Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,206
Okay, time to step things up.
2
00:00:02,206 --> 00:00:04,586
Over the last three years...
3
00:00:04,586 --> 00:00:06,103
[exclaiming]
4
00:00:06,103 --> 00:00:08,206
Oh, my goodness.
5
00:00:08,206 --> 00:00:10,482
...I've made over 80 dishes,
6
00:00:11,413 --> 00:00:14,379
with over 40 amazing chefs
in my home kitchen.
7
00:00:14,379 --> 00:00:15,827
-Whoo!
-[screaming]
8
00:00:15,827 --> 00:00:17,689
-What happened?
-You don't want it now?
9
00:00:17,689 --> 00:00:18,758
I'm trying!
10
00:00:18,758 --> 00:00:21,413
This culinary crash course
hasn't been easy.
11
00:00:21,413 --> 00:00:23,000
-We did it!
-There it is!
12
00:00:23,000 --> 00:00:24,689
But it has been so rewarding.
13
00:00:24,689 --> 00:00:28,103
Now I think I'm ready
to take it to the next level.
14
00:00:28,103 --> 00:00:29,206
Raquelle, hurry up!
15
00:00:29,206 --> 00:00:30,586
So I'm heading out
16
00:00:30,586 --> 00:00:32,965
to some of the hottest
restaurants in Los Angeles...
17
00:00:33,482 --> 00:00:35,103
Mmm. This is really good.
18
00:00:35,103 --> 00:00:37,896
...to cook with the chefs
on their home turf.
19
00:00:37,896 --> 00:00:39,413
[Raquelle] This is how
the real chefs do it!
20
00:00:39,413 --> 00:00:40,793
[Selena] And on their terms.
21
00:00:40,793 --> 00:00:42,689
-Because I said so.
-[laughs]
22
00:00:42,689 --> 00:00:44,413
[Selena] The goal is
to create my own dish.
23
00:00:44,413 --> 00:00:46,517
-Amazing.
-[Selena] And I'm aiming high.
24
00:00:46,517 --> 00:00:48,586
Would this be able
to make the menu?
25
00:00:49,517 --> 00:00:51,689
Seriously, I wanna make
something good enough
26
00:00:51,689 --> 00:00:53,310
to actually go on their menu.
27
00:00:53,310 --> 00:00:54,310
No pressure.
28
00:00:54,310 --> 00:00:56,827
♪ Watch her go mm-mm-mm
mm-mm-mm, mm-mm ♪
29
00:00:56,827 --> 00:00:59,000
♪ Look at her now
Watch her go ♪
30
00:00:59,000 --> 00:01:01,068
♪ Mm-mm-mm
mm-mm-mm, mm-mm ♪
31
00:01:01,068 --> 00:01:03,862
♪ Wow, look at her now
32
00:01:07,689 --> 00:01:09,896
Traffic! I don't want us
to be late.
33
00:01:09,896 --> 00:01:11,068
I know.
34
00:01:11,068 --> 00:01:12,482
I think we're gonna
make it right on time.
35
00:01:12,482 --> 00:01:15,206
[Selena] Lemon Grove,
here we come!
36
00:01:15,206 --> 00:01:18,482
Why do lemons
wear sun-tan lotion?
37
00:01:18,482 --> 00:01:20,586
-I don't know.
-Because they peel.
38
00:01:21,896 --> 00:01:23,586
[Selena] That was so bad.
39
00:01:23,586 --> 00:01:25,482
-We're here!
-Yay!
40
00:01:25,482 --> 00:01:27,896
[Selena] Oh, my gosh,
I'm so excited.
41
00:01:27,896 --> 00:01:29,655
-Ready?
-Ready.
42
00:01:31,000 --> 00:01:32,827
[Raquelle] I smell the lemons.
43
00:01:32,827 --> 00:01:34,000
[Selena] Are you
making that up?
44
00:01:34,000 --> 00:01:35,172
-Yeah.
-Yeah.
45
00:01:35,172 --> 00:01:36,586
It's creating a vibe.
46
00:01:36,586 --> 00:01:38,482
[Selana] Raquelle and I
are off to check out
47
00:01:38,482 --> 00:01:41,896
Lemon Grove,
a stunning rooftop restaurant
48
00:01:41,896 --> 00:01:44,482
atop the Aster Hotel
and Social Club that attracts
49
00:01:44,482 --> 00:01:46,241
some of the biggest stars.
50
00:01:47,172 --> 00:01:49,793
Chef Marcel Vigneron
is not only famed
51
00:01:49,793 --> 00:01:51,378
for his bold flavors,
52
00:01:51,378 --> 00:01:53,723
but also for
his impressive skills
53
00:01:53,723 --> 00:01:55,378
in molecular gastronomy,
54
00:01:55,378 --> 00:01:57,482
combining science with food.
55
00:01:57,482 --> 00:02:00,620
He is known as the mad
scientist of the kitchen,
56
00:02:00,620 --> 00:02:03,793
and I can't wait to see what
tricks he has up his sleeve
57
00:02:03,793 --> 00:02:04,896
for us today.
58
00:02:04,896 --> 00:02:07,000
-All right, is this it?
-[Raquelle] Oh!
59
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
-Hello!
-Oh, my God, hi!
60
00:02:09,000 --> 00:02:10,827
-Selena, Raquelle.
-This is Raquelle.
61
00:02:10,827 --> 00:02:12,000
-Hello.
-Welcome to the Lemon Grove.
62
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
-Heard amazing things.
-Hi!
63
00:02:14,000 --> 00:02:15,275
-Lovely to meet you.
-Lovely to meet you.
64
00:02:15,275 --> 00:02:17,586
Thank you so much
for having us.
65
00:02:17,586 --> 00:02:19,206
-Of course.
-I brought a lemon purse.
66
00:02:19,206 --> 00:02:21,172
Oh, I love that,
and your whole ensemble
67
00:02:21,172 --> 00:02:22,482
with the yellow
and the lemons.
68
00:02:22,482 --> 00:02:23,793
-She really came in-theme.
-I try.
69
00:02:23,793 --> 00:02:25,103
-You dressed
very appropriately.
-Thank you.
70
00:02:25,103 --> 00:02:28,482
So, I was just preparing
a couple of
our signature items.
71
00:02:28,482 --> 00:02:30,827
Uh, you know,
we could do a little tasting.
72
00:02:30,827 --> 00:02:33,896
So, you wanna help me
with the finishing zhuzhing?
73
00:02:33,896 --> 00:02:35,379
-Okay.
-We would love that.
74
00:02:35,379 --> 00:02:36,689
And we got some aprons.
75
00:02:36,689 --> 00:02:39,206
[Raquelle] That's so cute.
76
00:02:39,206 --> 00:02:41,413
So. [claps]
Let's cook, shall we?
77
00:02:41,413 --> 00:02:42,586
We're gonna cook?
78
00:02:42,586 --> 00:02:44,586
-I thought I was
gonna eat first.
-You are gonna eat.
79
00:02:44,586 --> 00:02:45,620
You're team finesse.
80
00:02:45,620 --> 00:02:47,275
You're gonna help me plate
a little bit.
81
00:02:47,275 --> 00:02:49,482
So, for the dessert,
82
00:02:49,482 --> 00:02:51,379
Selena, I have for you
83
00:02:51,379 --> 00:02:53,000
the full moon coconut dessert.
84
00:02:53,000 --> 00:02:54,517
Basically what
we're gonna do is
85
00:02:54,517 --> 00:02:56,275
we're gonna get our gloves
and our goggles on.
86
00:02:56,275 --> 00:02:58,379
-[Raquelle] Okay.
-[Marcel] Safety first.
87
00:02:58,379 --> 00:03:00,827
So, here we have
some liquid nitrogen.
88
00:03:00,827 --> 00:03:02,310
[Raquelle gasps]
89
00:03:02,310 --> 00:03:04,172
[Marcel] Spare no expense
here at the Lemon Grove.
90
00:03:04,172 --> 00:03:06,517
We have
360 degrees Fahrenheit.
91
00:03:06,517 --> 00:03:09,310
Just to clarify,
are you referred to
92
00:03:09,310 --> 00:03:12,068
as a molecular gastrologist?
93
00:03:12,068 --> 00:03:15,586
I consider myself
to be a chef, you know?
94
00:03:15,586 --> 00:03:18,206
I think... What did I
used to call myself?
95
00:03:18,206 --> 00:03:20,793
A molecular gastronaut, right?
96
00:03:20,793 --> 00:03:22,103
-Wow.
-'Cause I thought,
like, gastronaut.
97
00:03:22,103 --> 00:03:23,586
You know, just making up words
is always fun.
98
00:03:23,586 --> 00:03:26,793
So, what I'm gonna
have you do is
99
00:03:26,793 --> 00:03:30,482
-freeze some blackberries.
-Okay.
100
00:03:30,482 --> 00:03:32,930
So what were gonna do is
take these little blackberries
101
00:03:32,930 --> 00:03:34,413
and pop 'em
into the liquid nitrogen
102
00:03:34,413 --> 00:03:36,103
one at a time.
Perfect, perfect.
103
00:03:36,103 --> 00:03:38,689
Sel, I feel like you're in
a music video right now,
104
00:03:38,689 --> 00:03:40,793
-with the glasses
and, like, the smoke.
-I know, I'm like...
105
00:03:40,793 --> 00:03:43,379
[Marcel] So we're going to
put our blackberries
106
00:03:43,379 --> 00:03:45,517
-inside the bag, so...
-[Selena] Do I smash it?
107
00:03:45,517 --> 00:03:46,896
'Cause I really
wanna use this.
108
00:03:46,896 --> 00:03:48,413
Yeah, get in there. Smash it.
109
00:03:48,413 --> 00:03:50,000
-And we'll just kinda...
-I'm gonna stand back.
110
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Pinch the end there. Yeah.
111
00:03:52,000 --> 00:03:53,517
And let's use the flat side.
112
00:03:53,517 --> 00:03:55,000
-Oh, just kidding.
-Yeah, you're good.
113
00:03:55,000 --> 00:03:56,758
Watch the fingers.
114
00:03:58,103 --> 00:04:01,793
See how it's, like, breaking
into the individual cells?
115
00:04:01,793 --> 00:04:04,689
-This is for sure
getting out some anger.
-Yeah.
116
00:04:04,689 --> 00:04:06,310
[Marcel] You're doing
a fantastic job.
117
00:04:06,310 --> 00:04:09,172
So, you're looking
pretty good there, Chef.
118
00:04:09,172 --> 00:04:11,862
We can go blackberry caviar
right into here.
119
00:04:13,482 --> 00:04:15,000
Ooh!
120
00:04:15,000 --> 00:04:17,379
[Marcel] This dish
was inspired by a full moon.
121
00:04:17,379 --> 00:04:19,310
So I went ahead and did
a little blackberry purée
122
00:04:19,310 --> 00:04:20,689
-on the bottom.
-[Selena] Okay.
123
00:04:20,689 --> 00:04:22,482
Kind of representing
the night sky.
124
00:04:22,482 --> 00:04:25,000
And then
our black sesame cloud
125
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
is kind of, you know, a cloud.
126
00:04:27,000 --> 00:04:28,379
I'm sorry,
before you continue,
127
00:04:28,379 --> 00:04:29,793
what the hell is that?
128
00:04:29,793 --> 00:04:31,482
[Marcel] So, what we have
here is
129
00:04:31,482 --> 00:04:35,172
a black sesame
praline sponge cake.
130
00:04:35,172 --> 00:04:36,482
[Raquelle] Yum!
131
00:04:36,482 --> 00:04:39,482
And we can sprinkle
some of these on here.
132
00:04:39,482 --> 00:04:41,172
Kind of look like little stars
133
00:04:41,172 --> 00:04:43,068
in the night sky, if you will.
134
00:04:43,068 --> 00:04:44,827
And then I'm gonna make
135
00:04:44,827 --> 00:04:47,413
-a little coconut
semifreddo over here.
-[Raquelle] Whoa.
136
00:04:47,413 --> 00:04:48,793
And then we have
our full moon.
137
00:04:48,793 --> 00:04:51,379
-[Selena] What the hell?
-[Raquelle] Whoa!
138
00:04:51,379 --> 00:04:54,000
-That is our coconut coulant.
-It's a meringue?
139
00:04:54,000 --> 00:04:55,310
[Marcel] Yeah.
140
00:04:55,310 --> 00:04:57,379
-So we basically took...
-Wow.
141
00:04:57,379 --> 00:04:59,620
...coconut mousse,
142
00:04:59,620 --> 00:05:02,103
and froze it, and it's still,
like, nice and liquid-y.
143
00:05:02,103 --> 00:05:03,517
[Selena] Wow, this is yummy.
144
00:05:03,517 --> 00:05:05,172
-And mousse-y on the inside.
-Mmm!
145
00:05:05,172 --> 00:05:06,793
I can taste lemon.
146
00:05:06,793 --> 00:05:07,827
I was just thinking that!
147
00:05:07,827 --> 00:05:10,586
And, like, a little bit
of tanning lotion.
148
00:05:11,620 --> 00:05:13,310
[Raquelle] Yeah,
I'm so confused.
149
00:05:13,310 --> 00:05:15,896
Oh, yeah!
A little bit of Malibu, right?
150
00:05:15,896 --> 00:05:18,000
-A little bit of,
like, coconut.
-I definitely taste Malibu.
151
00:05:18,000 --> 00:05:20,068
Yeah. So, if you guys wanna go
152
00:05:20,068 --> 00:05:21,172
get set up in the dining room,
153
00:05:21,172 --> 00:05:22,379
I will bring these dishes
out to you.
154
00:05:22,379 --> 00:05:24,275
-You don't need help?
-I got it.
155
00:05:24,275 --> 00:05:26,000
-[Raquelle] Oh, wow.
-I'm a trained
professional here.
156
00:05:26,000 --> 00:05:27,379
-Chef Marcel.
-Trained professional.
157
00:05:27,379 --> 00:05:28,758
Gentleman.
158
00:05:33,103 --> 00:05:34,103
I'll hold it.
159
00:05:34,103 --> 00:05:35,482
It's like breaking bread.
160
00:05:35,482 --> 00:05:36,724
Really? Okay, okay.
161
00:05:36,724 --> 00:05:38,000
[Marcel] You know, in Italy,
162
00:05:38,000 --> 00:05:39,275
there's certain parts of Italy
where it's, like,
163
00:05:39,275 --> 00:05:40,896
sacrilegious to, like,
cut the pizza.
164
00:05:40,896 --> 00:05:42,793
-[both] Really?
-Yeah, yeah.
165
00:05:42,793 --> 00:05:45,724
This is so good. This pasta.
166
00:05:45,724 --> 00:05:47,379
-[Marcel] Please, get in here.
-Mmm.
167
00:05:47,379 --> 00:05:48,896
[Raquelle] Oh, my gosh,
so good.
168
00:05:48,896 --> 00:05:50,896
[Marcel] And this dish
is actually vegan.
169
00:05:50,896 --> 00:05:52,413
Sorry, I was
half paying attention.
170
00:05:52,413 --> 00:05:54,379
-This is amazing.
-[chuckles]
171
00:05:54,379 --> 00:05:55,862
This dessert?
172
00:05:56,586 --> 00:05:58,344
She's stepping ahead.
173
00:05:59,275 --> 00:06:00,931
-[Selena] Amazing.
-[Raquelle] Mmm.
174
00:06:00,931 --> 00:06:03,103
I cannot begin to tell you
175
00:06:03,103 --> 00:06:04,482
how delicious this food is.
176
00:06:04,482 --> 00:06:06,586
And now I'm even more nervous
177
00:06:06,586 --> 00:06:09,275
for today, but in a good way.
178
00:06:09,275 --> 00:06:11,379
I'm here for you.
I'm here to sort of, like,
179
00:06:11,379 --> 00:06:13,310
help inspire you guys.
180
00:06:13,310 --> 00:06:15,413
Are there flavors
that you gravitate towards?
181
00:06:15,413 --> 00:06:17,620
Are there ingredients?
182
00:06:17,620 --> 00:06:19,586
I am, like,
a meat and potatoes girl,
183
00:06:19,586 --> 00:06:22,793
but I think
I wanna try scallops.
184
00:06:22,793 --> 00:06:24,275
That could be a fun one.
185
00:06:24,275 --> 00:06:25,586
-Yeah.
-I'm into scallops.
186
00:06:25,586 --> 00:06:27,241
I am so excited.
187
00:06:28,103 --> 00:06:30,000
[Marcel] So, we've got
our protein.
188
00:06:30,000 --> 00:06:31,379
I really like
your idea of scallops.
189
00:06:31,379 --> 00:06:32,827
-Yeah.
-I think that that's, like,
190
00:06:32,827 --> 00:06:34,620
it's such a regal protein.
191
00:06:34,620 --> 00:06:36,379
It's a great way
to level up the game.
192
00:06:36,379 --> 00:06:38,310
Just kinda elevate
our cooking.
193
00:06:38,310 --> 00:06:41,103
[Selena] I kind of want it
to have a twist.
194
00:06:41,103 --> 00:06:44,275
'Cause I love
just nice scallop
195
00:06:44,275 --> 00:06:46,103
with, like, a potato purée.
196
00:06:46,103 --> 00:06:48,896
But I wanna add something.
197
00:06:48,896 --> 00:06:50,793
When I think of
scallops and potato,
198
00:06:50,793 --> 00:06:52,689
it makes me think of, like,
white on white.
199
00:06:52,689 --> 00:06:56,068
Right? But I also love
to have, like, color.
200
00:06:56,068 --> 00:06:58,379
-Okay.
-Do you have
any favorite colors?
201
00:06:58,379 --> 00:07:00,689
I actually love purple.
202
00:07:00,689 --> 00:07:03,000
Purple? Another extremely
regal color.
203
00:07:03,000 --> 00:07:05,379
-I feel like purple's
one of the most regal.
-Yes. It's regal.
204
00:07:05,379 --> 00:07:06,689
Hardly.
205
00:07:06,689 --> 00:07:08,586
Okay, purple.
206
00:07:08,586 --> 00:07:10,275
So that makes me
think of purple cauliflower.
207
00:07:10,275 --> 00:07:11,896
-Purple radishes.
-[both] Ooh!
208
00:07:11,896 --> 00:07:13,827
We love purple cauliflower.
209
00:07:13,827 --> 00:07:16,689
There's also, it's, like,
a special flower.
210
00:07:16,689 --> 00:07:18,724
It's called, like,
a butterfly pea flower,
211
00:07:18,724 --> 00:07:21,068
which is also purple.
That's fun.
212
00:07:21,068 --> 00:07:22,068
-Yeah.
-I'm gonna grab a bunch
213
00:07:22,068 --> 00:07:23,379
of purple stuff. I'll be back.
214
00:07:23,379 --> 00:07:24,724
Do you need help?
215
00:07:24,724 --> 00:07:26,275
It's right over here.
I got stuff.
216
00:07:26,275 --> 00:07:27,517
I'm gonna go into the walk-in.
217
00:07:27,517 --> 00:07:29,689
Maybe I'll take the escalator.
218
00:07:29,689 --> 00:07:31,517
-[Raquelle] Oh!
-Oh, my God.
219
00:07:31,517 --> 00:07:34,965
Now we got
the dad jokes going on.
220
00:07:36,000 --> 00:07:39,310
-So you said potato purée.
-Yeah.
221
00:07:39,310 --> 00:07:41,827
I was thinking maybe
purple cauliflower purée?
222
00:07:41,827 --> 00:07:43,379
Absolutely.
223
00:07:43,379 --> 00:07:45,620
So, Selena,
we'll take off the green.
224
00:07:45,620 --> 00:07:48,793
And then chop off
some of the florets.
225
00:07:48,793 --> 00:07:49,827
And we'll blanch those,
226
00:07:49,827 --> 00:07:51,379
-since you know
what blanching is.
-Yes.
227
00:07:51,379 --> 00:07:52,482
And then we'll blend it.
228
00:07:52,482 --> 00:07:54,206
-Sounds great to me.
-[Selena] Yes.
229
00:07:54,206 --> 00:07:56,482
Okay, so, carrots.
230
00:07:56,482 --> 00:07:58,827
I almost like
the raw freshness of them.
231
00:07:58,827 --> 00:08:01,620
So we would just have 'em,
like, raw and peeled?
232
00:08:01,620 --> 00:08:03,586
-Like little shavings?
-Yeah.
233
00:08:03,586 --> 00:08:05,068
[Marcel] That could be fun.
I like that.
234
00:08:05,068 --> 00:08:07,000
Radishes, I kind of feel
like the same.
235
00:08:07,000 --> 00:08:08,103
-Totally.
-So...
236
00:08:08,103 --> 00:08:09,793
Oh! My flowers.
237
00:08:10,379 --> 00:08:12,206
So, these are the flowers.
238
00:08:12,206 --> 00:08:14,275
-Oh, okay.
-They're pretty cute.
239
00:08:14,275 --> 00:08:16,620
These are, I believe,
from Thailand, actually.
240
00:08:16,620 --> 00:08:18,620
-Love it.
-Will we make this tea?
241
00:08:18,620 --> 00:08:20,793
'Cause I think it's always
when you elevate a dish,
242
00:08:20,793 --> 00:08:23,000
sometimes you pour
a sauce tableside.
243
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
-It's like, ooh-la-la.
-Right?
244
00:08:25,000 --> 00:08:26,413
You know what I mean?
It's, like, oh, fancy.
245
00:08:26,413 --> 00:08:28,482
It's like when they bring it
and they go...
246
00:08:28,482 --> 00:08:31,103
Yeah. The cloche. The voila!
247
00:08:31,103 --> 00:08:32,931
Chef's kiss.
248
00:08:32,931 --> 00:08:34,172
Um, you wanna help me
with the tea?
249
00:08:34,172 --> 00:08:36,206
-Yes.
-I think for the tea,
250
00:08:36,206 --> 00:08:37,688
we need flavor.
251
00:08:37,688 --> 00:08:39,275
I like the lemon.
252
00:08:39,275 --> 00:08:40,482
And we loved those, right?
253
00:08:40,482 --> 00:08:41,586
Those little leaves
over there?
254
00:08:41,586 --> 00:08:42,586
-Love, love.
-Love those.
255
00:08:42,586 --> 00:08:44,586
Right. What if we get
that in there?
256
00:08:44,586 --> 00:08:46,586
-[Selena] What is this?
-This is the lime leaves.
257
00:08:46,586 --> 00:08:49,793
So what if we dump all these
in a pot and make a tea?
258
00:08:49,793 --> 00:08:51,034
[Raquelle] Let's do it.
259
00:08:52,103 --> 00:08:53,620
[Marcel] Yeah.
Get it in there.
260
00:08:53,620 --> 00:08:55,172
Boom.
261
00:08:55,172 --> 00:08:56,275
How we doing, Chef?
262
00:08:56,275 --> 00:08:57,896
[Selena] I mean, I'm trying.
263
00:09:02,689 --> 00:09:05,862
Just made up my own way
to do it. Oh!
264
00:09:08,000 --> 00:09:09,344
All right.
265
00:09:11,000 --> 00:09:13,896
[Marcel] Oh, perfect florets.
Nice.
266
00:09:13,896 --> 00:09:16,000
If we just blanch these,
267
00:09:16,000 --> 00:09:18,413
and then we just let it rip
in the blender
268
00:09:18,413 --> 00:09:19,758
-with some water.
-Okay.
269
00:09:19,758 --> 00:09:22,172
[Raquelle] Oh, it's amazing
how this is
turning blue, guys.
270
00:09:22,172 --> 00:09:24,241
Look at that, baby.
271
00:09:25,000 --> 00:09:26,586
It's so hot over here.
272
00:09:26,586 --> 00:09:28,310
I feel like I'm in a sauna.
273
00:09:28,310 --> 00:09:30,000
I'm gonna have
to go in the freezer.
274
00:09:30,000 --> 00:09:32,172
Okay. You're doing
a fantastic job.
275
00:09:32,172 --> 00:09:35,344
You have earned yourself
one minute in the walk-in.
276
00:09:36,586 --> 00:09:37,793
[gasps]
277
00:09:37,793 --> 00:09:39,103
[Selena] Oh, my God,
this is your heaven.
278
00:09:39,103 --> 00:09:41,482
-It's so cold.
-It's my cold, finally!
279
00:09:41,482 --> 00:09:43,172
Holy moly.
280
00:09:43,172 --> 00:09:44,724
[sighs]
281
00:09:44,724 --> 00:09:47,620
This is legit. This is
when you know we made it.
282
00:09:47,620 --> 00:09:49,344
When we're in the walk-in.
283
00:09:50,000 --> 00:09:51,862
My wrist. Hot.
284
00:09:52,379 --> 00:09:53,862
[sighs]
285
00:09:54,827 --> 00:09:56,000
[groans] I can't do this.
286
00:09:56,000 --> 00:09:59,034
Not my happy place. Phew!
287
00:10:04,482 --> 00:10:05,758
How do you feel about pickles?
288
00:10:05,758 --> 00:10:08,206
I grew up
obsessed with pickles.
289
00:10:08,206 --> 00:10:11,275
I'm from Texas,
so we do fried pickles.
290
00:10:11,275 --> 00:10:13,000
I like bread and butter,
291
00:10:13,000 --> 00:10:15,379
I like spicy,
kosher, whatever.
292
00:10:15,379 --> 00:10:18,620
Sour, dill.
I'm obsessed with pickles.
293
00:10:18,620 --> 00:10:21,000
What if we do, like,
a pickled component?
294
00:10:21,000 --> 00:10:23,758
-What if we do
pickled cauliflower?
-Okay.
295
00:10:23,758 --> 00:10:25,896
How do you like to make
your pickling liquid?
296
00:10:25,896 --> 00:10:27,275
-Vinegar?
-Yeah.
297
00:10:27,275 --> 00:10:28,379
Sugar?
298
00:10:28,379 --> 00:10:29,793
Sure.
299
00:10:29,793 --> 00:10:31,413
-Water?
-I love it.
300
00:10:31,413 --> 00:10:34,206
I like to have, like,
an acidic pickle,
301
00:10:34,206 --> 00:10:36,103
so I usually do 2-1-1.
302
00:10:36,103 --> 00:10:37,896
That's vinegar. Oh, yeah.
303
00:10:37,896 --> 00:10:40,551
Always reminds me of, like,
Easter egg thing.
304
00:10:41,206 --> 00:10:44,103
You are gonna go
in there with that.
305
00:10:44,103 --> 00:10:46,310
And you're gonna go here
with that.
306
00:10:46,310 --> 00:10:47,931
[Selena] Okay.
307
00:10:47,931 --> 00:10:49,482
What do we have left?
308
00:10:49,482 --> 00:10:51,413
-Carrots, radishes.
-Yeah.
309
00:10:51,413 --> 00:10:53,379
For the radishes,
310
00:10:53,379 --> 00:10:55,758
how do you feel,
like, a nice little slice?
311
00:10:55,758 --> 00:10:57,482
-Yeah.
-Sometimes what I do
312
00:10:57,482 --> 00:10:59,172
when I'm slicing radishes
is I'll, like,
313
00:10:59,172 --> 00:11:01,482
keep this guy
so I can hold on to it.
314
00:11:01,482 --> 00:11:02,793
Gotta protect the phalanges.
315
00:11:02,793 --> 00:11:04,620
-Of course.
-You know, keep the fingers.
316
00:11:04,620 --> 00:11:05,689
When we're finished today,
317
00:11:05,689 --> 00:11:07,275
-we want all ten of them.
-We want fingers.
318
00:11:07,275 --> 00:11:10,482
So, I kinda use this as, like,
a little holder
319
00:11:10,482 --> 00:11:12,000
on the mandoline.
320
00:11:12,000 --> 00:11:14,275
-Have you ever microbladed?
-No.
321
00:11:14,862 --> 00:11:16,793
-[Marcel] Oh, well.
-Uh...
322
00:11:16,793 --> 00:11:18,172
-Maybe you do it, Sel.
-Yeah.
323
00:11:18,172 --> 00:11:19,793
Yeah. Let's call in
the big guns.
324
00:11:19,793 --> 00:11:21,517
[Selena] You have no idea.
This could chop your fingers.
325
00:11:21,517 --> 00:11:22,896
You don't want me
to lose my finger.
326
00:11:22,896 --> 00:11:24,000
-I don't.
-Thank you.
327
00:11:24,000 --> 00:11:25,586
[Marcel] And we don't need
a ton of those.
328
00:11:25,586 --> 00:11:27,448
Two-thirds of that radish
is probably good.
329
00:11:29,275 --> 00:11:30,793
-Okay.
-Think you're good.
330
00:11:30,793 --> 00:11:32,000
Yeah, these are beautiful.
331
00:11:32,000 --> 00:11:33,172
That's nice.
332
00:11:33,172 --> 00:11:37,103
Coming from
the molecular gastrologist,
333
00:11:37,103 --> 00:11:38,689
that means a lot.
334
00:11:38,689 --> 00:11:40,413
You are loving that word.
335
00:11:40,413 --> 00:11:41,793
I'm loving it. I just
can't believe we're cooking
336
00:11:41,793 --> 00:11:43,965
-with a real-life guy.
-[laughs]
337
00:11:44,793 --> 00:11:46,793
Carrot ribbons.
What do you think?
338
00:11:46,793 --> 00:11:48,344
-Something like that?
-Yeah.
339
00:11:48,896 --> 00:11:50,000
-Okay.
-Yeah.
340
00:11:50,000 --> 00:11:51,172
That's coming along.
341
00:11:51,172 --> 00:11:53,793
And then, Selena,
we have our florets.
342
00:11:53,793 --> 00:11:55,586
-And we can blanch them.
-Okay.
343
00:11:55,586 --> 00:11:59,310
Five, 10 minutes till they're
just nice and soft.
344
00:11:59,310 --> 00:12:01,275
-Nice.
-Bravo.
345
00:12:01,275 --> 00:12:03,344
[Marcel] And then tea.
346
00:12:03,931 --> 00:12:05,758
These chef stoves are no joke.
347
00:12:05,758 --> 00:12:07,586
-Yeah.
-The way the heat comes out,
348
00:12:07,586 --> 00:12:09,655
-it's impressive.
-Real hot. Real hot, right?
349
00:12:10,586 --> 00:12:11,862
This is how chefs do it.
350
00:12:11,862 --> 00:12:13,241
-Sel.
-What?
351
00:12:14,517 --> 00:12:16,000
I have no idea.
352
00:12:16,000 --> 00:12:17,896
You just look like
353
00:12:17,896 --> 00:12:20,034
you're going
through menopause.
354
00:12:21,206 --> 00:12:23,068
-Shall we taste our tea?
-[Raquelle] Yeah.
355
00:12:23,896 --> 00:12:25,689
Sorry, it's dirty.
356
00:12:25,689 --> 00:12:27,344
Oh, don't apologize
for cleaning, Chef.
357
00:12:30,586 --> 00:12:32,517
Oh, now it's got more of that,
like, deep-ish purple flavor.
358
00:12:32,517 --> 00:12:34,068
Oh, that's really yummy, wow.
359
00:12:34,068 --> 00:12:35,344
[Selena] Great.
360
00:12:36,103 --> 00:12:37,862
Tastes like fruit loops.
361
00:12:38,620 --> 00:12:40,068
I think it needs honey.
362
00:12:40,068 --> 00:12:41,241
Honey?
363
00:12:41,896 --> 00:12:43,068
Guy?
364
00:12:44,000 --> 00:12:46,068
-Yes, Chef?
-Honey?
365
00:12:46,068 --> 00:12:48,068
-Oh, honey!
-Oh, honey!
366
00:12:48,068 --> 00:12:50,586
-[Raquelle] Honey!
-We need some honey.
367
00:12:50,586 --> 00:12:52,689
-Got some honey, honey.
-The honey! Yay!
368
00:12:52,689 --> 00:12:54,068
-[Marcel] Honey!
-[Selena] Thank you.
369
00:12:54,068 --> 00:12:55,620
-Thanks, Guy.
-You're welcome.
370
00:12:55,620 --> 00:12:58,275
[Marcel] Nice. Cool.
371
00:12:58,275 --> 00:13:00,413
Maybe it takes a vacation
372
00:13:00,413 --> 00:13:01,482
and keeps on infusing,
373
00:13:01,482 --> 00:13:03,000
but when it's in
a happy place...
374
00:13:03,000 --> 00:13:05,275
-Yeah, yeah, yeah.
-...we'll give it
a little strain.
375
00:13:05,275 --> 00:13:06,482
[Raquelle] I'm into
the tea vacation.
376
00:13:06,482 --> 00:13:08,413
[Marcel] Oh. You know
what we forgot about?
377
00:13:08,413 --> 00:13:10,310
-What?
-Our purple cauliflower.
378
00:13:10,310 --> 00:13:12,172
-Right.
-Let's go check it out.
379
00:13:12,172 --> 00:13:13,310
Yeah, you're right.
380
00:13:13,310 --> 00:13:14,793
Oh, wow.
381
00:13:14,793 --> 00:13:15,931
[Marcel] Yeah. Look at that.
382
00:13:15,931 --> 00:13:17,965
-That's so pretty.
-So...
383
00:13:19,379 --> 00:13:21,172
I wanna see if it's tender.
384
00:13:21,172 --> 00:13:23,103
Ah! Is that not hot?
385
00:13:23,103 --> 00:13:24,448
That was bold.
386
00:13:25,793 --> 00:13:27,068
-It's good?
-That is crazy.
387
00:13:29,586 --> 00:13:31,310
[Selena] It's like,
"Here's something boiling.
388
00:13:31,310 --> 00:13:32,896
I'll just put it in my mouth."
389
00:13:32,896 --> 00:13:34,689
[Marcel laughs]
390
00:13:34,689 --> 00:13:38,137
Our pickling liquid is hot.
391
00:13:40,172 --> 00:13:41,862
[chuckles]
392
00:13:41,862 --> 00:13:43,482
Smell all the vinegar.
393
00:13:45,172 --> 00:13:47,482
[Raquelle] That is
a strong aroma.
394
00:13:47,482 --> 00:13:49,275
[retches]
395
00:13:49,275 --> 00:13:50,586
[Marcel chuckles]
396
00:13:50,586 --> 00:13:52,793
Pickled cauliflower
kinda reminds me a little bit
397
00:13:52,793 --> 00:13:55,310
-of, like, baby fart.
-Oh, yeah.
398
00:13:55,310 --> 00:13:57,310
A little bit of, like,
a little diaper, you know?
399
00:13:57,310 --> 00:13:58,931
Not a clean diaper either.
400
00:14:03,586 --> 00:14:05,689
Basically what we're gonna do
is we're gonna submerge
401
00:14:05,689 --> 00:14:06,758
the cauliflower
402
00:14:06,758 --> 00:14:09,620
-with the pickling liquid.
-Let's do it!
403
00:14:12,482 --> 00:14:14,103
Nailed it.
404
00:14:15,000 --> 00:14:16,172
Cool.
405
00:14:16,172 --> 00:14:18,068
You can see it's actually
changing color already.
406
00:14:18,068 --> 00:14:19,655
See how it's turning into,
like, hot pink now?
407
00:14:19,655 --> 00:14:20,862
[Selena] Yeah.
408
00:14:20,862 --> 00:14:23,137
That's the acid
409
00:14:23,137 --> 00:14:24,793
in the pickling liquid,
the vinegar,
410
00:14:24,793 --> 00:14:28,172
it's changing the pH
of the cauliflower
411
00:14:28,172 --> 00:14:29,655
as it's pickling.
412
00:14:29,655 --> 00:14:31,275
So weird.
413
00:14:31,275 --> 00:14:33,344
-Crazy, right?
-That's pretty.
414
00:14:33,344 --> 00:14:34,275
[Marcel] It is really pretty.
415
00:14:34,275 --> 00:14:37,241
Okay, so now
we're gonna strain our tea.
416
00:14:37,241 --> 00:14:38,862
-Yep.
-And we're gonna strain
417
00:14:38,862 --> 00:14:40,896
-our purple cauliflower.
-Right.
418
00:14:40,896 --> 00:14:42,793
And then we're gonna make
our purple cauliflower purée.
419
00:14:42,793 --> 00:14:44,793
I am excited.
420
00:14:44,793 --> 00:14:46,137
[Marcel] We're gonna use
our blender.
421
00:14:46,137 --> 00:14:48,137
[Selena] Oh, so I get
to put it in the blender?
422
00:14:48,137 --> 00:14:49,689
[Marcel] Yeah.
I love that smell.
423
00:14:49,689 --> 00:14:52,275
I was thinking we could add
a little bit of this tea
424
00:14:52,275 --> 00:14:55,482
to kind of, like,
keep that purple vibe going.
425
00:14:55,482 --> 00:14:57,034
Really?
426
00:14:57,034 --> 00:14:58,172
Add a little salt.
427
00:14:58,172 --> 00:14:59,896
Interesting.
428
00:14:59,896 --> 00:15:01,034
[Marcel] So we'll probably go
429
00:15:01,034 --> 00:15:04,344
maybe halfway up
the cauliflower with liquid.
430
00:15:04,344 --> 00:15:06,482
-So pretty.
-[Raquelle] Oh, wow.
431
00:15:06,482 --> 00:15:08,275
[Marcel] Yeah, maybe we start
somewhere around there.
432
00:15:08,275 --> 00:15:11,310
-Okay. Start with it low?
-Yes.
433
00:15:14,655 --> 00:15:15,862
-Look at that.
-[Marcel] Crank it.
434
00:15:23,862 --> 00:15:27,344
Let's taste it. We can see
if it needs more salt or...
435
00:15:30,551 --> 00:15:32,000
Oh, that's so good.
436
00:15:32,000 --> 00:15:33,689
[Marcel] Nice and smooth,
right?
437
00:15:33,689 --> 00:15:35,000
Okay. Scallops.
438
00:15:35,758 --> 00:15:37,172
For the scallops,
439
00:15:37,172 --> 00:15:39,172
I think we can season
440
00:15:39,172 --> 00:15:42,379
-both sides with salt.
-[Selena] Yes.
441
00:15:42,379 --> 00:15:44,344
[Marcel] Whenever
we're dealing with
442
00:15:44,344 --> 00:15:46,379
super high-temperature
cooking,
443
00:15:46,379 --> 00:15:48,000
couple things we wanna take
into consideration, right?
444
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Like water and oil,
445
00:15:50,000 --> 00:15:52,137
-not the best friends.
-Yeah.
446
00:15:52,137 --> 00:15:53,379
They don't really like
each other.
447
00:15:53,379 --> 00:15:55,689
So you see how
we seasoned the scallops?
448
00:15:55,689 --> 00:15:59,172
And now where the salt is,
like, penetrating water
449
00:15:59,172 --> 00:16:00,689
and, like,
coming back up, right?
450
00:16:00,689 --> 00:16:02,482
So it's, like,
pulling out all the water.
451
00:16:02,482 --> 00:16:05,034
-So maybe
a paper towel over it?
-You got it. Yeah.
452
00:16:05,896 --> 00:16:07,586
[Marcel] Okay. Nice.
453
00:16:07,586 --> 00:16:09,034
So we're...
454
00:16:10,000 --> 00:16:11,896
like, next to nuclear.
455
00:16:11,896 --> 00:16:13,689
-Oh, wow.
-So can I make a guess?
456
00:16:13,689 --> 00:16:14,655
Yeah.
457
00:16:14,655 --> 00:16:16,448
Two minutes on each side?
458
00:16:17,275 --> 00:16:18,379
That sounds good.
459
00:16:18,379 --> 00:16:21,896
I might do three and then one.
460
00:16:21,896 --> 00:16:23,586
The first side to be put down,
461
00:16:23,586 --> 00:16:25,758
wanna get a really nice,
like, hard sear.
462
00:16:25,758 --> 00:16:27,586
-Okay.
-Caramelize that
as much as possible.
463
00:16:27,586 --> 00:16:29,896
Baste it a little bit,
kiss the back side,
464
00:16:29,896 --> 00:16:31,275
-and then we're good.
-Great.
465
00:16:31,275 --> 00:16:32,482
I love that idea.
466
00:16:32,482 --> 00:16:33,896
That's what
I was gonna say next.
467
00:16:33,896 --> 00:16:35,965
[Marcel] Um, I'm gonna add
some oil.
468
00:16:37,172 --> 00:16:39,379
And then we're gonna
basically put the scallops
469
00:16:39,379 --> 00:16:41,172
in there, but, again,
470
00:16:41,172 --> 00:16:43,137
away from yourself.
471
00:16:43,137 --> 00:16:45,068
That make sense?
472
00:16:45,068 --> 00:16:48,551
Away and in where the oil is.
Yeah. Good.
473
00:16:48,551 --> 00:16:50,689
I'm just gonna move
the oil around. Okay?
474
00:16:50,689 --> 00:16:52,448
-Ah, you scared me!
-You're good.
475
00:16:52,448 --> 00:16:53,655
-[Raquelle laughs]
-You're good.
476
00:16:53,655 --> 00:16:55,344
Bravo, Chef. Bravo.
477
00:16:55,344 --> 00:16:57,551
So, let's get
some butter in there.
478
00:16:57,551 --> 00:16:59,586
When we add the butter,
479
00:16:59,586 --> 00:17:02,862
we're actually gonna get
a deeper, richer,
480
00:17:02,862 --> 00:17:04,758
more golden color.
481
00:17:04,758 --> 00:17:06,896
-How many?
-Like, you know,
482
00:17:06,896 --> 00:17:08,344
maybe, like, four knobs.
483
00:17:08,344 --> 00:17:10,792
-Butter always makes
everything better.
-Yeah.
484
00:17:10,792 --> 00:17:12,378
[Marcel] 'Cause I used to,
like, just sear
485
00:17:12,378 --> 00:17:13,619
on oil and stuff like that,
486
00:17:13,619 --> 00:17:16,172
then I realized
it doesn't really get you
that same color.
487
00:17:16,172 --> 00:17:17,689
Wow. All right, good. Let's...
488
00:17:17,689 --> 00:17:19,172
Let's take it easy there,
French Chef.
489
00:17:19,172 --> 00:17:20,689
You said four!
490
00:17:20,689 --> 00:17:21,689
Okay, you're right. I did.
491
00:17:21,689 --> 00:17:24,000
-[Raquelle laughs]
-Rude!
492
00:17:25,241 --> 00:17:26,964
Sel!
493
00:17:26,964 --> 00:17:28,482
[Marcel] Look at that sear
you got on there, Chef.
494
00:17:28,482 --> 00:17:29,965
That looks beautiful.
495
00:17:29,965 --> 00:17:31,379
[Marcel] Now let's just take
a peek.
496
00:17:31,379 --> 00:17:32,862
Oh, wow. Look at that.
Yeah, flip 'em over.
497
00:17:32,862 --> 00:17:34,103
[Selena] Pretty.
498
00:17:35,965 --> 00:17:38,689
-Wow.
-They look so pretty.
499
00:17:38,689 --> 00:17:41,068
And then do I just pick it up
500
00:17:41,068 --> 00:17:42,241
-and put 'em on?
-They're cooked.
501
00:17:43,137 --> 00:17:44,896
-But the other side...
-[yells]
502
00:17:44,896 --> 00:17:46,172
-[Selena] Sorry.
-It's okay.
503
00:17:46,172 --> 00:17:48,000
Guy, can I get
six more scallops?
504
00:17:48,000 --> 00:17:49,344
[Guy] Yes, Chef.
505
00:17:54,586 --> 00:17:56,275
[Marcel] Think we should do
our plating now.
506
00:17:56,275 --> 00:17:58,655
-Okay.
-[Marcel] I like it.
507
00:17:59,241 --> 00:18:01,344
[Marcel] So, this is our tea.
508
00:18:01,344 --> 00:18:02,689
I'll call it our sauce.
509
00:18:02,689 --> 00:18:03,586
And we have our scallops.
510
00:18:03,586 --> 00:18:05,655
And then I put these on?
511
00:18:05,655 --> 00:18:07,275
[Marcel] Ooh, you're fancy.
512
00:18:07,275 --> 00:18:10,379
Okay, now I feel like
I need something like this.
513
00:18:10,379 --> 00:18:12,172
-You feel me, homie?
-What are you thinking?
514
00:18:12,172 --> 00:18:13,965
-Some greenery on the scenery?
-Yeah.
515
00:18:13,965 --> 00:18:15,137
We can make that happen.
516
00:18:15,137 --> 00:18:16,482
-[Selena] Oh!
-I like cilantro.
517
00:18:16,482 --> 00:18:18,586
-Great.
-Mélange on top.
518
00:18:18,586 --> 00:18:21,034
You said
you like things spicy.
519
00:18:21,034 --> 00:18:23,172
-How about, like,
a little serrano?
-Yeah.
520
00:18:23,172 --> 00:18:24,896
-What do you think,
a little sprinkle?
-Yeah.
521
00:18:24,896 --> 00:18:26,241
-Make it hot, right?
-[Raquelle] Wow.
522
00:18:26,241 --> 00:18:27,586
[exclaims]
523
00:18:27,586 --> 00:18:29,103
All right, bye.
524
00:18:29,103 --> 00:18:30,758
[Raquelle laughs]
525
00:18:30,758 --> 00:18:33,000
I want to eat it!
526
00:18:33,000 --> 00:18:34,448
That is beautiful.
527
00:18:34,448 --> 00:18:36,034
[Marcel] Let's go, um...
528
00:18:36,793 --> 00:18:38,655
-get reviewed.
-Okay, yay!
529
00:18:38,655 --> 00:18:40,068
-Let's see how they like it.
-All right.
530
00:18:40,068 --> 00:18:44,137
♪ Who's gonna walk you through
the dark side of the morning ♪
531
00:18:44,137 --> 00:18:46,344
-Hi, how are you?
-Good, how are you? I'm Tyler.
532
00:18:46,344 --> 00:18:48,482
Tyler is our general manager.
533
00:18:48,482 --> 00:18:50,862
And you guys
have already met Guy.
534
00:18:50,862 --> 00:18:53,000
Why don't you tell us
what we've made, Chef?
535
00:18:53,000 --> 00:18:55,655
Oh, gosh. Um, scallops.
536
00:18:55,655 --> 00:18:58,000
Purple cauliflower purée.
537
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
And then we have this thing.
538
00:19:02,896 --> 00:19:04,172
[Raquelle] Cauliflower purée?
539
00:19:04,172 --> 00:19:05,689
Babe, that was
the first thing.
540
00:19:05,689 --> 00:19:07,103
Serranos? Don't mind me.
541
00:19:07,103 --> 00:19:09,000
[Marcel] We also made
a butterfly pea broth.
542
00:19:09,000 --> 00:19:11,482
So you can do
a little drizzle.
543
00:19:11,482 --> 00:19:14,551
And then voila.
544
00:19:14,551 --> 00:19:17,068
I'm very nervous.
Go easy on me.
545
00:19:17,068 --> 00:19:18,586
I'm not a professional.
546
00:19:18,586 --> 00:19:20,689
[Marcel] I'm definitely
digging all the purple
and pink vibes,
547
00:19:20,689 --> 00:19:22,137
-for sure.
-[Selena] It's really cool.
548
00:19:22,137 --> 00:19:24,551
So, I have a question,
which to me is...
549
00:19:24,551 --> 00:19:26,655
-[Marcel] Talk to me, Chef.
-...one of the most important
550
00:19:26,655 --> 00:19:28,689
parts of why I do the show.
551
00:19:28,689 --> 00:19:30,862
Do you mind telling us
a little bit about
552
00:19:30,862 --> 00:19:32,862
the charity
we'll be donating to?
553
00:19:32,862 --> 00:19:36,172
Absolutely. So, my charity is
Band of Parents.
554
00:19:36,172 --> 00:19:39,586
And Band of Parents deals with
555
00:19:39,586 --> 00:19:41,172
children that have cancer.
556
00:19:41,172 --> 00:19:44,793
A friend of mine,
her son Julian is
557
00:19:44,793 --> 00:19:47,896
undergoing chemo, but the kid
is, like, incredible.
558
00:19:47,896 --> 00:19:49,793
He's, like, you know,
such a fighter.
559
00:19:49,793 --> 00:19:52,172
And thank you for doing this,
560
00:19:52,172 --> 00:19:54,344
because it actually goes
a long way.
561
00:19:56,172 --> 00:19:58,551
[Selena] Today we'll be
donating $10,000
562
00:19:58,551 --> 00:20:00,241
to Band of Parents.
563
00:20:00,241 --> 00:20:02,000
The organization funds
564
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
innovative research
and clinical trials
565
00:20:04,000 --> 00:20:06,344
to help increase
patient survival rates
566
00:20:06,344 --> 00:20:07,896
and fast-track a cure,
567
00:20:07,896 --> 00:20:10,862
using less toxic
and more targeted therapies.
568
00:20:10,862 --> 00:20:13,172
-So thank you.
-Absolutely.
569
00:20:13,172 --> 00:20:16,862
Thank you for introducing me
and the viewers.
570
00:20:16,862 --> 00:20:19,172
If you're watching this one
out there, Julian,
571
00:20:19,172 --> 00:20:20,758
-this one's for you, bud.
-Aw. Hi, Julian.
572
00:20:20,758 --> 00:20:22,862
So, Guy, what do you think
about this dish?
573
00:20:22,862 --> 00:20:24,379
[Guy] Flavors are there.
Nice and fresh.
574
00:20:24,379 --> 00:20:26,344
-Cauliflower's
simply delicious.
-Cool.
575
00:20:26,344 --> 00:20:27,586
I think it's beautiful.
576
00:20:27,586 --> 00:20:29,689
I think the scallops
are cooked perfectly.
577
00:20:29,689 --> 00:20:32,275
The purée is delicious.
578
00:20:32,275 --> 00:20:34,137
Maybe a little bit of room
for improvement.
579
00:20:34,137 --> 00:20:35,448
Okay.
580
00:20:35,448 --> 00:20:37,655
The spice
I would like to see more of.
581
00:20:37,655 --> 00:20:39,172
-Okay.
-But I think overall,
582
00:20:39,172 --> 00:20:40,758
-really, really great.
-I'll take it.
583
00:20:41,793 --> 00:20:43,551
Do we think that, like,
584
00:20:43,551 --> 00:20:45,655
this could become, like,
a Lemon Grove...
585
00:20:45,655 --> 00:20:48,344
-Like, is this a...
-I mean, I think...
586
00:20:48,344 --> 00:20:50,172
-With the improvements.
-I mean, I think
587
00:20:50,172 --> 00:20:51,896
with the slight modifications,
588
00:20:51,896 --> 00:20:53,379
I think that
it could do very well
589
00:20:53,379 --> 00:20:54,551
on our menu, absolutely.
590
00:20:54,551 --> 00:20:56,793
I can already see it.
"Selena's Scallops."
591
00:20:56,793 --> 00:20:58,586
[Raquelle] Selena's Scallops.
592
00:20:58,586 --> 00:21:00,103
I love it. It has
a ring to it, doesn't it?
593
00:21:00,103 --> 00:21:01,482
Absolutely, absolutely.
594
00:21:01,482 --> 00:21:03,000
I love it.
595
00:21:03,000 --> 00:21:04,103
[Marcel] Chef's kiss.
596
00:21:04,103 --> 00:21:05,689
-[Tyler] Yeah, it was great.
-[Marcel] Voila.
40513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.