All language subtitles for NKKD-333.ja.whisperjav

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:00:38,020 --> 00:00:40,480 Would you like another cup of coffee? 3 00:00:41,060 --> 00:00:41,840 It's all right now 4 00:00:43,630 --> 00:00:46,830 Oh, what time is Hajime-kun coming? 5 00:00:47,450 --> 00:00:55,370 Well...I arrived at the Shinkansen at 1pm, so it would be around 10am. 6 00:00:56,750 --> 00:01:00,050 It's not too late. If you get lost, don't do it. 7 00:01:01,470 --> 00:01:03,850 Well, I'm not a child, so it's okay. 8 00:01:03,850 --> 00:01:03,970 Let's get started 9 00:01:08,250 --> 00:01:10,990 Since when do we meet for the first time? 10 00:01:12,310 --> 00:01:18,190 It's been 5 years since Merikko's wedding. 11 00:01:18,190 --> 00:01:21,970 Akiko-chan. It's been so long already 12 00:01:22,910 --> 00:01:27,370 Well, it's been a while since I've been to Tokyo. 13 00:01:28,170 --> 00:01:31,110 That's right, it's possible that you got lost while changing trains or something. 14 00:01:33,250 --> 00:01:35,930 I tried connecting and it turned out to be okay. 15 00:01:36,730 --> 00:01:37,850 Ah, that's right 16 00:01:39,540 --> 00:01:40,940 Oh! Oh! 17 00:01:43,840 --> 00:01:44,640 Yes 18 00:01:52,630 --> 00:01:53,210 Hello 19 00:01:53,210 --> 00:01:54,750 Ah~ Hajime-kun is welcome. 20 00:01:54,750 --> 00:01:56,390 Long time no see, dear 21 00:01:56,390 --> 00:01:58,270 Yeah, it's been a really long time 22 00:02:00,080 --> 00:02:03,020 Was the train okay?Transfer etc. 23 00:02:03,020 --> 00:02:03,660 It was okay 24 00:02:05,160 --> 00:02:05,960 Ah yes 25 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 But a little while 26 00:02:08,000 --> 00:02:09,880 I got on the wrong train 27 00:02:19,200 --> 00:02:20,240 Oh, the beginning 28 00:02:20,720 --> 00:02:21,280 Good luck 29 00:02:22,000 --> 00:02:29,660 Ah, brother, it's been a while since I've been to Osaka. How have you been? Everyone from the countryside is now active. 30 00:02:30,580 --> 00:02:33,740 Ah yes, everyone to Genki three times. 31 00:02:33,740 --> 00:02:39,840 Hey, let's start and climb up. Oh, I guess that's it. I'll get in the way of that. 32 00:02:39,840 --> 00:02:40,880 please 33 00:02:47,910 --> 00:02:51,530 Well, it's been 5 years. 34 00:02:53,430 --> 00:02:58,640 Yes, brother. It was the best since Akiko-chan's presentation menu. 35 00:03:01,750 --> 00:03:03,570 Sorry? 36 00:03:07,760 --> 00:03:08,600 here you are 37 00:03:09,090 --> 00:03:10,170 Thank you sister 38 00:03:12,540 --> 00:03:13,420 I'll enjoy having this 39 00:03:18,060 --> 00:03:21,020 What happened to that meeting? 40 00:03:21,020 --> 00:03:27,500 My brother, at the national meeting of the Prefectural Federation of Agricultural Unions. 41 00:03:27,940 --> 00:03:31,040 Apparently they do it in Tokyo once every three years. 42 00:03:31,040 --> 00:03:34,840 So this time I decided to participate with a young person like me. 43 00:03:36,960 --> 00:03:40,440 You look busy. I feel better than before 44 00:03:40,440 --> 00:03:43,360 I think so too 45 00:03:43,360 --> 00:03:45,120 No, it's not like that. 46 00:03:46,580 --> 00:03:48,340 It was kind of thin though. 47 00:03:48,340 --> 00:03:50,460 I guess it's because I'm doing agriculture after all. 48 00:03:50,460 --> 00:03:52,120 I'm feeling exhausted 49 00:03:53,660 --> 00:03:54,960 This is my sister 50 00:03:55,700 --> 00:03:57,380 About now 51 00:03:57,380 --> 00:03:58,540 Huh? About this much? 52 00:03:59,240 --> 00:04:00,220 What does it feel like? 53 00:04:02,080 --> 00:04:03,000 It was something like this 54 00:04:04,060 --> 00:04:04,500 in, 55 00:04:04,840 --> 00:04:06,140 What kind of structure do you have? 56 00:04:06,800 --> 00:04:08,060 Oh, yes 57 00:04:09,420 --> 00:04:11,020 It's been here for about a week 58 00:04:11,020 --> 00:04:11,800 By appointment 59 00:04:13,420 --> 00:04:19,140 You're right, please don't bother with that Tokyo sightseeing or anything. 60 00:04:19,140 --> 00:04:33,140 One week later, come stay at my house, Hatsume. 61 00:04:41,020 --> 00:04:43,020 I'm surprised, hajime. 62 00:04:44,320 --> 00:04:45,260 Oh really 63 00:04:46,280 --> 00:04:48,080 thank you. Thank you for your help 64 00:04:49,720 --> 00:04:51,280 Look...what was that? 65 00:04:52,420 --> 00:04:55,260 Yuuta-kun? You said you weren't going to get married. 66 00:04:57,320 --> 00:04:57,960 Yes, That's right 67 00:04:57,960 --> 00:04:59,280 What do you think? 68 00:04:59,820 --> 00:05:02,620 Well, I think I'm getting married soon. 69 00:05:02,620 --> 00:05:05,240 Ah, well, it depends on what you do. 70 00:05:05,240 --> 00:05:06,780 It's difficult even in the countryside. 71 00:05:06,780 --> 00:05:11,520 If you're like that, and you're having a wedding, it's going to be one event at a time. 72 00:05:11,520 --> 00:05:14,400 Mr. What should I do about the total seats and Mr. 73 00:05:14,400 --> 00:05:16,940 If you're like me, there's nothing to do. 74 00:05:19,240 --> 00:05:23,560 What am I going to make for dinner tonight?I wonder what would be good? 75 00:05:23,560 --> 00:05:25,420 content 76 00:05:25,420 --> 00:05:26,800 Ah yes 77 00:05:26,800 --> 00:05:30,160 I wasn't even cared for there. 78 00:05:30,160 --> 00:05:33,300 Two of us were good at it the previous year. 79 00:05:33,940 --> 00:05:35,100 Is it meat and potatoes? 80 00:05:35,380 --> 00:05:36,440 Meat is fine too. 81 00:05:37,000 --> 00:05:38,140 hamburger 82 00:05:38,140 --> 00:05:39,080 Yellowtail radish 83 00:05:39,620 --> 00:05:40,420 delicious 84 00:05:40,860 --> 00:05:41,860 love food 85 00:05:43,180 --> 00:05:44,140 Let's do that then 86 00:05:54,290 --> 00:05:56,390 Hey, Hajime-kun 87 00:05:57,510 --> 00:05:58,990 I did the laundry 88 00:05:59,990 --> 00:06:00,790 brush your teeth 89 00:06:01,810 --> 00:06:02,630 Understood 90 00:06:03,130 --> 00:06:03,910 You're using it. 91 00:06:04,310 --> 00:06:05,570 I brought my own 92 00:06:07,190 --> 00:06:08,070 thank you 93 00:06:11,180 --> 00:06:15,600 Hajime, you also work in fields and rice fields, right? 94 00:06:16,160 --> 00:06:18,040 Oh, yes. I agree 95 00:06:18,040 --> 00:06:19,480 Are you cooking vegetables? 96 00:06:19,480 --> 00:06:20,580 Ah, that's right 97 00:06:20,580 --> 00:06:21,600 Wow, that's amazing 98 00:06:21,600 --> 00:06:22,320 Oh no 99 00:06:23,440 --> 00:06:27,140 I really respect people who work in agriculture. 100 00:06:27,140 --> 00:06:28,520 Ah, is that so? 101 00:06:28,520 --> 00:06:32,620 We don't usually shop at the supermarket. 102 00:06:33,500 --> 00:06:39,860 I thought this was because of the hard work and suffering of the farmers who produce the food. 103 00:06:42,500 --> 00:06:45,640 No...this sword is also a country item. 104 00:06:48,360 --> 00:06:51,980 Hajime, are you there? 105 00:06:55,280 --> 00:06:57,300 I agree. Originally here 106 00:06:57,300 --> 00:06:58,660 Ah! That's right 107 00:06:58,660 --> 00:07:02,580 Oh, how long has it been going on? 108 00:07:03,880 --> 00:07:04,800 No way 109 00:07:12,120 --> 00:07:13,460 I still got it 110 00:07:15,520 --> 00:07:21,600 That's right, people say Hinakamu is early. 111 00:07:22,880 --> 00:07:24,760 I'm a tall person. 112 00:07:24,760 --> 00:07:31,500 No, I don't...I guess I'll just send you something. I'm not confident 113 00:07:34,920 --> 00:07:38,120 Oh yeah! What would you like for dinner tomorrow? 114 00:07:40,020 --> 00:07:44,300 My sister's cooking today was also very delicious. 115 00:07:45,500 --> 00:07:48,220 Iโ€™m so happy~ Iโ€™ll do my best! 116 00:07:50,840 --> 00:07:53,460 Today I had meat, so I'd go with fish or something. 117 00:07:55,960 --> 00:07:59,140 Nizaka Doremi is pretty good. 118 00:07:59,720 --> 00:08:00,120 thank you 119 00:08:02,320 --> 00:08:03,960 So, do you want to go to night shift? 120 00:08:04,300 --> 00:08:06,140 Yeah, I'm here. 121 00:08:06,140 --> 00:08:08,180 Brother, are you working today too? 122 00:08:08,620 --> 00:08:09,700 Ah, the beginning 123 00:08:10,500 --> 00:08:12,820 It's just that I'm closed tonight. 124 00:08:13,920 --> 00:08:16,120 It's really hard 125 00:08:16,900 --> 00:08:18,440 Well, I'm glad you're halfway through. 126 00:08:18,440 --> 00:08:19,020 I'll put it in 127 00:19:20,660 --> 00:19:21,800 Hajime-kun 128 00:19:49,830 --> 00:19:51,410 There are so many 129 00:19:52,310 --> 00:19:55,730 Even though I finished my night shift, the company called me again. 130 00:19:56,270 --> 00:19:57,890 This company has no payment at all 131 00:19:58,610 --> 00:20:01,290 It's okay, just leave it to me 132 00:20:01,290 --> 00:20:03,390 Sigh... It's okay. 133 00:20:05,950 --> 00:20:07,410 No, come on 134 00:20:08,540 --> 00:20:10,380 Oh good morning, first time 135 00:20:10,380 --> 00:20:12,960 Ah, thank you, Hin-san and Nee-san. 136 00:20:12,960 --> 00:20:14,520 - Thank you for being here. 137 00:20:15,060 --> 00:20:16,720 I'm going to go to work in a bit. 138 00:20:16,720 --> 00:20:17,580 Isn't it nursing care today? 139 00:20:18,440 --> 00:20:20,080 Ah yes that's right 140 00:20:20,080 --> 00:20:21,560 I'll come after this. 141 00:20:22,040 --> 00:20:23,120 Please take care of me 142 00:20:23,120 --> 00:20:24,500 I'll go then. 143 00:20:26,320 --> 00:20:27,300 If it's in there, it's okay. 144 00:20:28,180 --> 00:20:28,760 I'll go 145 00:20:28,900 --> 00:20:29,820 Welcome 146 00:20:50,480 --> 00:20:54,360 Hajime-kun, let's go after eating breakfast, right? 147 00:20:54,820 --> 00:20:56,360 I can get ready. 148 00:20:56,840 --> 00:20:59,180 Yes brother. I'll enjoy having this 149 00:21:00,420 --> 00:21:01,340 Get ready 150 00:21:25,670 --> 00:21:26,550 heavy rain 151 00:21:27,350 --> 00:21:29,170 I don't listen to it anymore 152 00:21:31,470 --> 00:21:33,230 I got really wet 153 00:21:33,790 --> 00:21:37,910 Wow, showers are the worst. It's not tiring anymore 154 00:21:38,550 --> 00:21:40,210 Sigh...already 155 00:21:43,490 --> 00:21:44,930 Sister! Are you okay? 156 00:21:45,570 --> 00:21:47,290 Welcome back, Hajime-kun 157 00:21:47,690 --> 00:21:50,770 It started raining all of a sudden, so I had to do some laundry. 158 00:21:50,770 --> 00:21:52,130 I'll help you 159 00:21:52,990 --> 00:21:53,390 thank you 160 00:21:54,070 --> 00:21:55,750 But it's covered in paint 161 00:21:56,430 --> 00:21:57,790 It begins 162 00:22:25,280 --> 00:22:35,900 It was raining a lot. I also went home, but 163 00:22:35,900 --> 00:22:37,520 I was suddenly shaken down and panicked. 164 00:22:38,500 --> 00:22:40,120 You didn't have an umbrella, right? 165 00:22:40,620 --> 00:22:42,720 It's not cold. Are you going to take a bath?? 166 00:22:42,720 --> 00:22:44,680 Ah! No, it's okay 167 00:22:50,240 --> 00:22:51,300 That lady 168 00:22:52,520 --> 00:22:55,700 Last night... 169 00:22:55,700 --> 00:22:56,720 I'm sorry 170 00:23:03,840 --> 00:23:05,980 I can't sleep 171 00:23:07,700 --> 00:23:09,700 Then I saw Nee-san's sister. 172 00:23:10,580 --> 00:23:15,580 I'm really sorry that I got so excited that I got carried away. 173 00:23:22,340 --> 00:23:25,900 Understood, Hajime-kun. Enough about yesterday 174 00:23:29,020 --> 00:23:33,260 Well, to be honest, I was surprised. 175 00:23:34,300 --> 00:23:39,420 I can't do that anymore. If you do something like that, it's important for Kenichi to know. 176 00:23:39,420 --> 00:23:41,780 Hey han 177 00:23:42,210 --> 00:23:48,520 Sorry, sister, see you later. 178 00:24:12,920 --> 00:24:15,000 I'm a little sleepy 179 00:24:28,180 --> 00:24:30,800 No no no 180 00:24:40,220 --> 00:24:44,980 known to the police 181 00:24:46,300 --> 00:24:47,740 It's hard 182 00:24:54,800 --> 00:24:55,460 a little bit 183 00:24:55,460 --> 00:25:02,110 It's no good though 184 00:25:12,580 --> 00:25:13,180 a little bit 185 00:25:14,880 --> 00:25:16,810 Hajime-kun 186 00:25:27,400 --> 00:25:28,150 Just a little bit 187 00:25:28,150 --> 00:25:28,990 first time 188 00:26:34,560 --> 00:26:35,550 It's no good 189 00:26:35,550 --> 00:26:36,290 terrible 190 00:34:18,500 --> 00:34:45,360 please 191 00:34:45,360 --> 00:34:47,080 I can't hold back 192 00:35:08,400 --> 00:35:30,000 It's a bit no good after all 193 00:35:36,010 --> 00:35:38,010 I just said no. 194 00:35:38,010 --> 00:35:39,430 All you have to do is put it in 195 00:35:39,430 --> 00:35:40,850 Just a little bit, a little love 196 00:35:40,850 --> 00:35:41,370 please 197 00:35:43,770 --> 00:35:46,170 a little bit 198 00:35:46,230 --> 00:35:47,350 Eh, wait a minute 199 00:35:47,350 --> 00:35:48,130 a little bit 200 00:35:48,130 --> 00:35:49,330 It wasn't good 201 00:35:57,490 --> 00:35:58,190 Hey 202 00:35:58,190 --> 00:35:58,950 Hey really 203 00:35:58,950 --> 00:35:59,370 a little 204 00:35:59,370 --> 00:35:59,830 hey 205 00:35:59,830 --> 00:36:01,130 All you have to do is put it in 206 00:36:01,130 --> 00:36:01,490 Damn it 207 00:39:37,950 --> 00:39:38,150 cormorant 208 00:39:38,150 --> 00:39:38,450 Ho 209 00:39:38,450 --> 00:39:39,170 Wa 210 00:39:39,170 --> 00:39:39,350 Hya 211 00:39:51,220 --> 00:39:51,620 O 212 00:39:51,700 --> 00:39:51,940 circle 213 00:39:52,640 --> 00:39:53,680 Cho 214 00:45:11,790 --> 00:45:11,970 D 215 00:45:11,970 --> 00:45:12,310 nine 216 00:45:12,310 --> 00:45:12,710 le 217 00:45:12,710 --> 00:45:13,290 Cha 218 00:45:13,290 --> 00:45:13,850 mosquito 219 00:45:13,850 --> 00:45:14,450 Ko 220 00:45:32,660 --> 00:45:33,320 Na 221 00:45:33,320 --> 00:45:34,000 tree 222 00:45:44,980 --> 00:45:45,520 Re 223 00:45:45,520 --> 00:45:46,000 Mu 224 00:45:46,000 --> 00:45:48,340 Ukkii, yeah kyuu 225 00:49:19,510 --> 00:53:18,900 older sister 226 00:53:19,500 --> 00:53:20,600 I'm back 227 00:53:21,560 --> 00:53:23,700 โ€ฆ Welcome back Hajime-kun 228 00:53:24,280 --> 00:53:25,220 nursing care 229 00:53:25,220 --> 00:53:26,580 ...Thank you for your patience. 230 00:53:27,640 --> 00:53:28,800 it's okay 231 00:53:28,800 --> 00:53:29,720 There was no mud 232 00:53:33,650 --> 00:53:34,690 Keiichi-san 233 00:53:34,690 --> 00:53:38,810 I just got a call today saying I'll be late because I'm working overtime today. 234 00:53:39,820 --> 00:53:43,320 is that so. Brother is busy 235 00:54:17,440 --> 00:54:18,280 Elder Sister 236 00:54:18,280 --> 00:54:20,110 A little sweaty 237 00:54:22,390 --> 00:54:23,590 Dangerous 238 00:54:29,870 --> 00:54:33,230 When attacked by adult breasts 239 00:55:50,410 --> 00:56:00,440 Dogใ€ˆMy butt is itchy!ใ€‰ 240 00:56:44,220 --> 00:56:45,020 daughter/culprit 241 00:56:45,020 --> 00:56:51,100 parents 242 00:57:20,170 --> 00:57:20,910 Father's day 243 00:57:20,910 --> 00:58:00,120 Not good 244 00:58:00,120 --> 00:58:06,470 Don't your feet hurt? 245 00:58:45,020 --> 00:58:59,870 Can you do this? 246 00:59:03,290 --> 00:59:16,790 It's the waist 247 00:59:22,180 --> 00:59:22,880 please 248 01:01:27,680 --> 01:01:33,040 Ah, it feels so good 249 01:03:36,070 --> 01:04:11,990 Can I open it? 250 01:04:12,910 --> 01:04:15,280 Kane-san 251 01:04:47,030 --> 01:05:14,960 It's gone 252 01:05:19,740 --> 01:05:25,520 Let's do it here 253 01:05:27,420 --> 01:05:29,120 You're tired, aren't you? 254 01:05:31,460 --> 01:05:32,440 It's a job I'm not used to. 255 01:05:34,360 --> 01:05:35,480 I thought I had back pain. 256 01:05:36,540 --> 01:05:37,320 I have to email 257 01:05:37,320 --> 01:05:38,720 No, it's work. sorry 258 01:05:45,140 --> 01:05:47,440 Shall we put this one too? 259 01:05:57,080 --> 01:05:58,880 Let's start with Bear 260 01:05:58,880 --> 01:06:02,100 Are you going home that quickly? 261 01:06:03,300 --> 01:06:03,700 I agree 262 01:06:05,100 --> 01:06:08,160 I've already finished all the nursing care driving. 263 01:06:08,160 --> 01:06:10,200 Is that so 264 01:06:11,070 --> 01:06:12,430 Don't get lonely 265 01:06:16,440 --> 01:06:17,720 Then around here 266 01:06:18,380 --> 01:06:19,360 I wonder if I'll have a drink? 267 01:06:22,320 --> 01:08:19,760 Oh my gosh 268 01:08:19,760 --> 01:08:24,270 I'll buy some cigarettes 269 01:08:25,830 --> 01:08:27,370 Because it takes time 270 01:09:05,120 --> 01:09:07,030 I can't stand it 271 01:10:15,270 --> 01:10:20,700 Hmm... hmm 272 01:10:47,780 --> 01:11:16,120 One more time 273 01:11:16,710 --> 01:11:17,480 Hey 274 01:12:15,100 --> 01:12:15,980 Hey 275 01:12:16,150 --> 01:12:16,640 Ugh 276 01:12:42,030 --> 01:12:42,520 hmm 277 01:12:47,400 --> 01:12:47,890 cormorant 278 01:13:49,960 --> 01:13:50,750 Hee hee 279 01:13:52,080 --> 01:13:53,690 Ahaha 280 01:14:59,900 --> 01:15:01,140 Fuha 281 01:15:01,140 --> 01:15:01,800 Nuff 282 01:15:01,800 --> 01:15:01,960 Ho 283 01:15:01,960 --> 01:15:25,660 moon 284 01:16:01,000 --> 01:16:02,070 Oh, no 285 01:16:03,590 --> 01:16:04,360 Stingray 286 01:16:06,690 --> 01:16:07,110 Group 287 01:16:50,330 --> 01:16:51,570 Woohii 288 01:16:51,570 --> 01:16:51,790 Ku 289 01:16:51,790 --> 01:17:42,950 Hmmm 290 01:17:50,790 --> 01:17:51,070 Hmmm 291 01:23:32,000 --> 01:23:36,560 The soup is spicy and delicious. 292 01:23:36,560 --> 01:23:36,700 I'm full 293 01:23:36,700 --> 01:23:36,780 have to eat a drink 294 01:23:36,780 --> 01:23:48,800 i want to go to your video 295 01:23:48,800 --> 01:23:49,420 Thank you for watching today. 296 01:23:49,420 --> 01:23:52,800 Until next time, please see 297 01:23:52,800 --> 01:23:55,500 I love you 298 01:23:55,500 --> 01:23:56,560 Goodbye 299 01:24:44,220 --> 01:25:47,270 I have Kanpai 300 01:25:47,270 --> 01:25:49,210 Bread pie 301 01:25:56,380 --> 01:26:00,540 No, but come on, let's start when it's full. 302 01:26:01,560 --> 01:26:07,660 As Sawa-nii, I'm glad that you're doing such a great job. 303 01:26:09,440 --> 01:26:12,140 I still don't feel like myself at all. 304 01:26:14,540 --> 01:26:18,480 Thank you very much for your help this time. 305 01:26:20,420 --> 01:26:23,220 Sister, thank you for everything 306 01:26:25,180 --> 01:26:27,800 Isn't it embarrassing to be so smart? 307 01:26:28,860 --> 01:26:31,460 Come again 308 01:26:33,980 --> 01:26:35,640 How was Tokyo? 309 01:26:38,420 --> 01:26:41,300 There were many people who were different from those in the countryside. 310 01:26:41,300 --> 01:26:43,020 I was surprised 311 01:26:45,120 --> 01:26:46,380 It's full of garbage 312 01:26:48,840 --> 01:26:52,400 The countryside used to be relaxing, but that's no good. 313 01:26:52,860 --> 01:26:53,760 Because I'm here 314 01:26:55,180 --> 01:26:58,100 I wish my brother could work after all. 315 01:26:58,800 --> 01:27:01,300 I think it looks good in the city. 316 01:27:01,300 --> 01:27:04,010 I can't get used to it 317 01:27:04,740 --> 01:27:07,320 The beginning was the same as the two of us. 318 01:27:08,060 --> 01:27:09,040 You can become one right away 319 01:27:10,000 --> 01:27:13,760 No, I'm a lost person 320 01:27:13,760 --> 01:27:17,400 And there's also a field. 321 01:27:19,520 --> 01:27:24,280 Without this, I wonder what the countryside would be like. 322 01:27:24,280 --> 01:27:26,680 No, that's not what they say. 323 01:27:27,420 --> 01:27:28,840 After all, I need to take care of you. 324 01:27:30,900 --> 01:27:35,720 Well, we're not like that. 325 01:27:37,840 --> 01:27:38,540 Bring me your mother's letter 326 01:27:41,340 --> 01:27:44,300 Excuse me, I want to give you something too. 327 01:27:50,810 --> 01:27:52,730 Sorry I just got an email. 328 01:27:54,540 --> 01:27:56,160 I'm really busy with work. 329 01:27:56,720 --> 01:27:58,860 No, it's a problem that I want to take a break from now. 330 01:28:13,030 --> 01:28:15,130 What time is the Shinkansen tomorrow? 331 01:28:16,430 --> 01:28:19,170 Tomorrow at 11:45 332 01:28:20,650 --> 01:28:22,370 Yes, I have a reservation. 333 01:28:22,370 --> 01:29:13,490 Start 334 01:29:13,880 --> 01:29:14,900 Are you ready? 335 01:29:15,500 --> 01:29:17,980 My brother really helped me a lot. 336 01:29:19,360 --> 01:29:20,820 Please come again Hajime-kun 337 01:29:20,820 --> 01:29:21,420 Because I'm waiting 338 01:29:22,840 --> 01:29:24,040 Be well, Hatsune 339 01:29:25,040 --> 01:29:26,440 Well then, brother, go to work. 340 01:29:27,100 --> 01:29:29,030 Ah, next time 341 01:29:30,320 --> 01:29:31,580 Let's have a little fun 342 01:29:33,430 --> 01:29:34,110 Let's go then. 343 01:29:34,510 --> 01:29:34,790 no 344 01:29:34,790 --> 01:29:35,170 Active and energetic 345 01:29:35,170 --> 01:29:37,290 Welcome 346 01:30:08,700 --> 01:30:09,660 Elder Sister 347 01:30:09,660 --> 01:30:10,920 Hmm, yeah 348 01:30:12,460 --> 01:30:13,500 first time 349 01:30:31,410 --> 01:30:36,000 everyone's 350 01:30:36,940 --> 01:30:38,600 Mokpan 351 01:30:38,600 --> 01:30:40,540 It's irresistible 352 01:30:40,540 --> 01:30:42,300 really like 353 01:30:43,460 --> 01:30:44,820 Wow 354 01:31:14,150 --> 01:31:18,950 I like being touched for the first time 355 01:31:38,070 --> 01:31:40,010 Feels good 356 01:31:56,740 --> 01:32:07,420 Ah, it feels good 357 01:32:07,420 --> 01:32:09,620 Ah, it feels good 358 01:32:16,630 --> 01:32:17,770 let's go! 359 01:34:44,550 --> 01:34:45,680 Feels good 360 01:35:10,670 --> 01:35:11,990 40 marks 361 01:43:49,370 --> 01:43:52,870 Nnuu 362 01:43:52,870 --> 01:43:53,410 This too 363 01:43:54,370 --> 01:43:55,810 In the dark 364 01:45:41,940 --> 01:46:00,570 Can you hear Grandpa's feelings? 365 01:46:04,200 --> 01:46:15,690 I went to sleep 366 01:46:15,690 --> 01:46:15,950 When I woke up with my sister, 367 01:46:15,950 --> 01:46:16,210 delicious 368 01:46:55,680 --> 01:47:23,870 was delicious 369 01:47:32,410 --> 01:47:44,300 Abunee 370 01:48:20,050 --> 01:48:58,700 Ochai 371 01:49:45,490 --> 01:49:53,750 Mocchi 372 01:50:26,600 --> 01:50:30,370 Wow 373 01:54:16,790 --> 01:54:18,590 It hurts 374 01:54:18,590 --> 01:54:20,410 I can't stop doing anything 375 01:54:20,410 --> 01:54:22,270 I was there 376 01:54:22,270 --> 01:54:24,940 Aiko 377 01:54:42,890 --> 01:54:44,430 related matter 378 01:55:38,760 --> 01:55:39,200 Okay 379 01:55:44,320 --> 01:55:45,040 Yes. 380 01:55:45,040 --> 01:55:45,180 OK 381 01:55:47,320 --> 01:55:49,100 Grandpa 382 01:55:50,020 --> 01:55:50,700 Eye 383 01:56:03,840 --> 01:56:06,100 Noon 384 01:56:15,010 --> 01:56:33,730 I do not want die 385 01:58:52,170 --> 01:59:27,070 Ochi 386 01:59:27,070 --> 01:59:32,850 ending 387 01:59:32,850 --> 01:59:33,450 Woodsy 388 01:59:33,450 --> 01:59:49,130 Ucchi 389 02:00:05,100 --> 02:00:11,720 This feels good 390 02:00:11,720 --> 02:00:23,960 Almond Tsui 391 02:00:26,230 --> 02:00:28,630 It's okay 392 02:00:28,630 --> 02:00:50,860 here 393 02:01:58,100 --> 02:01:58,780 Push 394 02:01:58,780 --> 02:02:07,360 Brun 395 02:02:07,360 --> 02:02:07,960 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]24363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.