Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,591 --> 00:00:13,623
Isn't this overkill?
2
00:00:13,659 --> 00:00:15,459
This is San Francisco, bubba.
3
00:00:15,494 --> 00:00:18,495
We take threats to the
mayor's life very seriously.
4
00:00:22,368 --> 00:00:23,667
One, two, three.
5
00:00:23,702 --> 00:00:25,335
Around that way, go!
6
00:00:25,371 --> 00:00:27,337
Ready? Yeah.
7
00:00:31,944 --> 00:00:34,411
All right, gentlemen, listen up.
8
00:00:34,447 --> 00:00:35,813
We're looking for a bomb.
9
00:00:35,848 --> 00:00:37,314
Go to work. Move! Move!
10
00:00:37,349 --> 00:00:39,283
Team one, take this floor.
11
00:00:41,187 --> 00:00:43,565
All right.
12
00:00:43,589 --> 00:00:44,933
Got you covered.
13
00:00:44,957 --> 00:00:45,967
Let's go!
14
00:00:45,991 --> 00:00:47,002
You three take the right.
15
00:00:47,026 --> 00:00:47,992
Got it.
16
00:00:48,027 --> 00:00:49,960
Move out.
17
00:00:51,063 --> 00:00:52,708
Clear!
18
00:00:52,732 --> 00:00:54,009
Nothing in here.
19
00:00:54,033 --> 00:00:55,232
This room's clear.
20
00:00:55,267 --> 00:00:56,311
Move in! Let's go!
21
00:00:58,838 --> 00:01:00,771
Uh, Nash.
22
00:01:02,842 --> 00:01:04,809
This isn't good, is it?
23
00:01:04,844 --> 00:01:06,310
Not for us.
24
00:01:06,345 --> 00:01:08,212
We got it!
25
00:01:08,247 --> 00:01:10,213
Whoa, whoa, we got something.
26
00:01:10,249 --> 00:01:12,716
Oh, they don't pay
me enough for this.
27
00:01:12,752 --> 00:01:14,396
Don't worry. I
bet I can disarm it.
28
00:01:14,420 --> 00:01:16,380
Harvey, Harvey,
don't touch the bomb.
29
00:01:17,256 --> 00:01:20,223
Looks like we
triggered the timer
30
00:01:20,259 --> 00:01:21,592
when we came in the door.
31
00:01:21,627 --> 00:01:24,161
Okay.
32
00:01:24,196 --> 00:01:25,662
Maybe not today.
33
00:01:25,698 --> 00:01:26,908
It's going to blow. Let's go!
34
00:01:26,932 --> 00:01:28,231
Let's go! Everybody out!
35
00:01:28,267 --> 00:01:29,866
Get out of my way,
I've got seniority!
36
00:01:29,902 --> 00:01:32,462
Let's go, go! Move it!
37
00:01:32,938 --> 00:01:34,839
Move! Move! Let's go, let's go!
38
00:01:53,993 --> 00:01:55,592
Nash!
39
00:01:55,627 --> 00:01:56,826
Come here! Come here!
40
00:01:56,862 --> 00:01:57,873
Any second!
41
00:01:57,897 --> 00:02:01,097
Three, two, one.
42
00:02:13,312 --> 00:02:15,457
Everybody all right?
43
00:02:15,481 --> 00:02:17,459
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
44
00:02:17,483 --> 00:02:19,450
Got any marshmallows?
45
00:02:19,485 --> 00:02:22,786
Well, it looks like somebody
wants to recall the mayor.
46
00:02:22,822 --> 00:02:25,955
And they ain't
waitin' on a vote.
47
00:02:25,991 --> 00:02:27,925
♪ ♪
48
00:03:09,902 --> 00:03:13,670
It said, "Mayor
Werksman is not God,
49
00:03:13,705 --> 00:03:15,850
she is a whore of
Babylon," signed Alpha.
50
00:03:15,874 --> 00:03:17,686
Wasn't that the
kid with the cowlick,
51
00:03:17,710 --> 00:03:19,654
you know, from Little
Rascals? That was Alfalfa.
52
00:03:19,678 --> 00:03:21,311
And now he's a
Bible-quoting wacko.
53
00:03:21,347 --> 00:03:23,425
You know, that's why you're
such a good detective, Leek.
54
00:03:23,449 --> 00:03:25,415
Alpha set us up.
55
00:03:25,451 --> 00:03:27,429
He could have burned
us, blown us sky high
56
00:03:27,453 --> 00:03:28,685
anytime he wanted.
57
00:03:28,721 --> 00:03:30,754
He just wanted to let
us know that he could.
58
00:03:30,789 --> 00:03:32,367
Well, he's good.
What're you guys doin'?
59
00:03:32,391 --> 00:03:33,602
You're reading
too much into this.
60
00:03:33,626 --> 00:03:34,836
You know, we're
dealing with, you know,
61
00:03:34,860 --> 00:03:36,527
your garden variety
San Francisco wacko.
62
00:03:36,562 --> 00:03:38,529
I hope you're right,
Rick. I am right.
63
00:03:38,564 --> 00:03:41,031
You know, doesn't
fit the profile.
64
00:03:41,066 --> 00:03:42,700
What profile is that?
65
00:03:42,735 --> 00:03:44,134
The standard psychological
66
00:03:44,169 --> 00:03:45,914
assassin profile which
you're not gonna find
67
00:03:45,938 --> 00:03:47,549
in your seat of the
pants police manual
68
00:03:47,573 --> 00:03:49,418
which is as outmoded
as that car you drive.
69
00:03:49,442 --> 00:03:50,919
I'll tell you what
we should be doing,
70
00:03:50,943 --> 00:03:52,287
we should get the
master psycho list,
71
00:03:52,311 --> 00:03:53,655
the master bomber list,
72
00:03:53,679 --> 00:03:55,324
we should start going
through 'em systematically.
73
00:03:55,348 --> 00:03:56,980
Oh, well, but as I recall,
74
00:03:57,015 --> 00:03:59,249
when the lieutenant went
for his Hawaiian vacation
75
00:03:59,284 --> 00:04:00,762
he did leave Nash
in charge. I don't care.
76
00:04:00,786 --> 00:04:02,564
Look, we were told
to drop everything
77
00:04:02,588 --> 00:04:03,732
and find this wacko.
78
00:04:03,756 --> 00:04:04,796
You know what, Rick?
79
00:04:04,824 --> 00:04:06,122
I think you're right.
80
00:04:06,158 --> 00:04:07,358
You ought to run those lists,
81
00:04:07,393 --> 00:04:09,459
'cause I think you
can find something.
82
00:04:09,495 --> 00:04:10,805
I'm gonna find
some... I'm gonna find...
83
00:04:10,829 --> 00:04:12,307
You know what I
think? I think I deserve
84
00:04:12,331 --> 00:04:13,908
a little more
credit around here.
85
00:04:13,932 --> 00:04:15,911
Bravisima!
86
00:04:15,935 --> 00:04:18,569
Harvey, call the lab,
87
00:04:18,604 --> 00:04:20,182
see what they got on that bomb.
88
00:04:20,206 --> 00:04:22,339
Also, get me anything I can read
89
00:04:22,374 --> 00:04:24,808
on how to make a bomb
and how to take one apart.
90
00:04:24,844 --> 00:04:26,810
You got it. Evan.
91
00:04:26,845 --> 00:04:27,977
Call the Mayor.
92
00:04:28,013 --> 00:04:29,658
Tell her we need to
see her right away.
93
00:04:29,682 --> 00:04:31,125
Yes, sir. She's
not gonna like it,
94
00:04:31,149 --> 00:04:33,884
but we're about to take over
her protection and scheduling.
95
00:04:33,919 --> 00:04:36,786
Nash, your sister on line two.
96
00:04:38,891 --> 00:04:40,490
Hello. Hi, sis.
97
00:04:40,525 --> 00:04:42,737
I need you to meet me later
this morning. What happened?
98
00:04:42,761 --> 00:04:44,261
To "Hello, Nash, how are you?
99
00:04:44,296 --> 00:04:45,829
Nice to hear your voice."?
100
00:04:45,864 --> 00:04:47,542
How are you? Nice
to hear your voice.
101
00:04:47,566 --> 00:04:49,032
I have a meeting at Three Oaks.
102
00:04:49,067 --> 00:04:50,367
Is Nick okay?
103
00:04:50,402 --> 00:04:52,836
Sure, if you want to call four
misconduct warnings okay.
104
00:04:52,871 --> 00:04:55,171
They're also trying to
raise the maintenance.
105
00:04:55,207 --> 00:04:56,273
What'd he do?
106
00:04:56,308 --> 00:04:58,775
He hit somebody,
he refused to eat,
107
00:04:58,811 --> 00:04:59,843
and he was smoking.
108
00:04:59,878 --> 00:05:01,678
He also wandered off.
109
00:05:01,714 --> 00:05:04,014
They found him in a bar
down on the Embarcadero.
110
00:05:04,049 --> 00:05:05,916
That's my dad.
111
00:05:05,951 --> 00:05:07,084
Come on,
112
00:05:07,119 --> 00:05:09,097
Stace, he was a
longshoreman for 30 years.
113
00:05:09,121 --> 00:05:10,254
What do you expect?
114
00:05:10,289 --> 00:05:12,589
I have a meeting with
the director at 11:00.
115
00:05:12,625 --> 00:05:14,424
I could use the support.
116
00:05:14,460 --> 00:05:15,892
Okay. All right.
117
00:05:15,928 --> 00:05:17,393
I'll be there.
118
00:05:17,429 --> 00:05:19,395
Good. See you there.
119
00:05:19,431 --> 00:05:20,964
Don't be late.
120
00:05:22,167 --> 00:05:24,267
Nash, that meeting that
you wanted with the mayor...
121
00:05:24,303 --> 00:05:26,103
It's right now. There's
been another incident.
122
00:05:29,641 --> 00:05:32,187
You ever met our mayor, Evan?
123
00:05:32,211 --> 00:05:34,178
Nope.
124
00:05:34,213 --> 00:05:36,046
Buckle up!
125
00:05:38,150 --> 00:05:39,449
Now I get it.
126
00:05:39,485 --> 00:05:41,017
Give me a hint, man.
127
00:05:41,053 --> 00:05:43,498
I mean I almost majored in
Theology when I was at Berkeley
128
00:05:43,522 --> 00:05:45,099
but there was this amazing chick
129
00:05:45,123 --> 00:05:46,434
who was in Women's Studies...
130
00:05:46,458 --> 00:05:48,925
Alpha wants the mayor
to know he's got access.
131
00:05:48,960 --> 00:05:50,938
Nash. She's here. Yeah?
132
00:05:50,962 --> 00:05:52,807
I'll get a hold of the
crime lab, Nash, Good.
133
00:05:52,831 --> 00:05:54,864
See if this guy left any
random DNA in here.
134
00:05:57,002 --> 00:05:58,968
You knock to get into
a john, not to get out.
135
00:05:59,004 --> 00:06:00,670
Hey! No!
136
00:06:00,706 --> 00:06:01,983
Now, hey, what're you doing?
That's my stuff. Sorry, Mayor.
137
00:06:02,007 --> 00:06:03,051
Get out of here!
I got work to do.
138
00:06:03,075 --> 00:06:04,519
You two, gone, gone!
You two, out, out, out!
139
00:06:04,543 --> 00:06:05,341
Got this crime lab thing?
140
00:06:05,377 --> 00:06:06,487
Yeah, I'm all over it. Yeah.
141
00:06:06,511 --> 00:06:07,243
All right. Nash!
142
00:06:07,279 --> 00:06:08,612
Hello there, Your Honor.
143
00:06:08,647 --> 00:06:09,846
Your Honor?
144
00:06:09,881 --> 00:06:11,848
I was Bobbi when we
were working together.
145
00:06:12,918 --> 00:06:14,029
Good to see you, Bobbi.
146
00:06:14,053 --> 00:06:15,196
You used to be a police officer?
147
00:06:15,220 --> 00:06:17,199
Uh, well, no, actually, uh,
148
00:06:17,223 --> 00:06:19,434
when Her Honor
was assistant D.A.,
149
00:06:19,458 --> 00:06:20,668
she rode with me for a
150
00:06:20,692 --> 00:06:21,758
few weeks.
151
00:06:21,793 --> 00:06:23,260
Nash taught me everything
152
00:06:23,295 --> 00:06:24,661
there is to know about policing
153
00:06:24,697 --> 00:06:25,874
the city from the streets up.
154
00:06:25,898 --> 00:06:27,842
I don't know about that.
155
00:06:27,866 --> 00:06:30,100
And we had a few
adventures, too, didn't we?
156
00:06:30,136 --> 00:06:32,402
Yes, we did.
157
00:06:34,640 --> 00:06:37,874
Do you know the source of
the, uh, quote on your mirror?
158
00:06:37,910 --> 00:06:39,109
Revelation.
159
00:06:39,144 --> 00:06:43,146
Chapter 11,
verse six, I believe.
160
00:06:43,182 --> 00:06:46,950
"I am Alpha and Omega, I
am the beginning and the end."
161
00:06:48,520 --> 00:06:49,953
And you heard about the bomb?
162
00:06:49,989 --> 00:06:51,955
Which one... Alpha's,
163
00:06:51,991 --> 00:06:54,135
or the latest poll that's
got me 12 points down?
164
00:06:54,159 --> 00:06:55,603
I don't have time for this.
165
00:06:55,627 --> 00:06:57,238
I'm right in the
middle of a reelection
166
00:06:57,262 --> 00:06:58,394
campaign.
167
00:06:58,430 --> 00:07:00,229
Bobbi,
168
00:07:00,265 --> 00:07:02,310
aren't you a little concerned
about this bomber?
169
00:07:02,334 --> 00:07:05,469
What concerns me is that
30% of the unemployed
170
00:07:05,504 --> 00:07:07,471
in this city are
African-Americans.
171
00:07:07,506 --> 00:07:09,317
What concerns me
are the entitlements
172
00:07:09,341 --> 00:07:11,742
that are killing America
and not helping poor people.
173
00:07:14,246 --> 00:07:15,545
Evan.
174
00:07:15,581 --> 00:07:17,225
Give us a couple
of minutes, will ya?
175
00:07:17,249 --> 00:07:18,282
Sure.
176
00:07:18,317 --> 00:07:19,983
Uh, it was nice
meetin' you, Bobbi.
177
00:07:20,018 --> 00:07:21,978
Who the hell are
you calling Bobbi?
178
00:07:23,956 --> 00:07:25,755
Sorry.
179
00:07:31,530 --> 00:07:34,531
Heard you got divorced again.
180
00:07:34,566 --> 00:07:36,444
You did? Mm-hmm.
181
00:07:36,468 --> 00:07:38,079
You know, I don't miss a thing.
182
00:07:38,103 --> 00:07:41,738
Which brings us
back to the point.
183
00:07:41,773 --> 00:07:44,073
If you're dead, Bobbi,
184
00:07:44,109 --> 00:07:47,110
the unemployed
African-Americans in this city
185
00:07:47,146 --> 00:07:49,290
will be finding somebody
else to care about them.
186
00:07:49,314 --> 00:07:50,747
Exactly.
187
00:07:50,782 --> 00:07:52,393
That's why I want
you to protect me.
188
00:07:52,417 --> 00:07:54,017
That's why I'm here.
189
00:07:54,053 --> 00:07:55,252
I'm gonna get a security
190
00:07:55,287 --> 00:07:56,565
detail to be with you No.
191
00:07:56,589 --> 00:07:59,455
24 hours, make some
ch... I need you, personally.
192
00:07:59,491 --> 00:08:01,024
What?
193
00:08:01,059 --> 00:08:03,204
I know, you've
got great officers.
194
00:08:03,228 --> 00:08:06,274
My campaign committee
just hired an all-star P.I.
195
00:08:06,298 --> 00:08:07,298
He starts today.
196
00:08:07,333 --> 00:08:08,398
All that's great.
197
00:08:08,434 --> 00:08:10,400
Problem is, I don't know them.
198
00:08:10,436 --> 00:08:12,068
I know you.
199
00:08:12,103 --> 00:08:14,403
And you are the
one that I trust.
200
00:08:14,439 --> 00:08:17,407
Bobbi,
201
00:08:17,443 --> 00:08:20,444
I'm the lead
investigator on this case.
202
00:08:20,479 --> 00:08:22,445
Plus, I've got a
situation with my dad
203
00:08:22,481 --> 00:08:24,447
that I... I can't
possibly get out of.
204
00:08:24,483 --> 00:08:26,116
Wouldn't you rather
have me out there
205
00:08:26,151 --> 00:08:27,384
trying to find this guy?
206
00:08:27,419 --> 00:08:30,219
That guy was in my bathroom.
207
00:08:30,255 --> 00:08:32,267
I don't think you need
to be out anywhere.
208
00:08:32,291 --> 00:08:35,525
I cannot sit around here
all day and baby-sit you.
209
00:08:35,560 --> 00:08:37,026
That's not my job.
210
00:08:39,131 --> 00:08:41,264
It is now.
211
00:08:41,300 --> 00:08:42,543
Yes, boss?
212
00:08:42,567 --> 00:08:45,127
Get me Chief Raines.
213
00:08:45,937 --> 00:08:48,505
That's cold.
214
00:08:50,609 --> 00:08:52,575
She go for the program?
215
00:08:52,611 --> 00:08:54,589
Oh yeah, in a big way.
216
00:08:54,613 --> 00:08:56,591
You get the nightshift. What?
217
00:08:56,615 --> 00:08:58,081
Stacy?
218
00:08:58,117 --> 00:08:59,416
Yeah, it's Nash.
219
00:08:59,451 --> 00:09:00,850
Are you almost here?
220
00:09:00,885 --> 00:09:02,452
Uh, listen.
221
00:09:02,487 --> 00:09:03,620
I'm stuck.
222
00:09:03,655 --> 00:09:05,154
Can we reschedule this thing?
223
00:09:05,190 --> 00:09:06,323
Nash, I'm here.
224
00:09:06,358 --> 00:09:08,336
The man is seeing
me in five minutes.
225
00:09:08,360 --> 00:09:10,327
It's just as well.
226
00:09:10,362 --> 00:09:13,263
You'd probably lose your
temper and alienate him anyway.
227
00:09:13,298 --> 00:09:15,765
My thinking on
this, Mr. Hermsdorf,
228
00:09:15,801 --> 00:09:17,801
is that if my father
is hitting people
229
00:09:17,836 --> 00:09:19,302
with a hot water bottle...
230
00:09:19,337 --> 00:09:20,871
there must be a reason.
231
00:09:20,906 --> 00:09:22,972
I don't think... And
if he refuses to eat
232
00:09:23,007 --> 00:09:25,174
maybe the problem
is with the food.
233
00:09:25,210 --> 00:09:25,875
Tell him no more
234
00:09:25,910 --> 00:09:27,389
Mexican night. As for
235
00:09:27,413 --> 00:09:29,057
wandering off,
it's my impression
236
00:09:29,081 --> 00:09:31,481
that we're paying for a
certain level of security.
237
00:09:31,516 --> 00:09:33,361
Well, actually... I went
to the store for kitchen
238
00:09:33,385 --> 00:09:34,651
matches, that's all.
239
00:09:34,687 --> 00:09:35,651
Why were you smoking?
240
00:09:35,687 --> 00:09:36,820
How can you be oblivious
241
00:09:36,855 --> 00:09:38,065
to the risk of lung
cancer? Now...
242
00:09:38,089 --> 00:09:39,022
I don't inhale.
243
00:09:39,057 --> 00:09:40,223
Then mouth cancer.
244
00:09:40,259 --> 00:09:40,890
I don't have
245
00:09:40,926 --> 00:09:42,170
mouth cancer.
246
00:09:42,194 --> 00:09:44,193
Miss Bridges... Let me finish.
247
00:09:44,229 --> 00:09:45,462
Finally, my brother
248
00:09:45,497 --> 00:09:47,642
and I will not accept a
rise in maintenance fees.
249
00:09:47,666 --> 00:09:49,799
We are already paying
a lot of money for care
250
00:09:49,834 --> 00:09:52,368
that wouldn't pass
muster in a Soviet gulag.
251
00:09:52,404 --> 00:09:54,382
A Soviet...? Cool
your jets, Stacy.
252
00:09:54,406 --> 00:09:56,217
You'll get me
kicked out of here.
253
00:09:56,241 --> 00:09:58,108
He wouldn't dare.
254
00:10:05,217 --> 00:10:07,884
Wait! Wait, wait, wait.
255
00:10:07,919 --> 00:10:09,552
Call me.
256
00:10:09,587 --> 00:10:10,787
Now, don't forget.
257
00:10:10,822 --> 00:10:11,966
You know what?
258
00:10:11,990 --> 00:10:13,456
I will.
259
00:10:13,491 --> 00:10:15,125
You drive? Yeah.
260
00:10:15,160 --> 00:10:16,525
All right.
261
00:10:16,561 --> 00:10:18,494
I'll be waiting. All right.
262
00:10:23,802 --> 00:10:25,213
How can you smoke those things?
263
00:10:25,237 --> 00:10:27,537
I just put 'em in my
mouth and I light up.
264
00:10:27,572 --> 00:10:29,784
You know, most women
don't like the smell of 'em.
265
00:10:29,808 --> 00:10:31,774
That has not been my experience.
266
00:10:33,812 --> 00:10:35,745
Watch your hat, Dad.
267
00:10:40,052 --> 00:10:43,086
Come on, guys, come on.
268
00:10:46,825 --> 00:10:47,791
Damn it.
269
00:10:47,826 --> 00:10:49,436
Hi, Shirley. Whoa, whoa, whoa,
270
00:10:49,460 --> 00:10:51,438
wait a minute there, cutie pie.
271
00:10:51,462 --> 00:10:53,474
It's okay, she's Donna,
272
00:10:53,498 --> 00:10:55,409
the mayor's masseuse.
She's in here every day.
273
00:10:55,433 --> 00:10:57,133
Want to pat me down?
274
00:10:57,168 --> 00:10:59,135
Not a bad idea.
275
00:10:59,171 --> 00:11:01,048
Whoa, wait a
minute. That's my job.
276
00:11:01,072 --> 00:11:02,272
Hey, Joe!
277
00:11:02,307 --> 00:11:03,506
Nash-man.
278
00:11:03,542 --> 00:11:04,740
Compañero de mi vida.
279
00:11:04,776 --> 00:11:06,254
What are you, some Frenchman?
280
00:11:06,278 --> 00:11:07,321
Knock that off, will ya?
281
00:11:07,345 --> 00:11:08,478
I'm a changed man.
282
00:11:08,513 --> 00:11:10,124
Hey, you know
what? After I got shot
283
00:11:10,148 --> 00:11:11,893
I think I went through some
kind of out-of-body experience.
284
00:11:11,917 --> 00:11:13,227
I've got to tell
you about it, man.
285
00:11:13,251 --> 00:11:15,230
So what're you doin' here?
286
00:11:15,254 --> 00:11:17,220
Oh, we got some
psycho stalkin' the mayor.
287
00:11:17,256 --> 00:11:18,299
Yeah, me, too.
288
00:11:18,323 --> 00:11:19,600
They hired me to bodyguard her.
289
00:11:19,624 --> 00:11:21,658
You are the all-star P.I.?
290
00:11:21,693 --> 00:11:22,726
Ta da!
291
00:11:22,761 --> 00:11:24,405
You can't believe
what they're payin' me.
292
00:11:24,429 --> 00:11:25,561
Don't tell me.
293
00:11:25,597 --> 00:11:27,075
It's a lot. I don't
want to know.
294
00:11:27,099 --> 00:11:28,397
Okay, but it's a lot.
295
00:11:28,433 --> 00:11:29,732
Excuse me.
296
00:11:29,768 --> 00:11:31,167
Can I go in now?
297
00:11:31,202 --> 00:11:33,502
Uh, I have to do a
body search on you first.
298
00:11:33,538 --> 00:11:36,840
Joe, what could she
possibly be hiding?
299
00:11:36,875 --> 00:11:38,808
Who cares?
300
00:11:40,245 --> 00:11:41,911
You wish.
301
00:11:44,048 --> 00:11:45,682
We can share, right?
302
00:11:45,717 --> 00:11:46,861
I come up with something,
303
00:11:46,885 --> 00:11:47,928
you come up with
something. Absolutely.
304
00:11:47,952 --> 00:11:49,564
Oh, my God.
305
00:11:49,588 --> 00:11:52,148
What's the matter?
306
00:11:52,757 --> 00:11:54,557
Nothing's working.
307
00:11:55,927 --> 00:11:57,894
I tell you one thing.
308
00:11:57,930 --> 00:11:59,095
I am not
309
00:11:59,131 --> 00:12:01,691
going to be intimidated.
310
00:12:03,535 --> 00:12:05,801
Is that the mayor?
311
00:12:25,957 --> 00:12:27,824
What's going on?
312
00:12:29,428 --> 00:12:31,394
He got kicked out of Three Oaks.
313
00:12:31,430 --> 00:12:32,895
She got me kicked out.
314
00:12:32,931 --> 00:12:34,230
Hey, Nick.
315
00:12:34,266 --> 00:12:36,566
How are you? I'm
glad to see you.
316
00:12:36,601 --> 00:12:37,912
Hello, son. What happened?
317
00:12:37,936 --> 00:12:40,036
Did she do her little D.A.
dance number out there?
318
00:12:40,072 --> 00:12:42,317
Here's the plan: I'll find
him a new place to stay,
319
00:12:42,341 --> 00:12:44,252
you just have to put him
up for the next two nights.
320
00:12:44,276 --> 00:12:46,776
Um... I have a
deposition in Houston.
321
00:12:46,811 --> 00:12:48,845
Walk me out? Sure.
322
00:12:48,880 --> 00:12:51,047
Mmm... Try to
stay out of trouble.
323
00:12:52,284 --> 00:12:54,162
Hey, you got any light beer?
324
00:12:54,186 --> 00:12:55,226
In the fridge.
325
00:12:56,488 --> 00:12:57,754
He can't be left alone.
326
00:12:57,789 --> 00:12:59,400
You only have to put him
up for two measly nights.
327
00:12:59,424 --> 00:13:01,168
I can't. I can't. Look,
I've got a wacko
328
00:13:01,192 --> 00:13:03,204
that's trying to blow up
the city and kill the mayor,
329
00:13:03,228 --> 00:13:04,472
and I'm stuck
trying to baby-sit.
330
00:13:04,496 --> 00:13:06,295
Don't act like you're
put out by your work.
331
00:13:06,331 --> 00:13:07,742
That's what you
live for. I'm not...
332
00:13:07,766 --> 00:13:10,433
Stacy, I'm just trying to tell
you why I'm in such a jam.
333
00:13:10,468 --> 00:13:11,912
You know, you
think this is fair?
334
00:13:11,936 --> 00:13:13,081
You got all of his attention
335
00:13:13,105 --> 00:13:14,615
when he was young
and vital, you were
336
00:13:14,639 --> 00:13:16,151
always his favorite.
Oh, Stacy, come on.
337
00:13:16,175 --> 00:13:17,773
You were always his favorite.
338
00:13:17,809 --> 00:13:19,420
How come I get
him when he's sick?
339
00:13:19,444 --> 00:13:22,044
♪ ♪
340
00:13:22,080 --> 00:13:24,380
All right.
341
00:13:24,415 --> 00:13:25,782
Come on.
342
00:13:25,817 --> 00:13:27,657
We'll work it out. It's okay.
343
00:13:29,921 --> 00:13:31,788
This is very hard for me, Nash.
344
00:13:32,924 --> 00:13:36,459
Well... well, have fun. Go.
345
00:13:36,494 --> 00:13:38,361
Go ahead. I'll pick
him up on Friday.
346
00:13:38,397 --> 00:13:40,196
I'll let you know what time.
347
00:13:40,232 --> 00:13:42,143
He can't wear his
hearing aid to bed.
348
00:13:42,167 --> 00:13:44,100
All right.
349
00:13:47,105 --> 00:13:49,705
When his mind goes
out, it breaks your heart.
350
00:14:06,959 --> 00:14:08,770
You've reached Lisa and Cassidy.
351
00:14:08,794 --> 00:14:10,674
Sorry we're not here.
Please leave us a message.
352
00:14:11,897 --> 00:14:13,997
Lisa? It's Nash, pick up.
353
00:14:16,068 --> 00:14:17,366
Lisa?
354
00:14:18,904 --> 00:14:20,837
Man...
355
00:14:28,913 --> 00:14:30,725
You don't answer
the phone these days?
356
00:14:30,749 --> 00:14:32,582
Not at the crack of dawn.
357
00:14:32,617 --> 00:14:34,657
You're not leaving
messages these days?
358
00:14:36,922 --> 00:14:38,721
It's nice out here.
359
00:14:38,757 --> 00:14:41,223
Come on in.
360
00:14:47,065 --> 00:14:49,232
What's going on?
361
00:14:49,267 --> 00:14:52,469
Well, Nick's on my doorstep
for the next couple of days.
362
00:14:52,504 --> 00:14:54,571
Stacy did her prosecutor number
363
00:14:54,606 --> 00:14:56,573
on the director at
the nursing home.
364
00:14:56,608 --> 00:14:57,907
Got him kicked out.
365
00:14:57,942 --> 00:15:00,421
Oh, let me guess.
You need a babysitter.
366
00:15:00,445 --> 00:15:02,178
You got it.
367
00:15:02,214 --> 00:15:03,946
You can't take the day off?
368
00:15:03,982 --> 00:15:05,315
Well, I got this situation.
369
00:15:05,350 --> 00:15:06,983
I've been assigned
370
00:15:07,018 --> 00:15:09,586
as Mayor Werksman's
personal bodyguard.
371
00:15:09,621 --> 00:15:11,988
At her request, I imagine?
372
00:15:13,725 --> 00:15:15,492
Yeah, something like that.
373
00:15:16,894 --> 00:15:18,974
What's the story with
your other ex-wife?
374
00:15:20,565 --> 00:15:22,565
Oh, she's got one
of her charity deals.
375
00:15:22,600 --> 00:15:24,412
You know, it's,
uh, some children's
376
00:15:24,436 --> 00:15:26,396
golf tournament
down in Pebble Beach.
377
00:15:27,906 --> 00:15:29,505
So how is Nick?
378
00:15:31,075 --> 00:15:33,743
Well, the Alzheimer's
comes and goes.
379
00:15:33,778 --> 00:15:35,878
Most of the time he's great.
380
00:15:35,914 --> 00:15:37,513
Sometimes he's out of it.
381
00:15:37,549 --> 00:15:39,582
That's so sad.
382
00:15:39,617 --> 00:15:42,552
Yeah, it is.
383
00:15:42,587 --> 00:15:45,220
I was always crazy about him.
384
00:15:46,424 --> 00:15:47,790
Yeah, all the women love Nick.
385
00:15:47,825 --> 00:15:48,958
He was so funny.
386
00:15:48,994 --> 00:15:50,960
You know, he's still available.
387
00:15:50,996 --> 00:15:53,329
One of you was
plenty, thank you.
388
00:15:56,734 --> 00:15:58,834
So what's it going to be?
389
00:15:58,870 --> 00:16:00,136
And I hope it's "yes."
390
00:16:00,171 --> 00:16:02,583
'Cause I left him with
the maid and she has
391
00:16:02,607 --> 00:16:04,374
to split in about 30 minutes.
392
00:16:06,044 --> 00:16:08,278
Sure. Thanks, Lisa.
393
00:16:08,313 --> 00:16:10,913
I have a catering job,
so I have to leave by 4:00,
394
00:16:10,948 --> 00:16:12,259
but maybe Cassidy
could take the late shift.
395
00:16:12,283 --> 00:16:13,649
Oh, that's a great idea.
396
00:16:13,685 --> 00:16:14,828
Cassidy!
397
00:16:14,852 --> 00:16:16,485
Cassidy!
398
00:16:16,521 --> 00:16:18,020
Cassidy!
399
00:16:21,359 --> 00:16:22,325
So, uh...
400
00:16:22,360 --> 00:16:23,826
you started
401
00:16:23,862 --> 00:16:25,161
drinking scotch, huh?
402
00:16:25,196 --> 00:16:26,462
Single malt.
403
00:16:26,497 --> 00:16:28,230
It's an acquired taste.
404
00:16:28,265 --> 00:16:29,932
I'll bet it is.
405
00:16:29,967 --> 00:16:32,067
Cassidy, Daddy's here.
406
00:16:32,103 --> 00:16:33,736
And he wants something.
407
00:16:35,306 --> 00:16:36,272
Hi, Daddy.
408
00:16:36,308 --> 00:16:37,840
Hello, sweetheart.
409
00:16:37,875 --> 00:16:39,108
How are you?
410
00:16:39,143 --> 00:16:40,409
I got a surprise.
411
00:16:40,444 --> 00:16:42,545
I got Grandpa for the
next couple of days.
412
00:16:42,581 --> 00:16:45,281
And so your mom's going to
be with him till about 4:00 today.
413
00:16:45,316 --> 00:16:47,028
And I thought you'd like
to be with him from say,
414
00:16:47,052 --> 00:16:49,519
4:30 to 10:30. Sound like fun?
415
00:16:49,554 --> 00:16:52,055
Sounds like work.
416
00:16:52,090 --> 00:16:54,624
I get paid seven dollars
an hour for babysitting.
417
00:16:55,927 --> 00:16:58,027
It's your grandpa. $5.50.
418
00:16:58,063 --> 00:16:59,063
$6.50.
419
00:17:00,165 --> 00:17:01,130
$6.00.
420
00:17:01,166 --> 00:17:03,166
Sold.
421
00:17:03,201 --> 00:17:05,534
Where'd you learn that? Brat.
422
00:17:07,805 --> 00:17:09,717
Check out this bomb report.
423
00:17:09,741 --> 00:17:12,141
It's the basic model
that we learned about
424
00:17:12,176 --> 00:17:13,220
in the police academy.
425
00:17:13,244 --> 00:17:14,644
Speak for yourself.
426
00:17:14,679 --> 00:17:16,090
The only thing I
learned in the academy
427
00:17:16,114 --> 00:17:17,725
was how to sleep
with my eyes open.
428
00:17:17,749 --> 00:17:19,849
Maybe this guy's a cop.
429
00:17:19,885 --> 00:17:21,884
You think Alpha's a cop, man?
430
00:17:21,920 --> 00:17:23,964
You might be on to
something there, you know?
431
00:17:23,988 --> 00:17:26,133
Man... did I tell
you after I got shot,
432
00:17:26,157 --> 00:17:28,201
you know, I was laying
there on the hospital table...
433
00:17:28,225 --> 00:17:30,125
Listen, Nash, I, uh...
434
00:17:30,161 --> 00:17:32,072
I just spoke to the
lieutenant over in Makaha.
435
00:17:32,096 --> 00:17:34,196
Surf's up, breaking
eight to ten feet.
436
00:17:34,231 --> 00:17:36,866
Anyway, I told him how
busy we were, you know,
437
00:17:36,901 --> 00:17:39,079
protecting the mayor,
and I suggested that maybe
438
00:17:39,103 --> 00:17:40,748
I take over the lead
in the investigation.
439
00:17:40,772 --> 00:17:42,839
He said, "Fine."
440
00:17:44,108 --> 00:17:45,586
Oh, is that right? Yeah.
441
00:17:45,610 --> 00:17:47,543
Yeah, we got the enemies list
442
00:17:47,578 --> 00:17:49,690
from the mayor's office,
eight pages, both sides.
443
00:17:49,714 --> 00:17:51,558
I guess everyone
doesn't, you know,
444
00:17:51,582 --> 00:17:53,149
love her as much as you do.
445
00:17:53,184 --> 00:17:55,251
What, uh...
446
00:17:55,286 --> 00:17:56,719
Yeah, oh, that's right.
447
00:17:56,754 --> 00:17:58,365
Yeah, isn't it time
that you two, you know,
448
00:17:58,389 --> 00:18:00,389
get on guard duty?
449
00:18:00,425 --> 00:18:02,057
Harvey?
450
00:18:02,093 --> 00:18:05,327
What're you doing here?
I need you over there.
451
00:18:05,363 --> 00:18:06,523
Jawohl.
452
00:18:09,701 --> 00:18:11,111
Harv. Hmm?
453
00:18:11,135 --> 00:18:12,535
Do me a favor.
454
00:18:12,570 --> 00:18:14,370
Check out all
the police officers
455
00:18:14,405 --> 00:18:16,505
in the mayor's
regular security detail.
456
00:18:16,541 --> 00:18:18,941
Especially the ones that
had access to her bathroom.
457
00:18:18,976 --> 00:18:20,676
Right. Thanks.
458
00:18:22,380 --> 00:18:24,447
Wake up. How was it?
459
00:18:24,482 --> 00:18:25,715
The woman doesn't sleep.
460
00:18:25,750 --> 00:18:28,217
I mean, she was up till 2:00
a.m. watching infomercials.
461
00:18:28,252 --> 00:18:30,498
She covered them all. I mean,
that chick from Family Ties.
462
00:18:30,522 --> 00:18:32,221
That other babe
with the shaved head.
463
00:18:32,256 --> 00:18:33,668
That other guy,
whoever the hell he is,
464
00:18:33,692 --> 00:18:34,957
Mr. Juice-head or something.
465
00:18:34,992 --> 00:18:36,870
That sounds like a lot of fun.
466
00:18:36,894 --> 00:18:39,073
Thank you, Bobbi. You
have some terrific ideas.
467
00:18:39,097 --> 00:18:41,008
Don't look at me, man.
Good morning, Shirley.
468
00:18:41,032 --> 00:18:42,598
What've we got here today?
469
00:18:42,634 --> 00:18:45,367
The chess exhibition that
you cancelled for this morning,
470
00:18:45,402 --> 00:18:47,314
the flight out to Treasure
Island, the helicopter?
471
00:18:47,338 --> 00:18:48,782
Mm-hmm. Uncancelled.
472
00:18:48,806 --> 00:18:50,139
What?
473
00:18:50,174 --> 00:18:51,618
Absolutely look forward
to working with you.
474
00:18:51,642 --> 00:18:53,042
Okay. All right, Shirley,
475
00:18:53,077 --> 00:18:55,210
get me a latte down
to Market Street.
476
00:18:55,246 --> 00:18:56,412
Let's blow this pop stand.
477
00:18:56,447 --> 00:18:57,758
Nash, I've got chess
players waiting for me.
478
00:18:57,782 --> 00:18:58,981
You can come, too, Joe.
479
00:18:59,016 --> 00:19:01,495
Uh, Bobbi, this
is not a good idea.
480
00:19:01,519 --> 00:19:03,297
You're going to be like
a sitting duck out there.
481
00:19:03,321 --> 00:19:05,088
Yeah, well better
sitting than lame.
482
00:19:05,123 --> 00:19:06,689
I've got a campaign to run.
483
00:19:06,724 --> 00:19:09,058
This has been planned for weeks.
484
00:19:09,093 --> 00:19:11,238
Evan, call the tact units.
485
00:19:11,262 --> 00:19:13,663
Yep. All right, we'll go.
486
00:19:13,698 --> 00:19:15,064
But I got to tell you,
487
00:19:15,099 --> 00:19:16,243
I've got a bad
feeling about this.
488
00:19:16,267 --> 00:19:17,499
Just a feeling?
489
00:19:17,535 --> 00:19:19,246
Well, call it an instinct,
but over the years
490
00:19:19,270 --> 00:19:20,503
I've learned to trust these.
491
00:19:20,538 --> 00:19:21,938
Well, I've got instincts, too.
492
00:19:21,973 --> 00:19:24,073
And my instincts say if
the voters don't see you,
493
00:19:24,108 --> 00:19:26,042
they ain't gonna vote for you.
494
00:19:27,311 --> 00:19:29,122
Come on, Hopalong.
495
00:19:29,146 --> 00:19:30,613
Coming, Mr. Dillon.
496
00:19:32,750 --> 00:19:33,983
Hello?
497
00:19:34,018 --> 00:19:36,919
Hi, how's everything going?
498
00:19:36,954 --> 00:19:38,087
What's that music?
499
00:19:38,122 --> 00:19:39,155
Where are you?
500
00:19:39,190 --> 00:19:41,691
Uh, I'm in the mayor's limo.
501
00:19:41,726 --> 00:19:43,292
I'm making a lemon cake
502
00:19:43,328 --> 00:19:45,494
and Pop's licking the spatula.
503
00:19:45,529 --> 00:19:48,331
He told me a story about
you playing doctor with some
504
00:19:48,366 --> 00:19:50,432
cute twins next door.
505
00:19:50,467 --> 00:19:51,968
It came as no surprise.
506
00:19:52,003 --> 00:19:53,669
Oh, yeah, he's a real
507
00:19:53,704 --> 00:19:55,170
charmer, all right.
508
00:19:55,206 --> 00:19:56,605
I wish you could be here.
509
00:19:56,640 --> 00:19:57,974
Yeah, I miss all the fun.
510
00:19:58,009 --> 00:20:00,220
Well, in this
case, you're right.
511
00:20:01,946 --> 00:20:03,906
All right, I'll see
you guys later.
512
00:20:05,250 --> 00:20:08,785
Thanks for coming out. Hi!
513
00:20:08,820 --> 00:20:11,119
Lou, your building.
514
00:20:11,155 --> 00:20:12,800
Check out the south
side on the roof.
515
00:20:12,824 --> 00:20:14,824
Let the games begin.
516
00:20:14,859 --> 00:20:16,792
Oh, no.
517
00:20:18,062 --> 00:20:19,562
So what do you think?
518
00:20:19,598 --> 00:20:22,331
I wish Italian suits
were made out of Kevlar.
519
00:20:22,367 --> 00:20:24,934
How much are they paying you?
520
00:20:24,969 --> 00:20:26,903
I couldn't tell you.
521
00:20:26,938 --> 00:20:28,971
A lot. Come on.
522
00:20:32,043 --> 00:20:33,220
You know what I
could tell you about
523
00:20:33,244 --> 00:20:35,611
is my near-death
experience, if you want to hear.
524
00:20:37,048 --> 00:20:38,247
All right, go ahead.
525
00:20:38,282 --> 00:20:39,648
Really? Yeah.
526
00:20:39,684 --> 00:20:41,350
All right, it had
all the usual stuff,
527
00:20:41,385 --> 00:20:44,087
you know, the white
light, the intense euphoria,
528
00:20:44,122 --> 00:20:45,588
Jim Croce, Elvis, Buddy Holly
529
00:20:45,623 --> 00:20:46,823
all singing together, but that
530
00:20:46,857 --> 00:20:48,991
wasn't the unusual part.
531
00:20:49,027 --> 00:20:52,395
So, uh, tell me
the unusual part.
532
00:20:52,430 --> 00:20:53,730
Uh, Charlie?
533
00:20:53,765 --> 00:20:56,131
Listen, uh, check out
your building there.
534
00:20:56,167 --> 00:20:58,701
Third floor, there's a
guy in the window there.
535
00:20:58,736 --> 00:21:00,948
All right, the
unusual part is... is...
536
00:21:00,972 --> 00:21:03,283
after they got my heart
started, I didn't come right back.
537
00:21:03,307 --> 00:21:05,318
Instead, I get
this retrospective
538
00:21:05,342 --> 00:21:06,708
of all my past lives.
539
00:21:06,744 --> 00:21:08,344
Yeah.
540
00:21:08,379 --> 00:21:10,245
First, I'm this Arab kid.
541
00:21:10,281 --> 00:21:12,092
I'm in the desert, I'm in
some tent or something.
542
00:21:12,116 --> 00:21:13,416
And then, next,
543
00:21:13,451 --> 00:21:16,011
I'm an English
girl riding a horse.
544
00:21:17,889 --> 00:21:20,189
Oh, looks like I've got
some competition here.
545
00:21:20,225 --> 00:21:22,125
How do you know you were a girl?
546
00:21:22,160 --> 00:21:23,692
I was wearing a dress.
547
00:21:23,728 --> 00:21:25,294
That's not so unusual.
548
00:21:25,329 --> 00:21:27,107
Like, I had pink, chubby legs.
549
00:21:27,131 --> 00:21:28,575
I could look down and see them.
550
00:21:28,599 --> 00:21:30,277
But that's still not
the unusual part.
551
00:21:30,301 --> 00:21:32,468
All right, so tell me
the unusual part.
552
00:21:32,503 --> 00:21:33,714
Okay. The next thing
553
00:21:33,738 --> 00:21:35,248
I know, I'm running
with these Indians.
554
00:21:35,272 --> 00:21:37,384
You know and we're
running along like crazy.
555
00:21:37,408 --> 00:21:38,752
We're like hunting or something.
556
00:21:38,776 --> 00:21:40,487
We're going really
fast, and I look down,
557
00:21:40,511 --> 00:21:43,278
and Mother of God,
I've got dog feet.
558
00:21:43,314 --> 00:21:46,114
I'm this big, black dog.
559
00:21:46,150 --> 00:21:48,710
It's amazing how fast you
can run when you're a dog.
560
00:21:49,787 --> 00:21:52,347
So tell me, what does it mean?
561
00:21:54,692 --> 00:21:57,259
Beats the hell out of me.
562
00:22:04,302 --> 00:22:06,235
What is it?
563
00:22:09,073 --> 00:22:10,084
See, Nash?
564
00:22:10,108 --> 00:22:12,174
A walk in the park. Nash.
565
00:22:12,209 --> 00:22:14,722
I want you to tell Bobbi
Werksman something.
566
00:22:14,746 --> 00:22:16,112
Alpha?
567
00:22:16,147 --> 00:22:17,479
That's right, Nash.
568
00:22:17,514 --> 00:22:19,426
Were you expecting
somebody else?
569
00:22:19,450 --> 00:22:20,660
You got Alpha on the phone?
570
00:22:20,684 --> 00:22:22,096
I'll run a check on your cell.
571
00:22:22,120 --> 00:22:24,686
So, uh, how about
telling me your real name?
572
00:22:24,722 --> 00:22:27,723
That ploy's a little
obvious, don't you think?
573
00:22:27,759 --> 00:22:30,226
Listen, before I
kill her, I want you
574
00:22:30,261 --> 00:22:32,139
to tell her something.
What's that?
575
00:22:32,163 --> 00:22:35,330
Tell her there
isn't one law for her
576
00:22:35,366 --> 00:22:36,766
and one law for me.
577
00:22:36,801 --> 00:22:38,700
All right, I'll tell her.
578
00:22:38,736 --> 00:22:40,569
I know her by her deeds,
579
00:22:40,604 --> 00:22:42,772
and she rests in Satan's seat.
580
00:22:42,807 --> 00:22:44,439
Oh, no, you're wrong about that.
581
00:22:44,475 --> 00:22:46,308
She never rests.
582
00:22:46,343 --> 00:22:47,943
I admire you, Nash.
583
00:22:47,979 --> 00:22:51,480
You've always been an
honest cop in an evil world.
584
00:22:51,515 --> 00:22:54,116
Well, by golly,
I'm really flattered.
585
00:22:54,152 --> 00:22:56,185
There's no hubris in it.
586
00:22:56,220 --> 00:22:59,288
Anybody who reads the
papers thoroughly in this city,
587
00:22:59,323 --> 00:23:00,756
knows your good works.
588
00:23:00,792 --> 00:23:03,259
So, um, Alpha, I
want to talk about you.
589
00:23:03,294 --> 00:23:06,829
I want to know what it is
about Bobbi Werksman
590
00:23:06,864 --> 00:23:07,830
that you don't like.
591
00:23:07,865 --> 00:23:10,099
I just gave you a warning, Nash.
592
00:23:10,134 --> 00:23:12,168
Walk away, and walk away now.
593
00:23:12,203 --> 00:23:13,836
Do you understand me?
594
00:23:13,871 --> 00:23:15,237
I hope I don't.
595
00:23:17,074 --> 00:23:18,440
I've got to run.
596
00:23:18,475 --> 00:23:20,676
Let the games begin.
597
00:23:20,711 --> 00:23:23,191
Damn, we've got to get all
these people out of here right now.
598
00:23:24,415 --> 00:23:26,226
We just got a call from
Alpha, it's time to go.
599
00:23:26,250 --> 00:23:27,650
Wait, I, she's... No, no.
600
00:23:27,685 --> 00:23:30,386
It's time to go.
You're the winner!
601
00:23:30,421 --> 00:23:31,465
Get the mayor in
the limo right now.
602
00:23:31,489 --> 00:23:32,499
Right this way, Your Honor.
603
00:23:32,523 --> 00:23:33,989
Come here.
604
00:23:34,025 --> 00:23:35,065
Come on, sweetheart.
605
00:23:35,092 --> 00:23:36,859
Where's your folks?
606
00:23:36,895 --> 00:23:40,062
Take her and get her
out of here, right now.
607
00:23:40,097 --> 00:23:42,076
All right, guys, come with
me. Hello, come with me.
608
00:23:42,100 --> 00:23:43,744
Get these people
out of here right now.
609
00:23:43,768 --> 00:23:45,245
All officers, get these
people out of here.
610
00:23:45,269 --> 00:23:47,514
Start moving them, right
now. No panic, just move them.
611
00:23:47,538 --> 00:23:50,778
All right, people, please you're
going to need to move back.
612
00:23:52,743 --> 00:23:55,511
Everyone, down
the block, please.
613
00:23:55,547 --> 00:23:57,379
Help us out.
614
00:24:03,387 --> 00:24:04,820
Please move back.
615
00:24:08,992 --> 00:24:10,170
Joe. What?
616
00:24:10,194 --> 00:24:11,474
I got it.
617
00:24:14,164 --> 00:24:15,364
Be careful, okay?
618
00:24:15,399 --> 00:24:17,244
I think it's the red one.
619
00:24:17,268 --> 00:24:18,912
In the academy it was
always the red one.
620
00:24:18,936 --> 00:24:20,714
Is that a standard thing?
The red one is always...
621
00:24:20,738 --> 00:24:21,771
Shh-shh-shh-shh!
622
00:24:23,107 --> 00:24:24,539
I'll wait out here.
623
00:24:41,292 --> 00:24:42,358
We got him.
624
00:24:42,393 --> 00:24:43,759
We got him, look at this!
625
00:24:43,795 --> 00:24:44,805
Yeah! I don't believe it.
626
00:24:44,829 --> 00:24:46,862
John J. Maxon...
Look at this guy.
627
00:24:46,897 --> 00:24:49,398
He's an ex-Bobbi
Werksman contractor,
628
00:24:49,434 --> 00:24:51,044
got a little pissed
off at the mayor,
629
00:24:51,068 --> 00:24:52,479
put a lien on her house.
630
00:24:52,503 --> 00:24:54,303
The guy's a munitions expert,
631
00:24:54,339 --> 00:24:56,772
did a tour of duty
in the Gulf War.
632
00:24:56,808 --> 00:24:59,442
We got bomb threats against
two separate presidents,
633
00:24:59,477 --> 00:25:01,744
and if that's not enough,
this moron got himself
634
00:25:01,779 --> 00:25:03,879
on the FBI's
Unabomber suspect list.
635
00:25:03,914 --> 00:25:05,892
Last known address: none.
636
00:25:05,916 --> 00:25:08,217
Hey, so that means
we find this scrod.
637
00:25:08,252 --> 00:25:10,152
That's overtime for everybody,
638
00:25:10,187 --> 00:25:11,832
and you remember
who got it for you
639
00:25:11,856 --> 00:25:13,967
when you're buying
your wives those facelifts
640
00:25:13,991 --> 00:25:15,991
they so richly deserve and need.
641
00:25:17,027 --> 00:25:18,872
I'm home.
642
00:25:18,896 --> 00:25:21,374
Hey, how are you guys doing?
643
00:25:21,398 --> 00:25:24,132
You missed Showgirls,
the unrated version,
644
00:25:24,168 --> 00:25:26,713
but we saved you some popcorn.
645
00:25:26,737 --> 00:25:28,804
Hi, Dad. He's kidding.
646
00:25:28,839 --> 00:25:29,839
You never know.
647
00:25:29,874 --> 00:25:31,473
You want to walk me to my car?
648
00:25:31,508 --> 00:25:32,641
Sure.
649
00:25:34,278 --> 00:25:35,321
Good night, Grandpa.
650
00:25:35,345 --> 00:25:36,545
Good night.
651
00:25:36,581 --> 00:25:37,624
I love being with you.
652
00:25:37,648 --> 00:25:38,914
Me, too... be a good girl.
653
00:25:38,950 --> 00:25:40,749
I will.
654
00:25:40,785 --> 00:25:42,162
Be back in a minute, Nick.
655
00:25:42,186 --> 00:25:43,919
All right.
656
00:25:45,022 --> 00:25:46,555
Thanks for today, kiddo.
657
00:25:46,590 --> 00:25:47,889
What do I owe you?
658
00:25:47,925 --> 00:25:50,192
Nothing... I
couldn't take money.
659
00:25:50,227 --> 00:25:52,961
How was he? Was he okay?
660
00:25:52,996 --> 00:25:54,574
Yeah, he kind of podded out
661
00:25:54,598 --> 00:25:56,209
for about an hour,
but that was cool
662
00:25:56,233 --> 00:25:58,793
'cause I got my homework done.
663
00:26:00,204 --> 00:26:02,971
He's gonna get worse, isn't he?
664
00:26:03,006 --> 00:26:04,839
Maybe.
665
00:26:07,844 --> 00:26:09,578
Yes, he is.
666
00:26:14,185 --> 00:26:16,745
Love you, Dad.
667
00:26:23,160 --> 00:26:24,960
Drive safely, you hear?
668
00:26:30,201 --> 00:26:31,500
Nick, you want a beer?
669
00:26:31,535 --> 00:26:33,769
Nah, I'm fine, son.
670
00:26:43,014 --> 00:26:45,748
She's gonna be a handful.
671
00:26:45,783 --> 00:26:48,550
What do you mean, "gonna be"?
672
00:26:48,586 --> 00:26:50,764
Funny how God gets his payback
673
00:26:50,788 --> 00:26:52,399
on all of us, isn't it?
674
00:26:53,624 --> 00:26:55,691
Yeah, well, in this case,
675
00:26:55,726 --> 00:26:59,261
a hell of a lot funnier
for you than it is for me.
676
00:26:59,296 --> 00:27:01,196
Remember old Jimbo?
677
00:27:01,232 --> 00:27:02,898
Yeah, I remember him.
678
00:27:02,933 --> 00:27:04,533
He was my dog for 12 years.
679
00:27:04,569 --> 00:27:05,634
Do you remember him?
680
00:27:05,670 --> 00:27:07,035
No memory jokes.
681
00:27:09,707 --> 00:27:12,267
There's something
you never knew.
682
00:27:13,644 --> 00:27:17,712
You were in school and
you thought he died...
683
00:27:18,816 --> 00:27:20,883
But I had him put down.
684
00:27:24,589 --> 00:27:26,388
I had to.
685
00:27:26,423 --> 00:27:30,025
He was so damn weak
he couldn't stand up.
686
00:27:30,060 --> 00:27:32,427
Yeah.
687
00:27:32,463 --> 00:27:35,664
I held his head while
they gave him the shot.
688
00:27:35,700 --> 00:27:39,001
He was gone when the
vet pulled the needle out.
689
00:27:39,036 --> 00:27:42,337
I bawled like a baby.
690
00:27:42,372 --> 00:27:46,742
Then, Doc Evans told me
something I never forgot.
691
00:27:46,777 --> 00:27:49,177
He said, "Nick,
you've done a lot
692
00:27:49,213 --> 00:27:51,913
"of nice things for that dog,
693
00:27:51,949 --> 00:27:56,318
"but he's too sick to have
any kind of a life, so...
694
00:27:56,353 --> 00:27:59,054
"you should think of
this as the last nice thing
695
00:27:59,089 --> 00:28:00,722
you ever done for him."
696
00:28:06,964 --> 00:28:09,464
I was always
hardest on you, Nash,
697
00:28:09,500 --> 00:28:13,969
because I saw you
had the most potential.
698
00:28:19,076 --> 00:28:23,445
We sometimes have to
do terrible things for love.
699
00:28:30,921 --> 00:28:33,955
Why... why are you
telling me this, Nick?
700
00:28:37,027 --> 00:28:40,562
Just remember the story, son.
701
00:28:53,010 --> 00:28:55,911
Hey, Leek... guess
what, bad news.
702
00:28:55,946 --> 00:28:57,357
You picked the wrong team.
703
00:28:57,381 --> 00:28:58,391
We found Maxon.
704
00:28:58,415 --> 00:28:59,493
All right, listen up, everybody.
705
00:28:59,517 --> 00:29:01,394
Come here, I want the
SWAT team to meet me
706
00:29:01,418 --> 00:29:03,262
at 4330 Yosemite
Avenue in a half hour.
707
00:29:03,286 --> 00:29:05,699
Good work, all right? Come on!
708
00:29:05,723 --> 00:29:06,822
Nash? Harv.
709
00:29:06,857 --> 00:29:08,768
Yeah, no, there...
no luck, because I...
710
00:29:08,792 --> 00:29:10,737
now, the police, they
all check out totally clean.
711
00:29:10,761 --> 00:29:13,729
Worse than that, Bettina
may have found the guy.
712
00:29:13,764 --> 00:29:15,108
John J. Maxon.
713
00:29:15,132 --> 00:29:17,099
He's going there right now.
714
00:29:17,134 --> 00:29:18,767
Yeah, right.
715
00:29:18,803 --> 00:29:21,269
Later.
716
00:29:23,240 --> 00:29:25,674
What's the matter, son?
717
00:29:25,710 --> 00:29:27,943
No, it's... it's nothing, Nick.
718
00:29:27,978 --> 00:29:30,746
She's always a few minutes late.
719
00:29:30,781 --> 00:29:32,492
Have a cup of coffee.
720
00:29:32,516 --> 00:29:35,183
This is not the morning
for Stacy to be late.
721
00:29:35,219 --> 00:29:38,620
Nash, I have a
little dignity left.
722
00:29:38,656 --> 00:29:41,590
You can leave me home alone.
723
00:29:48,098 --> 00:29:49,831
Stacy?
724
00:29:49,867 --> 00:29:53,135
Are we playing the name game?
725
00:29:53,171 --> 00:29:55,371
Maybe I should call you John.
726
00:29:55,406 --> 00:29:57,473
I see we're fishing again.
727
00:29:57,508 --> 00:29:58,885
Tell me something, Nash.
728
00:29:58,909 --> 00:29:59,875
What's that?
729
00:29:59,910 --> 00:30:01,388
How can an honest
cop like you...
730
00:30:01,412 --> 00:30:03,312
Is that that crazy on
the phone with you?
731
00:30:03,347 --> 00:30:04,991
Put your life on
the line for someone
732
00:30:05,015 --> 00:30:07,816
as foul and corrupt
as Bobbi Werksman?
733
00:30:07,851 --> 00:30:12,188
There you were, crawling
around under that podium.
734
00:30:12,223 --> 00:30:13,622
Through any of it,
735
00:30:13,658 --> 00:30:16,925
weren't you questioning
the insanity of your actions?
736
00:30:16,960 --> 00:30:20,262
No, actually, I was
hoping that I read
737
00:30:20,297 --> 00:30:22,764
the bomb schematics
right from the night before.
738
00:30:22,799 --> 00:30:24,099
Why?
739
00:30:24,135 --> 00:30:26,135
You were always
famous on the force
740
00:30:26,170 --> 00:30:27,914
for your photographic memory.
741
00:30:27,938 --> 00:30:29,538
You're a cop, too?
742
00:30:29,573 --> 00:30:31,940
God struck the persecutors down
743
00:30:31,975 --> 00:30:33,308
without warning, Nash.
744
00:30:33,344 --> 00:30:34,510
Next time, so will I.
745
00:30:34,545 --> 00:30:36,645
Don't play around, tell him off!
746
00:30:36,680 --> 00:30:39,615
Damn, damn!
747
00:30:42,552 --> 00:30:45,253
What do you need to do, son?
748
00:30:45,288 --> 00:30:46,499
Find Stacy.
749
00:30:46,523 --> 00:30:51,392
Look, I haven't felt this
well in ages, you know?
750
00:30:51,428 --> 00:30:52,961
Go do your job.
751
00:30:52,997 --> 00:30:54,429
She'll be home in five minutes.
752
00:30:54,464 --> 00:30:56,732
I'm fine.
753
00:31:00,971 --> 00:31:02,704
I don't care what anybody says.
754
00:31:02,740 --> 00:31:03,872
This guy is a cop.
755
00:31:03,908 --> 00:31:05,819
Yeah, I heard the
tape of the call.
756
00:31:05,843 --> 00:31:08,187
It's nice to know Alpha
is your biggest admirer.
757
00:31:08,211 --> 00:31:09,723
I know, huh? Hmm.
758
00:31:09,747 --> 00:31:11,112
Did we get anything on the trap?
759
00:31:11,148 --> 00:31:12,692
Yeah, but it won't
do us any good.
760
00:31:12,716 --> 00:31:13,793
Alpha used the Internet
761
00:31:13,817 --> 00:31:15,762
to originate the
call in Finland.
762
00:31:15,786 --> 00:31:18,854
Hey, Joe, you know
that, um, electronic tone
763
00:31:18,889 --> 00:31:21,234
that we heard when Alpha
first called me? Mm-hmm.
764
00:31:21,258 --> 00:31:23,436
Could he have been
wearing a hearing aid? What?
765
00:31:23,460 --> 00:31:25,639
Could he have been
wearing a hearing aid? Huh?
766
00:31:25,663 --> 00:31:27,774
Could... oh, very funny.
767
00:31:27,798 --> 00:31:28,975
You're gonna love this, man.
768
00:31:28,999 --> 00:31:29,965
What?
769
00:31:30,000 --> 00:31:31,840
I'm not gonna tell you. Listen.
770
00:31:33,037 --> 00:31:34,847
Are you naked, Harvey?
771
00:31:34,871 --> 00:31:36,371
I am.
772
00:31:36,407 --> 00:31:39,007
Yeah, yeah, wrong tape.
773
00:31:39,042 --> 00:31:43,077
Um, now, okay, this
is the, uh, Alpha voice
774
00:31:43,113 --> 00:31:44,658
that we're used to
listening to, right?
775
00:31:44,682 --> 00:31:46,559
God struck the persecutors down
776
00:31:46,583 --> 00:31:47,816
without warning, Nash.
777
00:31:47,851 --> 00:31:49,651
Next time, so will I.
778
00:31:51,555 --> 00:31:55,324
Okay, now, I processed the tape
779
00:31:55,359 --> 00:31:56,869
of your call last
night digitally
780
00:31:56,893 --> 00:31:58,671
through the computer
and something was off,
781
00:31:58,695 --> 00:32:02,364
so I put in a reverse
algorithm, and we have now...
782
00:32:02,399 --> 00:32:03,999
Alpha's real voice.
783
00:32:04,034 --> 00:32:05,946
You were always
famous on the force
784
00:32:05,970 --> 00:32:07,302
for your photographic memory.
785
00:32:07,337 --> 00:32:08,536
And, voila.
786
00:32:08,572 --> 00:32:09,849
BRIDGES: You're a cop, too.
787
00:32:09,873 --> 00:32:12,340
God struck the persecutors
down without warning, Nash.
788
00:32:12,376 --> 00:32:14,542
Next time, so will I.
789
00:32:14,578 --> 00:32:16,123
FEMALE VOICE: warning, Nash.
790
00:32:16,147 --> 00:32:18,013
Next time, so will I.
791
00:32:18,048 --> 00:32:21,008
Warning, Nash... Next time,
so will I. Alpha's a woman.
792
00:32:22,386 --> 00:32:24,196
When you checked
the mayor's detail,
793
00:32:24,220 --> 00:32:26,955
did you check for
female ex-cops?
794
00:32:26,990 --> 00:32:29,625
I'm mortified at my own
latent sexism, but no, I didn't.
795
00:32:29,660 --> 00:32:31,071
Well, that's okay,
we're cooking now.
796
00:32:31,095 --> 00:32:32,427
Way to go, Harvey.
797
00:32:32,462 --> 00:32:34,474
Well, all right, now,
look, just go back.
798
00:32:34,498 --> 00:32:36,331
Do a computer check
on all the women
799
00:32:36,367 --> 00:32:37,444
in the mayor's
office. All right.
800
00:32:37,468 --> 00:32:39,868
Especially female cops.
801
00:32:39,903 --> 00:32:41,236
With hearing disabilities.
802
00:32:42,339 --> 00:32:44,205
Uh, Harvey?
803
00:32:44,241 --> 00:32:45,307
Um...
804
00:32:45,342 --> 00:32:47,776
Let's hear that first
tape again, man.
805
00:32:47,811 --> 00:32:50,578
Keep looking, Harv,
she must be in there.
806
00:32:52,682 --> 00:32:54,382
Next one.
807
00:32:54,418 --> 00:32:55,862
Hey, this one's red flagged.
808
00:32:55,886 --> 00:32:57,831
Nations, Sara Wayne.
809
00:32:57,855 --> 00:33:01,089
March 1993 at the request
of the district attorney.
810
00:33:01,124 --> 00:33:02,191
Hey...
811
00:33:02,226 --> 00:33:05,427
we know who the district
attorney was in 1993.
812
00:33:05,462 --> 00:33:07,174
Hmm, that would
be Bobbi, wouldn't it?
813
00:33:07,198 --> 00:33:09,831
Nash, man, you found Alpha!
814
00:33:09,866 --> 00:33:11,677
We found Alpha. Good work, bud.
815
00:33:11,701 --> 00:33:12,913
You found Alpha?
816
00:33:12,937 --> 00:33:14,836
No, I found Alpha.
817
00:33:14,871 --> 00:33:16,237
John J. Maxon.
818
00:33:16,273 --> 00:33:17,517
Right there's your man.
819
00:33:17,541 --> 00:33:19,152
I didn't do it, I'm telling you.
820
00:33:19,176 --> 00:33:20,176
I didn't do it!
821
00:33:21,712 --> 00:33:23,912
I didn't do it!
822
00:33:23,947 --> 00:33:26,614
Rick, Harv's got
a tape over here
823
00:33:26,650 --> 00:33:28,716
I think you ought
to take a listen to.
824
00:33:46,203 --> 00:33:47,836
Look, no solicitors.
Never a good sign.
825
00:33:47,872 --> 00:33:49,116
You want to ring the bell?
826
00:33:49,140 --> 00:33:50,140
You got it, honey.
827
00:33:59,983 --> 00:34:01,649
Give me a 406.
828
00:34:01,685 --> 00:34:05,621
Officer down. Code 33... I
repeat. Officer down, Code 33.
829
00:34:06,690 --> 00:34:07,789
Joe!
830
00:34:09,026 --> 00:34:10,871
Hold it, hold it. Back
up, back up, back up.
831
00:34:46,931 --> 00:34:49,498
Look, just don't stick your
face out too quick, okay?
832
00:34:55,839 --> 00:34:57,851
Oh, this is kinky.
833
00:34:57,875 --> 00:35:00,309
A life-size Werksman's
party collage.
834
00:35:02,712 --> 00:35:03,678
Holy...
835
00:35:03,713 --> 00:35:06,273
Hello, Nash.
836
00:35:07,451 --> 00:35:09,450
Sara?
837
00:35:09,486 --> 00:35:11,520
You remember me?
838
00:35:11,555 --> 00:35:13,522
Barricaded suspect,
839
00:35:13,557 --> 00:35:15,356
May 1990.
840
00:35:15,391 --> 00:35:17,403
I handed you my shotgun.
841
00:35:17,427 --> 00:35:19,238
You realize, when
I kill the mayor,
842
00:35:19,262 --> 00:35:21,240
it's gonna ruin your career.
843
00:35:21,264 --> 00:35:23,331
What the hell are
we waiting for, man?
844
00:35:23,366 --> 00:35:24,499
Let's take her.
845
00:35:24,534 --> 00:35:25,778
Are you kidding me, Joe?
846
00:35:25,802 --> 00:35:28,362
This place is wired to the tits.
847
00:35:30,407 --> 00:35:32,340
That's right.
848
00:35:33,410 --> 00:35:35,043
Whole house is rigged.
849
00:35:35,078 --> 00:35:36,277
If I die,
850
00:35:36,312 --> 00:35:37,980
so do you and Joe
851
00:35:38,015 --> 00:35:40,260
and half the
people on this block.
852
00:35:40,284 --> 00:35:41,750
Do I know you?
853
00:35:41,785 --> 00:35:44,285
We've met.
854
00:35:44,321 --> 00:35:47,322
In Robbery, you used to pretend
855
00:35:47,358 --> 00:35:51,226
to forget to pay for your
candy at the honors snack bar.
856
00:35:51,261 --> 00:35:55,631
Sara, put the detonator down.
857
00:35:55,666 --> 00:35:57,733
Not today.
858
00:35:57,768 --> 00:36:00,668
You want to take that risk?
859
00:36:00,704 --> 00:36:02,637
I know you don't.
860
00:36:05,008 --> 00:36:08,577
Follow me, and everybody dies.
861
00:36:08,612 --> 00:36:10,344
Rick...
862
00:36:10,380 --> 00:36:13,915
back out of here very carefully.
863
00:36:13,951 --> 00:36:17,151
Do not use the walkie,
do not use the cell.
864
00:36:17,187 --> 00:36:19,465
Go outside and
call the bomb squad.
865
00:36:22,025 --> 00:36:24,659
Oh, man, this is bad, huh?
866
00:36:24,695 --> 00:36:26,761
She would have done it.
867
00:36:26,797 --> 00:36:28,863
She might still do it.
868
00:36:28,899 --> 00:36:31,499
Well, she's wrong
about one thing.
869
00:36:31,534 --> 00:36:33,468
I paid for my snacks.
870
00:36:40,110 --> 00:36:42,088
Hey, I like that place.
871
00:36:42,112 --> 00:36:44,590
Sara Wayne Nations
has talent, man.
872
00:36:44,614 --> 00:36:46,392
Which just proves
how close together
873
00:36:46,416 --> 00:36:48,561
artistic genius
and insanity reside.
874
00:36:48,585 --> 00:36:50,029
You should know, Harve.
875
00:36:50,053 --> 00:36:52,153
The bomb squad's
got the house disarmed,
876
00:36:52,189 --> 00:36:54,155
but I still can't reach Evan.
877
00:36:54,191 --> 00:36:55,690
Keep trying, man.
878
00:36:55,725 --> 00:36:57,337
We got to stop Her Honor.
879
00:36:57,361 --> 00:36:58,960
All right, I'm
dialing, I'm dialing.
880
00:36:58,996 --> 00:37:00,395
I'm dialing...
881
00:37:03,467 --> 00:37:05,433
Right. Okay.
882
00:37:05,469 --> 00:37:07,814
Mayor, Your Honor,
we-we can't go in right now.
883
00:37:07,838 --> 00:37:09,270
What's the problem?
884
00:37:09,305 --> 00:37:11,117
They say that
Nations might be here.
885
00:37:11,141 --> 00:37:12,340
Let's go.
886
00:37:12,375 --> 00:37:14,453
Great, if you could
just jump inside the...
887
00:37:14,477 --> 00:37:15,844
Inside.
888
00:37:15,879 --> 00:37:19,480
Bobbi, please at least let
me go first, please, okay?
889
00:37:19,516 --> 00:37:21,027
Your Honor, uh,
I'm Inspector Bettina.
890
00:37:21,051 --> 00:37:22,395
I'm head of the investigation.
891
00:37:22,419 --> 00:37:24,830
Your Honor, I just want
you to know, everything's
892
00:37:24,854 --> 00:37:26,766
under control, but we
just don't think, you know,
893
00:37:26,790 --> 00:37:28,467
you should go upstairs
right now, right? Right?
894
00:37:28,491 --> 00:37:29,457
He's with us.
895
00:37:29,492 --> 00:37:31,359
Of course you can
do whatever you want.
896
00:37:31,395 --> 00:37:32,627
You know, you're the mayor.
897
00:37:32,662 --> 00:37:34,607
Let's go, everybody
in, let's go, let's go.
898
00:37:34,631 --> 00:37:36,031
Come on. Come on.
899
00:37:45,409 --> 00:37:46,841
That went good.
900
00:37:57,787 --> 00:37:59,899
Do you think she's
rigged the entire hotel?
901
00:37:59,923 --> 00:38:02,157
Bubba, don't even think that.
902
00:38:02,192 --> 00:38:04,204
I tried to stop her
from going upstairs,
903
00:38:04,228 --> 00:38:06,105
but, you know, she
wouldn't listen to me.
904
00:38:06,129 --> 00:38:08,063
Well, Rick, you're
the guy in charge.
905
00:38:08,098 --> 00:38:10,443
What do you want to
do? Oh, I don't know.
906
00:38:10,467 --> 00:38:11,867
If this falls under the purview
907
00:38:11,902 --> 00:38:13,112
of the mayor's
protection detail,
908
00:38:13,136 --> 00:38:15,904
you know, I suppose
you're back in charge.
909
00:38:17,908 --> 00:38:19,707
Want you two to
hold at the door.
910
00:38:19,742 --> 00:38:21,087
Nice to see you really. Hi.
911
00:38:21,111 --> 00:38:22,855
Congratulations,
Bobbi. Good to see you.
912
00:38:22,879 --> 00:38:24,424
Thank you so much.
Thanks for coming.
913
00:38:24,448 --> 00:38:26,147
You two guys, get
around the outside.
914
00:38:26,183 --> 00:38:28,294
Hi, there. Good to see
you again. Thank you.
915
00:38:28,318 --> 00:38:30,485
Go ahead, on the
other side of the stage.
916
00:38:33,557 --> 00:38:35,156
Ladies and gentlemen,
917
00:38:35,191 --> 00:38:37,169
the mayor of our fair city,
918
00:38:37,193 --> 00:38:38,360
Bobbi Werksman.
919
00:38:38,395 --> 00:38:39,728
Thank you.
920
00:38:44,834 --> 00:38:46,000
My tenure as mayor
921
00:38:46,035 --> 00:38:48,669
has been the most
satisfying of my
922
00:38:48,705 --> 00:38:50,171
professional life.
923
00:38:52,543 --> 00:38:54,087
I am announcing my desire
924
00:38:54,111 --> 00:38:56,511
to seek reelection.
925
00:38:58,381 --> 00:39:01,149
You see, I haven't had time
926
00:39:01,184 --> 00:39:03,496
to do everything I
said I was going to do
927
00:39:03,520 --> 00:39:04,664
four years ago. Evan!
928
00:39:04,688 --> 00:39:05,932
And I don't want anyone else...
929
00:39:05,956 --> 00:39:07,555
Get back!
930
00:39:08,859 --> 00:39:11,426
Anybody kills a camera
or a light or this mic,
931
00:39:11,461 --> 00:39:13,094
and I'll blow the place up.
932
00:39:13,130 --> 00:39:15,063
I have a statement.
933
00:39:15,098 --> 00:39:16,564
Okay.
934
00:39:16,599 --> 00:39:18,166
No person...
935
00:39:18,201 --> 00:39:21,736
may destroy another
person, and no man or woman
936
00:39:21,771 --> 00:39:23,038
is above the law,
937
00:39:23,073 --> 00:39:24,217
and you know why?
938
00:39:24,241 --> 00:39:25,540
Because God...
939
00:39:25,575 --> 00:39:27,842
God conceived of the world
940
00:39:27,877 --> 00:39:29,877
as a society
941
00:39:29,912 --> 00:39:32,847
based on love and law.
942
00:39:32,882 --> 00:39:34,115
Look this way.
943
00:39:34,151 --> 00:39:37,752
Get those... get those
lights out of my eyes!
944
00:39:37,787 --> 00:39:40,955
Sara... it's over.
945
00:39:40,991 --> 00:39:42,957
Are you the angel Gabriel?
946
00:39:42,992 --> 00:39:44,392
I am Omega.
947
00:39:44,427 --> 00:39:46,027
Nash, do something.
948
00:39:46,062 --> 00:39:47,462
You-You stay back.
949
00:39:47,498 --> 00:39:49,538
You don't come any
closer, you don't...
950
00:39:50,734 --> 00:39:52,967
It doesn't have to be this way!
951
00:39:53,003 --> 00:39:54,603
If you'd only listened to me.
952
00:39:54,638 --> 00:39:56,537
If anybody would listen, ever.
953
00:39:58,675 --> 00:40:01,743
Sara, I found the bomb.
954
00:40:01,778 --> 00:40:04,579
I'm listening to you, Sara.
955
00:40:04,614 --> 00:40:06,291
Tell me the whole story.
956
00:40:06,315 --> 00:40:08,116
I'm listening.
957
00:40:08,151 --> 00:40:09,817
Come with me now.
958
00:40:09,853 --> 00:40:11,519
Come with me.
959
00:40:17,994 --> 00:40:20,762
I am not the final judge.
960
00:40:20,797 --> 00:40:22,397
Sara?
961
00:40:22,432 --> 00:40:23,898
Sara!
962
00:40:32,342 --> 00:40:33,486
You okay?
963
00:40:33,510 --> 00:40:34,776
All this over a ticket.
964
00:40:34,811 --> 00:40:35,943
What?
965
00:40:35,979 --> 00:40:37,779
I remember how I
know Sara Nations.
966
00:40:37,814 --> 00:40:39,147
Tell me.
967
00:40:39,183 --> 00:40:41,516
About five years ago, I'm
on the Embarcadero freeway.
968
00:40:41,552 --> 00:40:44,118
I'm doing maybe 75,
and this cop pulls me over,
969
00:40:44,154 --> 00:40:45,287
this Sara Wayne Nations.
970
00:40:45,322 --> 00:40:47,121
I tell her I'm the
district attorney.
971
00:40:47,157 --> 00:40:49,224
Now, any cop
playing with a full deck
972
00:40:49,259 --> 00:40:52,026
would have said go with God.
973
00:40:52,062 --> 00:40:55,902
Y-You're telling me this... all
of this is over a speeding ticket?
974
00:40:55,932 --> 00:40:58,132
Yes. I had it taken care of.
975
00:40:58,168 --> 00:41:01,703
But then she tried to get a
bench warrant issued for my arrest.
976
00:41:01,738 --> 00:41:03,871
I had her reassigned
to the airport.
977
00:41:03,907 --> 00:41:05,840
I thought that
was the end of it.
978
00:41:05,875 --> 00:41:06,875
That's incredible.
979
00:41:08,745 --> 00:41:10,745
Thanks, Nash,
980
00:41:10,780 --> 00:41:13,181
but I don't want to have any
more adventures with you.
981
00:41:13,216 --> 00:41:16,318
Ditto, Madam Mayor.
982
00:41:17,720 --> 00:41:19,720
It's, uh, pretty bad, Nash.
983
00:41:19,756 --> 00:41:22,324
Yeah, not a pretty sight, huh?
984
00:41:22,359 --> 00:41:24,559
Well, it's even worse than that.
985
00:41:24,594 --> 00:41:26,172
Mercury must be
in retrograde, man.
986
00:41:26,196 --> 00:41:27,395
What?
987
00:41:27,431 --> 00:41:28,963
What are you talking about?
988
00:41:28,998 --> 00:41:31,399
Yeah. Would you get the door?
989
00:41:31,435 --> 00:41:33,735
Oh, man!
990
00:41:33,770 --> 00:41:35,970
No. Don't!
991
00:41:36,006 --> 00:41:38,139
You're covered for
uninsured motorists, right?
992
00:41:39,509 --> 00:41:41,576
She wasn't driving.
993
00:41:41,611 --> 00:41:43,844
Maybe you're covered under
your homeowner's policy.
994
00:41:49,886 --> 00:41:51,286
Hello.
995
00:41:51,321 --> 00:41:52,498
Where's Pop?
996
00:41:52,522 --> 00:41:54,923
What do you mean, where's Pop?
997
00:41:54,958 --> 00:41:56,602
You were supposed to
pick him up hours ago.
998
00:41:56,626 --> 00:41:57,892
My plane was delayed.
999
00:41:57,927 --> 00:41:59,494
You left him alone?
1000
00:41:59,529 --> 00:42:01,062
Stacy, where are you?
1001
00:42:01,097 --> 00:42:03,075
I'm at your place,
and he's not here.
1002
00:42:03,099 --> 00:42:04,431
Oh, man, you're kidding me.
1003
00:42:04,467 --> 00:42:06,000
All right, all right. Relax.
1004
00:42:06,036 --> 00:42:08,369
I'll find him. I'll find him.
1005
00:42:08,404 --> 00:42:09,837
Nash? Nash!
1006
00:42:09,872 --> 00:42:11,572
Mercury must be in retrograde.
1007
00:42:11,608 --> 00:42:13,440
Give me your keys. Come on.
1008
00:42:13,476 --> 00:42:14,608
I won't wreck it.
1009
00:42:14,644 --> 00:42:16,443
Give me your car keys, come on.
1010
00:42:16,479 --> 00:42:17,723
Aw, you wreck everything.
1011
00:42:17,747 --> 00:42:19,647
Where is it? Over there.
1012
00:42:31,828 --> 00:42:33,994
Come on, Nick.
1013
00:42:38,435 --> 00:42:40,368
Damn it!
1014
00:42:43,373 --> 00:42:45,673
Come on, Nick, this is stupid.
1015
00:43:07,964 --> 00:43:11,733
Honey, I told you,
my name's Chyanne.
1016
00:43:11,768 --> 00:43:13,901
Hiya, Nick.
1017
00:43:13,937 --> 00:43:15,770
Is your friend here in the Navy?
1018
00:43:15,806 --> 00:43:17,983
Well, he was 40 years ago.
1019
00:43:18,007 --> 00:43:22,009
Hey! I know you from on board.
1020
00:43:23,413 --> 00:43:27,682
Let me introduce you
to Laura and Susie,
1021
00:43:27,717 --> 00:43:31,919
two of the best friends the
U.S.S. Missouri ever had.
1022
00:43:31,955 --> 00:43:34,288
He offered us ten
bucks for the whole night.
1023
00:43:34,324 --> 00:43:36,490
How would you
like to up the ante?
1024
00:43:37,760 --> 00:43:39,072
Come on, Nick, let's go.
1025
00:43:39,096 --> 00:43:40,239
Good night, ladies.
1026
00:43:40,263 --> 00:43:41,929
Good night.
1027
00:43:45,868 --> 00:43:47,435
Bobby!
1028
00:43:47,471 --> 00:43:50,671
My God, I don't believe it.
1029
00:43:50,706 --> 00:43:53,507
You're dead, son.
1030
00:43:55,245 --> 00:43:56,543
Come on, Nick.
1031
00:43:56,579 --> 00:43:58,758
I'm not Bobby, I'm Nash.
1032
00:43:58,782 --> 00:44:00,025
I'm Nash.
1033
00:44:00,049 --> 00:44:02,183
I got to tell your mother.
1034
00:44:02,218 --> 00:44:04,418
You were lost over Cambodia.
1035
00:44:04,453 --> 00:44:06,154
We got that letter. I'm...
1036
00:44:06,189 --> 00:44:07,789
Damn it, Nick.
1037
00:44:07,824 --> 00:44:09,023
Damn it!
1038
00:44:09,058 --> 00:44:10,357
Damn it, don't do that.
1039
00:44:10,393 --> 00:44:11,959
Don't do that.
1040
00:44:11,995 --> 00:44:14,628
Now, come on, stay with me here.
1041
00:44:14,664 --> 00:44:16,597
I'm Nash.
1042
00:44:17,934 --> 00:44:19,433
Let's get in the car.
1043
00:44:19,468 --> 00:44:21,402
I'll take you home.
1044
00:44:24,974 --> 00:44:27,441
I forgot where I live, Bobby.
1045
00:44:28,978 --> 00:44:31,245
What a heck of a note...
1046
00:44:34,818 --> 00:44:36,984
It's all right.
1047
00:44:37,020 --> 00:44:39,098
It's all right. I
know where we are.
1048
00:44:39,122 --> 00:44:41,655
Come on. Let's go.
1049
00:44:47,096 --> 00:44:48,596
Oh, thank God.
1050
00:44:51,568 --> 00:44:54,435
I was so damn scared.
1051
00:44:54,471 --> 00:44:56,270
Don't ever do that to me again.
1052
00:44:56,305 --> 00:44:58,205
Stacy, you were late.
1053
00:44:58,241 --> 00:44:59,707
Well, now I'm really late.
1054
00:44:59,742 --> 00:45:01,009
Come on, Nick. Dad.
1055
00:45:02,245 --> 00:45:05,180
There we go, buddy.
1056
00:45:05,215 --> 00:45:06,514
There you go.
1057
00:45:06,549 --> 00:45:07,681
Oh, Dad.
1058
00:45:07,717 --> 00:45:08,849
Let's go, sweetie.
1059
00:45:08,884 --> 00:45:10,351
I'm sorry, I'm in a rush.
1060
00:45:10,387 --> 00:45:12,553
You were late. Yes.
1061
00:45:12,588 --> 00:45:13,788
He was right. I was late.
1062
00:45:13,823 --> 00:45:15,601
It's all right. I got
him, I got him.
1063
00:45:15,625 --> 00:45:17,202
Okay. Just go ahead, go ahead.
1064
00:45:17,226 --> 00:45:19,260
Well, thank you.
1065
00:45:20,429 --> 00:45:22,574
Watch your head, there.
1066
00:45:22,598 --> 00:45:24,699
Easy does it, Nick.
1067
00:45:24,734 --> 00:45:26,034
That a boy.
1068
00:45:28,104 --> 00:45:29,248
Got it?
1069
00:45:29,272 --> 00:45:30,549
Here, take your plant.
1070
00:45:30,573 --> 00:45:32,306
Thanks.
1071
00:45:32,341 --> 00:45:33,708
Seat-belt, Dad.
1072
00:45:35,344 --> 00:45:37,145
I'll see you, Nick.
1073
00:45:37,180 --> 00:45:39,113
Good-bye, son.
73214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.