All language subtitles for NGOD-208.ja.whisperjav

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ia Interlingua
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,200 Thank you very much, Abe-senpai. I will arrange it like that 3 00:00:15,860 --> 00:00:17,140 Please take care of me 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,960 Also, this season's purchasing unit price list 5 00:00:21,440 --> 00:00:22,980 Please give me everything as materials. 6 00:00:23,420 --> 00:00:24,700 Kashi Ko Mari Senbar 7 00:00:29,390 --> 00:00:31,390 Excuse me, please have some tea. 8 00:00:31,390 --> 00:00:32,610 sorry 9 00:00:33,210 --> 00:00:34,270 I'll enjoy having this 10 00:00:35,090 --> 00:00:36,670 I think you should put it here too. 11 00:00:36,670 --> 00:00:37,210 thank you 12 00:00:40,850 --> 00:00:43,810 Sorry to interrupt you so suddenly. 13 00:00:44,960 --> 00:00:48,380 No, my husband always takes great care of me. 14 00:00:50,320 --> 00:00:53,700 Today, my husband and I accompanied him to a special destination. 15 00:00:56,550 --> 00:00:58,310 I had an urgent meeting. 16 00:00:59,290 --> 00:01:03,250 We were thinking of doing it at a coffee shop somewhere. 17 00:01:06,190 --> 00:01:10,290 He happened to be passing by my house, and he was there to help with the Abe proclamation. 18 00:01:10,290 --> 00:01:12,790 I asked you to run away from home and have a meeting. 19 00:01:13,230 --> 00:01:16,510 Yeah. Thank you for your hard work 20 00:01:16,510 --> 00:01:17,530 No, no 21 00:01:21,080 --> 00:01:25,660 By the way, how many years have you been married, Hatana-kun? 22 00:01:27,580 --> 00:01:30,300 I wonder if it was 5 years ago. 23 00:01:32,060 --> 00:01:33,980 It will be five years soon 24 00:01:33,980 --> 00:01:35,460 Ah, five years? 25 00:01:35,460 --> 00:01:37,200 How did we meet? 26 00:01:38,240 --> 00:01:40,280 When we were students, we were club mates. 27 00:01:40,980 --> 00:01:43,760 Oh yeah... student? 28 00:01:43,760 --> 00:01:45,260 A long relationship 29 00:01:47,660 --> 00:01:49,180 Anyway, wife 30 00:01:50,520 --> 00:01:53,240 Did you build a model house in the past? 31 00:01:53,800 --> 00:01:54,940 no, nothing 32 00:01:55,700 --> 00:01:57,240 Ah, is that so? 33 00:01:58,980 --> 00:02:01,880 No, because the style was good 34 00:02:04,060 --> 00:02:09,060 I'm so excited to see it when I leave. 35 00:02:14,500 --> 00:02:19,620 Wife... it's Anzan grouper, right? 36 00:02:21,880 --> 00:02:24,140 What are your child's plans? 37 00:02:24,140 --> 00:02:25,820 Ai, I don't have a child yet. 38 00:02:26,940 --> 00:02:30,000 Isn't it no good? 39 00:02:30,000 --> 00:02:33,680 If you don't do things properly 40 00:02:34,700 --> 00:02:35,800 sorry 41 00:02:45,670 --> 00:02:46,810 Oh yeah 42 00:02:47,390 --> 00:02:49,910 Next month's local business trip 43 00:02:50,350 --> 00:02:52,830 Yes, I will accompany you. 44 00:02:53,310 --> 00:02:55,290 If that's okay 45 00:02:55,290 --> 00:02:58,970 With my wife too 46 00:02:58,970 --> 00:03:00,070 Hey 47 00:03:00,610 --> 00:03:01,450 please 48 00:03:03,390 --> 00:03:05,330 Come thank you 49 00:03:06,330 --> 00:03:06,910 Really 50 00:03:06,910 --> 00:03:08,930 Well then, please take care of me. 51 00:03:08,930 --> 00:03:15,110 Today, I will talk about Mr. Hatano's promotion and personnel as an officer. 52 00:03:15,970 --> 00:03:17,970 thank you. thank you 53 00:03:18,730 --> 00:03:19,650 see you 54 00:03:20,450 --> 00:03:22,030 Madam, again 55 00:03:22,030 --> 00:03:25,960 Yes, thank you for your hard work. 56 00:03:34,160 --> 00:03:39,570 Hey, what were you talking about earlier? How's your business trip going? 57 00:03:40,220 --> 00:03:41,430 Ah, next month 58 00:03:41,430 --> 00:03:45,370 We're staying the night at Abe Nobutake. 59 00:03:45,370 --> 00:03:48,870 I want you to take a rest and join me. 60 00:03:48,870 --> 00:03:50,850 Huh? No...why? 61 00:03:50,850 --> 00:03:55,310 Why do I, your wife, come with you on business trips for your company? 62 00:03:55,310 --> 00:03:58,510 Because if I was asked by Managing Director Abe, I wouldn't be able to refuse. 63 00:03:58,990 --> 00:04:00,850 So around 64 00:04:00,850 --> 00:04:03,010 listen honestly 65 00:04:03,570 --> 00:04:03,930 but 66 00:04:05,310 --> 00:04:06,610 I'm begging you 67 00:04:07,070 --> 00:04:08,570 I lost Abbessem's mood. 68 00:04:08,570 --> 00:04:10,450 Impact on personnel decisions 69 00:04:11,250 --> 00:04:18,850 But does that mean I should act as entertainment or a companion? 70 00:04:20,830 --> 00:04:23,490 No, I don't think that's the case. 71 00:04:24,270 --> 00:04:30,010 Please! If I get promoted, I'll give you my income. 72 00:04:30,010 --> 00:04:30,680 Understood 73 00:04:34,820 --> 00:04:36,400 thank you. Then stay 74 00:04:48,250 --> 00:04:53,660 Please, I'm sorry 75 00:04:57,200 --> 00:04:57,940 Overwhelmed 76 00:05:02,560 --> 00:05:03,180 sorry 77 00:05:03,700 --> 00:05:06,940 Made it come true 78 00:05:12,880 --> 00:05:15,700 I didn't expect the streets to be this crowded. 79 00:05:15,700 --> 00:05:18,240 Ah, thank you very much for your hard work. 80 00:05:20,800 --> 00:05:23,700 Your wife must have been tired too. 81 00:05:24,200 --> 00:05:27,100 I'm a sales person like that and I sit all the time. 82 00:05:28,120 --> 00:05:30,740 Are you okay? My butt doesn't hurt. 83 00:05:32,680 --> 00:05:34,040 Yes, it is okay 84 00:05:36,100 --> 00:05:38,000 Bring me a beer and a glass 85 00:05:39,620 --> 00:05:42,280 Thank you for your hard work. First, letโ€™s have a drink! 86 00:05:43,480 --> 00:05:44,580 Now, let's relieve the pain. 87 00:05:59,010 --> 00:06:00,310 Excuse me 88 00:06:01,870 --> 00:06:08,250 I would like to ask my wife for this. 89 00:06:08,250 --> 00:06:11,330 Oh, yes. excuse me 90 00:06:12,030 --> 00:06:12,670 next 91 00:06:15,650 --> 00:06:16,690 please 92 00:06:22,390 --> 00:06:23,690 Oops 93 00:06:23,690 --> 00:06:24,650 thank you 94 00:06:31,990 --> 00:06:32,510 Well then 95 00:06:35,310 --> 00:06:43,460 good 96 00:06:43,740 --> 00:06:46,600 The alcohol that my beautiful wife brought me was 97 00:06:46,600 --> 00:06:47,820 It's certain 98 00:06:51,200 --> 00:06:54,140 What do you think? It's a nice inn, ma'am. 99 00:06:54,140 --> 00:06:56,280 Oh, yes 100 00:06:56,970 --> 00:06:59,120 It's a nice restaurant with a nice atmosphere. 101 00:06:59,920 --> 00:07:03,700 I use this Yado every year when I go on business trips. 102 00:07:04,440 --> 00:07:06,380 Last year 103 00:07:06,380 --> 00:07:07,780 He is in the sales department 104 00:07:07,780 --> 00:07:09,840 Um, what is it? 105 00:07:09,840 --> 00:07:11,740 Look, I'm at the same time as Hatano-kun. 106 00:07:11,740 --> 00:07:13,140 Section Chief Kinoshita 107 00:07:13,670 --> 00:07:14,860 Yes Yes Yes 108 00:07:14,860 --> 00:07:18,980 Kinoshita-kun, I was suddenly invited to become the manager last year. 109 00:07:18,980 --> 00:07:19,920 Kinoshita? 110 00:07:21,380 --> 00:07:25,560 Last year, Kinoshita's wife also accompanied us. 111 00:07:27,480 --> 00:07:30,980 At that time, I will do my best to take care of you in various ways. 112 00:07:32,860 --> 00:07:36,420 What can I say, because my husband was born 113 00:07:36,420 --> 00:07:44,640 Also, is your wife's spouse Naishoko? 114 00:07:45,420 --> 00:07:46,840 is that so 115 00:07:47,900 --> 00:07:49,500 Eat because it's running low 116 00:07:49,500 --> 00:07:51,620 sorry 117 00:07:51,620 --> 00:07:53,740 please 118 00:08:02,810 --> 00:08:04,870 Yes, you must be tired. 119 00:08:06,210 --> 00:08:08,410 If you want, I can take a bath first. 120 00:08:10,790 --> 00:08:14,810 This bathroom has a good taste. 121 00:08:16,430 --> 00:08:17,330 Ah, that's right 122 00:08:18,770 --> 00:08:21,530 I have a yukata, so I'll change town to Kaifu. 123 00:08:22,830 --> 00:08:23,550 wait a minute 124 00:08:24,550 --> 00:08:25,710 There's also a floor here 125 00:08:29,770 --> 00:08:32,570 This is the right size 126 00:08:36,430 --> 00:08:38,990 Miss you, ma'am 127 00:08:39,870 --> 00:08:44,130 I guess the size is M... 128 00:08:44,510 --> 00:08:51,650 But I think it's a bit tight in the chest and buttocks for M. 129 00:08:52,090 --> 00:08:53,870 it's okay. 130 00:08:54,490 --> 00:08:55,570 Then from now on 131 00:08:55,570 --> 00:09:01,370 Ah! Just try matching it. 132 00:09:02,450 --> 00:09:05,970 It's okay, I'll choose it for myself 133 00:09:06,610 --> 00:09:08,950 Maybe something like an obi? 134 00:09:10,530 --> 00:09:13,170 Ah! It's okay, it's really your choice. 135 00:09:14,050 --> 00:09:15,750 I took the trouble to choose it for you. 136 00:09:16,350 --> 00:09:17,190 Excuse me 137 00:09:18,150 --> 00:09:19,490 Then here it is 138 00:09:20,570 --> 00:09:22,430 Let's have a drink 139 00:09:22,430 --> 00:09:24,690 Let's drink 140 00:09:31,370 --> 00:09:33,250 I'm glad you're in a good mood. 141 00:09:37,120 --> 00:09:40,440 Why don't you look so creepy? 142 00:09:41,540 --> 00:09:44,200 In front of everyone, you behaved in such a displeased manner. 143 00:09:44,200 --> 00:09:47,720 Are you saying you don't have a managing director? I'll just have to put up with it. 144 00:09:48,220 --> 00:09:49,840 Be patient... 145 00:09:50,260 --> 00:09:51,760 You know it was you. 146 00:09:51,760 --> 00:09:53,180 That Masamune-san 147 00:09:53,180 --> 00:09:55,100 You keep looking at me with evil eyes 148 00:09:56,060 --> 00:09:59,080 Ah~ Yeah, maybe, but 149 00:09:59,080 --> 00:10:00,920 I say this clearly. 150 00:10:00,920 --> 00:10:03,420 I guess you're powerless when it comes to organization. 151 00:10:03,420 --> 00:10:06,480 It's your job, so just be patient. 152 00:10:06,480 --> 00:10:08,880 The gaze and everything else is powerless. 153 00:10:08,880 --> 00:10:12,220 I understand, so I'll just ask. 154 00:10:12,220 --> 00:10:13,700 If Shem is in a bad mood 155 00:10:13,700 --> 00:10:16,080 My promotion will be affected too. 156 00:10:16,080 --> 00:10:20,270 Hmm, I see. 157 00:10:20,360 --> 00:10:22,180 Well then, sorry 158 00:11:45,870 --> 00:11:48,590 Who's the worst? 159 00:11:49,190 --> 00:11:50,380 go home early 160 00:11:56,030 --> 00:11:57,490 Yes, that's right 161 00:11:58,470 --> 00:12:01,130 Eh? Next week? 162 00:12:01,130 --> 00:12:05,070 Oh? It's open, but is it golf? 163 00:12:06,530 --> 00:12:09,110 No, I'm on a business trip today. 164 00:12:11,590 --> 00:12:13,550 For those from Kita Kanto Branch 165 00:12:15,010 --> 00:12:17,250 Eh, is it a sex industry? 166 00:12:18,630 --> 00:12:21,770 There are only old women in the countryside around here. 167 00:12:23,510 --> 00:12:27,690 After all, it's better for Dakunara to be young. 168 00:12:27,690 --> 00:12:28,570 Ok ~ 169 00:12:35,710 --> 00:12:37,610 Oh, you needy lady 170 00:12:37,610 --> 00:12:39,210 How is the temperature of the hot water? 171 00:12:39,890 --> 00:12:42,610 Um...I'm taking a bath. 172 00:12:43,830 --> 00:12:45,290 The bath here is nice. 173 00:12:45,810 --> 00:12:47,070 in the sun 174 00:12:47,070 --> 00:12:49,730 Well, here it is. 175 00:12:49,730 --> 00:12:52,510 The room and food are a bit not good though. 176 00:12:52,510 --> 00:12:54,670 What about Flo? 177 00:12:54,670 --> 00:12:56,590 Excuse me sir 178 00:12:56,590 --> 00:13:00,710 I'm taking a bath, so could you please close it? 179 00:13:01,190 --> 00:13:05,090 Ah! I see. Sorry I didn't notice 180 00:13:05,610 --> 00:13:07,270 I had a cold and it was cold. 181 00:13:07,270 --> 00:13:08,430 I'll close it now 182 00:13:08,430 --> 00:13:12,730 I'm really in trouble 183 00:13:13,550 --> 00:13:14,770 Please let me out 184 00:13:14,770 --> 00:13:15,850 Ah, me!? 185 00:13:16,990 --> 00:13:17,850 I'm sorry 186 00:13:19,890 --> 00:13:20,910 Well then ma'am 187 00:13:21,450 --> 00:13:22,570 take your time 188 00:13:26,240 --> 00:13:27,920 The style is nice 189 00:13:27,940 --> 00:13:28,980 Hey, ma'am 190 00:13:43,780 --> 00:13:44,700 What is it? 191 00:13:46,840 --> 00:13:47,900 That's why I say that 192 00:13:48,980 --> 00:13:52,540 Absolutely impossible. feel ill 193 00:13:58,400 --> 00:14:00,400 What is it really? 194 00:14:00,400 --> 00:14:02,980 calm down 195 00:14:03,960 --> 00:14:05,700 Because already... 196 00:14:05,700 --> 00:14:06,340 impossible 197 00:14:07,060 --> 00:14:08,520 can't believe it 198 00:14:09,060 --> 00:14:11,580 I went in. I took a bath. 199 00:14:11,580 --> 00:14:18,700 However, it's strange that he came in. That person is absolutely impossible! There is no lack of delicacy. 200 00:14:18,700 --> 00:14:25,950 Please be careful of me. It becomes impossible to wander 201 00:14:26,560 --> 00:14:30,100 That may be true, but... especially calm down. 202 00:14:30,600 --> 00:14:32,120 I know that feeling 203 00:14:32,120 --> 00:14:37,220 But haven't I said it before? That's Abe's political affairs. 204 00:14:37,220 --> 00:14:39,440 Our company is super great. 205 00:14:39,440 --> 00:14:42,980 That's why. So, this time I let you sit with me like this. 206 00:14:43,500 --> 00:14:47,120 I will be promoted next year as well. 207 00:14:47,120 --> 00:14:50,140 To say thank you as a couple 208 00:14:51,120 --> 00:14:53,060 Change your mood to ask 209 00:14:53,060 --> 00:15:01,760 Hmm, I understand 210 00:15:02,580 --> 00:15:03,680 I understand, but 211 00:15:05,780 --> 00:15:07,340 Are you okay? 212 00:15:10,090 --> 00:15:10,890 However 213 00:15:12,910 --> 00:15:15,230 You might have seen me naked for a moment. 214 00:15:15,230 --> 00:15:19,680 What? You saw it!? 215 00:15:22,180 --> 00:15:29,100 I hid it with a towel, so I think the important parts are okay... 216 00:15:30,090 --> 00:15:35,670 Those breasts and butts... 217 00:15:43,700 --> 00:15:50,420 Wow, you had a nice bath! 218 00:15:52,700 --> 00:15:54,300 Oh ma'am 219 00:15:56,040 --> 00:16:00,220 I love how sexy your skin is too 220 00:16:02,640 --> 00:16:06,600 With your hair up, the nape of your neck is also sexy. 221 00:16:08,720 --> 00:16:10,360 Well, I'm thirsty. 222 00:16:10,360 --> 00:16:12,240 Look, I saw Buddha. 223 00:16:12,240 --> 00:16:19,140 Ah! That was bad. Looks like it was sized down 224 00:16:19,140 --> 00:16:19,560 please 225 00:16:23,190 --> 00:16:25,050 Here, have a drink 226 00:16:25,050 --> 00:16:27,890 Excuse me. I'll have enough 227 00:16:29,520 --> 00:16:30,840 Let's have a toast for now 228 00:16:34,540 --> 00:16:45,880 After all, following a beautiful wife is something special. 229 00:16:45,880 --> 00:16:53,240 Haa, no, but I'm really jealous of Hatano-kun. 230 00:16:54,240 --> 00:16:57,020 Look, it's me 231 00:17:01,550 --> 00:17:04,280 Because he's a single middle-aged man 232 00:17:04,280 --> 00:17:05,720 lonely 233 00:17:06,300 --> 00:17:08,420 what are you talking about? 234 00:17:08,420 --> 00:17:10,720 This company continues to be a part of Senri. 235 00:17:10,720 --> 00:17:12,040 I guess I was pulling it 236 00:17:12,720 --> 00:17:17,340 Really. So, what about the two couples? 237 00:17:17,360 --> 00:17:18,860 I don't have any plans for children. 238 00:17:20,520 --> 00:17:23,440 Well, that's all it is, so it's a good thing after all. 239 00:17:23,440 --> 00:17:24,960 The current one is still 240 00:17:26,520 --> 00:17:27,360 Mr. Hatano 241 00:17:29,750 --> 00:17:30,550 properly 242 00:17:30,640 --> 00:17:32,900 Yarukotoyaranakedamajaika 243 00:17:32,900 --> 00:17:33,400 Oooh 244 00:17:36,480 --> 00:17:37,540 Suimasen 245 00:17:37,540 --> 00:17:40,700 If such a beautiful woman existed in Borna Oku Saga 246 00:17:41,500 --> 00:17:48,180 If it were me, I'd just do a bunch of vaping every night. 247 00:17:54,090 --> 00:17:55,970 That's right! Shall we take some pictures for the medical examination? 248 00:17:56,330 --> 00:17:59,150 It's nice, it's a memory of the trip. 249 00:18:06,650 --> 00:18:08,070 come closer 250 00:18:13,910 --> 00:18:21,130 I'm getting close, could you give me a little push, madam? 251 00:18:23,410 --> 00:18:24,550 I'll take a picture then 252 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 Shall we go for a few more? 253 00:18:29,320 --> 00:18:32,320 Yes, cheese 254 00:18:34,690 --> 00:18:35,950 Come on, closer 255 00:18:35,950 --> 00:18:39,550 High Cheats 256 00:18:42,920 --> 00:18:44,680 Great, you took the picture now. 257 00:18:45,340 --> 00:18:47,740 It was good 258 00:18:48,780 --> 00:18:49,920 What happened? 259 00:18:49,920 --> 00:18:51,460 It got better 260 00:18:52,960 --> 00:18:54,740 That's right, Hatano-kun. 261 00:18:56,020 --> 00:19:00,790 Let's consider the issue of personnel promotion positively. 262 00:19:01,830 --> 00:19:05,090 Oh really! Thank you very much 263 00:19:05,970 --> 00:19:06,930 thank you 264 00:19:06,930 --> 00:19:09,370 Oh, that's a good shot. Okay, okay 265 00:19:09,370 --> 00:19:14,130 Ah! I have no work to do. 266 00:19:15,500 --> 00:19:16,680 Next time 267 00:19:18,100 --> 00:19:19,720 I took the test again 268 00:19:23,980 --> 00:19:25,120 Well, that's okay 269 00:19:25,120 --> 00:19:35,040 If your husband finishes his promotion and raises his salary, the future will be bright. 270 00:19:35,040 --> 00:19:40,820 Hey, what about bright family planning? 271 00:19:43,100 --> 00:19:46,220 Hey. Yes Yes Yes 272 00:19:46,220 --> 00:19:48,900 How many children are you planning on having? 273 00:19:48,900 --> 00:19:49,420 eh 274 00:19:50,940 --> 00:19:53,320 What about your wife? 275 00:19:53,980 --> 00:19:58,700 But Oksan is an easy-to-deliver type. 276 00:20:00,600 --> 00:20:02,960 I hope you have a healthy baby 277 00:20:05,120 --> 00:20:06,580 Maybe so. 278 00:20:07,800 --> 00:20:10,220 Wow, the style is really nice! 279 00:20:10,520 --> 00:20:13,380 Huh? Was it the volleyball club? 280 00:20:13,960 --> 00:20:15,960 Yes, that's right 281 00:20:17,950 --> 00:20:20,290 My arms are quite moist. 282 00:20:20,770 --> 00:20:22,290 I wonder what this one did 283 00:20:22,290 --> 00:20:23,530 It was the center 284 00:20:23,530 --> 00:20:25,050 Ah, Sentane 285 00:20:25,970 --> 00:20:29,330 It doesn't really look like he used to play ballball, though. 286 00:20:29,890 --> 00:20:30,890 Oh really 287 00:20:31,610 --> 00:20:33,210 It's a very old story 288 00:20:35,330 --> 00:20:36,690 Ah, I see I see. 289 00:20:41,230 --> 00:20:41,950 what up? 290 00:20:43,610 --> 00:20:44,530 Would you like to drink? 291 00:20:44,530 --> 00:20:45,610 sorry 292 00:20:49,610 --> 00:20:52,410 I guess they met when they were 5 years old. 293 00:20:53,790 --> 00:20:55,310 What did you do when you worked? 294 00:20:55,310 --> 00:20:56,270 Sports etc. 295 00:20:57,820 --> 00:20:59,720 I like tennis 296 00:20:59,720 --> 00:21:00,200 That's right. 297 00:21:00,880 --> 00:21:05,980 So, is your child doing something weird like playing tennis or ballet? 298 00:21:06,700 --> 00:21:09,140 Well, if possible, I would like to do that. 299 00:21:09,140 --> 00:21:10,760 - Will you?? 300 00:21:10,760 --> 00:21:14,540 What should I do...but if it was support, that would be it. 301 00:21:14,980 --> 00:21:17,940 But come on! I don't like girls to guys. 302 00:21:17,940 --> 00:21:18,940 I'm sure 303 00:21:18,940 --> 00:21:21,620 If I were a girl, I would like to play the piano. 304 00:21:21,620 --> 00:21:23,120 Like piano? 305 00:21:23,120 --> 00:21:23,360 hey 306 00:21:23,820 --> 00:21:24,720 surely 307 00:21:25,440 --> 00:21:26,780 I was a boy 308 00:21:26,780 --> 00:21:27,500 tennis? 309 00:21:28,320 --> 00:21:29,840 I wonder what it's like 310 00:21:31,320 --> 00:21:33,720 But, after all, solo banquet etc. 311 00:21:33,720 --> 00:21:36,260 I want them to learn that type of thing as well. 312 00:21:37,580 --> 00:21:39,620 Let's drink your wife's drink. 313 00:21:39,620 --> 00:21:41,060 I'll put it in. 314 00:21:41,060 --> 00:21:42,240 It's okay 315 00:21:42,240 --> 00:21:42,640 Excuse me 316 00:21:46,440 --> 00:21:48,320 My wife just can't drink. 317 00:21:48,320 --> 00:21:49,900 sorry 318 00:21:52,420 --> 00:21:53,820 It was good to have just one drink 319 00:21:56,780 --> 00:21:58,680 Ah, well, it's a good thing. 320 00:22:00,660 --> 00:22:03,180 So let's all have another toast 321 00:22:05,720 --> 00:22:07,300 Kanpai 322 00:22:08,500 --> 00:22:09,580 I'll enjoy having this 323 00:22:16,860 --> 00:22:18,640 It's a good drink 324 00:22:19,920 --> 00:22:20,460 thank you 325 00:22:21,640 --> 00:22:26,440 As expected, she is the wife of a future director candidate. 326 00:22:38,860 --> 00:22:40,140 What happened? Are you okay? 327 00:22:42,500 --> 00:22:47,380 By the way, I'm glad today's business meeting went well. 328 00:22:48,500 --> 00:22:50,260 I agree. As expected from Cebu 329 00:22:50,260 --> 00:22:52,080 Even just that one voice from Semura 330 00:22:52,080 --> 00:22:54,380 It's all thanks to Hatano-kun. 331 00:22:56,820 --> 00:22:58,400 It fell completely 332 00:22:59,840 --> 00:23:01,320 It really helped me 333 00:23:01,320 --> 00:23:03,740 At first I wondered what it meant 334 00:23:03,740 --> 00:23:07,340 No, no, I was saved because Hatano-kun prepared all the necessary materials. 335 00:23:07,920 --> 00:23:10,940 All instructions are from the managing director. Without it, no more 336 00:23:10,940 --> 00:23:11,360 please 337 00:23:11,360 --> 00:23:12,420 Ah, that's bad 338 00:23:12,420 --> 00:23:12,940 Please ask 339 00:23:14,340 --> 00:23:17,280 I had to go well with this business negotiation right now. 340 00:23:18,180 --> 00:23:18,540 thank you 341 00:23:21,960 --> 00:23:23,000 sorry 342 00:23:23,000 --> 00:23:27,100 It's difficult because my wife doesn't usually drink alcohol either. 343 00:23:27,640 --> 00:23:29,040 Oh no 344 00:23:29,680 --> 00:23:33,860 No, but I'm more worried about my wife. 345 00:23:36,780 --> 00:23:41,880 I don't think it's QR or anything, but I guess he doesn't usually drink alcohol. 346 00:23:42,700 --> 00:23:45,170 Yeah... Aren't you worried? 347 00:23:46,550 --> 00:23:47,430 Is that so? 348 00:23:50,600 --> 00:23:51,380 That's it 349 00:23:53,000 --> 00:23:56,280 Hmm, for drinks. 350 00:23:57,240 --> 00:23:59,060 Is there a good Chinese herbal medicine? 351 00:24:00,040 --> 00:24:06,740 law. Well, over there, go down the mountain to this inn. 352 00:24:06,740 --> 00:24:08,720 On that bypass 353 00:24:08,720 --> 00:24:11,720 You bought a pharmacy on the right side, right? 354 00:24:12,060 --> 00:24:13,400 Ah, there it was. 355 00:24:13,400 --> 00:24:13,860 I see 356 00:24:15,280 --> 00:24:17,380 Just go buy some shit. 357 00:24:17,380 --> 00:24:22,760 This water fountain stick 358 00:24:22,760 --> 00:24:24,180 Starting now 359 00:24:24,660 --> 00:24:25,520 That's true 360 00:24:25,520 --> 00:24:27,120 My wife is in this condition. 361 00:24:27,120 --> 00:24:28,820 I guess you're worried 362 00:24:30,000 --> 00:24:34,180 surely. Well, I'll go now. 363 00:24:34,180 --> 00:24:37,380 Look, it's probably a good distance for Mr. Yoisama. 364 00:24:39,760 --> 00:24:41,800 Be careful because that boar will appear. 365 00:24:42,200 --> 00:24:42,880 got it 366 00:24:44,660 --> 00:24:46,600 I'll keep an eye on my wife 367 00:24:46,600 --> 00:24:48,860 I'm really sorry 368 00:24:48,860 --> 00:24:49,700 Various inconveniences 369 00:24:50,420 --> 00:24:51,320 Okay, let's go 370 00:24:52,960 --> 00:24:54,140 It's good to take it slow 371 00:30:17,610 --> 00:30:21,350 Hello, Katana-kun. What's wrong 372 00:30:22,910 --> 00:30:26,630 Huh? I don't know about medicine. 373 00:30:30,000 --> 00:30:31,280 I told you earlier 374 00:30:32,460 --> 00:30:35,340 That daffodil stick 375 00:30:36,340 --> 00:30:36,820 yes 376 00:30:40,640 --> 00:30:41,780 green box 377 00:30:41,780 --> 00:30:45,050 Yes, that's right, that's it. 378 00:30:45,830 --> 00:30:51,620 Yes, that's right. Did you understand? 379 00:30:56,260 --> 00:30:57,380 My wife 380 00:31:01,100 --> 00:31:02,980 I'm sleeping soundly now 381 00:31:05,080 --> 00:31:08,340 Don't worry, it's okay 382 00:31:08,340 --> 00:31:17,610 Huh? What's that sound? I wish I had a little drink right now. 383 00:31:23,730 --> 00:31:27,890 Yeah, that's too bad, so I asked. 384 00:31:30,690 --> 00:31:36,250 Where would you be if you could eat and drink for two days? 385 00:33:12,070 --> 00:33:13,330 It's okay, okay? 386 00:33:21,280 --> 00:33:23,220 It's okay. 387 00:33:23,220 --> 00:33:29,500 Is it here? 388 00:33:32,060 --> 00:33:57,740 Daughterโ€ โ™ช Dogโ€™s voice 389 00:33:57,740 --> 00:34:01,400 Because it's okay 390 00:34:03,580 --> 00:34:06,900 As long as your wife does her best 391 00:34:08,260 --> 00:34:11,060 The husband decides on the promotion. 392 00:34:11,760 --> 00:34:14,960 Do not do that. That's not good, please stop it. 393 00:34:15,310 --> 00:34:20,550 It's okay because I'm the one who keeps secrets 394 00:34:22,530 --> 00:34:22,990 but 395 00:34:27,120 --> 00:34:29,500 Don't tell your husband 396 00:34:29,500 --> 00:34:32,320 Let's start with the truth 397 00:34:33,180 --> 00:34:33,640 Like that 398 00:34:43,480 --> 00:34:43,940 hang on 399 00:34:47,530 --> 00:34:48,850 No, no. 400 00:34:50,230 --> 00:34:51,770 I can say it 401 00:34:51,770 --> 00:34:53,370 Is useless! 402 00:35:07,700 --> 00:35:08,700 hello? 403 00:35:10,020 --> 00:35:14,450 Huh, are you already there? In 5 minutes 404 00:35:15,070 --> 00:35:16,310 That was quick 405 00:35:16,310 --> 00:35:17,770 Oh yeah? 406 00:35:17,770 --> 00:35:19,370 Understood 407 00:35:26,450 --> 00:35:27,970 Was it warm? 408 00:35:27,970 --> 00:35:33,090 Good, good. Did she also cut off her parents' letter? 409 00:35:33,690 --> 00:35:36,450 I see 410 00:35:36,450 --> 00:35:36,790 Well then 411 00:35:39,190 --> 00:35:49,220 Because this is it 412 00:36:06,890 --> 00:36:08,150 The hot water was good 413 00:36:08,150 --> 00:36:10,720 How are you feeling? 414 00:36:13,220 --> 00:36:14,100 It's all right now 415 00:36:15,400 --> 00:36:17,440 Because I like alcohol that I don't usually drink 416 00:36:20,460 --> 00:36:23,200 That Chinese herbal medicine that the managing director taught me this morning. 417 00:36:23,200 --> 00:36:25,280 It doesn't work well 418 00:36:32,560 --> 00:36:33,940 I guess I'll go to sleep then 419 00:36:36,160 --> 00:36:37,940 Yeah. family night 420 00:36:41,890 --> 00:36:43,270 Hey you 421 00:36:45,330 --> 00:36:49,030 Pray, it depends on your wife's efforts. 422 00:36:49,030 --> 00:36:51,790 Your husband decided to get promoted. 423 00:36:57,330 --> 00:36:58,010 nothing 424 00:36:58,010 --> 00:36:58,990 Good night 425 00:37:29,030 --> 00:38:30,900 Good job 426 00:38:30,900 --> 00:38:43,570 Please stop 427 00:38:55,670 --> 00:38:57,090 Do not go 428 00:38:57,090 --> 00:39:05,360 No matter how loud you make it, it will wake you up. 429 00:39:08,850 --> 00:39:10,190 Please stop 430 00:39:10,970 --> 00:39:54,900 This is what my wife's mentality was like. 431 00:39:54,900 --> 00:42:37,270 Please sleep 432 00:44:03,810 --> 00:44:05,910 I'm next to you. 433 00:44:10,550 --> 00:44:11,890 died 434 00:45:16,300 --> 00:45:18,760 For your husband's sake 435 00:45:44,900 --> 00:45:58,990 Shall we relax? 436 00:45:59,710 --> 00:46:01,760 No, but 437 00:46:02,300 --> 00:46:03,480 stop it 438 00:46:13,300 --> 00:46:14,540 gentle underwear 439 00:46:15,240 --> 00:46:17,100 It's been helpful to me 440 00:46:20,270 --> 00:46:21,830 I can't stop for a while 441 00:46:25,060 --> 00:46:26,940 I'm jealous 442 00:46:26,940 --> 00:48:33,770 Get it wet 443 00:52:25,540 --> 00:52:56,830 It's definitely the butt. 444 00:53:16,860 --> 00:53:22,080 Please show me your baby's face. 445 00:53:33,310 --> 00:55:35,480 I feel good for you! 446 00:56:10,140 --> 00:56:11,400 Ready to go 447 00:56:23,600 --> 00:56:54,320 Good idea 448 00:56:56,940 --> 00:56:59,400 I understand. 449 00:57:00,740 --> 00:57:03,560 Do you feel like you accept it physiologically? 450 00:57:05,240 --> 00:57:07,220 That's well said 451 00:57:08,740 --> 00:57:09,860 For girls 452 00:57:14,000 --> 00:57:15,700 How do you feel? 453 00:57:21,610 --> 00:57:21,850 Dogใ€ˆGood night!ใ€‰ 454 00:57:21,850 --> 00:57:53,830 Catใ€ŠI'm carelessใ€‹ 455 00:57:53,830 --> 00:58:01,770 victim 456 00:58:26,760 --> 00:58:28,200 culprit 457 00:58:29,060 --> 00:58:29,160 ็Šง็‰ณ 458 01:00:46,530 --> 01:01:04,190 Grandma, thank you for being here. 459 01:01:18,240 --> 01:01:31,540 I'm so happy! 460 01:01:47,000 --> 01:01:48,460 look at her face 461 01:01:48,460 --> 01:01:49,120 What these kids love 462 01:01:49,120 --> 01:01:49,560 ice cream 463 01:01:49,560 --> 01:01:49,600 What is this? 464 01:01:56,900 --> 01:01:57,720 all these 465 01:02:54,440 --> 01:03:41,390 When I look at my grandmother's face, I see that my mother is crying. 466 01:03:41,410 --> 01:04:24,640 My son has a loud voice in this condition. 467 01:06:37,360 --> 01:06:42,100 face on mom 468 01:08:01,210 --> 01:08:09,260 You did a good job 469 01:08:11,620 --> 01:08:13,020 It's floating 470 01:08:18,760 --> 01:08:20,780 You were sweating, weren't you? 471 01:08:27,390 --> 01:08:30,500 You have a good spirit 472 01:08:30,500 --> 01:08:31,700 husband is awake 473 01:09:40,450 --> 01:09:59,170 Let's take it slow 474 01:14:29,410 --> 01:14:34,200 It's hard, and it's hard there too. 475 01:14:36,520 --> 01:14:37,040 oh yeah 476 01:14:37,040 --> 01:14:49,360 Oh yeah, please do your best for your husband's spirit. 477 01:15:19,740 --> 01:15:22,460 Thoroughly deep inside 478 01:15:24,340 --> 01:15:27,720 It depends on how strong your stomach is. 479 01:15:39,420 --> 01:15:41,660 Isn't that a nice look? 480 01:15:42,780 --> 01:15:45,000 Please leave me alone more 481 01:15:45,000 --> 01:16:06,260 Is your husband already doing things like this? 482 01:16:08,460 --> 01:16:10,540 Eh... Koyu Motoha 483 01:16:12,430 --> 01:16:13,870 Really 484 01:16:20,730 --> 01:16:26,610 I think your husband will be happy if you do more. 485 01:16:44,470 --> 01:16:51,230 I will teach you various things to improve your marriage. 486 01:17:19,780 --> 01:17:24,820 I think it's good to taste this biting of your wife's hand. 487 01:17:26,800 --> 01:17:33,160 Nuruni Ruda 488 01:17:55,970 --> 01:17:58,110 This is how Kurilkure 489 01:18:36,200 --> 01:18:38,520 Okajiri is the best 490 01:18:42,390 --> 01:18:44,650 It smells nice 491 01:18:56,320 --> 01:18:57,200 like this 492 01:19:01,740 --> 01:19:10,620 Everything feels good, right? 493 01:19:20,440 --> 01:19:22,260 Don't you want to put it in? 494 01:20:07,410 --> 01:20:09,150 How do you feel when you touch it? 495 01:20:15,100 --> 01:20:17,620 Are you comparing yourself to your husband? 496 01:20:32,600 --> 01:20:49,320 Look over here. 497 01:20:52,600 --> 01:20:54,360 It's ok 498 01:20:56,400 --> 01:21:03,380 Oh, ah! 499 01:21:17,310 --> 01:21:41,080 please clean 500 01:22:06,680 --> 01:22:20,150 I've become more honest 501 01:22:22,440 --> 01:22:23,460 At least 502 01:22:24,160 --> 01:22:35,200 I took care of something important 503 01:22:37,150 --> 01:22:37,850 it is 504 01:23:10,540 --> 01:23:14,820 No problem. Only with your husband's consent 505 01:23:16,790 --> 01:23:20,190 I just hope Konoma-san does her best. 506 01:23:22,490 --> 01:23:25,070 Thank you very much, but... 507 01:23:49,360 --> 01:23:51,240 Where did you go to the open-air bath? 508 01:24:25,350 --> 01:24:28,230 Huh? Hatano-kun? 509 01:24:29,740 --> 01:24:32,660 Oh, are you the managing director? I'm sorry. 510 01:24:33,640 --> 01:24:34,380 what up 511 01:24:35,660 --> 01:24:39,760 Well...I couldn't see my wife, so I wondered where she went. 512 01:24:39,760 --> 01:24:43,060 I thought he was probably heading towards the open-air bath. 513 01:24:43,520 --> 01:24:45,260 That's not so 514 01:24:46,160 --> 01:24:47,540 Very 515 01:24:47,540 --> 01:24:48,340 I'll be out soon 516 01:24:54,290 --> 01:24:55,170 that's right 517 01:24:55,170 --> 01:25:00,480 sorry 518 01:25:00,480 --> 01:25:01,300 Yes, excuse me 519 01:25:33,190 --> 01:25:35,610 I can't read the atmosphere 520 01:25:37,660 --> 01:25:39,820 It's ok 521 01:25:45,660 --> 01:25:46,740 Seibun 522 01:25:50,550 --> 01:25:52,150 It's alive 523 01:25:52,910 --> 01:25:55,470 I'm jealous of Hatano-kun 524 01:26:00,890 --> 01:26:12,280 You feel it, don't you? 525 01:26:40,120 --> 01:26:42,140 Have you changed your underwear? 526 01:26:43,640 --> 01:26:45,500 I just got wet 527 01:26:56,210 --> 01:27:00,250 Wife, what is this underwear? 528 01:27:01,710 --> 01:27:03,950 I feel uncomfortable 529 01:27:03,950 --> 01:27:09,150 Aren't you full of motivation? 530 01:27:11,670 --> 01:27:14,390 This was worn for me 531 01:27:53,820 --> 01:27:56,000 You have a tongue like this 532 01:28:06,990 --> 01:28:09,810 spread your legs 533 01:28:14,500 --> 01:28:16,160 Can you see well? 534 01:28:20,030 --> 01:28:21,310 Is this here? 535 01:29:00,210 --> 01:29:02,350 This is what happened, ma'am. 536 01:29:04,650 --> 01:29:06,890 What can you do for me? 537 01:29:08,880 --> 01:29:09,900 sorry 538 01:29:09,900 --> 01:29:14,070 It's the woman's fault. 539 01:29:16,490 --> 01:29:19,090 Don't take responsibility properly 540 01:29:20,850 --> 01:29:22,110 Please watch 541 01:29:22,110 --> 01:29:22,570 Look, 542 01:29:38,980 --> 01:29:41,280 It has become like this 543 01:29:44,350 --> 01:29:45,170 Look 544 01:29:57,660 --> 01:30:00,900 What's going on with my dick? 545 01:30:02,440 --> 01:30:04,040 I won't say that 546 01:30:05,420 --> 01:30:06,140 Well then 547 01:30:06,140 --> 01:30:12,960 Ah, please check this way 548 01:30:12,960 --> 01:30:16,880 See, what's going on? 549 01:30:20,460 --> 01:30:23,020 it isโ€ฆ 550 01:30:34,000 --> 01:30:35,260 Is it hard? 551 01:30:48,260 --> 01:31:20,700 Ah, with your mouth 552 01:31:23,910 --> 01:31:26,290 But in a place like this 553 01:31:28,370 --> 01:31:30,370 Probably for your husband 554 01:31:38,280 --> 01:31:43,620 Come on, please 555 01:32:15,890 --> 01:32:21,370 Yeah, looking at my face 556 01:32:36,150 --> 01:32:37,370 wonderful 557 01:32:54,760 --> 01:33:05,120 Which is harder, your husband's dick or mine? 558 01:33:07,880 --> 01:33:11,830 I don't understand that 559 01:33:11,830 --> 01:33:15,820 I don't understand. 560 01:33:17,400 --> 01:33:18,880 please tell me 561 01:33:21,900 --> 01:33:27,100 What do you think? Which dick do you prefer? 562 01:33:37,200 --> 01:33:41,320 If your husband has a good dick, you can call him your husband. 563 01:33:43,180 --> 01:33:54,320 That's what I mean by not being able to answer. 564 01:33:54,320 --> 01:34:00,580 Hey, use your tongue too. 565 01:34:09,280 --> 01:34:10,840 lick the side 566 01:34:12,220 --> 01:34:14,200 OK 567 01:34:26,700 --> 01:34:27,640 back line 568 01:35:11,020 --> 01:35:24,740 If a daughter does her best, her husband will understand, right? 569 01:35:31,660 --> 01:35:57,420 Wring it out and clean it 570 01:36:03,480 --> 01:36:36,640 Well, I washed it. 571 01:36:47,880 --> 01:36:53,030 Is it over? 572 01:36:53,450 --> 01:36:54,110 Are you okay 573 01:36:55,570 --> 01:36:56,610 Yes Rin 574 01:36:57,570 --> 01:36:58,130 good morning 575 01:36:58,130 --> 01:36:58,550 Yes, ah 576 01:36:58,550 --> 01:37:00,370 Ah, good morning 577 01:37:00,370 --> 01:37:02,750 Ah ma'am 578 01:37:02,750 --> 01:37:05,410 Did you sleep well yesterday? 579 01:37:05,870 --> 01:37:07,630 Ah yes, thanks to you 580 01:37:07,630 --> 01:37:08,450 it was good 581 01:37:09,430 --> 01:37:11,150 Well... Mr. House 582 01:37:11,150 --> 01:37:13,730 After all, beauty begins in the morning 583 01:37:13,730 --> 01:37:14,930 You're beautiful 584 01:37:17,450 --> 01:37:19,010 Well, it's about time. 585 01:37:19,010 --> 01:37:20,150 I wonder if I'll check out 586 01:37:20,990 --> 01:37:22,610 I have some time though. 587 01:37:27,470 --> 01:37:31,950 Come to think of it, the car is far away from the bicycle parking lot, right? 588 01:37:32,610 --> 01:37:33,050 I agree. 589 01:37:34,230 --> 01:37:37,170 It's a bit of a pain to walk... 590 01:37:37,170 --> 01:37:42,210 I'm sick, but could you bring it to me in front of the inn? 591 01:37:42,650 --> 01:37:44,310 Got it! Hurry up! 592 01:37:44,310 --> 01:37:49,930 Thatโ€™s the mountainside parking lot 2 and 3 593 01:37:50,410 --> 01:37:51,150 that~ 594 01:37:52,710 --> 01:37:54,070 Be careful of the boar 595 01:37:56,610 --> 01:37:57,750 It's okay to take it slow, take it slow 596 01:38:06,840 --> 01:38:09,280 No, it's really beautiful 597 01:39:19,840 --> 01:39:21,780 I'm here 598 01:39:22,480 --> 01:39:24,100 You got up in the morning, right? 599 01:39:26,100 --> 01:39:34,170 Since I have time, would you like to go take a bath in the morning? 600 01:39:37,190 --> 01:39:39,210 Well then, let's go 601 01:40:03,810 --> 01:40:06,920 Isn't it nice to take a bath? 602 01:40:09,460 --> 01:40:11,020 it's the best 603 01:40:21,280 --> 01:40:25,840 Everything is so big 604 01:40:52,320 --> 01:40:54,960 When the daughter is drinking tea, her mother sometimes asks her to do so. 605 01:40:55,780 --> 01:41:06,630 When I was a child, my father, Mike, and others fed me tea and rice. 606 01:41:06,630 --> 01:41:06,650 That time has come 607 01:41:06,650 --> 01:41:12,950 Not just us 608 01:41:15,120 --> 01:41:16,880 Do you do that? 609 01:41:19,030 --> 01:41:36,560 I can't stand it 610 01:41:37,710 --> 01:41:39,880 I can't stand it either 611 01:41:40,670 --> 01:41:47,220 show me your butt 612 01:41:55,260 --> 01:41:57,580 I'll put it in 613 01:42:09,750 --> 01:42:12,410 I can hear my daughter crying. 614 01:42:21,260 --> 01:42:24,320 Isn't your wife moving on her own? 615 01:42:24,600 --> 01:42:25,880 I hold my daughter 616 01:43:07,200 --> 01:43:08,380 Beautiful 617 01:43:11,040 --> 01:43:12,320 It's beautiful 618 01:43:59,740 --> 01:44:00,840 Do you sleep 619 01:44:00,840 --> 01:44:01,740 sorry 620 01:44:02,620 --> 01:44:04,740 Can you see if it's connected? 621 01:44:06,160 --> 01:44:09,920 Grandma is connected to me. 622 01:44:12,900 --> 01:44:16,640 Let me hold your big hand 623 01:46:24,240 --> 01:46:28,720 Spread 624 01:47:17,200 --> 01:47:24,680 I'm happy to have gotten used to it 625 01:47:26,960 --> 01:47:27,300 my body hurts 626 01:47:29,700 --> 01:47:32,220 Please bring me water 627 01:47:52,610 --> 01:48:04,070 a little more 628 01:48:19,340 --> 01:48:34,750 Ah, it's heavy 629 01:49:33,870 --> 01:49:42,120 Do you want to remove it? 630 01:50:07,450 --> 01:50:10,930 What about my cock? 631 01:50:11,930 --> 01:50:13,050 It's amazing! 632 01:50:14,310 --> 01:50:16,770 It feels so good, take my cock off 633 01:50:18,390 --> 01:50:20,250 Is it okay to be your husband? 634 01:50:20,870 --> 01:50:25,250 It's not good anymore. I put everything in 635 01:51:15,610 --> 01:51:17,650 There are places like that... 636 01:51:17,650 --> 01:51:21,450 Oh, that's great service. 637 01:52:17,000 --> 01:52:48,260 You can see it well, right? Also your pussy. 638 01:52:49,980 --> 01:52:53,240 I'm happy. There are a lot of yellowtail 639 01:52:53,240 --> 01:53:59,380 sorry 640 01:54:11,760 --> 01:54:13,440 I love cake 641 01:58:25,810 --> 01:58:27,590 Please open it. 642 01:58:29,070 --> 01:58:30,250 how is it? 643 01:58:39,630 --> 01:58:41,490 That feels good 644 01:58:48,810 --> 01:58:50,870 I want it, backwards. 645 01:58:51,540 --> 01:58:53,060 Please 646 01:58:55,170 --> 01:58:57,630 Is this for your husband? 647 01:58:57,630 --> 01:59:03,780 No! Please enter it. 648 01:59:05,350 --> 01:59:17,560 See, it's connected. 649 01:59:17,560 --> 01:59:20,990 Ah, it feels good! 650 01:59:25,710 --> 01:59:29,410 It's harder 651 02:00:05,340 --> 02:00:06,380 how is it? 652 02:00:09,260 --> 02:00:11,080 compared to your husband 653 02:00:12,460 --> 02:00:16,620 Not at all. I feel M's cock 654 02:00:17,740 --> 02:00:23,820 With my wife, I could really do it as many times as I wanted every night. 655 02:00:24,680 --> 02:00:25,320 me too! 656 02:00:25,980 --> 02:00:27,000 daily, 657 02:00:27,760 --> 02:00:28,440 amazing 658 02:00:38,580 --> 02:00:39,900 look at me 659 02:00:41,520 --> 02:00:42,380 Excuse me 660 02:00:42,380 --> 02:00:50,610 sorry 661 02:00:50,610 --> 02:00:51,750 Please get used to it 662 02:00:51,750 --> 02:00:54,310 May I? 663 02:00:54,590 --> 02:00:55,550 It's totally okay 664 02:00:59,820 --> 02:01:09,920 do you understand 665 02:01:41,310 --> 02:01:43,310 Please squeeze it out 666 02:02:02,300 --> 02:02:05,180 Please leave this promotion to me. 667 02:02:07,700 --> 02:02:08,060 thank you 668 02:02:08,060 --> 02:02:08,660 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]43358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.