Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:38,020 --> 00:00:40,480
Would you like another cup of coffee?
3
00:00:41,060 --> 00:00:41,840
It's all right now
4
00:00:43,630 --> 00:00:46,830
Oh, what time is Hajime-kun coming?
5
00:00:47,450 --> 00:00:55,370
Well...I arrived at the Shinkansen at 1pm, so it would be around 10am.
6
00:00:56,750 --> 00:01:00,050
It's not too late. If you get lost, don't do it.
7
00:01:01,470 --> 00:01:03,850
Well, I'm not a child, so it's okay.
8
00:01:03,850 --> 00:01:03,970
Let's get started
9
00:01:08,250 --> 00:01:10,990
Since when do we meet for the first time?
10
00:01:12,310 --> 00:01:18,190
It's been 5 years since Merikko's wedding.
11
00:01:18,190 --> 00:01:21,970
Akiko-chan. It's been so long already
12
00:01:22,910 --> 00:01:27,370
Well, it's been a while since I've been to Tokyo.
13
00:01:28,170 --> 00:01:31,110
That's right, it's possible that you got lost while changing trains or something.
14
00:01:33,250 --> 00:01:35,930
I tried connecting and it turned out to be okay.
15
00:01:36,730 --> 00:01:37,850
Ah, that's right
16
00:01:39,540 --> 00:01:40,940
Oh! Oh!
17
00:01:43,840 --> 00:01:44,640
Yes
18
00:01:52,630 --> 00:01:53,210
Hello
19
00:01:53,210 --> 00:01:54,750
Ah~ Hajime-kun is welcome.
20
00:01:54,750 --> 00:01:56,390
Long time no see, dear
21
00:01:56,390 --> 00:01:58,270
Yeah, it's been a really long time
22
00:02:00,080 --> 00:02:03,020
Was the train okay?Transfer etc.
23
00:02:03,020 --> 00:02:03,660
It was okay
24
00:02:05,160 --> 00:02:05,960
Ah yes
25
00:02:06,500 --> 00:02:08,000
But a little while
26
00:02:08,000 --> 00:02:09,880
I got on the wrong train
27
00:02:19,200 --> 00:02:20,240
Oh, the beginning
28
00:02:20,720 --> 00:02:21,280
Good luck
29
00:02:22,000 --> 00:02:29,660
Ah, brother, it's been a while since I've been to Osaka. How have you been? Everyone from the countryside is now active.
30
00:02:30,580 --> 00:02:33,740
Ah yes, everyone to Genki three times.
31
00:02:33,740 --> 00:02:39,840
Hey, let's start and climb up. Oh, I guess that's it. I'll get in the way of that.
32
00:02:39,840 --> 00:02:40,880
please
33
00:02:47,910 --> 00:02:51,530
Well, it's been 5 years.
34
00:02:53,430 --> 00:02:58,640
Yes, brother. It was the best since Akiko-chan's presentation menu.
35
00:03:01,750 --> 00:03:03,570
Sorry?
36
00:03:07,760 --> 00:03:08,600
here you are
37
00:03:09,090 --> 00:03:10,170
Thank you sister
38
00:03:12,540 --> 00:03:13,420
I'll enjoy having this
39
00:03:18,060 --> 00:03:21,020
What happened to that meeting?
40
00:03:21,020 --> 00:03:27,500
My brother, at the national meeting of the Prefectural Federation of Agricultural Unions.
41
00:03:27,940 --> 00:03:31,040
Apparently they do it in Tokyo once every three years.
42
00:03:31,040 --> 00:03:34,840
So this time I decided to participate with a young person like me.
43
00:03:36,960 --> 00:03:40,440
You look busy. I feel better than before
44
00:03:40,440 --> 00:03:43,360
I think so too
45
00:03:43,360 --> 00:03:45,120
No, it's not like that.
46
00:03:46,580 --> 00:03:48,340
It was kind of thin though.
47
00:03:48,340 --> 00:03:50,460
I guess it's because I'm doing agriculture after all.
48
00:03:50,460 --> 00:03:52,120
I'm feeling exhausted
49
00:03:53,660 --> 00:03:54,960
This is my sister
50
00:03:55,700 --> 00:03:57,380
About now
51
00:03:57,380 --> 00:03:58,540
Huh? About this much?
52
00:03:59,240 --> 00:04:00,220
What does it feel like?
53
00:04:02,080 --> 00:04:03,000
It was something like this
54
00:04:04,060 --> 00:04:04,500
in,
55
00:04:04,840 --> 00:04:06,140
What kind of structure do you have?
56
00:04:06,800 --> 00:04:08,060
Oh, yes
57
00:04:09,420 --> 00:04:11,020
It's been here for about a week
58
00:04:11,020 --> 00:04:11,800
By appointment
59
00:04:13,420 --> 00:04:19,140
You're right, please don't bother with that Tokyo sightseeing or anything.
60
00:04:19,140 --> 00:04:33,140
One week later, come stay at my house, Hatsume.
61
00:04:41,020 --> 00:04:43,020
I'm surprised, hajime.
62
00:04:44,320 --> 00:04:45,260
Oh really
63
00:04:46,280 --> 00:04:48,080
thank you. Thank you for your help
64
00:04:49,720 --> 00:04:51,280
Look...what was that?
65
00:04:52,420 --> 00:04:55,260
Yuuta-kun? You said you weren't going to get married.
66
00:04:57,320 --> 00:04:57,960
Yes, That's right
67
00:04:57,960 --> 00:04:59,280
What do you think?
68
00:04:59,820 --> 00:05:02,620
Well, I think I'm getting married soon.
69
00:05:02,620 --> 00:05:05,240
Ah, well, it depends on what you do.
70
00:05:05,240 --> 00:05:06,780
It's difficult even in the countryside.
71
00:05:06,780 --> 00:05:11,520
If you're like that, and you're having a wedding, it's going to be one event at a time.
72
00:05:11,520 --> 00:05:14,400
Mr. What should I do about the total seats and Mr.
73
00:05:14,400 --> 00:05:16,940
If you're like me, there's nothing to do.
74
00:05:19,240 --> 00:05:23,560
What am I going to make for dinner tonight?I wonder what would be good?
75
00:05:23,560 --> 00:05:25,420
content
76
00:05:25,420 --> 00:05:26,800
Ah yes
77
00:05:26,800 --> 00:05:30,160
I wasn't even cared for there.
78
00:05:30,160 --> 00:05:33,300
Two of us were good at it the previous year.
79
00:05:33,940 --> 00:05:35,100
Is it meat and potatoes?
80
00:05:35,380 --> 00:05:36,440
Meat is fine too.
81
00:05:37,000 --> 00:05:38,140
hamburger
82
00:05:38,140 --> 00:05:39,080
Yellowtail radish
83
00:05:39,620 --> 00:05:40,420
delicious
84
00:05:40,860 --> 00:05:41,860
love food
85
00:05:43,180 --> 00:05:44,140
Let's do that then
86
00:05:54,290 --> 00:05:56,390
Hey, Hajime-kun
87
00:05:57,510 --> 00:05:58,990
I did the laundry
88
00:05:59,990 --> 00:06:00,790
brush your teeth
89
00:06:01,810 --> 00:06:02,630
Understood
90
00:06:03,130 --> 00:06:03,910
You're using it.
91
00:06:04,310 --> 00:06:05,570
I brought my own
92
00:06:07,190 --> 00:06:08,070
thank you
93
00:06:11,180 --> 00:06:15,600
Hajime, you also work in fields and rice fields, right?
94
00:06:16,160 --> 00:06:18,040
Oh, yes. I agree
95
00:06:18,040 --> 00:06:19,480
Are you cooking vegetables?
96
00:06:19,480 --> 00:06:20,580
Ah, that's right
97
00:06:20,580 --> 00:06:21,600
Wow, that's amazing
98
00:06:21,600 --> 00:06:22,320
Oh no
99
00:06:23,440 --> 00:06:27,140
I really respect people who work in agriculture.
100
00:06:27,140 --> 00:06:28,520
Ah, is that so?
101
00:06:28,520 --> 00:06:32,620
We don't usually shop at the supermarket.
102
00:06:33,500 --> 00:06:39,860
I thought this was because of the hard work and suffering of the farmers who produce the food.
103
00:06:42,500 --> 00:06:45,640
No...this sword is also a country item.
104
00:06:48,360 --> 00:06:51,980
Hajime, are you there?
105
00:06:55,280 --> 00:06:57,300
I agree. Originally here
106
00:06:57,300 --> 00:06:58,660
Ah! That's right
107
00:06:58,660 --> 00:07:02,580
Oh, how long has it been going on?
108
00:07:03,880 --> 00:07:04,800
No way
109
00:07:12,120 --> 00:07:13,460
I still got it
110
00:07:15,520 --> 00:07:21,600
That's right, people say Hinakamu is early.
111
00:07:22,880 --> 00:07:24,760
I'm a tall person.
112
00:07:24,760 --> 00:07:31,500
No, I don't...I guess I'll just send you something. I'm not confident
113
00:07:34,920 --> 00:07:38,120
Oh yeah! What would you like for dinner tomorrow?
114
00:07:40,020 --> 00:07:44,300
My sister's cooking today was also very delicious.
115
00:07:45,500 --> 00:07:48,220
Iโm so happy~ Iโll do my best!
116
00:07:50,840 --> 00:07:53,460
Today I had meat, so I'd go with fish or something.
117
00:07:55,960 --> 00:07:59,140
Nizaka Doremi is pretty good.
118
00:07:59,720 --> 00:08:00,120
thank you
119
00:08:02,320 --> 00:08:03,960
So, do you want to go to night shift?
120
00:08:04,300 --> 00:08:06,140
Yeah, I'm here.
121
00:08:06,140 --> 00:08:08,180
Brother, are you working today too?
122
00:08:08,620 --> 00:08:09,700
Ah, the beginning
123
00:08:10,500 --> 00:08:12,820
It's just that I'm closed tonight.
124
00:08:13,920 --> 00:08:16,120
It's really hard
125
00:08:16,900 --> 00:08:18,440
Well, I'm glad you're halfway through.
126
00:08:18,440 --> 00:08:19,020
I'll put it in
127
00:19:20,660 --> 00:19:21,800
Hajime-kun
128
00:19:49,830 --> 00:19:51,410
There are so many
129
00:19:52,310 --> 00:19:55,730
Even though I finished my night shift, the company called me again.
130
00:19:56,270 --> 00:19:57,890
This company has no payment at all
131
00:19:58,610 --> 00:20:01,290
It's okay, just leave it to me
132
00:20:01,290 --> 00:20:03,390
Sigh... It's okay.
133
00:20:05,950 --> 00:20:07,410
No, come on
134
00:20:08,540 --> 00:20:10,380
Oh good morning, first time
135
00:20:10,380 --> 00:20:12,960
Ah, thank you, Hin-san and Nee-san.
136
00:20:12,960 --> 00:20:14,520
- Thank you for being here.
137
00:20:15,060 --> 00:20:16,720
I'm going to go to work in a bit.
138
00:20:16,720 --> 00:20:17,580
Isn't it nursing care today?
139
00:20:18,440 --> 00:20:20,080
Ah yes that's right
140
00:20:20,080 --> 00:20:21,560
I'll come after this.
141
00:20:22,040 --> 00:20:23,120
Please take care of me
142
00:20:23,120 --> 00:20:24,500
I'll go then.
143
00:20:26,320 --> 00:20:27,300
If it's in there, it's okay.
144
00:20:28,180 --> 00:20:28,760
I'll go
145
00:20:28,900 --> 00:20:29,820
Welcome
146
00:20:50,480 --> 00:20:54,360
Hajime-kun, let's go after eating breakfast, right?
147
00:20:54,820 --> 00:20:56,360
I can get ready.
148
00:20:56,840 --> 00:20:59,180
Yes brother. I'll enjoy having this
149
00:21:00,420 --> 00:21:01,340
Get ready
150
00:21:25,670 --> 00:21:26,550
heavy rain
151
00:21:27,350 --> 00:21:29,170
I don't listen to it anymore
152
00:21:31,470 --> 00:21:33,230
I got really wet
153
00:21:33,790 --> 00:21:37,910
Wow, showers are the worst. It's not tiring anymore
154
00:21:38,550 --> 00:21:40,210
Sigh...already
155
00:21:43,490 --> 00:21:44,930
Sister! Are you okay?
156
00:21:45,570 --> 00:21:47,290
Welcome back, Hajime-kun
157
00:21:47,690 --> 00:21:50,770
It started raining all of a sudden, so I had to do some laundry.
158
00:21:50,770 --> 00:21:52,130
I'll help you
159
00:21:52,990 --> 00:21:53,390
thank you
160
00:21:54,070 --> 00:21:55,750
But it's covered in paint
161
00:21:56,430 --> 00:21:57,790
It begins
162
00:22:25,280 --> 00:22:35,900
It was raining a lot. I also went home, but
163
00:22:35,900 --> 00:22:37,520
I was suddenly shaken down and panicked.
164
00:22:38,500 --> 00:22:40,120
You didn't have an umbrella, right?
165
00:22:40,620 --> 00:22:42,720
It's not cold. Are you going to take a bath??
166
00:22:42,720 --> 00:22:44,680
Ah! No, it's okay
167
00:22:50,240 --> 00:22:51,300
That lady
168
00:22:52,520 --> 00:22:55,700
Last night...
169
00:22:55,700 --> 00:22:56,720
I'm sorry
170
00:23:03,840 --> 00:23:05,980
I can't sleep
171
00:23:07,700 --> 00:23:09,700
Then I saw Nee-san's sister.
172
00:23:10,580 --> 00:23:15,580
I'm really sorry that I got so excited that I got carried away.
173
00:23:22,340 --> 00:23:25,900
Understood, Hajime-kun. Enough about yesterday
174
00:23:29,020 --> 00:23:33,260
Well, to be honest, I was surprised.
175
00:23:34,300 --> 00:23:39,420
I can't do that anymore. If you do something like that, it's important for Kenichi to know.
176
00:23:39,420 --> 00:23:41,780
Hey han
177
00:23:42,210 --> 00:23:48,520
Sorry, sister, see you later.
178
00:24:12,920 --> 00:24:15,000
I'm a little sleepy
179
00:24:28,180 --> 00:24:30,800
No no no
180
00:24:40,220 --> 00:24:44,980
known to the police
181
00:24:46,300 --> 00:24:47,740
It's hard
182
00:24:54,800 --> 00:24:55,460
a little bit
183
00:24:55,460 --> 00:25:02,110
It's no good though
184
00:25:12,580 --> 00:25:13,180
a little bit
185
00:25:14,880 --> 00:25:16,810
Hajime-kun
186
00:25:27,400 --> 00:25:28,150
Just a little bit
187
00:25:28,150 --> 00:25:28,990
first time
188
00:26:34,560 --> 00:26:35,550
It's no good
189
00:26:35,550 --> 00:26:36,290
terrible
190
00:34:18,500 --> 00:34:45,360
please
191
00:34:45,360 --> 00:34:47,080
I can't hold back
192
00:35:08,400 --> 00:35:30,000
It's a bit no good after all
193
00:35:36,010 --> 00:35:38,010
I just said no.
194
00:35:38,010 --> 00:35:39,430
All you have to do is put it in
195
00:35:39,430 --> 00:35:40,850
Just a little bit, a little love
196
00:35:40,850 --> 00:35:41,370
please
197
00:35:43,770 --> 00:35:46,170
a little bit
198
00:35:46,230 --> 00:35:47,350
Eh, wait a minute
199
00:35:47,350 --> 00:35:48,130
a little bit
200
00:35:48,130 --> 00:35:49,330
It wasn't good
201
00:35:57,490 --> 00:35:58,190
Hey
202
00:35:58,190 --> 00:35:58,950
Hey really
203
00:35:58,950 --> 00:35:59,370
a little
204
00:35:59,370 --> 00:35:59,830
hey
205
00:35:59,830 --> 00:36:01,130
All you have to do is put it in
206
00:36:01,130 --> 00:36:01,490
Damn it
207
00:39:37,950 --> 00:39:38,150
cormorant
208
00:39:38,150 --> 00:39:38,450
Ho
209
00:39:38,450 --> 00:39:39,170
Wa
210
00:39:39,170 --> 00:39:39,350
Hya
211
00:39:51,220 --> 00:39:51,620
O
212
00:39:51,700 --> 00:39:51,940
circle
213
00:39:52,640 --> 00:39:53,680
Cho
214
00:45:11,790 --> 00:45:11,970
D
215
00:45:11,970 --> 00:45:12,310
nine
216
00:45:12,310 --> 00:45:12,710
le
217
00:45:12,710 --> 00:45:13,290
Cha
218
00:45:13,290 --> 00:45:13,850
mosquito
219
00:45:13,850 --> 00:45:14,450
Ko
220
00:45:32,660 --> 00:45:33,320
Na
221
00:45:33,320 --> 00:45:34,000
tree
222
00:45:44,980 --> 00:45:45,520
Re
223
00:45:45,520 --> 00:45:46,000
Mu
224
00:45:46,000 --> 00:45:48,340
Ukkii, yeah kyuu
225
00:49:19,510 --> 00:53:18,900
older sister
226
00:53:19,500 --> 00:53:20,600
I'm back
227
00:53:21,560 --> 00:53:23,700
โฆ Welcome back Hajime-kun
228
00:53:24,280 --> 00:53:25,220
nursing care
229
00:53:25,220 --> 00:53:26,580
...Thank you for your patience.
230
00:53:27,640 --> 00:53:28,800
it's okay
231
00:53:28,800 --> 00:53:29,720
There was no mud
232
00:53:33,650 --> 00:53:34,690
Keiichi-san
233
00:53:34,690 --> 00:53:38,810
I just got a call today saying I'll be late because I'm working overtime today.
234
00:53:39,820 --> 00:53:43,320
is that so. Brother is busy
235
00:54:17,440 --> 00:54:18,280
Elder Sister
236
00:54:18,280 --> 00:54:20,110
A little sweaty
237
00:54:22,390 --> 00:54:23,590
Dangerous
238
00:54:29,870 --> 00:54:33,230
When attacked by adult breasts
239
00:55:50,410 --> 00:56:00,440
DogใMy butt is itchy!ใ
240
00:56:44,220 --> 00:56:45,020
daughter/culprit
241
00:56:45,020 --> 00:56:51,100
parents
242
00:57:20,170 --> 00:57:20,910
Father's day
243
00:57:20,910 --> 00:58:00,120
Not good
244
00:58:00,120 --> 00:58:06,470
Don't your feet hurt?
245
00:58:45,020 --> 00:58:59,870
Can you do this?
246
00:59:03,290 --> 00:59:16,790
It's the waist
247
00:59:22,180 --> 00:59:22,880
please
248
01:01:27,680 --> 01:01:33,040
Ah, it feels so good
249
01:03:36,070 --> 01:04:11,990
Can I open it?
250
01:04:12,910 --> 01:04:15,280
Kane-san
251
01:04:47,030 --> 01:05:14,960
It's gone
252
01:05:19,740 --> 01:05:25,520
Let's do it here
253
01:05:27,420 --> 01:05:29,120
You're tired, aren't you?
254
01:05:31,460 --> 01:05:32,440
It's a job I'm not used to.
255
01:05:34,360 --> 01:05:35,480
I thought I had back pain.
256
01:05:36,540 --> 01:05:37,320
I have to email
257
01:05:37,320 --> 01:05:38,720
No, it's work. sorry
258
01:05:45,140 --> 01:05:47,440
Shall we put this one too?
259
01:05:57,080 --> 01:05:58,880
Let's start with Bear
260
01:05:58,880 --> 01:06:02,100
Are you going home that quickly?
261
01:06:03,300 --> 01:06:03,700
I agree
262
01:06:05,100 --> 01:06:08,160
I've already finished all the nursing care driving.
263
01:06:08,160 --> 01:06:10,200
Is that so
264
01:06:11,070 --> 01:06:12,430
Don't get lonely
265
01:06:16,440 --> 01:06:17,720
Then around here
266
01:06:18,380 --> 01:06:19,360
I wonder if I'll have a drink?
267
01:06:22,320 --> 01:08:19,760
Oh my gosh
268
01:08:19,760 --> 01:08:24,270
I'll buy some cigarettes
269
01:08:25,830 --> 01:08:27,370
Because it takes time
270
01:09:05,120 --> 01:09:07,030
I can't stand it
271
01:10:15,270 --> 01:10:20,700
Hmm... hmm
272
01:10:47,780 --> 01:11:16,120
One more time
273
01:11:16,710 --> 01:11:17,480
Hey
274
01:12:15,100 --> 01:12:15,980
Hey
275
01:12:16,150 --> 01:12:16,640
Ugh
276
01:12:42,030 --> 01:12:42,520
hmm
277
01:12:47,400 --> 01:12:47,890
cormorant
278
01:13:49,960 --> 01:13:50,750
Hee hee
279
01:13:52,080 --> 01:13:53,690
Ahaha
280
01:14:59,900 --> 01:15:01,140
Fuha
281
01:15:01,140 --> 01:15:01,800
Nuff
282
01:15:01,800 --> 01:15:01,960
Ho
283
01:15:01,960 --> 01:15:25,660
moon
284
01:16:01,000 --> 01:16:02,070
Oh, no
285
01:16:03,590 --> 01:16:04,360
Stingray
286
01:16:06,690 --> 01:16:07,110
Group
287
01:16:50,330 --> 01:16:51,570
Woohii
288
01:16:51,570 --> 01:16:51,790
Ku
289
01:16:51,790 --> 01:17:42,950
Hmmm
290
01:17:50,790 --> 01:17:51,070
Hmmm
291
01:23:32,000 --> 01:23:36,560
The soup is spicy and delicious.
292
01:23:36,560 --> 01:23:36,700
I'm full
293
01:23:36,700 --> 01:23:36,780
have to eat a drink
294
01:23:36,780 --> 01:23:48,800
i want to go to your video
295
01:23:48,800 --> 01:23:49,420
Thank you for watching today.
296
01:23:49,420 --> 01:23:52,800
Until next time, please see
297
01:23:52,800 --> 01:23:55,500
I love you
298
01:23:55,500 --> 01:23:56,560
Goodbye
299
01:24:44,220 --> 01:25:47,270
I have Kanpai
300
01:25:47,270 --> 01:25:49,210
Bread pie
301
01:25:56,380 --> 01:26:00,540
No, but come on, let's start when it's full.
302
01:26:01,560 --> 01:26:07,660
As Sawa-nii, I'm glad that you're doing such a great job.
303
01:26:09,440 --> 01:26:12,140
I still don't feel like myself at all.
304
01:26:14,540 --> 01:26:18,480
Thank you very much for your help this time.
305
01:26:20,420 --> 01:26:23,220
Sister, thank you for everything
306
01:26:25,180 --> 01:26:27,800
Isn't it embarrassing to be so smart?
307
01:26:28,860 --> 01:26:31,460
Come again
308
01:26:33,980 --> 01:26:35,640
How was Tokyo?
309
01:26:38,420 --> 01:26:41,300
There were many people who were different from those in the countryside.
310
01:26:41,300 --> 01:26:43,020
I was surprised
311
01:26:45,120 --> 01:26:46,380
It's full of garbage
312
01:26:48,840 --> 01:26:52,400
The countryside used to be relaxing, but that's no good.
313
01:26:52,860 --> 01:26:53,760
Because I'm here
314
01:26:55,180 --> 01:26:58,100
I wish my brother could work after all.
315
01:26:58,800 --> 01:27:01,300
I think it looks good in the city.
316
01:27:01,300 --> 01:27:04,010
I can't get used to it
317
01:27:04,740 --> 01:27:07,320
The beginning was the same as the two of us.
318
01:27:08,060 --> 01:27:09,040
You can become one right away
319
01:27:10,000 --> 01:27:13,760
No, I'm a lost person
320
01:27:13,760 --> 01:27:17,400
And there's also a field.
321
01:27:19,520 --> 01:27:24,280
Without this, I wonder what the countryside would be like.
322
01:27:24,280 --> 01:27:26,680
No, that's not what they say.
323
01:27:27,420 --> 01:27:28,840
After all, I need to take care of you.
324
01:27:30,900 --> 01:27:35,720
Well, we're not like that.
325
01:27:37,840 --> 01:27:38,540
Bring me your mother's letter
326
01:27:41,340 --> 01:27:44,300
Excuse me, I want to give you something too.
327
01:27:50,810 --> 01:27:52,730
Sorry I just got an email.
328
01:27:54,540 --> 01:27:56,160
I'm really busy with work.
329
01:27:56,720 --> 01:27:58,860
No, it's a problem that I want to take a break from now.
330
01:28:13,030 --> 01:28:15,130
What time is the Shinkansen tomorrow?
331
01:28:16,430 --> 01:28:19,170
Tomorrow at 11:45
332
01:28:20,650 --> 01:28:22,370
Yes, I have a reservation.
333
01:28:22,370 --> 01:29:13,490
Start
334
01:29:13,880 --> 01:29:14,900
Are you ready?
335
01:29:15,500 --> 01:29:17,980
My brother really helped me a lot.
336
01:29:19,360 --> 01:29:20,820
Please come again Hajime-kun
337
01:29:20,820 --> 01:29:21,420
Because I'm waiting
338
01:29:22,840 --> 01:29:24,040
Be well, Hatsune
339
01:29:25,040 --> 01:29:26,440
Well then, brother, go to work.
340
01:29:27,100 --> 01:29:29,030
Ah, next time
341
01:29:30,320 --> 01:29:31,580
Let's have a little fun
342
01:29:33,430 --> 01:29:34,110
Let's go then.
343
01:29:34,510 --> 01:29:34,790
no
344
01:29:34,790 --> 01:29:35,170
Active and energetic
345
01:29:35,170 --> 01:29:37,290
Welcome
346
01:30:08,700 --> 01:30:09,660
Elder Sister
347
01:30:09,660 --> 01:30:10,920
Hmm, yeah
348
01:30:12,460 --> 01:30:13,500
first time
349
01:30:31,410 --> 01:30:36,000
everyone's
350
01:30:36,940 --> 01:30:38,600
Mokpan
351
01:30:38,600 --> 01:30:40,540
It's irresistible
352
01:30:40,540 --> 01:30:42,300
really like
353
01:30:43,460 --> 01:30:44,820
Wow
354
01:31:14,150 --> 01:31:18,950
I like being touched for the first time
355
01:31:38,070 --> 01:31:40,010
Feels good
356
01:31:56,740 --> 01:32:07,420
Ah, it feels good
357
01:32:07,420 --> 01:32:09,620
Ah, it feels good
358
01:32:16,630 --> 01:32:17,770
let's go!
359
01:34:44,550 --> 01:34:45,680
Feels good
360
01:35:10,670 --> 01:35:11,990
40 marks
361
01:43:49,370 --> 01:43:52,870
Nnuu
362
01:43:52,870 --> 01:43:53,410
This too
363
01:43:54,370 --> 01:43:55,810
In the dark
364
01:45:41,940 --> 01:46:00,570
Can you hear Grandpa's feelings?
365
01:46:04,200 --> 01:46:15,690
I went to sleep
366
01:46:15,690 --> 01:46:15,950
When I woke up with my sister,
367
01:46:15,950 --> 01:46:16,210
delicious
368
01:46:55,680 --> 01:47:23,870
was delicious
369
01:47:32,410 --> 01:47:44,300
Abunee
370
01:48:20,050 --> 01:48:58,700
Ochai
371
01:49:45,490 --> 01:49:53,750
Mocchi
372
01:50:26,600 --> 01:50:30,370
Wow
373
01:54:16,790 --> 01:54:18,590
It hurts
374
01:54:18,590 --> 01:54:20,410
I can't stop doing anything
375
01:54:20,410 --> 01:54:22,270
I was there
376
01:54:22,270 --> 01:54:24,940
Aiko
377
01:54:42,890 --> 01:54:44,430
related matter
378
01:55:38,760 --> 01:55:39,200
Okay
379
01:55:44,320 --> 01:55:45,040
Yes.
380
01:55:45,040 --> 01:55:45,180
OK
381
01:55:47,320 --> 01:55:49,100
Grandpa
382
01:55:50,020 --> 01:55:50,700
Eye
383
01:56:03,840 --> 01:56:06,100
Noon
384
01:56:15,010 --> 01:56:33,730
I do not want die
385
01:58:52,170 --> 01:59:27,070
Ochi
386
01:59:27,070 --> 01:59:32,850
ending
387
01:59:32,850 --> 01:59:33,450
Woodsy
388
01:59:33,450 --> 01:59:49,130
Ucchi
389
02:00:05,100 --> 02:00:11,720
This feels good
390
02:00:11,720 --> 02:00:23,960
Almond Tsui
391
02:00:26,230 --> 02:00:28,630
It's okay
392
02:00:28,630 --> 02:00:50,860
here
393
02:01:58,100 --> 02:01:58,780
Push
394
02:01:58,780 --> 02:02:07,360
Brun
395
02:02:07,360 --> 02:02:07,960
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]24363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.