791 - Hello? - Hello, how are you doing? 203 00:16:33,791 --> 00:16:36,208 And how is that guy doing? 204 00:16:36,875 --> 00:16:37,791 He has amnesia. 205 00:16:37,791 --> 00:16:41,125 Could it be that he got hit really hard? 206 00:16:44,666 --> 00:16:46,208 This is the last language now. 207 00:16:46,208 --> 00:16:48,250 If you don't answer, I'm going to kick you out. 208 00:16:49,708 --> 00:16:50,708 What's your name? 209 00:16:53,500 --> 00:16:54,583 Name. 210 00:16:57,583 --> 00:16:59,333 I see. Your name is Name, right? 211 00:17:02,583 --> 00:17:03,416 Name. 212 00:17:04,791 --> 00:17:06,625 No, you are Name. 213 00:17:06,625 --> 00:17:08,125 - Name. - Yes. 214 00:17:09,541 --> 00:17:12,666 From now on, I'll call you Name. 215 00:17:12,666 --> 00:17:13,958 Okay? 216 00:17:31,791 --> 00:17:34,208 He was hit by a van and lost his memory. 217 00:17:34,208 --> 00:17:36,625 But he does not suffer a single scratch. 218 00:17:36,625 --> 00:17:38,166 Isn't that strange? 219 00:17:38,750 --> 00:17:40,125 He's harmless, I suppose. 220 00:17:40,125 --> 00:17:41,708 He can't even remember his name. 221 00:17:41,708 --> 00:17:42,666 What? 222 00:17:44,916 --> 00:17:47,125 But I've given him a name, it's "Name." 223 00:17:47,125 --> 00:17:50,000 HOW TO TAKE CARE OF A MEMORY-IMPAIRED PERSON 224 00:18:10,291 --> 00:18:11,208 Name. 225 00:18:12,125 --> 00:18:16,666 But yesterday, I saw your eyes turned into golden eyes 226 00:18:16,666 --> 00:18:18,583 "Golden eyes." 227 00:18:19,083 --> 00:18:20,083 - Yes. - Yes. 228 00:18:20,083 --> 00:18:21,791 - Yes. - You've got golden eyes, right? 229 00:18:23,166 --> 00:18:24,250 Name... 230 00:18:24,250 --> 00:18:25,708 Golden eyes. 231 00:18:26,208 --> 00:18:27,208 Weren't you? 232 00:18:28,208 --> 00:18:29,458 Let me see your golden eyes. 233 00:18:30,958 --> 00:18:33,083 Switch your eyes' color to gold, just like yesterday. 234 00:18:33,083 --> 00:18:35,583 Like, whoosh! Just like when I saw them turn gold. 235 00:18:35,583 --> 00:18:37,625 Whoosh! Yes. 236 00:18:38,208 --> 00:18:39,333 Name. 237 00:18:40,416 --> 00:18:41,291 Warehouse. 238 00:18:41,875 --> 00:18:43,166 Golden eyes. 239 00:18:43,166 --> 00:18:44,250 - Yes. - Yes. 240 00:18:44,875 --> 00:18:46,958 - Whoosh! - No, not "whoosh." Think! 241 00:18:46,958 --> 00:18:49,750 Try to think of a way to turn your eyes into gold color. 242 00:18:50,375 --> 00:18:51,791 - Gold color. - Right. 243 00:18:51,791 --> 00:18:53,166 - Whoosh! - No, not "whoosh." 244 00:18:53,166 --> 00:18:54,458 - Whoosh! - No "whoosh." 245 00:18:54,458 --> 00:18:55,958 No. Think! 246 00:18:57,791 --> 00:18:58,666 Well... 247 00:19:01,458 --> 00:19:03,458 - What's wrong? - Gold color. 248 00:19:04,166 --> 00:19:05,666 Name... 249 00:19:06,375 --> 00:19:07,250 Name. 250 00:19:07,875 --> 00:19:08,750 Name... 251 00:19:10,750 --> 00:19:13,000 All right, just stop thinking about it for now. 252 00:19:15,916 --> 00:19:19,375 Did he lose his memory because he was hit by a car? 253 00:19:21,291 --> 00:19:22,166 Hit by a car? 254 00:19:25,125 --> 00:19:26,041 Golden eyes. 255 00:19:26,750 --> 00:19:27,666 Warehouse. 256 00:19:28,583 --> 00:19:29,500 Think... 257 00:19:30,541 --> 00:19:32,625 Name... 258 00:19:33,458 --> 00:19:34,416 {\an8}Name. 259 00:19:34,416 --> 00:19:35,541 {\an8}Hey! 260 00:19:36,250 --> 00:19:38,291 You don't need to think about it. Just relax. 261 00:19:38,291 --> 00:19:39,541 Golden eyes. 262 00:19:41,166 --> 00:19:42,041 Warehouse. 263 00:19:42,708 --> 00:19:43,541 Name. 264 00:19:43,541 --> 00:19:44,583 Golden eyes. 265 00:19:45,291 --> 00:19:48,166 - It's all right. Take it easy. - I can't remember. I can't... 266 00:19:48,166 --> 00:19:49,250 I can't remember. 267 00:20:08,125 --> 00:20:09,083 Renita... 268 00:20:10,250 --> 00:20:11,208 Where is he? 269 00:20:15,500 --> 00:20:16,583 Fine, 270 00:20:17,083 --> 00:20:18,333 go to hell then. 271 00:20:30,250 --> 00:20:31,416 You don't want to talk either? 272 00:21:05,708 --> 00:21:07,791 We are in the final testing stage, sir. 273 00:21:24,000 --> 00:21:27,333 And this is our realm in the Forest! 274 00:21:33,166 --> 00:21:36,083 For over five years, Hunter Arena has been providing you 275 00:21:36,083 --> 00:21:38,041 with the world-famous game Legion. 276 00:21:38,041 --> 00:21:41,916 {\an8}And today, on this latest season of Legion, 277 00:21:42,541 --> 00:21:44,166 Hunter Legion. 278 00:21:47,666 --> 00:21:50,250 We will select five-player teams from around the world 279 00:21:50,250 --> 00:21:52,875 to participate in this beta test with us. 280 00:21:54,916 --> 00:21:58,083 The winning team will receive a brand-new foodthesizer 281 00:21:58,083 --> 00:21:59,833 that provides delicious meals, 282 00:21:59,833 --> 00:22:02,125 keys to the apartment above the smog 283 00:22:02,125 --> 00:22:05,583 for the freshest air, 284 00:22:05,583 --> 00:22:06,791 and most importantly, 285 00:22:06,791 --> 00:22:10,083 a token worth ten million that will change your life. 286 00:22:13,458 --> 00:22:16,583 And of course, the team that is currently leading 287 00:22:16,583 --> 00:22:20,041 is none other than our favorite team, 288 00:22:20,041 --> 00:22:24,958 Team Z-Cret! 289 00:22:28,208 --> 00:22:30,083 {\an8}- Z-Cret! - Z-Cret! 290 00:22:46,625 --> 00:22:47,625 Chu! 291 00:22:48,333 --> 00:22:49,666 Hey! 292 00:22:50,916 --> 00:22:52,083 Gosh, so sweet. 293 00:22:53,250 --> 00:22:54,625 Just like the two of you. 294 00:22:56,833 --> 00:22:58,208 What has gotten into you? 295 00:23:02,375 --> 00:23:03,333 Name. 296 00:23:09,000 --> 00:23:10,541 {\an8}Are you unveiling your boyfriend? 297 00:23:11,250 --> 00:23:13,250 {\an8}Shithead! You're a damn foul mouth. 298 00:23:14,958 --> 00:23:16,916 What is a "boyfriend"? 299 00:23:20,041 --> 00:23:21,958 It's like Pete and Fame... 300 00:23:22,791 --> 00:23:25,125 Name and Zee, like this. 301 00:23:25,125 --> 00:23:26,541 Nikki, go away! 302 00:23:28,416 --> 00:23:29,416 Zee, 303 00:23:30,166 --> 00:23:31,416 he looks well now. 304 00:23:32,125 --> 00:23:33,916 I don't think you need to take care of him anymore. 305 00:23:35,000 --> 00:23:36,208 He's still not well. 306 00:23:36,208 --> 00:23:37,916 I'll just wait until his memories come back. 307 00:23:38,750 --> 00:23:40,458 He might just be pretending. 308 00:23:41,208 --> 00:23:42,416 You have been deceived. 309 00:23:44,500 --> 00:23:45,333 I don't think so. 310 00:23:46,458 --> 00:23:48,708 - Look at him. - Fine. 311 00:23:51,375 --> 00:23:52,250 Hey. 312 00:23:52,250 --> 00:23:53,833 Hey, you! 313 00:23:55,166 --> 00:23:56,875 Are you pretending to lose your memory? 314 00:23:56,875 --> 00:23:59,291 Who are you? Where are you from? 315 00:24:00,125 --> 00:24:01,041 Tell the truth. 316 00:24:02,375 --> 00:24:03,458 I'm Name. 317 00:24:04,791 --> 00:24:06,541 I came from Zee's house. 318 00:24:06,541 --> 00:24:09,750 - Are you cruising for bruising? - Es. 319 00:24:10,791 --> 00:24:11,875 Es. 320 00:24:16,750 --> 00:24:17,875 I think you two... 321 00:24:19,416 --> 00:24:21,208 should duke it out in a game. 322 00:24:25,041 --> 00:24:27,041 You should ask him if he dares. 323 00:24:28,208 --> 00:24:30,041 What does "duke" mean? 324 00:24:46,333 --> 00:24:47,333 It's a one-on-one, 325 00:24:47,958 --> 00:24:49,250 fair and square duel. 326 00:24:49,750 --> 00:24:52,125 Whoever runs out of health points first is considered KO. 327 00:24:52,125 --> 00:24:54,166 Hey, what is KO? 328 00:24:54,833 --> 00:24:56,125 Just fight, don't ask. 329 00:25:01,291 --> 00:25:02,916 For the next match, 330 00:25:02,916 --> 00:25:07,250 we've already seen how skilled Dr. S is. 331 00:25:07,250 --> 00:25:09,333 We are wondering how good he will be today. 332 00:25:09,333 --> 00:25:11,875 But we have seen his skills already. 333 00:25:11,875 --> 00:25:14,625 He keeps pounding without holding back. 334 00:25:14,625 --> 00:25:16,666 And for this opponent named "Noname." 335 00:25:16,666 --> 00:25:20,833 I don't know if he will be able to withstand Dr. S's attack. 336 00:25:20,833 --> 00:25:25,208 Let's see who will be knocked out first. 337 00:25:25,208 --> 00:25:27,833 Look, the stance is still good. He is hitting fiercely. 338 00:25:27,833 --> 00:25:29,791 Full-force attack, look at that. 339 00:25:29,791 --> 00:25:31,708 Why is Noname just standing there? 340 00:25:31,708 --> 00:25:33,416 His health point is running low. 341 00:25:33,416 --> 00:25:35,208 Fight back, Noname! 342 00:25:35,208 --> 00:25:36,416 He got hit... 343 00:25:36,416 --> 00:25:39,250 and fall flat on his bottom. 344 00:25:39,250 --> 00:25:41,375 Will he stand a chance with a stance like this? 345 00:25:41,375 --> 00:25:42,416 Get up. 346 00:25:45,083 --> 00:25:46,625 Why don't you fight back, Name? 347 00:25:48,916 --> 00:25:50,083 Why should I fight? 348 00:25:51,375 --> 00:25:53,250 It's a fighting game, so you have to fight, right? 349 00:25:53,250 --> 00:25:55,041 No one is getting hurt for real. 350 00:25:58,791 --> 00:26:00,791 What should I do then? 351 00:26:01,958 --> 00:26:04,000 Just hit him with all your might. 352 00:26:52,708 --> 00:26:54,416 Ten thousand Psyco! 353 00:26:54,416 --> 00:26:58,041 Ten thousand Psyco. How is this possible? 354 00:26:58,041 --> 00:26:59,833 Gosh! 355 00:27:01,916 --> 00:27:03,291 What did you do to the game? 356 00:27:03,291 --> 00:27:05,500 Hey, don't be a sore loser. 357 00:27:05,500 --> 00:27:08,166 He got 10,000 Psyco. It's impossible. 358 00:27:08,708 --> 00:27:11,333 No human being could ever generate such a high impact. 359 00:27:11,916 --> 00:27:13,291 You cheated for sure, Name. 360 00:27:13,291 --> 00:27:16,291 How could he cheat? It was his first time playing the game. 361 00:27:22,250 --> 00:27:24,541 - Fuck this. - Es, calm down. 362 00:27:25,333 --> 00:27:26,166 Hey. 363 00:27:26,666 --> 00:27:29,041 Hey, why are you all so fricking quiet? 364 00:27:29,041 --> 00:27:30,791 Celebrate, damn it! 365 00:27:36,958 --> 00:27:38,666 That's the way to go. 366 00:27:39,583 --> 00:27:40,833 That was awesome! 367 00:27:48,708 --> 00:27:50,416 But what Es said is right. 368 00:27:50,416 --> 00:27:52,958 No ordinary man can reach 10,000 Psyco. 369 00:27:52,958 --> 00:27:56,333 Yes, even superhumans in China can't reach that point. 370 00:27:58,750 --> 00:28:00,541 Honestly, it's not just in China. 371 00:28:02,125 --> 00:28:03,750 What Name has achieved 372 00:28:04,833 --> 00:28:06,291 is the world record. 373 00:28:26,041 --> 00:28:29,416 {\an8}For over five years, Hunter Arena has been providing you 374 00:28:29,416 --> 00:28:31,583 {\an8}with the world-famous game, Legion. 375 00:28:31,583 --> 00:28:35,875 And today, on this latest season of Legion, 376 00:28:35,875 --> 00:28:38,041 Hunter Legion. 377 00:28:38,666 --> 00:28:41,583 We will select five-player teams from around the world 378 00:28:41,583 --> 00:28:44,375 to participate in this beta test with us. 379 00:28:44,875 --> 00:28:48,083 The winning team will receive a brand-new foodthesizer 380 00:28:48,083 --> 00:28:50,000 that provides delicious meals, 381 00:28:50,000 --> 00:28:52,791 keys to the apartment above the smog... 382 00:29:06,333 --> 00:29:07,958 This woman... 383 00:29:10,000 --> 00:29:11,208 looks familiar. 384 00:29:13,791 --> 00:29:14,791 Familiar? 385 00:29:16,791 --> 00:29:17,708 Who... 386 00:29:18,375 --> 00:29:19,583 Who is she? 387 00:29:20,458 --> 00:29:21,541 She was my mom. 388 00:29:23,333 --> 00:29:24,666 Where did you see her? 389 00:29:25,791 --> 00:29:27,291 She died a long time ago. 390 00:29:29,500 --> 00:29:32,958 Your mom died a long time ago? 391 00:29:33,958 --> 00:29:36,875 Name, have you ever seen my mom? 392 00:29:38,458 --> 00:29:39,875 Where did you see her? 393 00:29:41,291 --> 00:29:43,333 {\an8}- Name. Please try to remember - I can't... 394 00:29:43,333 --> 00:29:44,916 {\an8}where did you see my mom. 395 00:29:46,833 --> 00:29:47,958 Name, sit down. 396 00:29:50,875 --> 00:29:51,916 Your... 397 00:29:54,333 --> 00:29:56,166 Your mom... 398 00:29:59,166 --> 00:30:00,583 Name... 399 00:30:00,583 --> 00:30:02,708 Calm down. I'll get your pills. 400 00:30:06,333 --> 00:30:08,541 Why did your mom... 401 00:30:19,791 --> 00:30:21,083 {\an8}This one is yummy. 402 00:30:22,041 --> 00:30:22,958 {\an8}Really? 403 00:30:22,958 --> 00:30:24,750 {\an8}Let me taste it first, then you can take it. 404 00:30:34,500 --> 00:30:36,083 Let's go play some games. 405 00:30:37,166 --> 00:30:38,291 Let's go! 406 00:30:41,208 --> 00:30:42,208 Hey! 407 00:30:44,208 --> 00:30:45,541 What's wrong with him? 408 00:30:50,916 --> 00:30:52,083 He's asking for trouble. 409 00:30:52,666 --> 00:30:53,583 Wait here. 410 00:31:00,291 --> 00:31:01,458 Why are you blocking the van? 411 00:31:03,750 --> 00:31:04,625 Do you want to die? 412 00:31:09,500 --> 00:31:10,625 Shit! 413 00:31:13,000 --> 00:31:15,125 Where is Renita? 414 00:31:15,916 --> 00:31:18,250 Let go. 415 00:31:18,250 --> 00:31:21,250 Let go of him. 416 00:31:35,958 --> 00:31:37,708 Hey, Pete! 417 00:31:38,458 --> 00:31:40,750 {\an8}Pete! 418 00:31:41,916 --> 00:31:43,375 Hey, Pete! 419 00:31:43,375 --> 00:31:45,375 Fame, how is Pete doing? 420 00:31:45,375 --> 00:31:47,333 He's getting better, 421 00:31:47,333 --> 00:31:49,291 but he won't make it in time for the beta test. 422 00:31:50,000 --> 00:31:52,666 Other teams' gamers like to play dirty. 423 00:31:52,666 --> 00:31:55,291 They're afraid of losing to us, so they pull this move. 424 00:31:55,291 --> 00:31:56,833 - What should we do? - We... 425 00:31:58,458 --> 00:32:00,208 We might have to withdraw. 426 00:32:00,208 --> 00:32:02,041 Pete is the main player, anyway. 427 00:32:02,041 --> 00:32:04,791 Hey, we can't do that. 428 00:32:04,791 --> 00:32:07,041 If we withdraw, Pete will feel even worse. 429 00:32:07,583 --> 00:32:09,916 He asked me to tell you to find someone to replace him. 430 00:32:11,875 --> 00:32:13,250 Pete is so cool for doing that. 431 00:32:13,958 --> 00:32:15,166 What now? 432 00:32:15,166 --> 00:32:16,708 Who will replace him? 433 00:32:18,166 --> 00:32:19,833 How about Name? 434 00:32:19,833 --> 00:32:21,166 Can I help? 435 00:33:26,833 --> 00:33:27,666 Who... 436 00:33:28,875 --> 00:33:29,916 are you really? 437 00:33:30,875 --> 00:33:33,833 I can't remember anything. 438 00:33:35,375 --> 00:33:36,541 You know, 439 00:33:36,541 --> 00:33:41,125 I think the person I have been seeing in my dreams all these years is you. 440 00:33:41,125 --> 00:33:44,291 I just want to know who you really are. 441 00:33:46,166 --> 00:33:48,250 That makes two of us. 442 00:33:57,666 --> 00:33:58,750 Zee... 443 00:34:05,041 --> 00:34:06,541 {\an8}Do you have more of this? 444 00:34:21,333 --> 00:34:24,416 Although we still don't know who he is at the moment, 445 00:34:25,041 --> 00:34:29,000 at least we have one more weirdo. 446 00:34:40,666 --> 00:34:42,750 FEAST ON RAW MEAT COMING SOON ON DECEMBER 7TH! 447 00:34:48,583 --> 00:34:49,916 What are you looking at? 448 00:34:49,916 --> 00:34:51,666 You've been here for a while. 449 00:34:54,625 --> 00:34:56,250 They are beautiful, 450 00:34:57,583 --> 00:34:59,125 the city lights 451 00:35:01,041 --> 00:35:02,541 and everything. 452 00:35:07,875 --> 00:35:08,791 Yes. 453 00:35:09,291 --> 00:35:12,291 But my dad said 454 00:35:13,416 --> 00:35:15,416 our world used to be better than this. 455 00:35:16,416 --> 00:35:19,458 The air was clean. There was no toxic smog. 456 00:35:20,125 --> 00:35:21,125 And... 457 00:35:22,666 --> 00:35:24,541 there were stars filling the sky. 458 00:35:26,416 --> 00:35:27,875 Your dad... 459 00:35:29,041 --> 00:35:30,583 I've never seen him. 460 00:35:39,250 --> 00:35:40,375 My dad 461 00:35:43,125 --> 00:35:45,458 is the owner of Hunter Arena company. 462 00:35:47,375 --> 00:35:51,000 Nowadays, everyone knows my dad. 463 00:35:53,625 --> 00:35:56,875 But when I join and play this game, 464 00:35:58,250 --> 00:35:59,708 he doesn't even know. 465 00:36:03,250 --> 00:36:05,000 Because he doesn't care about me. 466 00:36:16,250 --> 00:36:17,208 Zee... 467 00:36:23,416 --> 00:36:27,291 - What's up? - Hello? Zee, what's up? 468 00:36:27,291 --> 00:36:28,458 Are you ready? 469 00:36:31,791 --> 00:36:32,750 THE FOREST 470 00:36:34,875 --> 00:36:38,333 It's time to cheer for team Z-Cret! 471 00:36:38,333 --> 00:36:42,416 - Z-Cret. - Z-Cret. 472 00:36:42,416 --> 00:36:45,916 - Are you ready? - Z-Cret. 473 00:36:59,625 --> 00:37:01,625 Why did you let this amnesiac join the team? 474 00:37:02,416 --> 00:37:03,541 He is such a weak link. 475 00:37:04,583 --> 00:37:06,375 - You'll see. - Z-Cret. 476 00:37:06,375 --> 00:37:21,333 - Z-Cret. - Z-Cret. 477 00:37:21,333 --> 00:37:24,041 Guys, don't be careless. 478 00:37:24,041 --> 00:37:25,791 Follow the plan, okay? 479 00:37:25,791 --> 00:37:28,958 Start the game Legion of Slyth. 480 00:37:28,958 --> 00:37:33,083 Today, will team Z-Cret pass the qualifying round? 481 00:37:33,083 --> 00:37:34,666 All right, let's see about that. 482 00:37:34,666 --> 00:37:37,291 Gosh! They're blasting at them without holding back! 483 00:37:37,291 --> 00:37:40,208 Groups of four to five monsters keep showing up. 484 00:37:40,208 --> 00:37:42,000 There's no time to rest at all. 485 00:37:42,000 --> 00:37:44,250 They're going uphill. Go! Attack them! 486 00:37:44,250 --> 00:37:46,833 Attack them fiercely. Shoot them up. 487 00:37:46,833 --> 00:37:50,458 Gosh, tons of monsters are showing up. Can they handle them all? 488 00:37:50,458 --> 00:37:51,458 Damn, I can't keep up. 489 00:37:52,458 --> 00:37:54,041 Name, come here now. 490 00:37:54,041 --> 00:37:55,958 Though they have changed a player today, 491 00:37:55,958 --> 00:37:58,625 team Z-Cret still rocks as ever. 492 00:37:58,625 --> 00:38:02,208 The new player is extraordinary, really. 493 00:38:03,833 --> 00:38:06,291 Look, he scores a kill whenever he shoots. 494 00:38:06,291 --> 00:38:09,291 He's killing them nonstop. 495 00:38:09,291 --> 00:38:10,791 You are quite stunning! 496 00:38:10,791 --> 00:38:12,125 Come check this out, guys. 497 00:38:12,125 --> 00:38:14,875 Hordes of monsters are coming! Can he take them all out? 498 00:38:14,875 --> 00:38:17,208 They have guns, but still show off using knives. 499 00:38:17,208 --> 00:38:19,125 This team is truly amazing. 500 00:38:21,875 --> 00:38:23,416 We didn't have to do anything. 501 00:38:23,416 --> 00:38:28,958 Team Z-Cret is at the top of the leaderboard now 502 00:38:29,833 --> 00:38:35,458 and is qualified to play in the beta test stage, guys! 503 00:38:35,458 --> 00:38:38,541 - Z-Cret. - Z-Cret. 504 00:38:38,541 --> 00:38:40,000 - Z-Cret... - Yes! 505 00:38:41,041 --> 00:38:42,791 Good job, Name! 506 00:38:43,416 --> 00:38:44,500 You're the man! 507 00:38:44,500 --> 00:38:45,875 You said you were a newbie. 508 00:38:45,875 --> 00:38:48,541 {\an8}You liar. When you were playing, you were like... 509 00:38:48,541 --> 00:38:49,541 That's right. 510 00:38:49,541 --> 00:38:51,625 You've got to... Right. 511 00:38:51,625 --> 00:38:53,625 Now you got carried away by our compliment. 512 00:38:53,625 --> 00:38:56,500 - Yes! - Yes! 513 00:38:59,000 --> 00:39:00,166 But seriously, 514 00:39:00,833 --> 00:39:03,375 who said he would be a weak link? 515 00:39:08,125 --> 00:39:10,333 Moron! Why the hell did you say that? 516 00:39:15,291 --> 00:39:16,916 Hey, Es. 517 00:39:17,666 --> 00:39:19,083 Take it easy, dude. 518 00:39:22,625 --> 00:39:23,958 I'm asking you for real. 519 00:39:25,333 --> 00:39:27,375 How long are you planning to take care of him? 520 00:39:30,583 --> 00:39:33,125 And if he still can't remember anything, 521 00:39:34,583 --> 00:39:36,750 are you going to take care of him forever? 522 00:39:41,291 --> 00:39:42,916 What do you expect me to do? 523 00:39:44,500 --> 00:39:47,333 Do you want me to just ditch him while he can't remember a thing? 524 00:39:47,333 --> 00:39:49,000 You just got to know him. 525 00:39:51,458 --> 00:39:54,291 How can you be sure he will not deceive you? 526 00:39:54,291 --> 00:39:57,083 I don't know, but... 527 00:39:57,750 --> 00:39:59,208 I believe he won't harm me. 528 00:40:08,208 --> 00:40:09,750 Do you remember my dreams? 529 00:40:10,333 --> 00:40:11,166 Yes. 530 00:40:14,625 --> 00:40:16,500 He was the one in my dreams. 531 00:40:19,291 --> 00:40:20,541 What do you mean? 532 00:40:21,666 --> 00:40:24,750 You know I've been having recurring nightmares. 533 00:40:27,166 --> 00:40:28,208 I think... 534 00:40:28,833 --> 00:40:33,250 Name is someone who has been left out of my memories. 535 00:40:37,958 --> 00:40:40,166 The reason I keep him close is because... 536 00:40:42,541 --> 00:40:45,000 I want to find some answers from him. 537 00:40:47,500 --> 00:40:48,583 Really? 538 00:40:51,041 --> 00:40:52,458 That's it? 539 00:40:54,625 --> 00:40:56,125 What are you going to do about it? 540 00:40:59,541 --> 00:41:01,083 You don't have feelings for him, right? 541 00:41:11,750 --> 00:41:13,250 Why does everyone like it here? 542 00:41:16,500 --> 00:41:17,500 It's because... 543 00:41:19,083 --> 00:41:20,833 the world sucks these days. 544 00:41:21,500 --> 00:41:24,708 That's why we escape from the harsh reality. 545 00:41:25,708 --> 00:41:27,458 That's why we choose to play games 546 00:41:28,833 --> 00:41:29,916 because they give us 547 00:41:30,958 --> 00:41:32,750 something that real life can't give us. 548 00:41:39,125 --> 00:41:40,666 I knew you wouldn't understand. 549 00:41:57,000 --> 00:41:58,291 Name. 550 00:41:59,000 --> 00:42:00,083 Let's go home. 551 00:42:12,125 --> 00:42:13,166 What's wrong? 552 00:42:15,625 --> 00:42:16,666 Are you stressed out? 553 00:42:23,958 --> 00:42:26,125 Are you acting like this 554 00:42:27,333 --> 00:42:28,958 because you're jealous of him? 555 00:42:35,375 --> 00:42:38,416 Honestly, even if Name wasn't here, 556 00:42:39,000 --> 00:42:41,375 you and Zee going out wouldn't be possible, would it? 557 00:42:41,958 --> 00:42:44,125 She never thinks of you more than a friend. 558 00:43:01,000 --> 00:43:01,916 So 559 00:43:03,583 --> 00:43:06,125 can't you just love her as a friend? 560 00:43:16,791 --> 00:43:18,083 Do you want to dance? Come. 561 00:43:20,958 --> 00:43:23,375 Like this. Dance like this. 562 00:43:24,416 --> 00:43:25,916 - I'm not good at dancing. - Turn around. 563 00:44:05,625 --> 00:44:07,791 This isn't about Es being bitter and refusing to come, right? 564 00:44:07,791 --> 00:44:09,833 He'll come, just wait. 565 00:44:13,416 --> 00:44:14,291 Hey! 566 00:44:16,041 --> 00:44:18,083 Sorry, I got lost in this building. 567 00:44:20,833 --> 00:44:22,250 And who is this masked girl? 568 00:44:22,750 --> 00:44:24,083 A newbie? 569 00:44:25,541 --> 00:44:27,583 You're getting on my nerves, moron. 570 00:44:30,125 --> 00:44:32,291 Zee doesn't want her dad to know she's in the game. 571 00:44:32,291 --> 00:44:34,166 She wants to beat her dad. 572 00:44:35,833 --> 00:44:37,291 That's a typical problem child, 573 00:44:37,958 --> 00:44:38,791 aren't you? 574 00:44:39,750 --> 00:44:40,583 Moron. 575 00:44:44,250 --> 00:44:45,125 Hey, Nikki. 576 00:44:46,875 --> 00:44:48,083 Thank you so much. 577 00:44:48,916 --> 00:44:50,750 Without you, I wouldn't have come back. 578 00:44:51,250 --> 00:44:52,250 Yes. 579 00:44:55,583 --> 00:44:56,958 All right. Is everyone ready? 580 00:44:59,500 --> 00:45:00,458 Let's go. 581 00:45:03,666 --> 00:45:04,541 Wait a minute. 582 00:45:05,083 --> 00:45:06,583 Name, do you know how to do it? 583 00:45:08,750 --> 00:45:10,041 Here, do it like this. 584 00:45:11,166 --> 00:45:12,958 - Thumb up. - Yes. 585 00:45:12,958 --> 00:45:14,041 - In. - Okay. 586 00:45:14,041 --> 00:45:16,416 - And cross. - Yes. 587 00:45:16,416 --> 00:45:17,875 - One more time? - Together. 588 00:45:17,875 --> 00:45:18,791 Let's do it. 589 00:45:20,333 --> 00:45:22,041 - Yes! - Yes! 590 00:45:22,041 --> 00:45:23,208 Awesome! 591 00:45:23,208 --> 00:45:24,791 Yes! 592 00:45:36,583 --> 00:45:38,291 Welcome, team Z-Cret. 593 00:45:38,291 --> 00:45:42,833 You guys have proven yourselves to be number one. 594 00:45:42,833 --> 00:45:45,375 - The beta test for Hunter Legion... - Come on. 595 00:45:45,375 --> 00:45:50,083 is a crucial trial before the worldwide launch of the game. 596 00:45:50,083 --> 00:45:53,083 - What lies before you is so real... - This looks like stuff in the warehouse. 597 00:45:53,083 --> 00:45:55,541 - Right. - ...no other games have ever done before. 598 00:45:55,541 --> 00:45:57,583 Or, to put it simply, 599 00:45:57,583 --> 00:46:01,458 you would feel like you are being sucked into the game dimension. 600 00:46:02,750 --> 00:46:03,666 Let's go. 601 00:46:13,458 --> 00:46:15,125 - Hey. - My gosh! 602 00:46:15,125 --> 00:46:16,083 Hey. 603 00:46:23,750 --> 00:46:25,916 When the game system connects to your nervous system 604 00:46:25,916 --> 00:46:27,666 through Prototype AR devices, 605 00:46:27,666 --> 00:46:30,000 everything you will see from now on 606 00:46:30,000 --> 00:46:31,916 happens because of these AR devices. 607 00:46:31,916 --> 00:46:35,875 {\an8}You must not take them off under any circumstances. 608 00:46:35,875 --> 00:46:38,083 {\an8}This is for your own safety. 609 00:46:45,708 --> 00:46:48,583 Exosuit enhances physical abilities, 610 00:46:48,583 --> 00:46:51,166 - including strength, speed, and defense. - Awesome. 611 00:46:51,166 --> 00:46:53,625 It gives hunters abilities beyond humans. 612 00:46:58,541 --> 00:47:01,375 Energy Blaster is a special weapon that hunters use 613 00:47:01,375 --> 00:47:04,000 to make the Slyth slaying easier. 614 00:47:11,000 --> 00:47:13,166 Shit! The graphics are so cool. 615 00:47:13,166 --> 00:47:16,166 It's the cutting-edge rendering technology that creates hyper-realistic images. 616 00:47:16,166 --> 00:47:18,458 When the game system connects to your nervous system, 617 00:47:18,458 --> 00:47:20,500 sight, taste, smell, sound, and touch 618 00:47:20,500 --> 00:47:23,083 will feel so real you won't be able to distinguish them. 619 00:47:25,375 --> 00:47:27,958 {\an8}It's the symbol that Dr. Charles mentioned. 620 00:47:28,750 --> 00:47:31,166 Your enemies, called Slyth, 621 00:47:31,166 --> 00:47:34,375 are monstrous snake-human hybrid creatures. 622 00:47:34,375 --> 00:47:36,666 The goal of the game is simple. 623 00:47:36,666 --> 00:47:41,208 You must exterminate the Slyth race to extinction. 624 00:47:41,208 --> 00:47:44,208 This is all you need to know, hunters. 625 00:47:44,208 --> 00:47:47,000 After this point, it's all up to you 626 00:47:47,000 --> 00:47:50,916 whether you'll be the hunter or the hunted. 627 00:48:07,458 --> 00:48:10,958 Gosh! This flower looks so real. 628 00:48:11,708 --> 00:48:13,000 Keep moving, Nikki. 629 00:48:32,083 --> 00:48:33,458 Stay close together. 630 00:48:34,458 --> 00:48:35,416 Secure the perimeter. 631 00:48:50,291 --> 00:48:51,125 Hey! 632 00:49:07,500 --> 00:49:09,250 If we are surrounded, we are finished. 633 00:49:09,250 --> 00:49:12,125 Nikki, Fame, cover the rear. 634 00:49:12,125 --> 00:49:15,000 Es, Name, advance and charge ahead. 635 00:49:16,416 --> 00:49:17,541 Be careful. 636 00:49:18,250 --> 00:49:19,208 Charge. 637 00:49:44,833 --> 00:49:46,208 Kill them all, Fame. 638 00:50:00,375 --> 00:50:01,416 Watch out! 639 00:50:05,958 --> 00:50:06,791 That hurts! 640 00:50:09,958 --> 00:50:11,916 Why does it feel hurt for real? 641 00:50:11,916 --> 00:50:13,625 {\an8}That is the real pain. 642 00:50:13,625 --> 00:50:17,000 No other games in the world have ever done it before. 643 00:50:17,000 --> 00:50:19,458 Use the green tube to inject the substance into yourself. 644 00:50:19,458 --> 00:50:22,875 It's a way to increase the HP of this game. 645 00:50:31,041 --> 00:50:34,541 Gosh! This game is awesome! 646 00:50:34,541 --> 00:50:37,208 Zee's dad is a fricking genius. 647 00:51:15,458 --> 00:51:16,458 Stay focused, Es. 648 00:51:58,916 --> 00:52:00,250 Slytheria. 649 00:53:27,875 --> 00:53:30,375 Zee! Abort the mission! 650 00:53:30,375 --> 00:53:32,166 Bring those hunters back immediately. Hurry up. 651 00:54:28,375 --> 00:54:31,666 Zee! 652 00:54:32,250 --> 00:54:33,083 Zee. 653 00:54:34,083 --> 00:54:35,541 Zee, are you all right? 654 00:54:36,875 --> 00:54:38,083 Zee, are you okay? 655 00:54:42,208 --> 00:54:43,083 Zee! 656 00:54:43,958 --> 00:54:44,958 Are you all right? 657 00:54:44,958 --> 00:54:46,041 Hey. 658 00:55:05,875 --> 00:55:08,000 Hold her up. Get her out of here. 659 00:55:08,000 --> 00:55:09,125 Zee. 660 00:55:09,125 --> 00:55:10,166 Come on. 661 00:55:11,666 --> 00:55:12,500 Come. 662 00:55:13,791 --> 00:55:14,666 Let's go. 663 00:55:31,375 --> 00:55:32,875 Why did you abort the mission? 664 00:55:34,041 --> 00:55:35,541 There is a glitch in the system. 665 00:55:36,291 --> 00:55:37,666 It's none of your concern. 666 00:55:40,875 --> 00:55:42,125 None of my concerns... 667 00:55:43,250 --> 00:55:44,458 None of my concerns? 668 00:55:46,166 --> 00:55:47,708 You are weak-hearted. 669 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 Did you forget that Slyth ruined your family? 670 00:55:55,583 --> 00:55:57,083 If you're still like this, 671 00:55:57,833 --> 00:55:59,125 your wife... 672 00:56:00,875 --> 00:56:03,833 will never be able to come back. 673 00:56:33,083 --> 00:56:34,791 Was it really a game we were playing? 674 00:56:34,791 --> 00:56:37,000 And why did Name suddenly turn into a monster? 675 00:56:37,916 --> 00:56:39,041 I'm totally confused. 676 00:56:40,791 --> 00:56:42,458 Look here, guys. 677 00:56:44,416 --> 00:56:46,916 When the drone fell outside of the warehouse, 678 00:56:47,625 --> 00:56:49,000 it didn't break. 679 00:56:49,750 --> 00:56:51,500 Maybe it was able to record something. 680 00:56:51,500 --> 00:56:52,416 Here it is. 681 00:56:54,500 --> 00:56:56,166 That's Name. 682 00:56:56,166 --> 00:56:57,166 What? 683 00:56:58,666 --> 00:56:59,750 What's going on? 684 00:57:10,500 --> 00:57:11,333 Dad? 685 00:57:17,666 --> 00:57:18,500 Is... 686 00:57:19,583 --> 00:57:20,708 Is this really you, Dad? 687 00:57:20,708 --> 00:57:22,833 Why did you join the game without telling me? 688 00:57:29,416 --> 00:57:30,875 It's because you never asked. 689 00:57:32,333 --> 00:57:33,458 You never asked me 690 00:57:34,458 --> 00:57:36,083 what I was doing, 691 00:57:38,166 --> 00:57:39,375 what I was thinking, 692 00:57:40,041 --> 00:57:41,791 or how I felt. 693 00:57:42,375 --> 00:57:44,750 I have joined this game because 694 00:57:47,208 --> 00:57:51,125 I want you to succeed in making this game. 695 00:57:53,166 --> 00:57:54,166 So that you 696 00:57:56,250 --> 00:57:57,666 can keep your promise. 697 00:58:05,791 --> 00:58:07,625 I won't go anywhere now. 698 00:58:08,541 --> 00:58:10,208 We will be together as before. 699 00:58:29,458 --> 00:58:31,875 I have another thing to ask you, Dad. 700 00:58:35,208 --> 00:58:36,041 Why did you... 701 00:58:37,375 --> 00:58:39,916 fool us into killing so many of them? 702 00:58:48,416 --> 00:58:51,958 It all started with the project I did with Charles. 703 00:58:52,708 --> 00:58:54,750 It was a massive project. 704 00:58:55,333 --> 00:58:59,291 It can connect between our world and another world. 705 00:59:06,458 --> 00:59:07,708 Charles? 706 00:59:07,708 --> 00:59:09,125 You've done the right thing, Chris. 707 00:59:09,125 --> 00:59:11,708 Project Slyth is too dangerous. 708 00:59:11,708 --> 00:59:13,791 Take your family and leave the city first. 709 00:59:15,250 --> 00:59:18,625 Wait until I clear everything up and we will contact each other again. 710 00:59:19,375 --> 00:59:20,791 Thank you so much, Charles. 711 01:00:12,041 --> 01:00:16,250 Layla! 712 01:00:19,583 --> 01:00:23,541 Your mom was killed by that white Slyth. 713 01:00:45,375 --> 01:00:46,916 I'm so bored with this place. 714 01:00:47,458 --> 01:00:50,041 Nothing but weird stuff keeps happening. 715 01:00:52,166 --> 01:00:55,375 I think I'd rather move to China with you. 716 01:00:56,583 --> 01:00:58,166 Come then. You're always welcome. 717 01:01:01,958 --> 01:01:02,875 Hey. 718 01:01:04,250 --> 01:01:05,583 Pete, I'm hanging up. 719 01:01:09,708 --> 01:01:10,750 Remember me? 720 01:01:11,500 --> 01:01:12,583 Who is that, Fame? 721 01:01:12,583 --> 01:01:14,458 It's the guy who hurt Pete. 722 01:01:21,083 --> 01:01:22,500 Hey! 723 01:01:24,333 --> 01:01:26,833 Es, are you all right? 724 01:01:26,833 --> 01:01:29,166 Where is Renita? 725 01:01:29,166 --> 01:01:32,583 I don't know any Renita. I only know a retina display. 726 01:01:32,583 --> 01:01:34,375 Even if I knew, I wouldn't tell you. 727 01:01:50,875 --> 01:01:52,000 Let's get out of here. 728 01:02:30,458 --> 01:02:31,708 Get in the car. 729 01:02:46,625 --> 01:02:47,833 - Hey. - What? 730 01:02:47,833 --> 01:02:49,708 Faster! Step on it! 731 01:02:49,708 --> 01:02:50,875 Hey! 732 01:02:51,750 --> 01:02:52,916 Gosh! 733 01:03:15,583 --> 01:03:16,500 What's wrong? 734 01:03:20,208 --> 01:03:22,250 PROJECT SLYTH 735 01:03:22,250 --> 01:03:23,500 "Project Slyth"? 736 01:03:28,916 --> 01:03:29,791 What? 737 01:03:34,166 --> 01:03:35,291 Shit. 738 01:03:35,291 --> 01:03:37,166 - What? - What? 739 01:03:37,166 --> 01:03:39,041 Those are Dr. Charles and... 740 01:03:39,708 --> 01:03:40,625 Zee's dad. 741 01:03:40,625 --> 01:03:41,875 That's right. 742 01:03:45,166 --> 01:03:47,125 Why does Dr. Charles still look young? 743 01:03:51,458 --> 01:03:52,500 I am a Guardian. 744 01:03:54,458 --> 01:03:56,333 We are the people who have received Slyth's blood. 745 01:03:58,333 --> 01:03:59,916 It grants us a long life 746 01:04:00,750 --> 01:04:02,083 and superhuman power. 747 01:04:04,125 --> 01:04:06,625 We serve as intermediaries between Slyth 748 01:04:07,125 --> 01:04:08,333 and humans. 749 01:04:10,958 --> 01:04:12,416 So what exactly is Slyth? 750 01:04:14,333 --> 01:04:15,833 Slyth is like a deity. 751 01:04:17,166 --> 01:04:20,875 Slyth's blood has been helping humans since ancient times, 752 01:04:21,625 --> 01:04:23,166 whether it's medicine 753 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 or various vaccines. 754 01:04:24,500 --> 01:04:25,625 Medicine? 755 01:04:25,625 --> 01:04:29,250 All were extracted from Slyth's blood. 756 01:04:33,083 --> 01:04:37,000 Whether it's the scientists or those who are behind this project, 757 01:04:37,791 --> 01:04:39,750 some of them are Guardians just like us. 758 01:04:41,750 --> 01:04:44,916 So we have committed a serious sin, haven't we? 759 01:04:50,625 --> 01:04:54,166 It means you can contact the Slyth, right? 760 01:04:58,708 --> 01:05:02,333 They would be the ones reaching out to us. 761 01:05:07,125 --> 01:05:09,625 And that big, black figure that was chasing us... 762 01:05:10,916 --> 01:05:12,458 That's also a Slyth. 763 01:05:13,125 --> 01:05:14,208 But it's a black Slyth 764 01:05:15,083 --> 01:05:16,500 named Ikitar. 765 01:05:16,500 --> 01:05:17,541 Ikitar? 766 01:05:17,541 --> 01:05:20,208 Ikitar used to be one of the rulers of Slytheria. 767 01:05:20,208 --> 01:05:22,833 His job was to deliver Slyth blood to humans. 768 01:05:23,541 --> 01:05:25,000 Thirty years ago, 769 01:05:26,125 --> 01:05:27,666 a plague broke out among humans, 770 01:05:28,666 --> 01:05:31,333 causing many Slyths to sacrifice their blood to help. 771 01:05:31,833 --> 01:05:35,583 Ikitar saw many Slyth die. 772 01:05:37,000 --> 01:05:38,500 So he started to grow against that idea. 773 01:05:38,500 --> 01:05:42,125 He thinks humans should pay the price for what they have caused. 774 01:05:42,666 --> 01:05:45,416 And Slyth should not need to help humans anymore. 775 01:05:46,041 --> 01:05:48,208 Ikitar and others rebelled against their race, 776 01:05:48,750 --> 01:05:50,791 leading to their exile and having to live among humans. 777 01:05:52,000 --> 01:05:53,291 They just hoped... 778 01:05:54,708 --> 01:05:56,208 Ikitar would learn 779 01:05:57,041 --> 01:05:58,708 and could live with humans. 780 01:06:03,291 --> 01:06:04,958 But Ikitar never changes his mind. 781 01:06:06,208 --> 01:06:09,750 The longer he stays, the more he hates humans. 782 01:06:11,750 --> 01:06:12,916 That's not surprising. 783 01:06:14,708 --> 01:06:16,250 Look at how the world has become. 784 01:06:17,291 --> 01:06:18,583 It's almost unlivable. 785 01:06:19,875 --> 01:06:22,833 Yes, humans have destroyed everything. 786 01:06:24,041 --> 01:06:25,125 Not exactly. 787 01:06:27,041 --> 01:06:28,375 Whether it's human 788 01:06:30,000 --> 01:06:31,083 or Slyth, 789 01:06:32,375 --> 01:06:35,125 there are both good ones and bad ones among them. 790 01:06:36,000 --> 01:06:37,708 It depends on which side 791 01:06:39,500 --> 01:06:40,875 we choose to be on. 792 01:06:53,166 --> 01:06:54,291 Zee! 793 01:06:58,750 --> 01:06:59,916 Shut the portal down now! 794 01:07:00,791 --> 01:07:01,875 Zee! 795 01:07:01,875 --> 01:07:03,250 Dimensional portals are connected. 796 01:07:03,250 --> 01:07:04,708 The system is fully locked. 797 01:07:04,708 --> 01:07:05,875 - We can't undo it. - Zee! 798 01:07:05,875 --> 01:07:06,916 Zee! 799 01:07:06,916 --> 01:07:08,666 Hey, Zee! 800 01:07:10,875 --> 01:07:12,791 Zee! 801 01:07:29,250 --> 01:07:32,166 The outside looks exquisite, but the inside is so ugly. 802 01:07:32,166 --> 01:07:33,208 Yes. 803 01:07:33,958 --> 01:07:38,083 They wickedly planned for us to kill Slyth in the game. 804 01:07:38,583 --> 01:07:39,666 Hey. 805 01:07:39,666 --> 01:07:41,875 Without Slyth, there's no humanity. 806 01:07:41,875 --> 01:07:42,791 Yes. 807 01:07:43,750 --> 01:07:45,625 Everyone, listen up! 808 01:07:45,625 --> 01:07:48,041 Our duty is to execute this mission successfully. 809 01:07:49,625 --> 01:07:51,125 - Yes. - Okay? 810 01:07:52,000 --> 01:07:53,125 Okay. 811 01:08:38,166 --> 01:08:39,583 You murderer. 812 01:09:23,375 --> 01:09:24,958 Why did you kill my mom? 813 01:09:25,916 --> 01:09:27,625 {\an8}Why did you destroy my family? 814 01:09:29,791 --> 01:09:31,916 And why did you deceive me? 815 01:09:34,166 --> 01:09:35,333 I've never deceived you. 816 01:09:38,000 --> 01:09:39,166 Can you try harder? 817 01:09:39,166 --> 01:09:42,708 You know how much your memories mean to me. 818 01:09:43,875 --> 01:09:44,916 I'm sorry. 819 01:09:46,750 --> 01:09:47,750 Zee. 820 01:09:49,666 --> 01:09:51,166 If one day, 821 01:09:52,250 --> 01:09:54,333 my memories come back 822 01:09:55,541 --> 01:09:57,833 and it becomes your nightmare, 823 01:09:58,416 --> 01:10:00,916 what will become of both of us? 824 01:10:03,416 --> 01:10:05,333 If that's really the case, 825 01:10:07,500 --> 01:10:10,750 I would prefer these fading memories to last forever. 826 01:10:55,416 --> 01:10:56,416 Name... 827 01:10:56,416 --> 01:10:57,500 Why? 828 01:11:00,166 --> 01:11:02,250 {\an8}No, this is not real. 829 01:11:04,750 --> 01:11:06,750 I don't want to see you cry again. 830 01:11:07,333 --> 01:11:08,208 Okay? 831 01:11:10,125 --> 01:11:11,208 Zee, 832 01:11:11,916 --> 01:11:14,625 {\an8}the truth is... 833 01:11:17,750 --> 01:11:18,666 Name! 834 01:11:21,833 --> 01:11:23,125 Name! 835 01:11:29,083 --> 01:11:31,083 Bring this Slyth back. 836 01:11:31,083 --> 01:11:32,000 Let's go. 837 01:11:32,000 --> 01:11:32,958 Dad! 838 01:11:33,583 --> 01:11:35,333 Dad, let go of me. 839 01:11:36,833 --> 01:11:38,250 - Zee, come on. - Dad! 840 01:11:40,791 --> 01:11:41,625 Let go. 841 01:11:59,541 --> 01:12:02,250 Ikitar, I've captured the white Slyth. 842 01:12:02,250 --> 01:12:03,750 Let us meet at the lab. 843 01:12:21,416 --> 01:12:22,750 Are you done yet? 844 01:12:22,750 --> 01:12:23,708 Just a second. 845 01:12:26,333 --> 01:12:27,375 Have you been granted 846 01:12:33,166 --> 01:12:34,625 permission to come in here? 847 01:12:49,208 --> 01:12:51,166 Es, take your friends outside. 848 01:12:53,833 --> 01:12:55,583 - Doctor-- - Go complete your mission! 849 01:13:00,333 --> 01:13:01,250 I'll leave it to you. 850 01:13:02,583 --> 01:13:04,041 Please be careful, Dr. Charles. 851 01:13:10,750 --> 01:13:12,166 Are you ready to die? 852 01:15:23,250 --> 01:15:24,250 Name. 853 01:15:27,416 --> 01:15:30,541 Dad, what did you do to him? 854 01:15:31,791 --> 01:15:34,750 The white Slyth possesses life-renewing power. 855 01:15:34,750 --> 01:15:36,375 It's practically immortal. 856 01:15:37,375 --> 01:15:40,750 Its blood also has the ability to resurrect the dead ones. 857 01:15:41,416 --> 01:15:45,416 It will bring our family back together again. 858 01:16:24,291 --> 01:16:25,250 Mom! 859 01:17:01,708 --> 01:17:02,791 - Doctor! - Doctor! 860 01:17:03,375 --> 01:17:04,250 Doctor! 861 01:17:05,125 --> 01:17:06,541 - Get that thing... - Doctor! 862 01:17:07,083 --> 01:17:08,083 and give it to me. 863 01:17:14,250 --> 01:17:15,916 What should we do? What's that? 864 01:17:16,541 --> 01:17:17,500 What? 865 01:17:17,500 --> 01:17:18,916 - Over there. - What? 866 01:17:18,916 --> 01:17:20,208 - What is it? - What is this? 867 01:17:24,500 --> 01:17:25,375 Inject it into him. 868 01:17:25,375 --> 01:17:26,333 Yes. 869 01:17:39,041 --> 01:17:40,875 - Get up slowly. - Are you okay? 870 01:17:47,416 --> 01:17:48,416 How are you? 871 01:17:52,166 --> 01:17:53,458 Why are you here? 872 01:17:54,583 --> 01:17:55,500 Well, 873 01:17:56,916 --> 01:17:58,166 this outdated remote, 874 01:17:58,666 --> 01:18:00,125 we don't know how to use it. 875 01:18:06,500 --> 01:18:08,250 Wake up. 876 01:18:09,291 --> 01:18:11,375 Wake up. 877 01:18:11,958 --> 01:18:12,791 Wake up. 878 01:18:14,000 --> 01:18:17,208 Layla! 879 01:18:17,208 --> 01:18:18,291 Wake up! 880 01:18:18,958 --> 01:18:20,125 Turn it up! 881 01:18:24,458 --> 01:18:26,583 {\an8}- Layla! Wake up. Why don't you wake up? - Dad... 882 01:18:26,583 --> 01:18:27,666 Turn it up! 883 01:18:30,208 --> 01:18:31,791 Layla! 884 01:18:31,791 --> 01:18:32,708 Turn it up! 885 01:18:40,625 --> 01:18:42,000 Wake up, come on. 886 01:18:42,000 --> 01:18:44,416 - Name. - Layla! 887 01:18:45,666 --> 01:18:47,708 {\an8}Wake up now. 888 01:18:47,708 --> 01:18:49,166 {\an8}- Layla, why don't you wake up? - Dad. 889 01:18:49,166 --> 01:18:50,583 {\an8}- Turn it up! - Dad... 890 01:18:50,583 --> 01:18:52,125 {\an8}- What? - Dad, that's enough. 891 01:18:52,125 --> 01:18:54,958 {\an8}I'll bring her back. Layla, wake up! 892 01:18:54,958 --> 01:18:55,916 {\an8}Max it out! 893 01:18:55,916 --> 01:18:57,208 Mom is already dead. 894 01:18:58,416 --> 01:18:59,916 This has to work. 895 01:18:59,916 --> 01:19:01,708 Dad, stop! I'm telling you to-- 896 01:19:02,333 --> 01:19:05,583 Why is the human race so foolish? 897 01:19:05,583 --> 01:19:10,875 You said the white Slyth can resurrect my wife, didn't you? 898 01:19:11,458 --> 01:19:12,583 Do you still not get it? 899 01:19:12,583 --> 01:19:13,625 Get what? 900 01:19:14,541 --> 01:19:16,833 No such thing as an elixir exists. 901 01:19:17,416 --> 01:19:19,125 What do you mean? 902 01:19:19,125 --> 01:19:20,750 Tell me! What do you mean? 903 01:19:27,000 --> 01:19:27,875 Dad! 904 01:19:30,791 --> 01:19:32,708 Dad, are you all right? 905 01:19:33,375 --> 01:19:34,500 Thanks to you, 906 01:19:35,833 --> 01:19:37,000 finally, 907 01:19:37,750 --> 01:19:39,875 my plan to reset the world 908 01:19:39,875 --> 01:19:41,833 is complete now. 909 01:19:46,125 --> 01:19:48,625 It's the dimensional portal game that you have created 910 01:19:49,250 --> 01:19:52,541 {\an8}for those gamers who are not afraid of death to play. 911 01:19:53,250 --> 01:19:55,625 {\an8}They will think this is merely a game. 912 01:19:55,625 --> 01:19:57,458 They will invade Slytheria 913 01:19:57,458 --> 01:19:59,125 and spark a war 914 01:20:00,458 --> 01:20:03,083 between Slyth and humans. 915 01:20:09,208 --> 01:20:12,750 On the day that everything crumbles, 916 01:20:13,375 --> 01:20:14,333 it is me 917 01:20:15,500 --> 01:20:18,208 who will change both worlds. 918 01:20:49,500 --> 01:20:51,041 You killed her. 919 01:21:36,625 --> 01:21:38,166 Help her. 920 01:21:50,875 --> 01:21:53,333 All of this happened because of you. 921 01:21:55,958 --> 01:21:56,958 By the way, 922 01:21:58,083 --> 01:21:59,416 thank you. 923 01:21:59,416 --> 01:22:01,916 Hadn't you interrupted me 924 01:22:02,416 --> 01:22:05,375 and made him think you had killed his wife back then, 925 01:22:05,375 --> 01:22:09,750 I might have had to force him to complete the project instead. 926 01:22:10,458 --> 01:22:12,000 That way, I wouldn't know 927 01:22:14,083 --> 01:22:15,583 whether he would agree to do it 928 01:22:16,916 --> 01:22:18,166 or he would choose to die. 929 01:22:18,166 --> 01:22:20,541 Your plan doesn't matter 930 01:22:21,833 --> 01:22:24,083 since you won't be living to execute it. 931 01:22:24,083 --> 01:22:25,458 It's a pity 932 01:22:27,083 --> 01:22:31,500 you won't have a chance to see Slytheria collapse. 933 01:22:57,083 --> 01:22:59,708 Are you all right, Dad? 934 01:23:00,291 --> 01:23:01,458 Take me to her. 935 01:23:05,333 --> 01:23:06,208 Dad. 936 01:23:10,750 --> 01:23:12,000 - Dad. - I'm stupid enough 937 01:23:12,000 --> 01:23:15,791 to let vengeful thoughts cloud the truth. 938 01:23:17,458 --> 01:23:19,083 Don't blame yourself, Dad. 939 01:23:36,666 --> 01:23:38,166 - Zee! - Zee! 940 01:23:38,166 --> 01:23:40,833 - Are you all right? - I'm okay. My dad is injured. 941 01:23:41,500 --> 01:23:43,750 I'm fine. 942 01:23:44,958 --> 01:23:46,000 Zee, who is this? 943 01:23:47,333 --> 01:23:48,500 Who is that? 944 01:23:50,833 --> 01:23:51,875 Charles? 945 01:23:52,833 --> 01:23:53,875 Dad. 946 01:23:58,166 --> 01:24:00,166 Charles, I'm sorry. 947 01:24:00,791 --> 01:24:03,333 Nothing is too late if you are willing to fix it. 948 01:24:03,916 --> 01:24:05,208 Zee, let's get out of here. 949 01:24:05,208 --> 01:24:06,625 We've planted the bombs here. 950 01:24:06,625 --> 01:24:08,041 Let's go. 951 01:24:08,041 --> 01:24:10,750 The bombs are useless. 952 01:24:10,750 --> 01:24:14,916 Because the portals around the world can be accessed online. 953 01:24:15,541 --> 01:24:17,833 The operating system has been set completely. 954 01:24:18,625 --> 01:24:19,875 There is only one way. 955 01:24:19,875 --> 01:24:22,333 You must destroy its brain. 956 01:24:23,125 --> 01:24:24,041 Zee, 957 01:24:26,208 --> 01:24:28,125 I'm the only one who knows how to destroy it. 958 01:25:08,333 --> 01:25:10,083 {\an8}Take care of my child, Charles. 959 01:25:10,083 --> 01:25:11,791 {\an8}- Good luck. - Good luck. 960 01:25:29,041 --> 01:25:30,541 - Come on. - Let's go. 961 01:25:31,916 --> 01:25:32,875 Quickly. 962 01:25:40,000 --> 01:25:40,916 - Zee. - Come on. 963 01:25:40,916 --> 01:25:41,833 Zee. 964 01:25:41,833 --> 01:25:42,833 - Come on. - Let's go. 965 01:25:42,833 --> 01:25:44,208 - Quickly. - Zee. 966 01:25:45,000 --> 01:25:46,166 Quickly. 967 01:26:21,250 --> 01:26:25,083 It's not your fault for wanting to bring Mom back. 968 01:26:27,708 --> 01:26:29,166 I know you did it for me. 969 01:26:35,333 --> 01:26:36,958 It's all right, Dad. 970 01:26:37,500 --> 01:26:39,416 Mom is always with us. 971 01:26:43,583 --> 01:26:45,375 She has been with us all along. 972 01:27:49,458 --> 01:27:51,416 Name! 973 01:27:52,458 --> 01:27:53,333 Name! 974 01:27:53,958 --> 01:27:54,958 - Name! - Where is he? 975 01:27:54,958 --> 01:27:56,333 - Name! - Hey! 976 01:27:58,041 --> 01:27:59,000 Name! 977 01:28:01,541 --> 01:28:03,416 - Name! - Name! 978 01:28:04,291 --> 01:28:05,541 - Name! - Name! 979 01:28:07,166 --> 01:28:08,375 Name! 980 01:28:09,375 --> 01:28:10,291 - Name! - Name! 981 01:28:11,375 --> 01:28:12,583 Name! 982 01:28:12,583 --> 01:28:14,666 - Name! - Name! 983 01:28:26,291 --> 01:28:28,041 Zee! 984 01:28:28,041 --> 01:28:29,375 He's over here! 985 01:28:40,583 --> 01:28:41,708 Name! 986 01:28:41,708 --> 01:28:43,208 Zee, he's over here. 987 01:28:43,916 --> 01:28:45,750 Name, are you okay? 988 01:28:47,291 --> 01:28:48,166 Name. 989 01:28:48,750 --> 01:28:49,958 You guys. 990 01:28:50,625 --> 01:28:52,791 Help clear the debris. 991 01:28:52,791 --> 01:28:54,375 Es, help them out. 992 01:28:55,083 --> 01:28:55,916 Name! 993 01:29:00,541 --> 01:29:01,458 Give me a hand. 994 01:29:02,208 --> 01:29:03,083 Name! 995 01:29:05,625 --> 01:29:06,958 Come on. 996 01:29:06,958 --> 01:29:08,708 One, two, go! 997 01:29:11,500 --> 01:29:12,958 Be careful. Just be careful. 998 01:29:12,958 --> 01:29:13,958 Put it down. 999 01:29:17,875 --> 01:29:18,708 - Name! - Name! 1000 01:29:18,708 --> 01:29:19,625 Name! 1001 01:29:19,625 --> 01:29:22,666 - Name! - Name! 1002 01:29:23,208 --> 01:29:24,250 - Name! - Name... 1003 01:29:24,250 --> 01:29:25,250 Be careful. 1004 01:29:26,958 --> 01:29:27,791 Name. 1005 01:29:29,708 --> 01:29:31,041 Are you all right? 1006 01:29:38,416 --> 01:29:39,666 Zee. 1007 01:29:46,000 --> 01:29:47,708 Come on, get up. 1008 01:29:48,541 --> 01:29:50,541 - Take it easy. - Be careful. 1009 01:29:51,916 --> 01:29:53,708 - Zee! - Zee... 1010 01:29:53,708 --> 01:29:54,791 - Zee! - Zee! 1011 01:29:58,541 --> 01:29:59,458 Zee. 1012 01:30:00,375 --> 01:30:01,291 Hey, Zee. 1013 01:30:07,708 --> 01:30:08,625 Name. 1014 01:30:09,291 --> 01:30:10,208 Get her out of here. 1015 01:30:11,333 --> 01:30:12,958 - Come on. - Go, quickly. 1016 01:30:41,791 --> 01:30:43,833 Nikki, let's protect Zee and Name. 1017 01:30:44,416 --> 01:30:45,291 All right. 1018 01:30:52,666 --> 01:30:55,750 In the end, you can't protect anyone, 1019 01:30:56,666 --> 01:30:58,166 not even the ones you love. 1020 01:32:11,916 --> 01:32:13,291 - Zee! - Zee! 1021 01:32:13,291 --> 01:32:14,958 Zee, wake up. 1022 01:32:16,125 --> 01:32:17,000 - Zee. - Wake up. 1023 01:32:17,583 --> 01:32:18,708 {\an8}- Zee, wake up. - Zee. 1024 01:32:19,291 --> 01:32:20,166 {\an8}Zee! 1025 01:33:38,208 --> 01:33:39,458 - Name! - Name! 1026 01:33:40,250 --> 01:33:41,125 Name! 1027 01:34:05,291 --> 01:34:07,875 {\an8}After the explosion at Hunter Arena building five years ago, 1028 01:34:07,875 --> 01:34:10,916 {\an8}humans become aware of the existence of Slyth, 1029 01:34:10,916 --> 01:34:13,291 {\an8}the mysterious race that has been secretly aiding humans 1030 01:34:13,291 --> 01:34:14,666 {\an8}since ancient times. 1031 01:34:14,666 --> 01:34:15,625 {\an8}THE NEW DAYS, THE EARTH IS HEALING ITSELF 1032 01:34:15,625 --> 01:34:18,958 The Guardians and Slyth collaborate to transform the portals 1033 01:34:18,958 --> 01:34:22,750 into giant gateways that purify the Earth's atmosphere. 1034 01:34:22,750 --> 01:34:25,250 BANGKOK, AQI 120 1035 01:34:25,250 --> 01:34:28,125 {\an8}There has also been a collaboration among the people on Earth 1036 01:34:28,125 --> 01:34:31,791 to reduce greenhouse gas emissions to zero 1037 01:34:31,791 --> 01:34:34,250 by developing alternative energy sources 1038 01:34:34,250 --> 01:34:36,833 and ceasing the use of all types of fossil fuels 1039 01:34:36,833 --> 01:34:39,166 that cause air pollution. 1040 01:34:39,166 --> 01:34:43,125 For the first time, everyone will come together 1041 01:34:43,125 --> 01:34:46,500 to bring about change and correct the mistakes 1042 01:34:46,500 --> 01:34:48,750 for our own planet. 1043 01:35:32,708 --> 01:35:33,583 Zee. 1044 01:35:36,208 --> 01:35:37,875 Everything is getting better. 1045 01:35:41,333 --> 01:35:42,375 I never thought 1046 01:35:43,166 --> 01:35:45,916 I would ever get a chance to see green trees again. 1047 01:35:50,333 --> 01:35:51,500 Thank you, Name. 1048 01:35:52,416 --> 01:35:53,708 Because of your blood, 1049 01:35:56,000 --> 01:35:57,458 I'm still standing here. 1050 01:36:08,708 --> 01:36:09,791 And because of you, 1051 01:36:11,416 --> 01:36:13,375 I'm still here as well. 1052 01:36:15,791 --> 01:36:21,583 At last, the sun shines down on Earth once again. 1053 01:36:50,041 --> 01:36:51,916 Slyth continues to protect and assist humans, 1054 01:36:52,500 --> 01:36:53,541 just like the Guardians, 1055 01:36:54,125 --> 01:36:56,375 who still act as intermediaries 1056 01:36:56,375 --> 01:36:59,041 in communication between humans and Slyth. 1057 01:36:59,541 --> 01:37:02,208 It is time to entrust the world's future 1058 01:37:02,208 --> 01:37:03,833 to the new generation of Guardians, 1059 01:37:04,750 --> 01:37:06,541 ensuring that every species can thrive 1060 01:37:06,541 --> 01:37:09,916 with hope on our planet in the times ahead. 68006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.