Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:12,320 --> 00:00:15,200
Thank you very much, Abe-senpai. I will arrange it like that
3
00:00:15,860 --> 00:00:17,140
Please take care of me
4
00:00:18,120 --> 00:00:20,960
Also, this season's purchasing unit price list
5
00:00:21,440 --> 00:00:22,980
Please give me everything as materials.
6
00:00:23,420 --> 00:00:24,700
Kashi Ko Mari Senbar
7
00:00:29,390 --> 00:00:31,390
Excuse me, please have some tea.
8
00:00:31,390 --> 00:00:32,610
sorry
9
00:00:33,210 --> 00:00:34,270
I'll enjoy having this
10
00:00:35,090 --> 00:00:36,670
I think you should put it here too.
11
00:00:36,670 --> 00:00:37,210
thank you
12
00:00:40,850 --> 00:00:43,810
Sorry to interrupt you so suddenly.
13
00:00:44,960 --> 00:00:48,380
No, my husband always takes great care of me.
14
00:00:50,320 --> 00:00:53,700
Today, my husband and I accompanied him to a special destination.
15
00:00:56,550 --> 00:00:58,310
I had an urgent meeting.
16
00:00:59,290 --> 00:01:03,250
We were thinking of doing it at a coffee shop somewhere.
17
00:01:06,190 --> 00:01:10,290
He happened to be passing by my house, and he was there to help with the Abe proclamation.
18
00:01:10,290 --> 00:01:12,790
I asked you to run away from home and have a meeting.
19
00:01:13,230 --> 00:01:16,510
Yeah. Thank you for your hard work
20
00:01:16,510 --> 00:01:17,530
No, no
21
00:01:21,080 --> 00:01:25,660
By the way, how many years have you been married, Hatana-kun?
22
00:01:27,580 --> 00:01:30,300
I wonder if it was 5 years ago.
23
00:01:32,060 --> 00:01:33,980
It will be five years soon
24
00:01:33,980 --> 00:01:35,460
Ah, five years?
25
00:01:35,460 --> 00:01:37,200
How did we meet?
26
00:01:38,240 --> 00:01:40,280
When we were students, we were club mates.
27
00:01:40,980 --> 00:01:43,760
Oh yeah... student?
28
00:01:43,760 --> 00:01:45,260
A long relationship
29
00:01:47,660 --> 00:01:49,180
Anyway, wife
30
00:01:50,520 --> 00:01:53,240
Did you build a model house in the past?
31
00:01:53,800 --> 00:01:54,940
no, nothing
32
00:01:55,700 --> 00:01:57,240
Ah, is that so?
33
00:01:58,980 --> 00:02:01,880
No, because the style was good
34
00:02:04,060 --> 00:02:09,060
I'm so excited to see it when I leave.
35
00:02:14,500 --> 00:02:19,620
Wife... it's Anzan grouper, right?
36
00:02:21,880 --> 00:02:24,140
What are your child's plans?
37
00:02:24,140 --> 00:02:25,820
Ai, I don't have a child yet.
38
00:02:26,940 --> 00:02:30,000
Isn't it no good?
39
00:02:30,000 --> 00:02:33,680
If you don't do things properly
40
00:02:34,700 --> 00:02:35,800
sorry
41
00:02:45,670 --> 00:02:46,810
Oh yeah
42
00:02:47,390 --> 00:02:49,910
Next month's local business trip
43
00:02:50,350 --> 00:02:52,830
Yes, I will accompany you.
44
00:02:53,310 --> 00:02:55,290
If that's okay
45
00:02:55,290 --> 00:02:58,970
With my wife too
46
00:02:58,970 --> 00:03:00,070
Hey
47
00:03:00,610 --> 00:03:01,450
please
48
00:03:03,390 --> 00:03:05,330
Come thank you
49
00:03:06,330 --> 00:03:06,910
Really
50
00:03:06,910 --> 00:03:08,930
Well then, please take care of me.
51
00:03:08,930 --> 00:03:15,110
Today, I will talk about Mr. Hatano's promotion and personnel as an officer.
52
00:03:15,970 --> 00:03:17,970
thank you. thank you
53
00:03:18,730 --> 00:03:19,650
see you
54
00:03:20,450 --> 00:03:22,030
Madam, again
55
00:03:22,030 --> 00:03:25,960
Yes, thank you for your hard work.
56
00:03:34,160 --> 00:03:39,570
Hey, what were you talking about earlier? How's your business trip going?
57
00:03:40,220 --> 00:03:41,430
Ah, next month
58
00:03:41,430 --> 00:03:45,370
We're staying the night at Abe Nobutake.
59
00:03:45,370 --> 00:03:48,870
I want you to take a rest and join me.
60
00:03:48,870 --> 00:03:50,850
Huh? No...why?
61
00:03:50,850 --> 00:03:55,310
Why do I, your wife, come with you on business trips for your company?
62
00:03:55,310 --> 00:03:58,510
Because if I was asked by Managing Director Abe, I wouldn't be able to refuse.
63
00:03:58,990 --> 00:04:00,850
So around
64
00:04:00,850 --> 00:04:03,010
listen honestly
65
00:04:03,570 --> 00:04:03,930
but
66
00:04:05,310 --> 00:04:06,610
I'm begging you
67
00:04:07,070 --> 00:04:08,570
I lost Abbessem's mood.
68
00:04:08,570 --> 00:04:10,450
Impact on personnel decisions
69
00:04:11,250 --> 00:04:18,850
But does that mean I should act as entertainment or a companion?
70
00:04:20,830 --> 00:04:23,490
No, I don't think that's the case.
71
00:04:24,270 --> 00:04:30,010
Please! If I get promoted, I'll give you my income.
72
00:04:30,010 --> 00:04:30,680
Understood
73
00:04:34,820 --> 00:04:36,400
thank you. Then stay
74
00:04:48,250 --> 00:04:53,660
Please, I'm sorry
75
00:04:57,200 --> 00:04:57,940
Overwhelmed
76
00:05:02,560 --> 00:05:03,180
sorry
77
00:05:03,700 --> 00:05:06,940
Made it come true
78
00:05:12,880 --> 00:05:15,700
I didn't expect the streets to be this crowded.
79
00:05:15,700 --> 00:05:18,240
Ah, thank you very much for your hard work.
80
00:05:20,800 --> 00:05:23,700
Your wife must have been tired too.
81
00:05:24,200 --> 00:05:27,100
I'm a sales person like that and I sit all the time.
82
00:05:28,120 --> 00:05:30,740
Are you okay? My butt doesn't hurt.
83
00:05:32,680 --> 00:05:34,040
Yes, it is okay
84
00:05:36,100 --> 00:05:38,000
Bring me a beer and a glass
85
00:05:39,620 --> 00:05:42,280
Thank you for your hard work. First, letโs have a drink!
86
00:05:43,480 --> 00:05:44,580
Now, let's relieve the pain.
87
00:05:59,010 --> 00:06:00,310
Excuse me
88
00:06:01,870 --> 00:06:08,250
I would like to ask my wife for this.
89
00:06:08,250 --> 00:06:11,330
Oh, yes. excuse me
90
00:06:12,030 --> 00:06:12,670
next
91
00:06:15,650 --> 00:06:16,690
please
92
00:06:22,390 --> 00:06:23,690
Oops
93
00:06:23,690 --> 00:06:24,650
thank you
94
00:06:31,990 --> 00:06:32,510
Well then
95
00:06:35,310 --> 00:06:43,460
good
96
00:06:43,740 --> 00:06:46,600
The alcohol that my beautiful wife brought me was
97
00:06:46,600 --> 00:06:47,820
It's certain
98
00:06:51,200 --> 00:06:54,140
What do you think? It's a nice inn, ma'am.
99
00:06:54,140 --> 00:06:56,280
Oh, yes
100
00:06:56,970 --> 00:06:59,120
It's a nice restaurant with a nice atmosphere.
101
00:06:59,920 --> 00:07:03,700
I use this Yado every year when I go on business trips.
102
00:07:04,440 --> 00:07:06,380
Last year
103
00:07:06,380 --> 00:07:07,780
He is in the sales department
104
00:07:07,780 --> 00:07:09,840
Um, what is it?
105
00:07:09,840 --> 00:07:11,740
Look, I'm at the same time as Hatano-kun.
106
00:07:11,740 --> 00:07:13,140
Section Chief Kinoshita
107
00:07:13,670 --> 00:07:14,860
Yes Yes Yes
108
00:07:14,860 --> 00:07:18,980
Kinoshita-kun, I was suddenly invited to become the manager last year.
109
00:07:18,980 --> 00:07:19,920
Kinoshita?
110
00:07:21,380 --> 00:07:25,560
Last year, Kinoshita's wife also accompanied us.
111
00:07:27,480 --> 00:07:30,980
At that time, I will do my best to take care of you in various ways.
112
00:07:32,860 --> 00:07:36,420
What can I say, because my husband was born
113
00:07:36,420 --> 00:07:44,640
Also, is your wife's spouse Naishoko?
114
00:07:45,420 --> 00:07:46,840
is that so
115
00:07:47,900 --> 00:07:49,500
Eat because it's running low
116
00:07:49,500 --> 00:07:51,620
sorry
117
00:07:51,620 --> 00:07:53,740
please
118
00:08:02,810 --> 00:08:04,870
Yes, you must be tired.
119
00:08:06,210 --> 00:08:08,410
If you want, I can take a bath first.
120
00:08:10,790 --> 00:08:14,810
This bathroom has a good taste.
121
00:08:16,430 --> 00:08:17,330
Ah, that's right
122
00:08:18,770 --> 00:08:21,530
I have a yukata, so I'll change town to Kaifu.
123
00:08:22,830 --> 00:08:23,550
wait a minute
124
00:08:24,550 --> 00:08:25,710
There's also a floor here
125
00:08:29,770 --> 00:08:32,570
This is the right size
126
00:08:36,430 --> 00:08:38,990
Miss you, ma'am
127
00:08:39,870 --> 00:08:44,130
I guess the size is M...
128
00:08:44,510 --> 00:08:51,650
But I think it's a bit tight in the chest and buttocks for M.
129
00:08:52,090 --> 00:08:53,870
it's okay.
130
00:08:54,490 --> 00:08:55,570
Then from now on
131
00:08:55,570 --> 00:09:01,370
Ah! Just try matching it.
132
00:09:02,450 --> 00:09:05,970
It's okay, I'll choose it for myself
133
00:09:06,610 --> 00:09:08,950
Maybe something like an obi?
134
00:09:10,530 --> 00:09:13,170
Ah! It's okay, it's really your choice.
135
00:09:14,050 --> 00:09:15,750
I took the trouble to choose it for you.
136
00:09:16,350 --> 00:09:17,190
Excuse me
137
00:09:18,150 --> 00:09:19,490
Then here it is
138
00:09:20,570 --> 00:09:22,430
Let's have a drink
139
00:09:22,430 --> 00:09:24,690
Let's drink
140
00:09:31,370 --> 00:09:33,250
I'm glad you're in a good mood.
141
00:09:37,120 --> 00:09:40,440
Why don't you look so creepy?
142
00:09:41,540 --> 00:09:44,200
In front of everyone, you behaved in such a displeased manner.
143
00:09:44,200 --> 00:09:47,720
Are you saying you don't have a managing director? I'll just have to put up with it.
144
00:09:48,220 --> 00:09:49,840
Be patient...
145
00:09:50,260 --> 00:09:51,760
You know it was you.
146
00:09:51,760 --> 00:09:53,180
That Masamune-san
147
00:09:53,180 --> 00:09:55,100
You keep looking at me with evil eyes
148
00:09:56,060 --> 00:09:59,080
Ah~ Yeah, maybe, but
149
00:09:59,080 --> 00:10:00,920
I say this clearly.
150
00:10:00,920 --> 00:10:03,420
I guess you're powerless when it comes to organization.
151
00:10:03,420 --> 00:10:06,480
It's your job, so just be patient.
152
00:10:06,480 --> 00:10:08,880
The gaze and everything else is powerless.
153
00:10:08,880 --> 00:10:12,220
I understand, so I'll just ask.
154
00:10:12,220 --> 00:10:13,700
If Shem is in a bad mood
155
00:10:13,700 --> 00:10:16,080
My promotion will be affected too.
156
00:10:16,080 --> 00:10:20,270
Hmm, I see.
157
00:10:20,360 --> 00:10:22,180
Well then, sorry
158
00:11:45,870 --> 00:11:48,590
Who's the worst?
159
00:11:49,190 --> 00:11:50,380
go home early
160
00:11:56,030 --> 00:11:57,490
Yes, that's right
161
00:11:58,470 --> 00:12:01,130
Eh? Next week?
162
00:12:01,130 --> 00:12:05,070
Oh? It's open, but is it golf?
163
00:12:06,530 --> 00:12:09,110
No, I'm on a business trip today.
164
00:12:11,590 --> 00:12:13,550
For those from Kita Kanto Branch
165
00:12:15,010 --> 00:12:17,250
Eh, is it a sex industry?
166
00:12:18,630 --> 00:12:21,770
There are only old women in the countryside around here.
167
00:12:23,510 --> 00:12:27,690
After all, it's better for Dakunara to be young.
168
00:12:27,690 --> 00:12:28,570
Ok ~
169
00:12:35,710 --> 00:12:37,610
Oh, you needy lady
170
00:12:37,610 --> 00:12:39,210
How is the temperature of the hot water?
171
00:12:39,890 --> 00:12:42,610
Um...I'm taking a bath.
172
00:12:43,830 --> 00:12:45,290
The bath here is nice.
173
00:12:45,810 --> 00:12:47,070
in the sun
174
00:12:47,070 --> 00:12:49,730
Well, here it is.
175
00:12:49,730 --> 00:12:52,510
The room and food are a bit not good though.
176
00:12:52,510 --> 00:12:54,670
What about Flo?
177
00:12:54,670 --> 00:12:56,590
Excuse me sir
178
00:12:56,590 --> 00:13:00,710
I'm taking a bath, so could you please close it?
179
00:13:01,190 --> 00:13:05,090
Ah! I see. Sorry I didn't notice
180
00:13:05,610 --> 00:13:07,270
I had a cold and it was cold.
181
00:13:07,270 --> 00:13:08,430
I'll close it now
182
00:13:08,430 --> 00:13:12,730
I'm really in trouble
183
00:13:13,550 --> 00:13:14,770
Please let me out
184
00:13:14,770 --> 00:13:15,850
Ah, me!?
185
00:13:16,990 --> 00:13:17,850
I'm sorry
186
00:13:19,890 --> 00:13:20,910
Well then ma'am
187
00:13:21,450 --> 00:13:22,570
take your time
188
00:13:26,240 --> 00:13:27,920
The style is nice
189
00:13:27,940 --> 00:13:28,980
Hey, ma'am
190
00:13:43,780 --> 00:13:44,700
What is it?
191
00:13:46,840 --> 00:13:47,900
That's why I say that
192
00:13:48,980 --> 00:13:52,540
Absolutely impossible. feel ill
193
00:13:58,400 --> 00:14:00,400
What is it really?
194
00:14:00,400 --> 00:14:02,980
calm down
195
00:14:03,960 --> 00:14:05,700
Because already...
196
00:14:05,700 --> 00:14:06,340
impossible
197
00:14:07,060 --> 00:14:08,520
can't believe it
198
00:14:09,060 --> 00:14:11,580
I went in. I took a bath.
199
00:14:11,580 --> 00:14:18,700
However, it's strange that he came in. That person is absolutely impossible! There is no lack of delicacy.
200
00:14:18,700 --> 00:14:25,950
Please be careful of me. It becomes impossible to wander
201
00:14:26,560 --> 00:14:30,100
That may be true, but... especially calm down.
202
00:14:30,600 --> 00:14:32,120
I know that feeling
203
00:14:32,120 --> 00:14:37,220
But haven't I said it before? That's Abe's political affairs.
204
00:14:37,220 --> 00:14:39,440
Our company is super great.
205
00:14:39,440 --> 00:14:42,980
That's why. So, this time I let you sit with me like this.
206
00:14:43,500 --> 00:14:47,120
I will be promoted next year as well.
207
00:14:47,120 --> 00:14:50,140
To say thank you as a couple
208
00:14:51,120 --> 00:14:53,060
Change your mood to ask
209
00:14:53,060 --> 00:15:01,760
Hmm, I understand
210
00:15:02,580 --> 00:15:03,680
I understand, but
211
00:15:05,780 --> 00:15:07,340
Are you okay?
212
00:15:10,090 --> 00:15:10,890
However
213
00:15:12,910 --> 00:15:15,230
You might have seen me naked for a moment.
214
00:15:15,230 --> 00:15:19,680
What? You saw it!?
215
00:15:22,180 --> 00:15:29,100
I hid it with a towel, so I think the important parts are okay...
216
00:15:30,090 --> 00:15:35,670
Those breasts and butts...
217
00:15:43,700 --> 00:15:50,420
Wow, you had a nice bath!
218
00:15:52,700 --> 00:15:54,300
Oh ma'am
219
00:15:56,040 --> 00:16:00,220
I love how sexy your skin is too
220
00:16:02,640 --> 00:16:06,600
With your hair up, the nape of your neck is also sexy.
221
00:16:08,720 --> 00:16:10,360
Well, I'm thirsty.
222
00:16:10,360 --> 00:16:12,240
Look, I saw Buddha.
223
00:16:12,240 --> 00:16:19,140
Ah! That was bad. Looks like it was sized down
224
00:16:19,140 --> 00:16:19,560
please
225
00:16:23,190 --> 00:16:25,050
Here, have a drink
226
00:16:25,050 --> 00:16:27,890
Excuse me. I'll have enough
227
00:16:29,520 --> 00:16:30,840
Let's have a toast for now
228
00:16:34,540 --> 00:16:45,880
After all, following a beautiful wife is something special.
229
00:16:45,880 --> 00:16:53,240
Haa, no, but I'm really jealous of Hatano-kun.
230
00:16:54,240 --> 00:16:57,020
Look, it's me
231
00:17:01,550 --> 00:17:04,280
Because he's a single middle-aged man
232
00:17:04,280 --> 00:17:05,720
lonely
233
00:17:06,300 --> 00:17:08,420
what are you talking about?
234
00:17:08,420 --> 00:17:10,720
This company continues to be a part of Senri.
235
00:17:10,720 --> 00:17:12,040
I guess I was pulling it
236
00:17:12,720 --> 00:17:17,340
Really. So, what about the two couples?
237
00:17:17,360 --> 00:17:18,860
I don't have any plans for children.
238
00:17:20,520 --> 00:17:23,440
Well, that's all it is, so it's a good thing after all.
239
00:17:23,440 --> 00:17:24,960
The current one is still
240
00:17:26,520 --> 00:17:27,360
Mr. Hatano
241
00:17:29,750 --> 00:17:30,550
properly
242
00:17:30,640 --> 00:17:32,900
Yarukotoyaranakedamajaika
243
00:17:32,900 --> 00:17:33,400
Oooh
244
00:17:36,480 --> 00:17:37,540
Suimasen
245
00:17:37,540 --> 00:17:40,700
If such a beautiful woman existed in Borna Oku Saga
246
00:17:41,500 --> 00:17:48,180
If it were me, I'd just do a bunch of vaping every night.
247
00:17:54,090 --> 00:17:55,970
That's right! Shall we take some pictures for the medical examination?
248
00:17:56,330 --> 00:17:59,150
It's nice, it's a memory of the trip.
249
00:18:06,650 --> 00:18:08,070
come closer
250
00:18:13,910 --> 00:18:21,130
I'm getting close, could you give me a little push, madam?
251
00:18:23,410 --> 00:18:24,550
I'll take a picture then
252
00:18:28,240 --> 00:18:29,320
Shall we go for a few more?
253
00:18:29,320 --> 00:18:32,320
Yes, cheese
254
00:18:34,690 --> 00:18:35,950
Come on, closer
255
00:18:35,950 --> 00:18:39,550
High Cheats
256
00:18:42,920 --> 00:18:44,680
Great, you took the picture now.
257
00:18:45,340 --> 00:18:47,740
It was good
258
00:18:48,780 --> 00:18:49,920
What happened?
259
00:18:49,920 --> 00:18:51,460
It got better
260
00:18:52,960 --> 00:18:54,740
That's right, Hatano-kun.
261
00:18:56,020 --> 00:19:00,790
Let's consider the issue of personnel promotion positively.
262
00:19:01,830 --> 00:19:05,090
Oh really! Thank you very much
263
00:19:05,970 --> 00:19:06,930
thank you
264
00:19:06,930 --> 00:19:09,370
Oh, that's a good shot. Okay, okay
265
00:19:09,370 --> 00:19:14,130
Ah! I have no work to do.
266
00:19:15,500 --> 00:19:16,680
Next time
267
00:19:18,100 --> 00:19:19,720
I took the test again
268
00:19:23,980 --> 00:19:25,120
Well, that's okay
269
00:19:25,120 --> 00:19:35,040
If your husband finishes his promotion and raises his salary, the future will be bright.
270
00:19:35,040 --> 00:19:40,820
Hey, what about bright family planning?
271
00:19:43,100 --> 00:19:46,220
Hey. Yes Yes Yes
272
00:19:46,220 --> 00:19:48,900
How many children are you planning on having?
273
00:19:48,900 --> 00:19:49,420
eh
274
00:19:50,940 --> 00:19:53,320
What about your wife?
275
00:19:53,980 --> 00:19:58,700
But Oksan is an easy-to-deliver type.
276
00:20:00,600 --> 00:20:02,960
I hope you have a healthy baby
277
00:20:05,120 --> 00:20:06,580
Maybe so.
278
00:20:07,800 --> 00:20:10,220
Wow, the style is really nice!
279
00:20:10,520 --> 00:20:13,380
Huh? Was it the volleyball club?
280
00:20:13,960 --> 00:20:15,960
Yes, that's right
281
00:20:17,950 --> 00:20:20,290
My arms are quite moist.
282
00:20:20,770 --> 00:20:22,290
I wonder what this one did
283
00:20:22,290 --> 00:20:23,530
It was the center
284
00:20:23,530 --> 00:20:25,050
Ah, Sentane
285
00:20:25,970 --> 00:20:29,330
It doesn't really look like he used to play ballball, though.
286
00:20:29,890 --> 00:20:30,890
Oh really
287
00:20:31,610 --> 00:20:33,210
It's a very old story
288
00:20:35,330 --> 00:20:36,690
Ah, I see I see.
289
00:20:41,230 --> 00:20:41,950
what up?
290
00:20:43,610 --> 00:20:44,530
Would you like to drink?
291
00:20:44,530 --> 00:20:45,610
sorry
292
00:20:49,610 --> 00:20:52,410
I guess they met when they were 5 years old.
293
00:20:53,790 --> 00:20:55,310
What did you do when you worked?
294
00:20:55,310 --> 00:20:56,270
Sports etc.
295
00:20:57,820 --> 00:20:59,720
I like tennis
296
00:20:59,720 --> 00:21:00,200
That's right.
297
00:21:00,880 --> 00:21:05,980
So, is your child doing something weird like playing tennis or ballet?
298
00:21:06,700 --> 00:21:09,140
Well, if possible, I would like to do that.
299
00:21:09,140 --> 00:21:10,760
- Will you??
300
00:21:10,760 --> 00:21:14,540
What should I do...but if it was support, that would be it.
301
00:21:14,980 --> 00:21:17,940
But come on! I don't like girls to guys.
302
00:21:17,940 --> 00:21:18,940
I'm sure
303
00:21:18,940 --> 00:21:21,620
If I were a girl, I would like to play the piano.
304
00:21:21,620 --> 00:21:23,120
Like piano?
305
00:21:23,120 --> 00:21:23,360
hey
306
00:21:23,820 --> 00:21:24,720
surely
307
00:21:25,440 --> 00:21:26,780
I was a boy
308
00:21:26,780 --> 00:21:27,500
tennis?
309
00:21:28,320 --> 00:21:29,840
I wonder what it's like
310
00:21:31,320 --> 00:21:33,720
But, after all, solo banquet etc.
311
00:21:33,720 --> 00:21:36,260
I want them to learn that type of thing as well.
312
00:21:37,580 --> 00:21:39,620
Let's drink your wife's drink.
313
00:21:39,620 --> 00:21:41,060
I'll put it in.
314
00:21:41,060 --> 00:21:42,240
It's okay
315
00:21:42,240 --> 00:21:42,640
Excuse me
316
00:21:46,440 --> 00:21:48,320
My wife just can't drink.
317
00:21:48,320 --> 00:21:49,900
sorry
318
00:21:52,420 --> 00:21:53,820
It was good to have just one drink
319
00:21:56,780 --> 00:21:58,680
Ah, well, it's a good thing.
320
00:22:00,660 --> 00:22:03,180
So let's all have another toast
321
00:22:05,720 --> 00:22:07,300
Kanpai
322
00:22:08,500 --> 00:22:09,580
I'll enjoy having this
323
00:22:16,860 --> 00:22:18,640
It's a good drink
324
00:22:19,920 --> 00:22:20,460
thank you
325
00:22:21,640 --> 00:22:26,440
As expected, she is the wife of a future director candidate.
326
00:22:38,860 --> 00:22:40,140
What happened? Are you okay?
327
00:22:42,500 --> 00:22:47,380
By the way, I'm glad today's business meeting went well.
328
00:22:48,500 --> 00:22:50,260
I agree. As expected from Cebu
329
00:22:50,260 --> 00:22:52,080
Even just that one voice from Semura
330
00:22:52,080 --> 00:22:54,380
It's all thanks to Hatano-kun.
331
00:22:56,820 --> 00:22:58,400
It fell completely
332
00:22:59,840 --> 00:23:01,320
It really helped me
333
00:23:01,320 --> 00:23:03,740
At first I wondered what it meant
334
00:23:03,740 --> 00:23:07,340
No, no, I was saved because Hatano-kun prepared all the necessary materials.
335
00:23:07,920 --> 00:23:10,940
All instructions are from the managing director. Without it, no more
336
00:23:10,940 --> 00:23:11,360
please
337
00:23:11,360 --> 00:23:12,420
Ah, that's bad
338
00:23:12,420 --> 00:23:12,940
Please ask
339
00:23:14,340 --> 00:23:17,280
I had to go well with this business negotiation right now.
340
00:23:18,180 --> 00:23:18,540
thank you
341
00:23:21,960 --> 00:23:23,000
sorry
342
00:23:23,000 --> 00:23:27,100
It's difficult because my wife doesn't usually drink alcohol either.
343
00:23:27,640 --> 00:23:29,040
Oh no
344
00:23:29,680 --> 00:23:33,860
No, but I'm more worried about my wife.
345
00:23:36,780 --> 00:23:41,880
I don't think it's QR or anything, but I guess he doesn't usually drink alcohol.
346
00:23:42,700 --> 00:23:45,170
Yeah... Aren't you worried?
347
00:23:46,550 --> 00:23:47,430
Is that so?
348
00:23:50,600 --> 00:23:51,380
That's it
349
00:23:53,000 --> 00:23:56,280
Hmm, for drinks.
350
00:23:57,240 --> 00:23:59,060
Is there a good Chinese herbal medicine?
351
00:24:00,040 --> 00:24:06,740
law. Well, over there, go down the mountain to this inn.
352
00:24:06,740 --> 00:24:08,720
On that bypass
353
00:24:08,720 --> 00:24:11,720
You bought a pharmacy on the right side, right?
354
00:24:12,060 --> 00:24:13,400
Ah, there it was.
355
00:24:13,400 --> 00:24:13,860
I see
356
00:24:15,280 --> 00:24:17,380
Just go buy some shit.
357
00:24:17,380 --> 00:24:22,760
This water fountain stick
358
00:24:22,760 --> 00:24:24,180
Starting now
359
00:24:24,660 --> 00:24:25,520
That's true
360
00:24:25,520 --> 00:24:27,120
My wife is in this condition.
361
00:24:27,120 --> 00:24:28,820
I guess you're worried
362
00:24:30,000 --> 00:24:34,180
surely. Well, I'll go now.
363
00:24:34,180 --> 00:24:37,380
Look, it's probably a good distance for Mr. Yoisama.
364
00:24:39,760 --> 00:24:41,800
Be careful because that boar will appear.
365
00:24:42,200 --> 00:24:42,880
got it
366
00:24:44,660 --> 00:24:46,600
I'll keep an eye on my wife
367
00:24:46,600 --> 00:24:48,860
I'm really sorry
368
00:24:48,860 --> 00:24:49,700
Various inconveniences
369
00:24:50,420 --> 00:24:51,320
Okay, let's go
370
00:24:52,960 --> 00:24:54,140
It's good to take it slow
371
00:30:17,610 --> 00:30:21,350
Hello, Katana-kun. What's wrong
372
00:30:22,910 --> 00:30:26,630
Huh? I don't know about medicine.
373
00:30:30,000 --> 00:30:31,280
I told you earlier
374
00:30:32,460 --> 00:30:35,340
That daffodil stick
375
00:30:36,340 --> 00:30:36,820
yes
376
00:30:40,640 --> 00:30:41,780
green box
377
00:30:41,780 --> 00:30:45,050
Yes, that's right, that's it.
378
00:30:45,830 --> 00:30:51,620
Yes, that's right. Did you understand?
379
00:30:56,260 --> 00:30:57,380
My wife
380
00:31:01,100 --> 00:31:02,980
I'm sleeping soundly now
381
00:31:05,080 --> 00:31:08,340
Don't worry, it's okay
382
00:31:08,340 --> 00:31:17,610
Huh? What's that sound? I wish I had a little drink right now.
383
00:31:23,730 --> 00:31:27,890
Yeah, that's too bad, so I asked.
384
00:31:30,690 --> 00:31:36,250
Where would you be if you could eat and drink for two days?
385
00:33:12,070 --> 00:33:13,330
It's okay, okay?
386
00:33:21,280 --> 00:33:23,220
It's okay.
387
00:33:23,220 --> 00:33:29,500
Is it here?
388
00:33:32,060 --> 00:33:57,740
Daughterโ โช Dogโs voice
389
00:33:57,740 --> 00:34:01,400
Because it's okay
390
00:34:03,580 --> 00:34:06,900
As long as your wife does her best
391
00:34:08,260 --> 00:34:11,060
The husband decides on the promotion.
392
00:34:11,760 --> 00:34:14,960
Do not do that. That's not good, please stop it.
393
00:34:15,310 --> 00:34:20,550
It's okay because I'm the one who keeps secrets
394
00:34:22,530 --> 00:34:22,990
but
395
00:34:27,120 --> 00:34:29,500
Don't tell your husband
396
00:34:29,500 --> 00:34:32,320
Let's start with the truth
397
00:34:33,180 --> 00:34:33,640
Like that
398
00:34:43,480 --> 00:34:43,940
hang on
399
00:34:47,530 --> 00:34:48,850
No, no.
400
00:34:50,230 --> 00:34:51,770
I can say it
401
00:34:51,770 --> 00:34:53,370
Is useless!
402
00:35:07,700 --> 00:35:08,700
hello?
403
00:35:10,020 --> 00:35:14,450
Huh, are you already there? In 5 minutes
404
00:35:15,070 --> 00:35:16,310
That was quick
405
00:35:16,310 --> 00:35:17,770
Oh yeah?
406
00:35:17,770 --> 00:35:19,370
Understood
407
00:35:26,450 --> 00:35:27,970
Was it warm?
408
00:35:27,970 --> 00:35:33,090
Good, good. Did she also cut off her parents' letter?
409
00:35:33,690 --> 00:35:36,450
I see
410
00:35:36,450 --> 00:35:36,790
Well then
411
00:35:39,190 --> 00:35:49,220
Because this is it
412
00:36:06,890 --> 00:36:08,150
The hot water was good
413
00:36:08,150 --> 00:36:10,720
How are you feeling?
414
00:36:13,220 --> 00:36:14,100
It's all right now
415
00:36:15,400 --> 00:36:17,440
Because I like alcohol that I don't usually drink
416
00:36:20,460 --> 00:36:23,200
That Chinese herbal medicine that the managing director taught me this morning.
417
00:36:23,200 --> 00:36:25,280
It doesn't work well
418
00:36:32,560 --> 00:36:33,940
I guess I'll go to sleep then
419
00:36:36,160 --> 00:36:37,940
Yeah. family night
420
00:36:41,890 --> 00:36:43,270
Hey you
421
00:36:45,330 --> 00:36:49,030
Pray, it depends on your wife's efforts.
422
00:36:49,030 --> 00:36:51,790
Your husband decided to get promoted.
423
00:36:57,330 --> 00:36:58,010
nothing
424
00:36:58,010 --> 00:36:58,990
Good night
425
00:37:29,030 --> 00:38:30,900
Good job
426
00:38:30,900 --> 00:38:43,570
Please stop
427
00:38:55,670 --> 00:38:57,090
Do not go
428
00:38:57,090 --> 00:39:05,360
No matter how loud you make it, it will wake you up.
429
00:39:08,850 --> 00:39:10,190
Please stop
430
00:39:10,970 --> 00:39:54,900
This is what my wife's mentality was like.
431
00:39:54,900 --> 00:42:37,270
Please sleep
432
00:44:03,810 --> 00:44:05,910
I'm next to you.
433
00:44:10,550 --> 00:44:11,890
died
434
00:45:16,300 --> 00:45:18,760
For your husband's sake
435
00:45:44,900 --> 00:45:58,990
Shall we relax?
436
00:45:59,710 --> 00:46:01,760
No, but
437
00:46:02,300 --> 00:46:03,480
stop it
438
00:46:13,300 --> 00:46:14,540
gentle underwear
439
00:46:15,240 --> 00:46:17,100
It's been helpful to me
440
00:46:20,270 --> 00:46:21,830
I can't stop for a while
441
00:46:25,060 --> 00:46:26,940
I'm jealous
442
00:46:26,940 --> 00:48:33,770
Get it wet
443
00:52:25,540 --> 00:52:56,830
It's definitely the butt.
444
00:53:16,860 --> 00:53:22,080
Please show me your baby's face.
445
00:53:33,310 --> 00:55:35,480
I feel good for you!
446
00:56:10,140 --> 00:56:11,400
Ready to go
447
00:56:23,600 --> 00:56:54,320
Good idea
448
00:56:56,940 --> 00:56:59,400
I understand.
449
00:57:00,740 --> 00:57:03,560
Do you feel like you accept it physiologically?
450
00:57:05,240 --> 00:57:07,220
That's well said
451
00:57:08,740 --> 00:57:09,860
For girls
452
00:57:14,000 --> 00:57:15,700
How do you feel?
453
00:57:21,610 --> 00:57:21,850
DogใGood night!ใ
454
00:57:21,850 --> 00:57:53,830
CatใI'm carelessใ
455
00:57:53,830 --> 00:58:01,770
victim
456
00:58:26,760 --> 00:58:28,200
culprit
457
00:58:29,060 --> 00:58:29,160
็ง็ณ
458
01:00:46,530 --> 01:01:04,190
Grandma, thank you for being here.
459
01:01:18,240 --> 01:01:31,540
I'm so happy!
460
01:01:47,000 --> 01:01:48,460
look at her face
461
01:01:48,460 --> 01:01:49,120
What these kids love
462
01:01:49,120 --> 01:01:49,560
ice cream
463
01:01:49,560 --> 01:01:49,600
What is this?
464
01:01:56,900 --> 01:01:57,720
all these
465
01:02:54,440 --> 01:03:41,390
When I look at my grandmother's face, I see that my mother is crying.
466
01:03:41,410 --> 01:04:24,640
My son has a loud voice in this condition.
467
01:06:37,360 --> 01:06:42,100
face on mom
468
01:08:01,210 --> 01:08:09,260
You did a good job
469
01:08:11,620 --> 01:08:13,020
It's floating
470
01:08:18,760 --> 01:08:20,780
You were sweating, weren't you?
471
01:08:27,390 --> 01:08:30,500
You have a good spirit
472
01:08:30,500 --> 01:08:31,700
husband is awake
473
01:09:40,450 --> 01:09:59,170
Let's take it slow
474
01:14:29,410 --> 01:14:34,200
It's hard, and it's hard there too.
475
01:14:36,520 --> 01:14:37,040
oh yeah
476
01:14:37,040 --> 01:14:49,360
Oh yeah, please do your best for your husband's spirit.
477
01:15:19,740 --> 01:15:22,460
Thoroughly deep inside
478
01:15:24,340 --> 01:15:27,720
It depends on how strong your stomach is.
479
01:15:39,420 --> 01:15:41,660
Isn't that a nice look?
480
01:15:42,780 --> 01:15:45,000
Please leave me alone more
481
01:15:45,000 --> 01:16:06,260
Is your husband already doing things like this?
482
01:16:08,460 --> 01:16:10,540
Eh... Koyu Motoha
483
01:16:12,430 --> 01:16:13,870
Really
484
01:16:20,730 --> 01:16:26,610
I think your husband will be happy if you do more.
485
01:16:44,470 --> 01:16:51,230
I will teach you various things to improve your marriage.
486
01:17:19,780 --> 01:17:24,820
I think it's good to taste this biting of your wife's hand.
487
01:17:26,800 --> 01:17:33,160
Nuruni Ruda
488
01:17:55,970 --> 01:17:58,110
This is how Kurilkure
489
01:18:36,200 --> 01:18:38,520
Okajiri is the best
490
01:18:42,390 --> 01:18:44,650
It smells nice
491
01:18:56,320 --> 01:18:57,200
like this
492
01:19:01,740 --> 01:19:10,620
Everything feels good, right?
493
01:19:20,440 --> 01:19:22,260
Don't you want to put it in?
494
01:20:07,410 --> 01:20:09,150
How do you feel when you touch it?
495
01:20:15,100 --> 01:20:17,620
Are you comparing yourself to your husband?
496
01:20:32,600 --> 01:20:49,320
Look over here.
497
01:20:52,600 --> 01:20:54,360
It's ok
498
01:20:56,400 --> 01:21:03,380
Oh, ah!
499
01:21:17,310 --> 01:21:41,080
please clean
500
01:22:06,680 --> 01:22:20,150
I've become more honest
501
01:22:22,440 --> 01:22:23,460
At least
502
01:22:24,160 --> 01:22:35,200
I took care of something important
503
01:22:37,150 --> 01:22:37,850
it is
504
01:23:10,540 --> 01:23:14,820
No problem. Only with your husband's consent
505
01:23:16,790 --> 01:23:20,190
I just hope Konoma-san does her best.
506
01:23:22,490 --> 01:23:25,070
Thank you very much, but...
507
01:23:49,360 --> 01:23:51,240
Where did you go to the open-air bath?
508
01:24:25,350 --> 01:24:28,230
Huh? Hatano-kun?
509
01:24:29,740 --> 01:24:32,660
Oh, are you the managing director? I'm sorry.
510
01:24:33,640 --> 01:24:34,380
what up
511
01:24:35,660 --> 01:24:39,760
Well...I couldn't see my wife, so I wondered where she went.
512
01:24:39,760 --> 01:24:43,060
I thought he was probably heading towards the open-air bath.
513
01:24:43,520 --> 01:24:45,260
That's not so
514
01:24:46,160 --> 01:24:47,540
Very
515
01:24:47,540 --> 01:24:48,340
I'll be out soon
516
01:24:54,290 --> 01:24:55,170
that's right
517
01:24:55,170 --> 01:25:00,480
sorry
518
01:25:00,480 --> 01:25:01,300
Yes, excuse me
519
01:25:33,190 --> 01:25:35,610
I can't read the atmosphere
520
01:25:37,660 --> 01:25:39,820
It's ok
521
01:25:45,660 --> 01:25:46,740
Seibun
522
01:25:50,550 --> 01:25:52,150
It's alive
523
01:25:52,910 --> 01:25:55,470
I'm jealous of Hatano-kun
524
01:26:00,890 --> 01:26:12,280
You feel it, don't you?
525
01:26:40,120 --> 01:26:42,140
Have you changed your underwear?
526
01:26:43,640 --> 01:26:45,500
I just got wet
527
01:26:56,210 --> 01:27:00,250
Wife, what is this underwear?
528
01:27:01,710 --> 01:27:03,950
I feel uncomfortable
529
01:27:03,950 --> 01:27:09,150
Aren't you full of motivation?
530
01:27:11,670 --> 01:27:14,390
This was worn for me
531
01:27:53,820 --> 01:27:56,000
You have a tongue like this
532
01:28:06,990 --> 01:28:09,810
spread your legs
533
01:28:14,500 --> 01:28:16,160
Can you see well?
534
01:28:20,030 --> 01:28:21,310
Is this here?
535
01:29:00,210 --> 01:29:02,350
This is what happened, ma'am.
536
01:29:04,650 --> 01:29:06,890
What can you do for me?
537
01:29:08,880 --> 01:29:09,900
sorry
538
01:29:09,900 --> 01:29:14,070
It's the woman's fault.
539
01:29:16,490 --> 01:29:19,090
Don't take responsibility properly
540
01:29:20,850 --> 01:29:22,110
Please watch
541
01:29:22,110 --> 01:29:22,570
Look,
542
01:29:38,980 --> 01:29:41,280
It has become like this
543
01:29:44,350 --> 01:29:45,170
Look
544
01:29:57,660 --> 01:30:00,900
What's going on with my dick?
545
01:30:02,440 --> 01:30:04,040
I won't say that
546
01:30:05,420 --> 01:30:06,140
Well then
547
01:30:06,140 --> 01:30:12,960
Ah, please check this way
548
01:30:12,960 --> 01:30:16,880
See, what's going on?
549
01:30:20,460 --> 01:30:23,020
it isโฆ
550
01:30:34,000 --> 01:30:35,260
Is it hard?
551
01:30:48,260 --> 01:31:20,700
Ah, with your mouth
552
01:31:23,910 --> 01:31:26,290
But in a place like this
553
01:31:28,370 --> 01:31:30,370
Probably for your husband
554
01:31:38,280 --> 01:31:43,620
Come on, please
555
01:32:15,890 --> 01:32:21,370
Yeah, looking at my face
556
01:32:36,150 --> 01:32:37,370
wonderful
557
01:32:54,760 --> 01:33:05,120
Which is harder, your husband's dick or mine?
558
01:33:07,880 --> 01:33:11,830
I don't understand that
559
01:33:11,830 --> 01:33:15,820
I don't understand.
560
01:33:17,400 --> 01:33:18,880
please tell me
561
01:33:21,900 --> 01:33:27,100
What do you think? Which dick do you prefer?
562
01:33:37,200 --> 01:33:41,320
If your husband has a good dick, you can call him your husband.
563
01:33:43,180 --> 01:33:54,320
That's what I mean by not being able to answer.
564
01:33:54,320 --> 01:34:00,580
Hey, use your tongue too.
565
01:34:09,280 --> 01:34:10,840
lick the side
566
01:34:12,220 --> 01:34:14,200
OK
567
01:34:26,700 --> 01:34:27,640
back line
568
01:35:11,020 --> 01:35:24,740
If a daughter does her best, her husband will understand, right?
569
01:35:31,660 --> 01:35:57,420
Wring it out and clean it
570
01:36:03,480 --> 01:36:36,640
Well, I washed it.
571
01:36:47,880 --> 01:36:53,030
Is it over?
572
01:36:53,450 --> 01:36:54,110
Are you okay
573
01:36:55,570 --> 01:36:56,610
Yes Rin
574
01:36:57,570 --> 01:36:58,130
good morning
575
01:36:58,130 --> 01:36:58,550
Yes, ah
576
01:36:58,550 --> 01:37:00,370
Ah, good morning
577
01:37:00,370 --> 01:37:02,750
Ah ma'am
578
01:37:02,750 --> 01:37:05,410
Did you sleep well yesterday?
579
01:37:05,870 --> 01:37:07,630
Ah yes, thanks to you
580
01:37:07,630 --> 01:37:08,450
it was good
581
01:37:09,430 --> 01:37:11,150
Well... Mr. House
582
01:37:11,150 --> 01:37:13,730
After all, beauty begins in the morning
583
01:37:13,730 --> 01:37:14,930
You're beautiful
584
01:37:17,450 --> 01:37:19,010
Well, it's about time.
585
01:37:19,010 --> 01:37:20,150
I wonder if I'll check out
586
01:37:20,990 --> 01:37:22,610
I have some time though.
587
01:37:27,470 --> 01:37:31,950
Come to think of it, the car is far away from the bicycle parking lot, right?
588
01:37:32,610 --> 01:37:33,050
I agree.
589
01:37:34,230 --> 01:37:37,170
It's a bit of a pain to walk...
590
01:37:37,170 --> 01:37:42,210
I'm sick, but could you bring it to me in front of the inn?
591
01:37:42,650 --> 01:37:44,310
Got it! Hurry up!
592
01:37:44,310 --> 01:37:49,930
Thatโs the mountainside parking lot 2 and 3
593
01:37:50,410 --> 01:37:51,150
that~
594
01:37:52,710 --> 01:37:54,070
Be careful of the boar
595
01:37:56,610 --> 01:37:57,750
It's okay to take it slow, take it slow
596
01:38:06,840 --> 01:38:09,280
No, it's really beautiful
597
01:39:19,840 --> 01:39:21,780
I'm here
598
01:39:22,480 --> 01:39:24,100
You got up in the morning, right?
599
01:39:26,100 --> 01:39:34,170
Since I have time, would you like to go take a bath in the morning?
600
01:39:37,190 --> 01:39:39,210
Well then, let's go
601
01:40:03,810 --> 01:40:06,920
Isn't it nice to take a bath?
602
01:40:09,460 --> 01:40:11,020
it's the best
603
01:40:21,280 --> 01:40:25,840
Everything is so big
604
01:40:52,320 --> 01:40:54,960
When the daughter is drinking tea, her mother sometimes asks her to do so.
605
01:40:55,780 --> 01:41:06,630
When I was a child, my father, Mike, and others fed me tea and rice.
606
01:41:06,630 --> 01:41:06,650
That time has come
607
01:41:06,650 --> 01:41:12,950
Not just us
608
01:41:15,120 --> 01:41:16,880
Do you do that?
609
01:41:19,030 --> 01:41:36,560
I can't stand it
610
01:41:37,710 --> 01:41:39,880
I can't stand it either
611
01:41:40,670 --> 01:41:47,220
show me your butt
612
01:41:55,260 --> 01:41:57,580
I'll put it in
613
01:42:09,750 --> 01:42:12,410
I can hear my daughter crying.
614
01:42:21,260 --> 01:42:24,320
Isn't your wife moving on her own?
615
01:42:24,600 --> 01:42:25,880
I hold my daughter
616
01:43:07,200 --> 01:43:08,380
Beautiful
617
01:43:11,040 --> 01:43:12,320
It's beautiful
618
01:43:59,740 --> 01:44:00,840
Do you sleep
619
01:44:00,840 --> 01:44:01,740
sorry
620
01:44:02,620 --> 01:44:04,740
Can you see if it's connected?
621
01:44:06,160 --> 01:44:09,920
Grandma is connected to me.
622
01:44:12,900 --> 01:44:16,640
Let me hold your big hand
623
01:46:24,240 --> 01:46:28,720
Spread
624
01:47:17,200 --> 01:47:24,680
I'm happy to have gotten used to it
625
01:47:26,960 --> 01:47:27,300
my body hurts
626
01:47:29,700 --> 01:47:32,220
Please bring me water
627
01:47:52,610 --> 01:48:04,070
a little more
628
01:48:19,340 --> 01:48:34,750
Ah, it's heavy
629
01:49:33,870 --> 01:49:42,120
Do you want to remove it?
630
01:50:07,450 --> 01:50:10,930
What about my cock?
631
01:50:11,930 --> 01:50:13,050
It's amazing!
632
01:50:14,310 --> 01:50:16,770
It feels so good, take my cock off
633
01:50:18,390 --> 01:50:20,250
Is it okay to be your husband?
634
01:50:20,870 --> 01:50:25,250
It's not good anymore. I put everything in
635
01:51:15,610 --> 01:51:17,650
There are places like that...
636
01:51:17,650 --> 01:51:21,450
Oh, that's great service.
637
01:52:17,000 --> 01:52:48,260
You can see it well, right? Also your pussy.
638
01:52:49,980 --> 01:52:53,240
I'm happy. There are a lot of yellowtail
639
01:52:53,240 --> 01:53:59,380
sorry
640
01:54:11,760 --> 01:54:13,440
I love cake
641
01:58:25,810 --> 01:58:27,590
Please open it.
642
01:58:29,070 --> 01:58:30,250
how is it?
643
01:58:39,630 --> 01:58:41,490
That feels good
644
01:58:48,810 --> 01:58:50,870
I want it, backwards.
645
01:58:51,540 --> 01:58:53,060
Please
646
01:58:55,170 --> 01:58:57,630
Is this for your husband?
647
01:58:57,630 --> 01:59:03,780
No! Please enter it.
648
01:59:05,350 --> 01:59:17,560
See, it's connected.
649
01:59:17,560 --> 01:59:20,990
Ah, it feels good!
650
01:59:25,710 --> 01:59:29,410
It's harder
651
02:00:05,340 --> 02:00:06,380
how is it?
652
02:00:09,260 --> 02:00:11,080
compared to your husband
653
02:00:12,460 --> 02:00:16,620
Not at all. I feel M's cock
654
02:00:17,740 --> 02:00:23,820
With my wife, I could really do it as many times as I wanted every night.
655
02:00:24,680 --> 02:00:25,320
me too!
656
02:00:25,980 --> 02:00:27,000
daily,
657
02:00:27,760 --> 02:00:28,440
amazing
658
02:00:38,580 --> 02:00:39,900
look at me
659
02:00:41,520 --> 02:00:42,380
Excuse me
660
02:00:42,380 --> 02:00:50,610
sorry
661
02:00:50,610 --> 02:00:51,750
Please get used to it
662
02:00:51,750 --> 02:00:54,310
May I?
663
02:00:54,590 --> 02:00:55,550
It's totally okay
664
02:00:59,820 --> 02:01:09,920
do you understand
665
02:01:41,310 --> 02:01:43,310
Please squeeze it out
666
02:02:02,300 --> 02:02:05,180
Please leave this promotion to me.
667
02:02:07,700 --> 02:02:08,060
thank you
668
02:02:08,060 --> 02:02:08,660
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]43358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.