All language subtitles for Our Memories Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,270 [ Neyoto.tv ] 2 00:00:06,270 --> 00:00:07,110 Come on, Shuai. [ Neyoto.tv ] 3 00:00:07,110 --> 00:00:07,970 Say something. [ Neyoto.tv ] 4 00:00:07,970 --> 00:00:08,070 [ Neyoto.tv ] 5 00:00:08,070 --> 00:00:09,070 What should I say? [ Neyoto.tv ] 6 00:00:09,070 --> 00:00:09,150 [ Neyoto.tv ] 7 00:00:09,150 --> 00:00:10,000 Your outlook on the future. [ Neyoto.tv ] 8 00:00:10,000 --> 00:00:11,060 Your outlook on the future. 9 00:00:11,090 --> 00:00:12,440 If we meet again in ten years, 10 00:00:12,440 --> 00:00:13,130 we will take out this video to watch. 11 00:00:13,130 --> 00:00:13,590 Come on. 12 00:00:14,970 --> 00:00:16,030 Then, Master Han... 13 00:00:16,030 --> 00:00:18,150 I'll help my dad revive the company in the future. 14 00:00:18,150 --> 00:00:18,670 Good. 15 00:00:19,710 --> 00:00:20,310 Come on. 16 00:00:20,420 --> 00:00:21,270 Ke. 17 00:00:21,920 --> 00:00:24,380 I hope to write touching works in the future. 18 00:00:25,350 --> 00:00:28,410 It would be great if one day my work can support someone. 19 00:00:29,230 --> 00:00:30,510 It's romantic. 20 00:00:30,550 --> 00:00:31,670 Yang! Yang! 21 00:00:31,830 --> 00:00:34,150 Do you want a daughter or a son? 22 00:00:35,280 --> 00:00:36,960 I want both. 23 00:00:37,270 --> 00:00:38,160 Both? 24 00:00:38,430 --> 00:00:39,900 What do you think, Ms. Chen? 25 00:00:39,900 --> 00:00:41,220 I want to be beautiful forever. 26 00:00:41,220 --> 00:00:42,100 Yige. 27 00:00:44,030 --> 00:00:45,090 I want to go to Mars! 28 00:00:45,510 --> 00:00:46,230 I want to join the army. 29 00:00:46,230 --> 00:00:46,910 I... 30 00:00:47,460 --> 00:00:48,990 I won't be a deputy anymore. 31 00:00:48,990 --> 00:00:49,470 Tingting. 32 00:00:49,470 --> 00:00:50,350 Tell us. 33 00:00:51,950 --> 00:00:53,750 I definitely want to be a great director 34 00:00:53,750 --> 00:00:55,480 in the future. 35 00:00:55,500 --> 00:00:56,760 You're just dreaming. 36 00:00:56,780 --> 00:00:57,730 It must be me. 37 00:00:58,150 --> 00:00:58,790 It's you. 38 00:00:58,790 --> 00:00:59,560 Wenwen. 39 00:01:00,050 --> 00:01:02,070 I want to be an archaeologist 40 00:01:02,250 --> 00:01:04,180 and study the secrets of the world. 41 00:01:04,349 --> 00:01:05,030 Wei Xing. 42 00:01:07,260 --> 00:01:08,120 -Tell us. -I... 43 00:01:08,990 --> 00:01:09,710 As for me, 44 00:01:09,960 --> 00:01:10,960 I'm quite simple. 45 00:01:11,070 --> 00:01:13,070 I just want to keep dancing on stage. 46 00:01:13,350 --> 00:01:14,610 I, Wang Diqiu, 47 00:01:15,270 --> 00:01:15,950 want... 48 00:01:17,340 --> 00:01:18,470 It's out of battery. 49 00:02:37,930 --> 00:02:45,950 [Our Memories] 50 00:02:47,570 --> 00:02:49,100 [2008] 51 00:02:49,100 --> 00:02:50,200 The year 2008 was destined to be an extraordinary year. [2008] 52 00:02:50,200 --> 00:02:51,910 The year 2008 was destined to be an extraordinary year. 53 00:02:51,910 --> 00:02:54,070 The internet officially entered the era of 3G, 54 00:02:54,070 --> 00:02:56,150 and the virtual world saw rapid development. 55 00:02:56,150 --> 00:02:58,990 "Jiong" became the hottest buzzword of the year, 56 00:02:59,150 --> 00:03:00,110 and even the simplest things like buying soy sauce 57 00:03:00,110 --> 00:03:02,240 weren't so straightforward anymore. 58 00:03:02,310 --> 00:03:03,250 At the same time, 59 00:03:03,300 --> 00:03:03,350 the real world was in turmoil. 60 00:03:03,350 --> 00:03:04,030 [Barrek Obama was elected as the 44th president in the US.] the real world was in turmoil. 61 00:03:04,030 --> 00:03:04,860 the real world was in turmoil. 62 00:03:05,350 --> 00:03:08,710 Barack Obama became the first African American president in U.S. history, 63 00:03:08,710 --> 00:03:11,030 and Kobe Bryant secured the only regular-season MVP 64 00:03:11,030 --> 00:03:12,990 in his career. 65 00:03:13,390 --> 00:03:13,910 Remarkably, the Chinese people 66 00:03:13,910 --> 00:03:14,630 [Financial crisis caused a major downfall in China's stock market] Remarkably, the Chinese people 67 00:03:14,630 --> 00:03:14,910 [Financial crisis caused a major downfall in China's stock market] 68 00:03:14,910 --> 00:03:15,170 experienced financial crises, [Financial crisis caused a major downfall in China's stock market] 69 00:03:15,170 --> 00:03:15,330 experienced financial crises, 70 00:03:15,330 --> 00:03:16,860 [The Wenchuan Earthquake, Southern Snow Disaster] experienced financial crises, 71 00:03:16,860 --> 00:03:18,270 earthquakes, and snowstorms. [The Wenchuan Earthquake, Southern Snow Disaster] 72 00:03:18,270 --> 00:03:19,650 The second half of the year [The Wenchuan Earthquake, Southern Snow Disaster] 73 00:03:19,650 --> 00:03:19,710 The second half of the year 74 00:03:19,710 --> 00:03:21,990 brought the uplifting spectacle 75 00:03:22,550 --> 00:03:25,380 of the 2008 Beijing Olympics. 76 00:03:25,430 --> 00:03:25,870 [Universe Street] 77 00:03:25,870 --> 00:03:26,840 It's summer vacation now, the peak season. [Universe Street] 78 00:03:26,840 --> 00:03:27,230 It's summer vacation now, the peak season. 79 00:03:27,230 --> 00:03:28,930 How many people do you think have visited? 80 00:03:28,930 --> 00:03:29,910 I can count them on my fingers. 81 00:03:29,910 --> 00:03:32,110 Mom, lower your voice. I'm watching TV. 82 00:03:32,910 --> 00:03:33,590 Knife! 83 00:03:33,590 --> 00:03:34,590 Kobe got the ball! 84 00:03:35,290 --> 00:03:36,690 Fast break! 85 00:03:36,800 --> 00:03:38,079 Nice shot! 86 00:03:38,160 --> 00:03:39,190 It's in! 87 00:03:39,190 --> 00:03:40,670 -Wang Huanyu. Mom. 88 00:03:40,670 --> 00:03:41,270 I... 89 00:03:41,270 --> 00:03:42,010 I'll adjust the volume. 90 00:03:42,010 --> 00:03:43,500 You're going to be in your final year of high school soon, 91 00:03:43,500 --> 00:03:44,910 can't you get enough of TV? 92 00:03:44,910 --> 00:03:46,310 You watch it all day long. 93 00:03:46,750 --> 00:03:47,990 There's a college entrance exam every year. 94 00:03:47,990 --> 00:03:49,550 But the Olympic men's basketball final 95 00:03:49,550 --> 00:03:50,390 only comes around once every four years. 96 00:03:50,390 --> 00:03:51,650 If I miss it, it's gone. 97 00:03:52,230 --> 00:03:54,090 How many times do you want to take? 98 00:03:54,310 --> 00:03:54,710 Mom, 99 00:03:54,710 --> 00:03:55,350 I didn't mean that. 100 00:03:55,350 --> 00:03:56,510 Grandma, look at her. 101 00:03:56,510 --> 00:03:58,130 Just take it once. 102 00:03:58,130 --> 00:03:58,930 Nice shot! 103 00:03:58,960 --> 00:03:59,760 Wang Diqiu, 104 00:03:59,780 --> 00:04:00,650 go buy a bottle of soy sauce. 105 00:04:00,650 --> 00:04:02,580 Okay. I'll go after watching this. 106 00:04:14,090 --> 00:04:15,550 Wang Diqiu is my nickname, 107 00:04:15,650 --> 00:04:17,380 and my full name is Wang Huanyu. 108 00:04:18,700 --> 00:04:20,070 Why Huanyu? 109 00:04:20,630 --> 00:04:23,690 Because the street I live on is called Universe Street. 110 00:04:23,730 --> 00:04:26,130 "Huanyu" meant universe in ancient times. 111 00:04:26,360 --> 00:04:27,150 [Seaview Homestay] 112 00:04:27,150 --> 00:04:29,230 Have you seen the sign for Seaview Homestay? [Seaview Homestay] 113 00:04:29,230 --> 00:04:31,230 The address is 213 Universe Street, [Seaview Homestay] 114 00:04:31,230 --> 00:04:31,350 [Seaview Homestay] 115 00:04:31,350 --> 00:04:32,190 that's my home. [Seaview Homestay] 116 00:04:32,190 --> 00:04:32,350 that's my home. 117 00:04:32,350 --> 00:04:32,500 [Jinzhi Restaurant] that's my home. 118 00:04:32,500 --> 00:04:33,010 [Jinzhi Restaurant] 119 00:04:33,010 --> 00:04:34,940 On this Universe Street, the most authentic [Jinzhi Restaurant] 120 00:04:34,940 --> 00:04:36,720 and affordable place to eat is Jinzhi Restaurant, [Jinzhi Restaurant] 121 00:04:36,720 --> 00:04:38,510 where adults like to gather for meals, drinks, [Jinzhi Restaurant] 122 00:04:38,510 --> 00:04:38,850 and big talks. [Jinzhi Restaurant] 123 00:04:38,850 --> 00:04:39,350 and big talks. 124 00:04:40,060 --> 00:04:40,570 And this one here is Guoliang Store, 125 00:04:40,570 --> 00:04:41,830 [Guoliang Store] And this one here is Guoliang Store, 126 00:04:41,830 --> 00:04:43,770 the most cost-effective shop [Guoliang Store] 127 00:04:43,770 --> 00:04:44,230 [Guoliang Store] 128 00:04:44,230 --> 00:04:45,360 on Universe Street. [Guoliang Store] 129 00:04:45,360 --> 00:04:45,490 [Guoliang Store] 130 00:04:45,590 --> 00:04:46,150 This is the bookstore with the richest collection of books on the Universe Street, 131 00:04:46,150 --> 00:04:48,510 [Shizai Bookstore] This is the bookstore with the richest collection of books on the Universe Street, 132 00:04:48,510 --> 00:04:48,950 [Shizai Bookstore] 133 00:04:48,950 --> 00:04:50,110 named Shizai Bookstore. [Shizai Bookstore] 134 00:04:50,110 --> 00:04:51,670 My friends and I were regulars there. [Shizai Bookstore] 135 00:04:51,670 --> 00:04:52,340 My friends and I were regulars there. 136 00:04:53,030 --> 00:04:54,360 It's our little circle, 137 00:04:55,270 --> 00:04:57,530 where we've lived and grown up together. 138 00:05:02,430 --> 00:05:03,390 This is Wei Xing, 139 00:05:03,740 --> 00:05:05,200 my childhood sweetheart. 140 00:05:05,270 --> 00:05:08,040 She excels in both academics and character and loves dancing the most. 141 00:05:08,040 --> 00:05:09,390 When Wei Xing dances, 142 00:05:09,990 --> 00:05:12,750 she looks as beautiful as a princess in a crystal ball. 143 00:05:12,750 --> 00:05:15,070 If the crystal ball is fragile, 144 00:05:15,270 --> 00:05:18,790 then beneath Wei Xing's appearance must be toughened glass. 145 00:05:19,220 --> 00:05:20,950 Let me tell you a little secret, 146 00:05:20,950 --> 00:05:24,410 our parents secretly arranged a childhood engagement for us. 147 00:05:24,590 --> 00:05:25,680 Who still believes in that 148 00:05:25,680 --> 00:05:26,790 nowadays? 149 00:05:27,190 --> 00:05:28,590 Well, I certainly don't. 150 00:05:28,590 --> 00:05:29,270 Wei Xing. 151 00:05:31,460 --> 00:05:32,060 Diqiu. 152 00:05:32,700 --> 00:05:33,220 Well, 153 00:05:33,250 --> 00:05:36,550 don't forget to watch the closing ceremony together tonight. 154 00:05:36,550 --> 00:05:36,990 Got it. 155 00:05:37,550 --> 00:05:37,950 Bye. 156 00:05:41,050 --> 00:05:41,730 Uncle Wei, 157 00:05:41,750 --> 00:05:43,350 I'm here to get the soy sauce. 158 00:05:45,260 --> 00:05:46,420 Mom, I'm back. 159 00:05:46,830 --> 00:05:47,230 Mom, 160 00:05:47,480 --> 00:05:49,340 Aunt Jinzhi gave us a watermelon. 161 00:05:49,540 --> 00:05:50,800 Where's the soy sauce? 162 00:05:51,630 --> 00:05:52,460 Soy sauce? 163 00:05:53,990 --> 00:05:55,310 You might not believe it when I say it, 164 00:05:55,310 --> 00:05:56,300 but I forgot. 165 00:05:57,159 --> 00:05:58,370 Wang Diqiu! 166 00:05:58,400 --> 00:06:00,560 Give me back my braised pork! 167 00:06:00,560 --> 00:06:01,230 Guo Ting 168 00:06:01,470 --> 00:06:02,200 is my cousin. 169 00:06:02,350 --> 00:06:04,010 Her mom and my mom are sisters. 170 00:06:04,030 --> 00:06:05,710 Because her parents work on construction sites, 171 00:06:05,710 --> 00:06:07,240 she has been living with us. 172 00:06:07,530 --> 00:06:08,590 Nicknamed Jiwawa, 173 00:06:08,640 --> 00:06:09,870 her brain capacity isn't that big, 174 00:06:09,870 --> 00:06:11,400 but she's noisy and clingy. 175 00:06:11,470 --> 00:06:12,940 Occasionally, she resorts to violence, 176 00:06:12,940 --> 00:06:13,600 but 177 00:06:13,950 --> 00:06:16,390 she's easily appeased because she loves to eat. 178 00:06:16,390 --> 00:06:16,990 Han Shuai 179 00:06:17,470 --> 00:06:18,430 is my best buddy. 180 00:06:19,030 --> 00:06:21,030 Known as the son of an entrepreneur, 181 00:06:21,070 --> 00:06:23,230 his dad deals with foreign trade clothing companies, 182 00:06:23,230 --> 00:06:25,710 while his mom is the boss lady at Jinzhi Restaurant. 183 00:06:25,710 --> 00:06:27,710 He's the top dog on the Universe Street, 184 00:06:27,710 --> 00:06:30,100 the first student to own a computer and a mobile phone. 185 00:06:30,100 --> 00:06:32,830 He's also the first to experience parental divorce 186 00:06:32,830 --> 00:06:35,490 and is about to become the first to study abroad. 187 00:06:36,260 --> 00:06:37,250 Do these eyes look like him? 188 00:06:37,250 --> 00:06:37,820 Like you. 189 00:06:37,990 --> 00:06:38,430 Like me? 190 00:06:38,430 --> 00:06:39,630 Ke, where's your dad? 191 00:06:39,680 --> 00:06:41,540 My dad is busy. He won't come over. 192 00:06:42,070 --> 00:06:43,030 Shi Wenke, 193 00:06:43,470 --> 00:06:45,400 the sole heir of Shizai Bookstore, 194 00:06:45,550 --> 00:06:46,510 loves literature, 195 00:06:46,510 --> 00:06:47,710 a top student, 196 00:06:48,390 --> 00:06:49,920 adept at quoting classics, 197 00:06:49,990 --> 00:06:53,190 often speaks in a scholarly manner without being flashy. 198 00:06:57,320 --> 00:06:58,250 Stingy, stingy! 199 00:06:58,470 --> 00:06:59,600 I'm just teasing you. 200 00:06:59,600 --> 00:07:00,310 So stingy. 201 00:07:03,600 --> 00:07:05,190 I've never seen anyone as stingy as you. 202 00:07:05,190 --> 00:07:06,050 Let me tell you, 203 00:07:06,120 --> 00:07:08,050 don't hurt yourselves by mistake. 204 00:07:08,310 --> 00:07:08,990 I'm sorry. 205 00:07:09,280 --> 00:07:11,280 When will this cycle of revenge end? 206 00:07:11,330 --> 00:07:13,190 Who let him watch the excitement. 207 00:07:14,110 --> 00:07:15,360 My vegetables are all ruined. 208 00:07:15,360 --> 00:07:16,110 It's nothing, Grandma. 209 00:07:16,110 --> 00:07:16,800 Let's watch the game instead. 210 00:07:16,800 --> 00:07:18,990 -Let’s watch the ball game. -I don’t like ball game. 211 00:07:18,990 --> 00:07:20,550 Don't be angry. 212 00:07:30,830 --> 00:07:31,870 Hello, check out. 213 00:07:32,350 --> 00:07:33,390 -Check out? -Yes. 214 00:07:33,830 --> 00:07:34,480 -Okay. 215 00:07:35,120 --> 00:07:36,120 -Take care. -Bye. 216 00:07:37,670 --> 00:07:38,670 Wang Huanyu, 217 00:07:39,190 --> 00:07:40,390 don't be late 218 00:07:40,590 --> 00:07:42,140 on the first day of school. Hurry up. 219 00:07:42,140 --> 00:07:43,870 [Guoliang Store] 220 00:07:44,670 --> 00:07:45,390 Wei, 221 00:07:45,630 --> 00:07:46,909 your daughter Wei Xing is so responsible. 222 00:07:46,909 --> 00:07:48,110 My girl 223 00:07:48,360 --> 00:07:49,760 is still lazing in bed. 224 00:07:49,870 --> 00:07:50,950 They're both good. 225 00:07:53,550 --> 00:07:54,150 I go first. 226 00:07:54,210 --> 00:07:55,450 What is this? 227 00:07:55,470 --> 00:07:56,350 The collar is all messed up. 228 00:07:56,350 --> 00:07:57,140 Mom, 229 00:07:58,110 --> 00:07:59,710 vertical collars are trendy now. 230 00:07:59,710 --> 00:08:00,870 I'm going out for a walk. 231 00:08:00,870 --> 00:08:01,470 This is my personality. 232 00:08:01,470 --> 00:08:02,830 Nonsense. 233 00:08:03,390 --> 00:08:04,300 Diqiu, 234 00:08:04,590 --> 00:08:05,690 you need to take care of your clothes. 235 00:08:05,690 --> 00:08:07,050 When I was young, 236 00:08:07,110 --> 00:08:09,110 clothes were passed down from older brothers to younger brothers. 237 00:08:09,110 --> 00:08:09,880 Back then, 238 00:08:09,910 --> 00:08:11,460 if we had a new piece of clothing, 239 00:08:11,460 --> 00:08:12,390 it was a big deal. 240 00:08:12,430 --> 00:08:13,160 So, Diqiu, 241 00:08:13,160 --> 00:08:15,360 you must cherish your clothes and food. 242 00:08:15,750 --> 00:08:16,270 Dad. 243 00:08:16,270 --> 00:08:17,930 I've memorized it, haven't I? 244 00:08:18,900 --> 00:08:20,420 Did I ask you to say that? 245 00:08:20,740 --> 00:08:23,480 From now on, you're a senior high school student. 246 00:08:23,590 --> 00:08:24,920 You should learn from Wei Xing. 247 00:08:24,920 --> 00:08:25,380 Mom. 248 00:08:25,380 --> 00:08:27,010 Mom, I'm full. 249 00:08:27,310 --> 00:08:28,510 You haven't finished yet. 250 00:08:28,510 --> 00:08:29,150 It's true. 251 00:08:29,150 --> 00:08:29,810 I'm leaving. 252 00:08:29,810 --> 00:08:30,350 Bye. 253 00:08:30,590 --> 00:08:31,270 Grandma. 254 00:08:32,909 --> 00:08:33,710 Bye, Grandma. 255 00:08:33,710 --> 00:08:34,390 Slow down. 256 00:08:34,390 --> 00:08:35,110 Okay. 257 00:08:35,110 --> 00:08:36,070 Good grandson. 258 00:08:38,309 --> 00:08:39,130 Good boy. 259 00:08:40,309 --> 00:08:40,990 Wei Xing, 260 00:08:41,370 --> 00:08:42,049 We're here. 261 00:08:43,110 --> 00:08:43,590 Here. 262 00:08:43,590 --> 00:08:44,520 One bottle each. 263 00:08:44,690 --> 00:08:45,200 Thank you. 264 00:08:45,200 --> 00:08:47,330 The angel is sending something again. 265 00:08:51,540 --> 00:08:52,070 Dad. 266 00:08:52,260 --> 00:08:53,300 We're leaving. 267 00:08:53,930 --> 00:08:54,970 Take care. 268 00:08:55,400 --> 00:08:56,280 Bye, Uncle Wei. 269 00:08:58,600 --> 00:08:59,750 Here, straw. 270 00:09:03,880 --> 00:09:10,040 [Episode 1: Three Lines of Poetry from Parents-Take it slow. Did you eat? Go to bed early.] 271 00:09:10,160 --> 00:09:10,880 Wei Xing, 272 00:09:11,350 --> 00:09:13,270 Uncle Wei really doesn't talk much, huh? 273 00:09:13,270 --> 00:09:14,150 I've hardly heard him say a few words to you 274 00:09:14,150 --> 00:09:15,790 since we were kids. 275 00:09:16,030 --> 00:09:16,990 Unlike my parents, 276 00:09:16,990 --> 00:09:18,190 who nag all morning. 277 00:09:18,190 --> 00:09:19,430 It drives me crazy. 278 00:09:20,520 --> 00:09:21,320 Wei Xing, 279 00:09:21,410 --> 00:09:23,030 the sample we discussed was published. 280 00:09:23,030 --> 00:09:23,780 You're the club president, 281 00:09:23,780 --> 00:09:24,710 please double-check it. 282 00:09:24,710 --> 00:09:25,480 What are you doing? 283 00:09:25,480 --> 00:09:27,000 You have messed up my hair. 284 00:09:27,450 --> 00:09:28,450 Watch your words. 285 00:09:28,480 --> 00:09:30,620 Uncle Wei raised Wei Xing all by himself, it's not easy. 286 00:09:30,620 --> 00:09:31,980 Your words will make Wei Xing overthink, 287 00:09:31,980 --> 00:09:32,510 you know? 288 00:09:33,510 --> 00:09:34,910 I didn't think that much. 289 00:09:35,750 --> 00:09:36,430 We're going to be late. 290 00:09:36,430 --> 00:09:36,990 Wei Xing. 291 00:09:37,150 --> 00:09:37,750 Wei Xing. 292 00:09:38,240 --> 00:09:38,830 Go. 293 00:09:42,540 --> 00:09:43,430 Hurry up! Go! 294 00:09:43,430 --> 00:09:45,090 If you've got guts, don't run! 295 00:09:49,630 --> 00:09:51,030 Senior Sister, morning. 296 00:09:53,870 --> 00:09:54,590 Mr. Yang, 297 00:09:54,990 --> 00:09:55,870 stop calling me Senior Sister 298 00:09:55,870 --> 00:09:57,840 from now on. 299 00:09:58,110 --> 00:10:00,510 It's been so many years since we graduated. 300 00:10:01,190 --> 00:10:02,850 It's just a habit from school. 301 00:10:03,430 --> 00:10:04,390 Hello, Ms. Chen. 302 00:10:05,440 --> 00:10:06,750 Every year there's a mobilization for the seniors, 303 00:10:06,750 --> 00:10:08,540 and this time won't be an exception. 304 00:10:08,540 --> 00:10:09,510 Director Jiang 305 00:10:09,590 --> 00:10:12,310 is definitely going to criticize the performance of our class. 306 00:10:12,310 --> 00:10:14,230 With Yang Guang's class at the bottom, 307 00:10:14,230 --> 00:10:15,760 I don't feel much pressure. 308 00:10:18,130 --> 00:10:19,860 Grades don't mean everything. 309 00:10:20,280 --> 00:10:22,750 It's more important for students to grow happily. 310 00:10:22,750 --> 00:10:23,570 Mr. Yang, 311 00:10:23,710 --> 00:10:25,400 I don't agree with you. 312 00:10:25,550 --> 00:10:26,990 While grades don't represent everything, 313 00:10:26,990 --> 00:10:29,310 they are the key to getting into university. 314 00:10:29,310 --> 00:10:30,510 You're experienced. 315 00:10:30,750 --> 00:10:32,210 You must understand this. 316 00:10:32,460 --> 00:10:33,030 The King. 317 00:10:34,710 --> 00:10:35,430 Yi, 318 00:10:35,430 --> 00:10:36,490 what are you doing? 319 00:10:38,420 --> 00:10:39,120 Catching a mosquito. 320 00:10:39,120 --> 00:10:40,320 Catching a mosquito? 321 00:10:40,410 --> 00:10:41,430 Where it is? Let me help you catch it. 322 00:10:41,430 --> 00:10:41,910 No. 323 00:10:41,910 --> 00:10:43,470 I don't want a dead mosquito. I want a live one. 324 00:10:43,470 --> 00:10:44,000 Live one? 325 00:10:44,110 --> 00:10:45,480 To start our senior year, 326 00:10:45,480 --> 00:10:47,670 we need to build upon our performance from sophomore year, 327 00:10:47,670 --> 00:10:49,330 striving for breakthroughs time and again. 328 00:10:49,330 --> 00:10:51,670 Here, I want to focus on criticizing Class Four. 329 00:10:51,670 --> 00:10:52,430 Mr. Yang, 330 00:10:53,010 --> 00:10:54,420 take a look at the grades on this chart. 331 00:10:54,420 --> 00:10:55,680 If things continue like this, 332 00:10:55,680 --> 00:10:57,880 none of your students will be able to get into university. 333 00:10:57,880 --> 00:10:59,950 You should learn from Ms. Chen's experiences more. 334 00:10:59,950 --> 00:11:01,030 Morning self-study has already begun. 335 00:11:01,030 --> 00:11:02,310 Keep an eye on it. 336 00:11:08,630 --> 00:11:09,310 Ms. Chen. 337 00:11:09,740 --> 00:11:11,720 I didn't express myself comprehensively just now. 338 00:11:11,720 --> 00:11:12,850 I do value grades, 339 00:11:13,230 --> 00:11:15,670 but we should also find joy in learning, 340 00:11:15,800 --> 00:11:17,730 which can enhance our efficiency. 341 00:11:17,890 --> 00:11:18,890 Besides, 342 00:11:19,150 --> 00:11:20,250 appropriate recreational activities 343 00:11:20,250 --> 00:11:22,350 can also cultivate students' adaptability 344 00:11:22,350 --> 00:11:23,310 and sense of responsibility, 345 00:11:23,310 --> 00:11:24,500 which 346 00:11:24,590 --> 00:11:26,320 cannot be learned from books. 347 00:11:29,990 --> 00:11:31,470 It's so ugly. 348 00:11:31,790 --> 00:11:32,740 How is it? 349 00:11:32,740 --> 00:11:34,210 No wonder you want to catch a live mosquito. 350 00:11:34,210 --> 00:11:35,850 -Anything you can think of, I've got it in my collection, -No wonder. 351 00:11:35,850 --> 00:11:37,080 and nothing can escape my grasp. 352 00:11:37,080 --> 00:11:38,330 They're quite happy. 353 00:11:38,690 --> 00:11:41,640 Mr. Yang, I'm really looking forward to seeing your class's exam results. 354 00:11:41,640 --> 00:11:42,430 Yi, 355 00:11:42,750 --> 00:11:44,670 it's so ugly. 356 00:11:44,670 --> 00:11:46,270 Yige, take it away. 357 00:11:48,190 --> 00:11:49,830 What are you arguing about? 358 00:11:50,090 --> 00:11:50,690 Zhao Heng. 359 00:11:51,120 --> 00:11:51,790 What is it? 360 00:11:55,240 --> 00:11:55,980 What are you doing? 361 00:11:55,980 --> 00:11:56,850 Sit down first. 362 00:11:56,870 --> 00:11:57,910 Don't panic. 363 00:11:59,590 --> 00:12:00,030 Wait. 364 00:12:01,190 --> 00:12:02,110 Left. Left. Left. 365 00:12:02,110 --> 00:12:02,870 Right, right, right. 366 00:12:02,870 --> 00:12:04,150 Left or right? 367 00:12:04,310 --> 00:12:05,310 Left. Left. Left. 368 00:12:05,470 --> 00:12:06,390 There. 369 00:12:07,550 --> 00:12:08,410 Don't block me. 370 00:12:08,550 --> 00:12:09,590 Sit down. Sit back. 371 00:12:09,590 --> 00:12:10,140 Sit back. 372 00:12:13,230 --> 00:12:14,790 No. 373 00:12:19,450 --> 00:12:21,910 There are many ways to answer the situations. 374 00:12:21,910 --> 00:12:22,590 Wei Xing, 375 00:12:22,890 --> 00:12:23,340 come on, 376 00:12:23,340 --> 00:12:24,470 tell us your method. 377 00:12:25,740 --> 00:12:26,870 Take O as the origin, 378 00:12:26,980 --> 00:12:29,500 OC as the x-axis, 379 00:12:29,660 --> 00:12:31,870 and AB as the y-axis, 380 00:12:31,950 --> 00:12:34,670 and establish a three-dimensional Cartesian coordinate system. 381 00:12:34,670 --> 00:12:36,090 Very good. 382 00:12:36,120 --> 00:12:38,370 Three-dimensional Cartesian coordinate system. 383 00:12:38,370 --> 00:12:39,790 Auxiliary lines are difficult. 384 00:12:39,790 --> 00:12:40,640 If you can't remember, 385 00:12:40,640 --> 00:12:41,300 utilize it. 386 00:12:41,390 --> 00:12:43,710 Wei Xing and Shi Wen are really amazing, 387 00:12:43,740 --> 00:12:45,270 worthy of being the top two. 388 00:12:47,310 --> 00:12:50,020 Goodbye, Ms. Chen. 389 00:12:51,010 --> 00:12:51,870 There's something 390 00:12:51,870 --> 00:12:53,910 I need to tell you. 391 00:12:54,030 --> 00:12:54,750 The registration for the art exam 392 00:12:54,750 --> 00:12:55,670 has started. 393 00:12:55,710 --> 00:12:56,790 If any of our classmates 394 00:12:56,790 --> 00:12:58,430 want to sign up, 395 00:12:58,430 --> 00:13:00,030 come to me to register, okay? 396 00:13:00,540 --> 00:13:01,220 Ms. Chen, 397 00:13:04,130 --> 00:13:05,350 I want to register. 398 00:13:09,110 --> 00:13:09,990 But Wei Xing, 399 00:13:10,190 --> 00:13:11,310 with your grades, 400 00:13:11,510 --> 00:13:13,070 there's no problem 401 00:13:13,150 --> 00:13:14,880 getting into a top university. 402 00:13:15,040 --> 00:13:17,080 If you participate in the art exam now, 403 00:13:17,080 --> 00:13:18,190 you might 404 00:13:18,540 --> 00:13:19,720 only end up dancing in the future. 405 00:13:19,720 --> 00:13:21,490 But if you go to a top university 406 00:13:21,510 --> 00:13:23,830 and choose a promising major, 407 00:13:24,380 --> 00:13:26,840 you'll have many more options in the future. 408 00:13:28,510 --> 00:13:30,110 Have you thought it through? 409 00:13:31,300 --> 00:13:33,520 [Shizai Bookstore] 410 00:13:40,020 --> 00:13:41,430 I found the answers 411 00:13:41,430 --> 00:13:42,690 for today's math test. 412 00:13:42,870 --> 00:13:44,950 I also found the answers for the English test. 413 00:13:44,950 --> 00:13:46,610 You can't always rely on that. 414 00:13:46,990 --> 00:13:49,350 During the college entrance examination, there won't be answers provided. 415 00:13:49,350 --> 00:13:50,960 We received six test papers today, 416 00:13:50,960 --> 00:13:53,470 there's hardly enough time to finish them all. 417 00:13:53,470 --> 00:13:54,400 You... 418 00:13:56,460 --> 00:13:57,590 By the way, Wei Xing, 419 00:13:57,840 --> 00:14:00,900 are you really planning to participate in the art exam? 420 00:14:06,470 --> 00:14:07,470 I don't know. 421 00:14:10,270 --> 00:14:11,520 Maybe what I said 422 00:14:11,630 --> 00:14:12,690 is more practical. 423 00:14:13,750 --> 00:14:15,390 You have such a talent in writing, 424 00:14:15,390 --> 00:14:16,190 and you've won numerous 425 00:14:16,190 --> 00:14:17,630 essay competitions 426 00:14:17,630 --> 00:14:18,830 since you were young. 427 00:14:19,150 --> 00:14:20,310 I believe that 428 00:14:20,750 --> 00:14:22,550 dancing isn't your only way out. 429 00:14:26,630 --> 00:14:28,460 Ms. Chen said the same thing. 430 00:14:42,360 --> 00:14:43,760 Wei Xing, we're leaving. 431 00:14:43,840 --> 00:14:44,710 Wei Xing, bye. 432 00:14:44,730 --> 00:14:46,010 Bye. Bye. 433 00:14:46,590 --> 00:14:48,150 See you tomorrow. 434 00:14:48,150 --> 00:14:49,030 Bye. 435 00:14:53,160 --> 00:14:54,950 Hurry up. 436 00:14:54,980 --> 00:14:55,560 Coming. 437 00:15:00,390 --> 00:15:00,870 Dad. 438 00:15:01,330 --> 00:15:02,210 I'm home. 439 00:15:03,050 --> 00:15:04,190 You must be tired after a day's work. 440 00:15:04,190 --> 00:15:05,360 Get some rest early. 441 00:15:16,640 --> 00:15:17,220 Dad. 442 00:15:20,630 --> 00:15:21,690 What's the matter? 443 00:15:25,910 --> 00:15:27,020 Rest early. 444 00:15:28,510 --> 00:15:31,040 I'll rest after finishing up the accounting. 445 00:15:50,300 --> 00:15:55,540 [Certificate of Honor] 446 00:15:58,430 --> 00:16:00,940 Auntie Luo is up in the sunflower constellation, 447 00:16:00,940 --> 00:16:02,990 but I can't reach the stars, 448 00:16:03,680 --> 00:16:06,340 so I brought this sunflower to keep you company. 449 00:16:06,870 --> 00:16:07,510 Wei Xing, 450 00:16:07,750 --> 00:16:08,900 no matter what happens, 451 00:16:08,900 --> 00:16:10,780 I'll always be by your side. 452 00:16:17,520 --> 00:16:18,460 Mom. 453 00:16:18,980 --> 00:16:21,040 You look so beautiful when you dance, 454 00:16:21,070 --> 00:16:22,460 like a fairy. 455 00:16:23,960 --> 00:16:24,920 Really? 456 00:16:25,390 --> 00:16:27,750 Then Mom will keep dancing with you, 457 00:16:27,910 --> 00:16:28,710 okay? 458 00:16:28,990 --> 00:16:30,310 Okay. 459 00:16:30,510 --> 00:16:32,830 I will dance for Mom every day. 460 00:16:44,420 --> 00:16:49,010 [Shizai Bookstore] 461 00:17:19,069 --> 00:17:19,910 Wei Xing, 462 00:17:20,470 --> 00:17:21,640 Let's go. 463 00:17:22,460 --> 00:17:23,109 Let's go. 464 00:17:23,109 --> 00:17:24,310 What's wrong? 465 00:17:29,630 --> 00:17:30,270 Wait. 466 00:17:33,490 --> 00:17:34,380 What's wrong? 467 00:17:34,400 --> 00:17:35,530 I'll tell you later. 468 00:17:35,980 --> 00:17:38,000 Lower your voice. Don't let Diqiu hear us. 469 00:17:38,000 --> 00:17:39,930 How did I hear the voice of Wei Xing? 470 00:17:42,580 --> 00:17:44,110 Could it be my imagination? 471 00:17:49,000 --> 00:17:51,810 Wait, why does X equal one again? 472 00:17:53,200 --> 00:17:55,300 In my youth, I was wild and unrestrained. 473 00:17:55,300 --> 00:17:57,260 Don't judge me by my current appearance. 474 00:17:57,260 --> 00:17:58,790 My skills are still intact. 475 00:17:59,300 --> 00:18:00,710 Let me show you. 476 00:18:08,020 --> 00:18:09,770 Sir, I have a question. 477 00:18:09,910 --> 00:18:11,970 How much does it cost approximately? 478 00:18:13,500 --> 00:18:14,250 Now, 479 00:18:14,330 --> 00:18:15,950 it's not 9999, 480 00:18:16,040 --> 00:18:16,120 it's only 8888, 481 00:18:16,120 --> 00:18:17,290 [Direct Hit Art Exam, Professional High Score Training Class] it's only 8888, 482 00:18:17,290 --> 00:18:17,390 it's only 8888, 483 00:18:17,680 --> 00:18:19,810 a special discount, my dear students. 484 00:18:21,400 --> 00:18:23,330 Sir, we don't need this. 485 00:18:23,510 --> 00:18:24,190 Don't go. 486 00:18:24,210 --> 00:18:25,250 No need. Thank you, Sir. 487 00:18:25,250 --> 00:18:25,880 Goodbye, Sir. 488 00:18:25,880 --> 00:18:27,940 If you can't accept, 888 is also fine. 489 00:18:34,620 --> 00:18:35,550 Jiang Wenwen. 490 00:18:37,430 --> 00:18:38,750 Why are you here? 491 00:18:39,180 --> 00:18:40,230 This is my dad's bookstore. 492 00:18:40,230 --> 00:18:41,350 I'm looking after the store. 493 00:18:41,350 --> 00:18:41,950 I... 494 00:18:42,310 --> 00:18:44,370 I'm here to buy some study materials. 495 00:18:44,710 --> 00:18:45,240 Alright, 496 00:18:45,550 --> 00:18:46,410 take your pick. 497 00:19:02,150 --> 00:19:03,610 The tuition is expensive, 498 00:19:03,710 --> 00:19:05,670 and this teacher isn't reliable either. 499 00:19:05,670 --> 00:19:06,630 Don't be discouraged. 500 00:19:06,630 --> 00:19:08,490 Let's look for a few more options. 501 00:19:11,070 --> 00:19:11,600 Let's go. 502 00:19:12,150 --> 00:19:12,790 Brother. 503 00:19:13,600 --> 00:19:14,350 Go. 504 00:19:19,190 --> 00:19:20,410 Do you want to 505 00:19:20,990 --> 00:19:22,250 go to the beach with me? 506 00:19:22,660 --> 00:19:23,700 She's busy. 507 00:19:23,790 --> 00:19:24,320 Get lost! 508 00:19:25,000 --> 00:19:26,460 I'm talking to the beauty. 509 00:19:26,470 --> 00:19:27,670 Who is talking to you, 510 00:19:27,870 --> 00:19:28,790 slipper girl? 511 00:19:28,830 --> 00:19:29,430 I... 512 00:19:29,750 --> 00:19:30,150 You... 513 00:19:30,340 --> 00:19:31,240 You bastard! 514 00:19:31,270 --> 00:19:32,160 You bumpkin! 515 00:19:32,190 --> 00:19:32,990 You bastard! 516 00:19:32,990 --> 00:19:34,600 -Tingting, don't mind them. Let's go quickly. -What are you doing? 517 00:19:34,600 --> 00:19:35,190 Get out of the way! 518 00:19:35,190 --> 00:19:36,360 Don't go! 519 00:19:36,510 --> 00:19:38,770 -Just make friends. -What are you doing? 520 00:19:39,870 --> 00:19:40,800 Another beauty. 521 00:19:40,880 --> 00:19:42,280 We hit the jackpot today. 522 00:19:46,270 --> 00:19:47,390 You guys 523 00:19:47,870 --> 00:19:49,190 don't know how to study, 524 00:19:49,190 --> 00:19:51,280 wandering around the streets every day. 525 00:19:51,280 --> 00:19:53,070 Your IQ is comparable to an amoeba. 526 00:19:53,070 --> 00:19:54,670 Do you know what an amoeba is? 527 00:19:56,370 --> 00:19:57,720 What amoeba? 528 00:19:58,210 --> 00:19:59,740 A single-celled organism. 529 00:20:02,010 --> 00:20:04,200 You dye your hair in some non-mainstream style, 530 00:20:04,200 --> 00:20:05,710 thinking you're cool, 531 00:20:05,910 --> 00:20:07,910 but girls just see you as idiots. 532 00:20:08,470 --> 00:20:09,440 What do you mean non-mainstream? 533 00:20:09,440 --> 00:20:10,440 This is fashion, 534 00:20:10,470 --> 00:20:11,000 got it? 535 00:20:11,030 --> 00:20:12,710 We just want to go to the beach for some fresh air, 536 00:20:12,710 --> 00:20:13,470 that's all. 537 00:20:13,530 --> 00:20:15,060 -Even calling... -Cousin, 538 00:20:15,230 --> 00:20:17,390 these non-mainstream guys are bullying us here. 539 00:20:17,390 --> 00:20:18,150 Here. 540 00:20:18,150 --> 00:20:18,910 We go first. 541 00:20:21,230 --> 00:20:22,430 Don't run if you dare. 542 00:20:22,710 --> 00:20:24,370 You're faster than a chicken. 543 00:20:29,980 --> 00:20:30,870 Jiang Wenwen, 544 00:20:31,270 --> 00:20:32,230 thank you. 545 00:20:37,620 --> 00:20:38,260 Wei Xing, 546 00:20:39,260 --> 00:20:40,910 your friend is so arrogant. 547 00:20:43,480 --> 00:20:44,550 It should be cool. 548 00:20:45,040 --> 00:20:46,090 I'm exhausted. 549 00:20:46,110 --> 00:20:47,630 I went to so many places. 550 00:20:49,270 --> 00:20:49,950 Tell me 551 00:20:50,470 --> 00:20:52,270 what did you do with the Wei Xing? 552 00:20:55,080 --> 00:20:57,020 I didn't go out with Wei Xing today. 553 00:20:57,040 --> 00:20:59,150 Confession leads to leniency, resistance to severity. 554 00:20:59,150 --> 00:21:00,950 You didn't have a choice before, 555 00:21:01,480 --> 00:21:03,740 but now you can choose to be a good person. 556 00:21:05,890 --> 00:21:07,070 I really didn't go out with... 557 00:21:07,070 --> 00:21:07,870 Evidence one: 558 00:21:08,750 --> 00:21:11,150 Today at 1:38:20 PM, 559 00:21:11,750 --> 00:21:13,990 there appeared to be your and Wei Xing's voices downstairs. 560 00:21:13,990 --> 00:21:14,790 Evidence two: 561 00:21:15,310 --> 00:21:16,990 When I went to the convenience store, 562 00:21:16,990 --> 00:21:18,950 witness Uncle Wei said that Wei Xing went out to play with a friend. 563 00:21:18,950 --> 00:21:19,880 Evidence three: 564 00:21:20,950 --> 00:21:23,750 Your muttering when you entered the room just now. 565 00:21:23,870 --> 00:21:25,400 Wang Sir, I confess. 566 00:21:25,430 --> 00:21:26,670 I went out with Wei Xing 567 00:21:26,670 --> 00:21:28,700 to inquire about the fees at the training institution. 568 00:21:28,700 --> 00:21:29,970 Very good, Guo Ting. 569 00:21:29,990 --> 00:21:30,910 You're very conscientious. 570 00:21:30,910 --> 00:21:31,470 Well, 571 00:21:31,670 --> 00:21:32,750 what did Wei Xing say? 572 00:21:32,750 --> 00:21:33,670 Reporting to Wang Sir, 573 00:21:33,670 --> 00:21:34,510 Wei Xing didn't say. 574 00:21:34,510 --> 00:21:36,440 What do you think she was thinking? 575 00:21:48,350 --> 00:21:49,070 Xingxing, 576 00:21:49,630 --> 00:21:51,070 rest early. 577 00:21:51,960 --> 00:21:52,680 Okay. 578 00:21:54,720 --> 00:21:55,510 Dad, 579 00:21:57,390 --> 00:21:58,850 you should rest early too. 580 00:22:23,550 --> 00:22:26,440 [Guoliang Store] 581 00:22:30,270 --> 00:22:30,990 Uncle Wei, 582 00:22:31,590 --> 00:22:33,430 let me do it. Your back is still hurting. 583 00:22:33,430 --> 00:22:34,430 Sit down and rest. 584 00:22:34,430 --> 00:22:35,180 Okay. 585 00:22:43,350 --> 00:22:44,110 Diqiu, 586 00:22:44,390 --> 00:22:45,230 Wei Xing 587 00:22:45,230 --> 00:22:46,550 has gone to school for self-study. 588 00:22:46,550 --> 00:22:47,430 Why didn't you go? 589 00:22:47,430 --> 00:22:51,360 It's the weekend, we go for self-study based on voluntary principles. 590 00:22:51,630 --> 00:22:52,310 Uncle Wei, 591 00:22:52,590 --> 00:22:53,350 actually, 592 00:22:53,990 --> 00:22:56,050 I have something to discuss with you. 593 00:22:56,870 --> 00:22:57,750 What is it? 594 00:22:59,470 --> 00:22:59,950 Uncle Wei, 595 00:22:59,950 --> 00:23:01,790 do you know about the art examination registration? 596 00:23:01,790 --> 00:23:02,830 Tell me about it. 597 00:23:03,510 --> 00:23:04,070 Well, 598 00:23:04,140 --> 00:23:06,010 if you want to apply for a professional dance academy, 599 00:23:06,010 --> 00:23:07,630 you must participate in the art examination. 600 00:23:07,630 --> 00:23:08,640 Registering for the art exam 601 00:23:08,640 --> 00:23:11,060 means filling out the application form for the art exam. 602 00:23:11,060 --> 00:23:13,520 Wei Xing and Guo Ting went to see the art exam teacher yesterday. 603 00:23:13,520 --> 00:23:14,590 Didn't she tell you? 604 00:23:14,590 --> 00:23:15,430 No. 605 00:23:16,390 --> 00:23:17,060 Uncle Wei, 606 00:23:17,850 --> 00:23:19,130 I can feel that 607 00:23:19,470 --> 00:23:21,200 Wei Xing really likes dancing, 608 00:23:21,670 --> 00:23:22,930 but she didn't tell you 609 00:23:23,030 --> 00:23:24,030 or us, 610 00:23:24,670 --> 00:23:25,150 so I'm 611 00:23:25,550 --> 00:23:26,350 a bit worried. 612 00:23:31,350 --> 00:23:31,510 [Dance training] 613 00:23:31,510 --> 00:23:32,320 Keep your chest up. [Dance training] 614 00:23:32,320 --> 00:23:32,570 Keep your chest up. 615 00:23:32,750 --> 00:23:33,790 Here it is. 616 00:23:33,790 --> 00:23:35,070 Raise your arms. 617 00:23:36,150 --> 00:23:37,150 Breathe in. 618 00:23:37,370 --> 00:23:38,070 Lower down. 619 00:23:38,750 --> 00:23:39,950 Rise again. 620 00:23:40,430 --> 00:23:41,550 Spread your hands. 621 00:23:42,310 --> 00:23:43,570 Make a flower gesture. 622 00:23:43,670 --> 00:23:44,330 Sink down. 623 00:23:44,350 --> 00:23:45,240 Okay, hands. 624 00:23:46,720 --> 00:23:47,720 Keep practicing. 625 00:23:47,770 --> 00:23:48,360 Come in. 626 00:23:48,630 --> 00:23:49,230 Hello. 627 00:23:49,470 --> 00:23:50,400 We're looking for Ms. Lu. 628 00:23:50,400 --> 00:23:51,960 I am. Who are you? 629 00:23:52,550 --> 00:23:53,350 I'm Wei Guoliang. 630 00:23:53,350 --> 00:23:54,820 I was introduced by the head of the troupe. 631 00:23:54,820 --> 00:23:57,370 You want your daughter to learn dancing from me? 632 00:23:57,370 --> 00:23:58,010 Yes. 633 00:23:58,350 --> 00:24:00,160 We heard you're the best 634 00:24:00,630 --> 00:24:01,890 art training teacher. 635 00:24:02,260 --> 00:24:04,660 I'll trouble you with my daughter Wei Xing. 636 00:24:04,740 --> 00:24:05,320 Sorry. 637 00:24:05,350 --> 00:24:06,210 I can't take it. 638 00:24:06,350 --> 00:24:07,510 I can't take her too. 639 00:24:08,150 --> 00:24:09,310 Why? 640 00:24:09,950 --> 00:24:10,790 Ms. Lu, 641 00:24:11,060 --> 00:24:12,950 Wei Xing dances really well. 642 00:24:13,140 --> 00:24:15,110 Let Uncle Wei bring her over another day for you to see. 643 00:24:15,110 --> 00:24:16,640 You will like her very much. 644 00:24:16,870 --> 00:24:17,980 I only accept five students. 645 00:24:17,980 --> 00:24:19,390 Now the quota is full. 646 00:24:21,410 --> 00:24:23,400 Whether it's five or six, it doesn't make much difference, 647 00:24:23,400 --> 00:24:23,990 it's all teaching, 648 00:24:23,990 --> 00:24:24,670 right? 649 00:24:25,070 --> 00:24:26,750 The art exam is very challenging, 650 00:24:26,750 --> 00:24:28,230 and each student requires a lot of attention 651 00:24:28,230 --> 00:24:29,660 and effort. 652 00:24:29,920 --> 00:24:30,980 Teaching only five 653 00:24:31,390 --> 00:24:32,790 ensures that I can focus on them 654 00:24:32,790 --> 00:24:35,050 and maintain the quality of my teaching. 655 00:24:35,060 --> 00:24:35,710 Wait, 656 00:24:36,000 --> 00:24:36,680 but I... 657 00:24:37,270 --> 00:24:37,830 Ms. Lu. 658 00:24:37,830 --> 00:24:38,400 Hello, Ms. Lu. 659 00:24:38,400 --> 00:24:39,260 Please come in. 660 00:24:39,790 --> 00:24:40,590 Okay, I'm going to class. 661 00:24:40,590 --> 00:24:41,510 Please leave. 662 00:24:43,310 --> 00:24:43,870 Ms. Lu. 663 00:24:44,150 --> 00:24:45,310 Come back, you two. 664 00:24:45,310 --> 00:24:46,550 Let's do it together. 665 00:24:51,520 --> 00:24:52,080 Well, 666 00:24:52,350 --> 00:24:52,990 Diqiu, 667 00:24:55,020 --> 00:24:56,350 I'll figure it out later 668 00:24:56,680 --> 00:24:58,810 about helping Wei Xing find a teacher. 669 00:24:58,940 --> 00:25:00,270 You're also preparing for the college entrance exam, 670 00:25:00,270 --> 00:25:01,270 and time is tight. 671 00:25:01,310 --> 00:25:02,310 You go back first. 672 00:25:02,790 --> 00:25:03,400 Uncle Wei, 673 00:25:04,030 --> 00:25:04,560 I'm fine. 674 00:25:04,920 --> 00:25:05,720 Go back first. 675 00:25:05,890 --> 00:25:06,410 Go. 676 00:25:27,900 --> 00:25:28,710 Be careful. 677 00:25:28,740 --> 00:25:29,940 This DV is expensive. 678 00:25:30,220 --> 00:25:32,270 I risked punishment by my dad to steal it from him. 679 00:25:32,270 --> 00:25:33,510 Okay, I got it. 680 00:25:33,700 --> 00:25:34,920 Once I finish recording this, 681 00:25:34,920 --> 00:25:36,720 I'll definitely impress Ms. Lu. 682 00:25:36,990 --> 00:25:39,890 If Ms. Lu doesn't accept Wei Xing as her student, she will definitely regret it. 683 00:25:39,890 --> 00:25:42,740 You guys are really Wei Xing's die-hard fans. 684 00:25:44,400 --> 00:25:45,790 [Universe Street] 685 00:25:51,140 --> 00:25:52,180 Xing 686 00:25:53,450 --> 00:25:54,840 didn't tell me 687 00:25:55,670 --> 00:25:57,200 she wants to find a teacher. 688 00:25:58,150 --> 00:26:00,510 She didn't even mention the art exam registration... 689 00:26:00,510 --> 00:26:01,310 Well, 690 00:26:01,750 --> 00:26:03,280 when dealing with your daughter, 691 00:26:03,280 --> 00:26:04,920 you need to get into right approach. 692 00:26:04,920 --> 00:26:06,650 You should speak more softly. 693 00:26:07,280 --> 00:26:08,480 And this way, Wei Xing 694 00:26:08,790 --> 00:26:10,160 will surely be willing to communicate with you. 695 00:26:10,160 --> 00:26:12,720 Could it be harder than negotiating a contract? 696 00:26:12,720 --> 00:26:13,370 Yes. 697 00:26:14,150 --> 00:26:15,520 That's enough. 698 00:26:15,830 --> 00:26:16,830 You don't even have a daughter. 699 00:26:16,830 --> 00:26:18,990 Stop coming up with all these random ideas. 700 00:26:18,990 --> 00:26:19,910 The more obedient 701 00:26:19,910 --> 00:26:21,310 Xing is, 702 00:26:21,940 --> 00:26:24,470 the more I feel like I haven't done well by her. 703 00:26:24,510 --> 00:26:25,900 I didn't do well. 704 00:26:26,170 --> 00:26:27,100 I didn't do well. 705 00:26:27,790 --> 00:26:28,750 I didn't do well. 706 00:26:31,750 --> 00:26:32,630 Drink slowly. 707 00:26:37,760 --> 00:26:38,800 Ms. Lu. 708 00:26:39,230 --> 00:26:39,960 Ms. Lu. 709 00:26:41,910 --> 00:26:44,030 Are you the one who came to see me this morning? 710 00:26:44,030 --> 00:26:44,950 It's me. 711 00:26:45,390 --> 00:26:46,110 Ms. Lu, 712 00:26:46,950 --> 00:26:48,080 please take a look at 713 00:26:48,170 --> 00:26:49,390 the dance video of Wei Xing 714 00:26:49,390 --> 00:26:50,350 in that DV. 715 00:26:50,860 --> 00:26:52,190 She dances really well. 716 00:26:52,840 --> 00:26:53,470 I've said 717 00:26:53,520 --> 00:26:54,970 I only teach five. 718 00:26:55,150 --> 00:26:56,880 This is my teaching principle. 719 00:26:56,950 --> 00:26:57,450 Ms. Lu, 720 00:26:57,490 --> 00:26:58,440 please, 721 00:26:58,470 --> 00:26:59,510 just take a quick look. 722 00:26:59,510 --> 00:27:00,770 Even just for a minute. 723 00:27:00,910 --> 00:27:01,710 Yeah, Ms. Lu. 724 00:27:01,760 --> 00:27:02,360 I promise 725 00:27:02,580 --> 00:27:05,090 I'll discover a new star in the dance world for you. 726 00:27:05,090 --> 00:27:05,530 Yes. 727 00:27:05,710 --> 00:27:06,510 You're the teacher, 728 00:27:06,510 --> 00:27:07,310 so you must know 729 00:27:07,310 --> 00:27:08,170 how much effort a dancer 730 00:27:08,170 --> 00:27:09,690 puts into her craft over the years. 731 00:27:09,690 --> 00:27:11,090 Please give her a chance. 732 00:27:13,470 --> 00:27:14,670 You 733 00:27:15,050 --> 00:27:17,650 -all have so much confidence in Wei Xing. -Yes. 734 00:27:20,030 --> 00:27:20,980 Hurry up. 735 00:27:53,140 --> 00:27:54,910 She looks so much like her mother. 736 00:27:54,910 --> 00:27:56,300 Do you know Auntie Luo Mei? 737 00:27:56,300 --> 00:27:57,260 I used to 738 00:27:57,280 --> 00:28:00,470 love going to the theater to watch performances by the Xinghe Dance Troupe. 739 00:28:00,470 --> 00:28:01,600 The leader, Luo Mei, 740 00:28:02,080 --> 00:28:03,080 was my idol. 741 00:28:04,240 --> 00:28:06,770 I remember that time when Wei Xing had a fever, 742 00:28:07,220 --> 00:28:09,140 and you carried her around to so many places. 743 00:28:09,140 --> 00:28:11,340 Wasn't that when your back problem started? 744 00:28:11,340 --> 00:28:12,360 Yes. 745 00:28:12,390 --> 00:28:13,450 Straight up facts. 746 00:28:23,160 --> 00:28:24,160 Wei Xing. 747 00:28:25,110 --> 00:28:25,830 Good news. 748 00:28:26,200 --> 00:28:27,730 Ms. Lu decided to teach you. 749 00:28:29,390 --> 00:28:29,870 Lu... 750 00:28:30,110 --> 00:28:30,750 Ms. Lu. 751 00:28:31,240 --> 00:28:33,200 The best teacher for art training. 752 00:28:33,670 --> 00:28:34,190 Yes. 753 00:28:34,300 --> 00:28:34,950 This way 754 00:28:34,970 --> 00:28:37,830 you don't have to worry about your art exam anymore. 755 00:28:41,230 --> 00:28:42,350 Thank you. 756 00:28:43,340 --> 00:28:44,420 But 757 00:28:45,760 --> 00:28:48,020 I don't want to take the art exam anymore. 758 00:28:51,350 --> 00:28:52,150 Why? 759 00:28:53,120 --> 00:28:55,520 Aren't you most passionate about dancing? 760 00:28:56,820 --> 00:28:58,190 If you're worried about tuition, 761 00:28:58,190 --> 00:28:59,110 it's easy. 762 00:28:59,170 --> 00:29:01,700 We can negotiate with Ms. Lu for a lower price. 763 00:29:03,710 --> 00:29:04,910 It's not that simple. 764 00:29:06,750 --> 00:29:09,030 Even if I cover the cost of this training, 765 00:29:09,550 --> 00:29:12,150 there will still be various fees in the future. 766 00:29:13,750 --> 00:29:14,460 Besides, 767 00:29:15,440 --> 00:29:17,100 what can I do after graduating 768 00:29:17,410 --> 00:29:18,570 from dance academy? 769 00:29:23,660 --> 00:29:24,740 I don't want my dad 770 00:29:25,000 --> 00:29:26,600 to continue working so hard. 771 00:29:28,110 --> 00:29:28,950 But Wei Xing, 772 00:29:29,460 --> 00:29:31,720 if you don't dance, won't you be unhappy? 773 00:29:32,400 --> 00:29:33,960 I don't care. 774 00:29:34,670 --> 00:29:35,590 Life 775 00:29:35,590 --> 00:29:38,320 doesn't always have so many happy things anyway. 776 00:29:39,950 --> 00:29:40,740 Wei Xing, 777 00:29:41,430 --> 00:29:42,880 have you ever thought about 778 00:29:42,880 --> 00:29:44,080 talking to Uncle Wei? 779 00:29:45,610 --> 00:29:47,700 You've always been thinking about Uncle Wei, 780 00:29:47,700 --> 00:29:49,550 and he's been thinking about you too. 781 00:29:49,550 --> 00:29:50,710 You've both been considering each other, 782 00:29:50,710 --> 00:29:53,990 but you don't really understand each other's true thoughts. 783 00:29:53,990 --> 00:29:56,050 Although you're the closest family, 784 00:29:56,060 --> 00:29:57,540 I feel like you're 785 00:29:58,240 --> 00:29:59,970 living together as strangers. 786 00:30:08,740 --> 00:30:09,180 Hello? 787 00:30:09,290 --> 00:30:09,930 Wei Xing, 788 00:30:10,000 --> 00:30:11,390 your dad is a little drunk. 789 00:30:11,390 --> 00:30:12,550 Come pick him up. 790 00:30:12,920 --> 00:30:13,550 Okay. 791 00:30:15,280 --> 00:30:15,880 Well, 792 00:30:15,900 --> 00:30:17,230 My dad is a little drunk. 793 00:30:17,230 --> 00:30:18,640 I have to pick him up. 794 00:30:19,980 --> 00:30:21,060 I'll go with you. 795 00:30:22,880 --> 00:30:24,930 Didn't you want them to have some father-daughter time? 796 00:30:24,930 --> 00:30:26,130 Don't worry about it. 797 00:30:26,770 --> 00:30:28,950 Wei Xing gave up taking the art exam because of Uncle Wei. 798 00:30:28,950 --> 00:30:29,680 Let Uncle Wei 799 00:30:30,030 --> 00:30:31,350 resolve this issue. 800 00:30:34,030 --> 00:30:34,390 Dad. 801 00:30:34,390 --> 00:30:35,320 Wei Xing is here. 802 00:30:35,510 --> 00:30:35,990 Dad, 803 00:30:36,540 --> 00:30:37,390 are you drunk? 804 00:30:37,670 --> 00:30:38,400 No. 805 00:30:38,430 --> 00:30:39,710 You... Have you eaten? 806 00:30:40,700 --> 00:30:41,870 You're so dull. 807 00:30:41,980 --> 00:30:43,230 Your daughter is concerned about you, 808 00:30:43,230 --> 00:30:44,000 and here you are asking if she's eaten. 809 00:30:44,000 --> 00:30:44,550 You... 810 00:30:44,550 --> 00:30:45,270 Help your dad go home quickly. 811 00:30:45,270 --> 00:30:46,350 Hurry up. Go back. 812 00:30:46,350 --> 00:30:47,350 I'll go back then. 813 00:30:47,440 --> 00:30:48,560 Go. 814 00:30:49,030 --> 00:30:49,830 Watch out. 815 00:30:49,830 --> 00:30:50,390 I'm fine. 816 00:30:50,390 --> 00:30:50,790 I'm not drunk. 817 00:30:50,790 --> 00:30:51,620 Take the bag. 818 00:30:51,650 --> 00:30:52,510 Watch out, Dad. 819 00:30:52,990 --> 00:30:54,310 I'm fine. I'm not drunk. 820 00:30:54,310 --> 00:30:54,830 Indeed. 821 00:30:55,990 --> 00:30:56,670 I'm happy. 822 00:30:58,120 --> 00:30:58,650 Dad, 823 00:31:00,750 --> 00:31:02,960 the registration for the school's art examination 824 00:31:02,960 --> 00:31:04,400 is about to start. 825 00:31:05,750 --> 00:31:06,770 Should I sign up? 826 00:31:07,240 --> 00:31:08,080 Yes. 827 00:31:08,940 --> 00:31:10,310 Of course. 828 00:31:11,380 --> 00:31:12,230 I 829 00:31:12,230 --> 00:31:13,630 don't have many hobbies. 830 00:31:14,110 --> 00:31:15,060 When I was young, 831 00:31:15,620 --> 00:31:17,420 I liked watching your mom dance. 832 00:31:17,910 --> 00:31:18,630 Now, 833 00:31:19,400 --> 00:31:21,130 I just like watching you dance. 834 00:31:21,930 --> 00:31:23,380 This is your dream. 835 00:31:23,980 --> 00:31:25,310 You must pursue it. 836 00:31:28,110 --> 00:31:28,920 Xing, 837 00:31:30,360 --> 00:31:31,820 if supporting this family 838 00:31:32,670 --> 00:31:33,240 requires 839 00:31:33,650 --> 00:31:35,240 trading in your dream, 840 00:31:36,470 --> 00:31:38,600 then I'm not considered a good father. 841 00:31:39,290 --> 00:31:39,890 By the way, 842 00:31:39,950 --> 00:31:40,390 Here. 843 00:31:42,000 --> 00:31:42,880 Open it 844 00:31:49,430 --> 00:31:50,630 and see if you like it. 845 00:31:52,820 --> 00:31:53,420 Yes. 846 00:31:56,580 --> 00:31:58,970 [Guoliang Store] 847 00:32:02,590 --> 00:32:03,250 Take a look. 848 00:32:03,790 --> 00:32:04,670 Is that okay? 849 00:32:39,270 --> 00:32:41,920 Although the road ahead is unknown, 850 00:32:43,190 --> 00:32:47,190 I'm no longer afraid or confused. 851 00:32:48,870 --> 00:32:51,470 At this moment, I feel immensely happy. 852 00:32:52,580 --> 00:32:54,710 I will keep working hard 853 00:32:55,270 --> 00:32:58,070 with everyone's expectations. 54831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.