All language subtitles for Law.And.Order.S23E12.1080p.WEB.H264-ELEANOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,310 In the criminal justice system, 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,515 the people are represented 3 00:00:07,540 --> 00:00:10,097 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,881 The police, who investigate crime, 5 00:00:11,924 --> 00:00:14,840 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,581 These are their stories. 7 00:00:18,670 --> 00:00:19,802 No, no, I'm fine. 8 00:00:19,845 --> 00:00:21,238 I think it was just allergies. 9 00:00:23,371 --> 00:00:25,242 Mom, hold on a sec. 10 00:00:27,418 --> 00:00:29,203 Hello? - Food delivery. 11 00:00:29,246 --> 00:00:31,161 Leave it at the door, please. 12 00:00:31,205 --> 00:00:33,468 Mom, I got to go. Food's here. 13 00:00:34,512 --> 00:00:35,992 Okay. 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,646 Love you. 15 00:01:00,103 --> 00:01:02,410 Really? 16 00:01:11,071 --> 00:01:12,942 Hello? 17 00:01:12,985 --> 00:01:14,335 It's the delivery man. 18 00:01:14,378 --> 00:01:16,554 I just dropped off your food. 19 00:01:16,598 --> 00:01:18,861 I'm sorry to do this, but my phone died 20 00:01:18,904 --> 00:01:21,342 and I need to call my boss. 21 00:01:22,473 --> 00:01:24,562 You want to use my phone? 22 00:01:24,606 --> 00:01:26,086 I'll only be ten seconds. 23 00:01:26,129 --> 00:01:27,521 I promise. 24 00:01:29,785 --> 00:01:31,003 Okay. 25 00:01:31,047 --> 00:01:33,310 Thank you so much. 26 00:01:55,680 --> 00:01:56,854 What do we got? 27 00:01:56,899 --> 00:01:58,770 Female, white, age 34. 28 00:01:58,814 --> 00:02:00,772 Name is Angela Hart. 29 00:02:00,816 --> 00:02:02,774 Wallet, phone, and laptop on the table there, 30 00:02:02,818 --> 00:02:05,037 so we're probably not looking at a robbery. 31 00:02:05,081 --> 00:02:06,909 Looks more like a sexual assault. 32 00:02:08,345 --> 00:02:12,915 So he beats her up and then stabs her. 33 00:02:12,958 --> 00:02:15,526 Any luck with the knife? 34 00:02:15,570 --> 00:02:17,398 Witnesses? - No. 35 00:02:17,441 --> 00:02:19,617 She have a security system? 36 00:02:19,661 --> 00:02:21,793 What about the body? Who found it? 37 00:02:21,837 --> 00:02:23,795 Victim's boyfriend, Mark Salerno. 38 00:02:23,839 --> 00:02:26,841 He's waiting downstairs. 39 00:02:26,885 --> 00:02:30,193 I don't care what that book says. 40 00:02:30,237 --> 00:02:32,413 There's no way to forgive this. 41 00:03:22,332 --> 00:03:24,334 Hey, Julia, start looking for street cam video. 42 00:03:24,378 --> 00:03:25,901 Copy that. 43 00:03:25,944 --> 00:03:27,163 Mark Salerno? 44 00:03:27,207 --> 00:03:29,034 I'm Detective Riley. 45 00:03:29,078 --> 00:03:30,384 Detective Shaw. 46 00:03:30,427 --> 00:03:32,690 Do you mind if we ask you a few questions? 47 00:03:32,734 --> 00:03:35,432 What time did you discover Angela's body? 48 00:03:35,476 --> 00:03:37,347 Around 11:00. 49 00:03:37,391 --> 00:03:39,088 I came by to check on her. 50 00:03:39,131 --> 00:03:40,307 I called a few times. 51 00:03:40,350 --> 00:03:43,353 She didn't answer, so I got nervous. 52 00:03:43,397 --> 00:03:45,180 Why were you nervous? 53 00:03:45,225 --> 00:03:48,531 'Cause she usually answers her phone or texts right back. 54 00:03:48,576 --> 00:03:50,230 How'd you get in the apartment? 55 00:03:50,273 --> 00:03:51,709 I have a key. 56 00:03:51,753 --> 00:03:54,234 Okay, so you got here around 11:00, 57 00:03:54,277 --> 00:03:56,540 you saw the body, you called 911. 58 00:03:56,584 --> 00:03:58,368 Where were you prior to that? 59 00:03:58,412 --> 00:04:01,632 At a bar, watching the Yankee game. 60 00:04:01,676 --> 00:04:03,373 You and Angela were dating. 61 00:04:03,417 --> 00:04:05,288 Yeah, for about eight months. 62 00:04:05,332 --> 00:04:06,898 How was that? Was that good? 63 00:04:06,942 --> 00:04:08,248 Really good. 64 00:04:08,291 --> 00:04:09,988 I mean, sh 65 00:04:10,032 --> 00:04:11,903 she was amazing. 66 00:04:11,947 --> 00:04:13,818 You know anybody who might want to hurt her? 67 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 No. 68 00:04:15,342 --> 00:04:17,560 I mean, like I said, she was amazing 69 00:04:17,605 --> 00:04:20,303 and one of the kindest people on Earth. 70 00:04:22,000 --> 00:04:23,306 But then again... 71 00:04:23,350 --> 00:04:25,569 Then again what? 72 00:04:25,613 --> 00:04:27,310 Some of the people she worked with were 73 00:04:27,354 --> 00:04:28,964 some of the worst people on Earth. 74 00:04:33,360 --> 00:04:36,754 I hate to say it, 75 00:04:36,798 --> 00:04:39,366 but I was worried about this. 76 00:04:41,150 --> 00:04:43,935 I just never understood why she was so committed 77 00:04:43,979 --> 00:04:47,374 to helping people who were so troubled. 78 00:04:47,417 --> 00:04:50,420 Nice people need therapists, too, 79 00:04:50,464 --> 00:04:56,464 not just killers and rapists. 80 00:04:57,819 --> 00:04:59,299 Were you aware of any problems 81 00:04:59,342 --> 00:05:00,735 your daughter was having? 82 00:05:00,778 --> 00:05:03,085 Was she being stalked or threatened by anyone? 83 00:05:03,128 --> 00:05:05,783 No, not that I was aware of. 84 00:05:05,827 --> 00:05:08,395 How about her boyfriend, Mark? 85 00:05:08,438 --> 00:05:10,135 Were they happy? 86 00:05:10,179 --> 00:05:12,921 I think so. 87 00:05:12,964 --> 00:05:14,879 She thought he was a little immature at times, 88 00:05:14,923 --> 00:05:19,884 but she seemed to really like him. 89 00:05:19,928 --> 00:05:21,408 We only have a few more questions, 90 00:05:21,451 --> 00:05:23,888 if that's okay. 91 00:05:23,932 --> 00:05:26,326 When was the last time you spoke to Angela? 92 00:05:26,369 --> 00:05:28,371 Last night. 93 00:05:28,415 --> 00:05:30,895 It was around 9:00 or so. 94 00:05:30,939 --> 00:05:33,376 Her dinner had just been delivered. 95 00:05:36,858 --> 00:05:39,207 I dropped the food off at her door. 96 00:05:39,251 --> 00:05:40,688 That's it. 97 00:05:40,731 --> 00:05:43,386 I never stepped one foot inside the building. 98 00:05:43,430 --> 00:05:45,780 So you never saw or talked to anyone else? 99 00:05:45,823 --> 00:05:48,478 I rang the buzzer, a lady answered, 100 00:05:48,522 --> 00:05:50,611 and she told me to leave the food at the door. 101 00:05:50,654 --> 00:05:52,177 That's it. That's all I know. 102 00:05:52,221 --> 00:05:54,397 So you never actually saw Angela in person? 103 00:05:54,441 --> 00:05:55,659 Correct. 104 00:05:55,703 --> 00:05:58,314 I just heard her voice over the intercom. 105 00:05:58,358 --> 00:05:59,576 Look. 106 00:06:01,491 --> 00:06:02,840 It shows right here. 107 00:06:02,884 --> 00:06:05,060 I dropped the food off at 8:56. 108 00:06:05,103 --> 00:06:09,151 Then I did another drop off three blocks away at 9:01. 109 00:06:11,153 --> 00:06:12,993 You notice anybody else outside the building? 110 00:06:15,026 --> 00:06:17,507 There was a guy standing across the street. 111 00:06:17,551 --> 00:06:20,467 He was staring at me, or at the brownstone. 112 00:06:20,510 --> 00:06:23,383 I don't know. Made me a little nervous. 113 00:06:23,426 --> 00:06:25,210 What'd he look like? 114 00:06:25,254 --> 00:06:29,693 Kind of my height, white, in his 30s, probably. 115 00:06:29,737 --> 00:06:31,695 You recall what he was wearing? 116 00:06:34,002 --> 00:06:35,612 There's our guy. 117 00:06:36,918 --> 00:06:38,832 Hey, Mark. 118 00:06:40,400 --> 00:06:43,620 We've got a few more questions we want to ask you. 119 00:06:43,664 --> 00:06:44,969 Can I call you later today? 120 00:06:45,013 --> 00:06:46,623 I got to get to work. - No. 121 00:06:46,667 --> 00:06:48,451 No, we need to talk right now. - Why? 122 00:06:48,495 --> 00:06:49,844 What's going on? - You know what? 123 00:06:49,887 --> 00:06:51,125 Come with us down to the precinct. 124 00:06:51,149 --> 00:06:53,238 We'll tell you all about it. - Precinct? 125 00:06:53,282 --> 00:06:54,631 I... how come? 126 00:06:54,675 --> 00:06:56,241 Because you were wearing a dark hoodie 127 00:06:56,284 --> 00:06:57,523 and a baseball hat, that's why. 128 00:06:57,547 --> 00:06:58,896 So? 129 00:06:58,940 --> 00:07:00,570 Same outfit we think the killer was wearing. 130 00:07:00,594 --> 00:07:02,247 That's absurd. 131 00:07:02,291 --> 00:07:04,051 No, what's absurd is the text that you sent 132 00:07:04,075 --> 00:07:07,557 Angela last night at 8:17 p.m. Remember that? 133 00:07:07,601 --> 00:07:08,881 "You're making me crazy, Angela. 134 00:07:08,906 --> 00:07:10,908 I swear to God, I could snap your neck." 135 00:07:10,952 --> 00:07:11,953 Look, I... 136 00:07:11,996 --> 00:07:13,191 Two hours later, she was dead. 137 00:07:13,215 --> 00:07:14,279 That means you're coming with us right now. 138 00:07:14,303 --> 00:07:15,260 No, look... hey, but... 139 00:07:15,304 --> 00:07:16,653 Save it. 140 00:07:19,624 --> 00:07:21,017 You guys are wasting your time. 141 00:07:21,042 --> 00:07:21,977 I was upset. 142 00:07:22,002 --> 00:07:24,055 Angela saw me texting with this woman I work with, 143 00:07:24,080 --> 00:07:25,692 but it was nothing. - It was nothing, 144 00:07:25,717 --> 00:07:27,592 why did you get so angry then? - I was in a bad mood. 145 00:07:27,617 --> 00:07:29,405 I thought I was gonna book this job 146 00:07:29,449 --> 00:07:30,929 an acting job... but I didn't get it. 147 00:07:30,972 --> 00:07:32,930 So I got pissed off and I fired off a nasty text. 148 00:07:32,974 --> 00:07:34,604 But I didn't mean it literally, for God's sake. 149 00:07:34,628 --> 00:07:35,803 Take a seat. 150 00:07:35,846 --> 00:07:37,457 Okay, so you didn't mean it literally. 151 00:07:37,500 --> 00:07:39,086 So what were you doing outside of her building at 9:00 p.m.? 152 00:07:39,110 --> 00:07:40,547 What are you talking about? 153 00:07:40,590 --> 00:07:42,679 I didn't get there until much later, closer to 11:00. 154 00:07:42,723 --> 00:07:44,202 I already told you that. 155 00:07:44,246 --> 00:07:45,832 Someone else told us that they saw a person standing 156 00:07:45,856 --> 00:07:47,945 across from Angela's apartment wearing a baseball cap 157 00:07:47,989 --> 00:07:49,469 and a hoodie around 9:00 p.m. 158 00:07:49,512 --> 00:07:50,794 I'm not the only guy in New York who wears 159 00:07:50,818 --> 00:07:52,167 hoodies and baseball hats. 160 00:07:52,210 --> 00:07:53,690 All right, wise ass. 161 00:07:53,734 --> 00:07:55,363 Well, you're the only one that found Angela's dead body. 162 00:07:55,387 --> 00:07:56,606 I would never hurt Angela, 163 00:07:56,650 --> 00:07:57,930 or anyone else, for that matter. 164 00:07:57,955 --> 00:08:00,088 - So now we know you're lying. - Excuse me? 165 00:08:00,131 --> 00:08:01,655 We saw your rap sheet. 166 00:08:01,698 --> 00:08:03,134 You have two priors for battery. 167 00:08:03,178 --> 00:08:04,396 Means you got a temper. 168 00:08:04,440 --> 00:08:05,746 It means I was a bouncer. 169 00:08:05,789 --> 00:08:07,835 You know, getting in fights is part of the job. 170 00:08:07,878 --> 00:08:09,750 And for the record, I was never convicted. 171 00:08:09,793 --> 00:08:12,056 DA's office dismissed both cases. 172 00:08:12,100 --> 00:08:13,643 Doesn't make you a choirboy, though, does it? 173 00:08:13,667 --> 00:08:15,407 It doesn't make me a killer either! 174 00:08:15,451 --> 00:08:16,452 Okay, calm down. 175 00:08:16,496 --> 00:08:18,149 Watch yourself in here. 176 00:08:19,673 --> 00:08:21,936 Now let's go over your timeline one more time. 177 00:08:21,979 --> 00:08:23,067 So you were at a bar. 178 00:08:23,111 --> 00:08:24,068 You were watching the Yankees game. 179 00:08:24,112 --> 00:08:25,200 What bar? 180 00:08:25,243 --> 00:08:26,897 Peluso's on 26th and 7th. 181 00:08:26,941 --> 00:08:28,290 What time did you leave there? 182 00:08:28,332 --> 00:08:30,466 Around 9:15. 183 00:08:30,510 --> 00:08:32,990 Hey, these are the names of Angela's clients 184 00:08:33,034 --> 00:08:34,818 who were paroled in the past year. 185 00:08:34,861 --> 00:08:36,994 Some pretty serious players on it, too. 186 00:08:37,038 --> 00:08:38,866 Killers, rapists. 187 00:08:38,909 --> 00:08:40,955 Well, might be nothing. 188 00:08:40,998 --> 00:08:44,131 But then again, I can only imagine what these guys 189 00:08:44,174 --> 00:08:45,699 are dreaming about in prison. 190 00:08:45,742 --> 00:08:48,484 I'd rather not think about it. 191 00:08:48,528 --> 00:08:50,530 Look, you're wrong. I loved Angela. 192 00:08:50,573 --> 00:08:52,270 I would never hurt her. 193 00:08:56,361 --> 00:08:59,103 I'm Lieutenant Dixon. 194 00:08:59,147 --> 00:09:01,192 Let's just say we believe you. 195 00:09:01,236 --> 00:09:03,499 For now, anyway. 196 00:09:03,543 --> 00:09:06,676 Here is a list of Angela's clients. 197 00:09:06,720 --> 00:09:09,331 Any of those names ring a bell? 198 00:09:09,374 --> 00:09:11,376 Did she ever mention any of those people to you? 199 00:09:11,420 --> 00:09:14,162 She talked about this guy before. 200 00:09:14,205 --> 00:09:16,338 Shawn Payne. 201 00:09:16,381 --> 00:09:18,862 He sent her this creepy letter from prison. 202 00:09:18,906 --> 00:09:20,516 Creepy how? 203 00:09:20,560 --> 00:09:22,953 He just kept talking about how amazing she was 204 00:09:22,997 --> 00:09:24,912 and that he wanted to be friends with her 205 00:09:24,955 --> 00:09:26,653 after he was released. 206 00:09:31,483 --> 00:09:33,921 Hey. 207 00:09:33,964 --> 00:09:35,879 I got Shawn Payne. 208 00:09:35,923 --> 00:09:37,881 27, 5'8", white, 209 00:09:37,925 --> 00:09:39,840 did five years for aggravated rape. 210 00:09:39,883 --> 00:09:41,929 Just got released from Otisville four days ago. 211 00:09:41,972 --> 00:09:44,975 - Only five years for ag rape? - Yeah. 212 00:09:45,019 --> 00:09:46,542 Yeah, the case was brutal too. 213 00:09:46,586 --> 00:09:47,946 Victim was nearly beaten to death. 214 00:09:47,978 --> 00:09:50,372 Not to mention all the horrific internal injuries. 215 00:09:50,415 --> 00:09:51,678 I'll just leave it at that. 216 00:09:51,721 --> 00:09:53,897 Just talked to Payne's parole officer. 217 00:09:53,941 --> 00:09:55,595 He's gone AWOL. 218 00:09:55,638 --> 00:09:57,466 Hasn't been able to reach him for two days. 219 00:09:57,509 --> 00:10:00,600 So it looks like this Shawn Payne guy has 220 00:10:00,643 --> 00:10:02,340 suddenly become a legitimate suspect. 221 00:10:02,384 --> 00:10:03,579 Yeah, and the worst part is, 222 00:10:03,603 --> 00:10:05,039 he never should have been released. 223 00:10:05,082 --> 00:10:06,233 I mean, five years for ag rape? 224 00:10:06,257 --> 00:10:07,476 Are you kidding me? 225 00:10:07,519 --> 00:10:09,019 We got to fire the do-gooding prosecutor 226 00:10:09,043 --> 00:10:10,305 idiot that cut that deal. 227 00:10:10,348 --> 00:10:11,654 Or not. 228 00:10:11,698 --> 00:10:13,787 The do-gooding prosecutor idiot was Nolan Price. 229 00:10:20,054 --> 00:10:22,665 Payne's out already? 230 00:10:22,709 --> 00:10:24,232 Really? 231 00:10:24,275 --> 00:10:26,166 Well, I mean, it shouldn't be that much of a surprise. 232 00:10:26,190 --> 00:10:28,018 You pled him out to only five years. 233 00:10:29,454 --> 00:10:32,283 You really think that Payne killed Angela Hart? 234 00:10:32,327 --> 00:10:33,981 We don't have anything firm, 235 00:10:34,024 --> 00:10:35,896 but he does match the general description 236 00:10:35,939 --> 00:10:37,874 of someone seen outside of Angela's building that night. 237 00:10:37,898 --> 00:10:39,682 And his parole officer hasn't been able 238 00:10:39,726 --> 00:10:41,268 to get in touch with him since the murder, so... 239 00:10:44,905 --> 00:10:47,559 I knew Angela. 240 00:10:47,603 --> 00:10:50,432 She was a good person. 241 00:10:50,475 --> 00:10:53,304 She actually advocated for Payne. 242 00:10:53,348 --> 00:10:54,871 She thought he was smart. 243 00:10:54,915 --> 00:10:58,614 She thought that he was capable of living 244 00:10:58,658 --> 00:11:00,790 a high-functioning life if given the proper counseling 245 00:11:00,834 --> 00:11:02,183 and support. 246 00:11:02,226 --> 00:11:04,228 And you believed her. 247 00:11:04,272 --> 00:11:06,361 I considered her point of view. 248 00:11:06,404 --> 00:11:08,276 Some people are just unfixable. 249 00:11:08,319 --> 00:11:09,973 You might be right. 250 00:11:11,714 --> 00:11:15,936 Truth is, I was most concerned about the victim, 251 00:11:15,979 --> 00:11:17,372 Chelsea Shell. 252 00:11:17,415 --> 00:11:19,766 She was so traumatized by what happened, 253 00:11:19,809 --> 00:11:22,638 she begged me to make the case go away. 254 00:11:22,682 --> 00:11:25,641 So I was trying to do right by everyone. 255 00:11:25,685 --> 00:11:27,382 That's a recipe for disaster. 256 00:11:31,821 --> 00:11:32,996 Hello? 257 00:11:34,911 --> 00:11:37,000 S... slow down. 258 00:11:37,044 --> 00:11:39,481 Yes, I will be right there. 259 00:11:39,524 --> 00:11:41,135 That was Chelsea Shell. 260 00:11:41,178 --> 00:11:45,052 Apparently, Payne just dropped off some kind of love letter 261 00:11:45,095 --> 00:11:46,401 at her apartment. 262 00:11:51,391 --> 00:11:53,132 He left a note with the doorman, 263 00:11:53,157 --> 00:11:55,028 and I... 264 00:11:55,802 --> 00:11:56,890 It's okay, Chelsea. 265 00:11:56,933 --> 00:11:58,195 Take your time. 266 00:12:00,067 --> 00:12:01,653 He said that he thinks about me all the time, 267 00:12:01,677 --> 00:12:04,462 and that he wants to make things right and, 268 00:12:04,506 --> 00:12:06,943 and reconnect. 269 00:12:06,987 --> 00:12:08,292 I don't know what else it says. 270 00:12:08,336 --> 00:12:10,425 I stopped reading after that. 271 00:12:10,468 --> 00:12:12,862 Man, I can't believe he's really out of prison. 272 00:12:12,906 --> 00:12:14,690 Ma'am, do you still have that note? 273 00:12:14,734 --> 00:12:16,474 Yeah, it's, um... 274 00:12:19,303 --> 00:12:20,652 It's over there. 275 00:12:20,696 --> 00:12:22,263 - In the kitchen. - Mm-hmm. 276 00:12:24,961 --> 00:12:26,591 You know, maybe I should go somewhere else. 277 00:12:26,615 --> 00:12:31,141 Like, to a hotel or my sister's house in Connecticut. 278 00:12:31,185 --> 00:12:32,926 We are gonna find this guy. 279 00:12:32,969 --> 00:12:35,145 For now, I think you just stay here. 280 00:12:35,189 --> 00:12:36,712 Yeah, I agree with Detective Riley. 281 00:12:36,756 --> 00:12:38,932 It's better to be here inside your apartment 282 00:12:38,975 --> 00:12:41,325 with the door locked. 283 00:12:41,369 --> 00:12:42,674 Okay. 284 00:12:42,718 --> 00:12:44,198 Just to be safe, we will have 285 00:12:44,241 --> 00:12:45,808 a police officer guard your door. 286 00:12:45,852 --> 00:12:47,070 Absolutely. 287 00:12:47,114 --> 00:12:49,116 You're gonna be okay. 288 00:12:49,159 --> 00:12:51,094 Look, I know this is hard, but the good news is, 289 00:12:51,118 --> 00:12:52,815 he left his phone number on this note, 290 00:12:52,859 --> 00:12:54,861 and we can track him with that. 291 00:12:54,904 --> 00:12:57,733 The woman that was just murdered, 292 00:12:57,777 --> 00:12:59,387 the psychologist... 293 00:13:01,868 --> 00:13:03,521 Do you think he killed her? 294 00:13:03,565 --> 00:13:04,609 I don't know, Chelsea. 295 00:13:04,653 --> 00:13:06,220 The police are still investigating. 296 00:13:07,743 --> 00:13:10,702 But it's... but it's possible. 297 00:13:10,746 --> 00:13:12,835 Is that what you're saying? 298 00:13:15,751 --> 00:13:16,839 Yeah. 299 00:13:16,883 --> 00:13:19,015 Yeah, it's possible. 300 00:13:26,414 --> 00:13:27,763 You okay? 301 00:13:27,807 --> 00:13:29,045 Do you want me to call someone? 302 00:13:29,069 --> 00:13:30,418 No, no, no, no. 303 00:13:30,461 --> 00:13:31,767 No, no, I'm fine. 304 00:13:31,811 --> 00:13:33,725 I'm... 305 00:13:33,769 --> 00:13:36,032 Thank you. 306 00:13:36,076 --> 00:13:38,078 Thank you for coming today. 307 00:13:40,036 --> 00:13:41,429 Thank you. 308 00:13:44,084 --> 00:13:46,608 Hey, Vi, it's me. 309 00:13:46,651 --> 00:13:49,002 I need you to trace a number right now. 310 00:13:52,788 --> 00:13:53,876 Hey, what do you got? 311 00:13:53,920 --> 00:13:55,486 Signal's still active. 312 00:13:55,530 --> 00:13:59,142 Looks like he's heading south on 7th Ave, just below 24th. 313 00:13:59,186 --> 00:14:01,449 Last hit was south of 24th and 7th. 314 00:14:01,492 --> 00:14:03,625 He's staying at the halfway house on 22nd, right? 315 00:14:03,668 --> 00:14:04,844 - Yeah. - Okay. 316 00:14:07,455 --> 00:14:08,978 We need to speak to Shawn Payne. 317 00:14:09,022 --> 00:14:10,066 What's this about? 318 00:14:10,110 --> 00:14:11,415 Is he here in the building? 319 00:14:11,459 --> 00:14:12,958 Yeah, he just got back about five minutes ago. 320 00:14:12,982 --> 00:14:14,027 What room is he in? 321 00:14:14,070 --> 00:14:15,593 Down the hall to the left. 322 00:14:15,637 --> 00:14:17,465 Room 21. 323 00:14:19,946 --> 00:14:21,686 Nobody home. 324 00:14:33,481 --> 00:14:34,656 Whoa. 325 00:14:34,699 --> 00:14:36,571 What's that? 326 00:14:38,573 --> 00:14:39,704 Woman's necklace. 327 00:14:41,968 --> 00:14:44,622 Hey, you seen Shawn Payne? 328 00:14:44,665 --> 00:14:46,146 Yeah, why? 329 00:14:46,189 --> 00:14:47,147 This is why. 330 00:14:47,190 --> 00:14:48,409 Where'd he go? 331 00:14:48,452 --> 00:14:49,932 I saw him headed for the bathroom. 332 00:14:49,976 --> 00:14:51,151 Where's that? 333 00:14:51,194 --> 00:14:52,979 Through the double doors on your right. 334 00:14:54,763 --> 00:14:55,938 Shawn Payne, police. 335 00:14:55,982 --> 00:14:57,940 Hey. Hey. Hey! 336 00:14:59,072 --> 00:15:00,160 Move! 337 00:15:30,016 --> 00:15:31,713 - Flank. - Flank. 338 00:15:31,756 --> 00:15:33,106 Freeze! 339 00:15:36,848 --> 00:15:38,067 Hey! 340 00:15:48,034 --> 00:15:50,514 Police! 341 00:15:51,863 --> 00:15:52,995 Hands up! 342 00:15:53,039 --> 00:15:54,605 Get your hands up now! 343 00:15:54,649 --> 00:15:56,999 Against the wall! 344 00:15:57,043 --> 00:15:59,175 Against the wall. 345 00:16:02,135 --> 00:16:03,701 Easy on the cuffs. 346 00:16:03,745 --> 00:16:05,007 That's too tight. 347 00:16:05,051 --> 00:16:07,053 Oh, I'm so sorry. 348 00:16:07,096 --> 00:16:08,271 How's that? 349 00:16:08,315 --> 00:16:11,361 That hurts. 350 00:16:11,405 --> 00:16:14,234 You shut up, or I'll make them tighter. 351 00:16:19,021 --> 00:16:22,764 Well, looks like your little experiment with freedom 352 00:16:22,807 --> 00:16:24,766 didn't work out, did it? 353 00:16:24,809 --> 00:16:26,396 I don't know what you're talking about. 354 00:16:26,420 --> 00:16:28,813 Oh, the facts tell a much different story. 355 00:16:28,857 --> 00:16:31,294 We got your DNA all over Angela's body. 356 00:16:31,338 --> 00:16:33,055 I mean, that's almost as good as having a video of you 357 00:16:33,079 --> 00:16:34,515 committing the crime. 358 00:16:34,558 --> 00:16:35,927 Actually, it's better 'cause, this way, 359 00:16:35,951 --> 00:16:37,407 the jury doesn't have to turn their heads 360 00:16:37,431 --> 00:16:39,016 to avoid seeing all the despicable things 361 00:16:39,040 --> 00:16:40,738 that you did to that woman. 362 00:16:40,782 --> 00:16:45,743 That kind, decent woman who was just trying to help you. 363 00:16:45,787 --> 00:16:47,571 And we have a witness, 364 00:16:47,615 --> 00:16:50,531 one that puts you outside of her brownstone 365 00:16:50,574 --> 00:16:53,273 30 minutes prior to the murder. 366 00:16:56,363 --> 00:16:58,452 So that's it. 367 00:16:59,844 --> 00:17:00,889 It's all over. 368 00:17:00,932 --> 00:17:02,258 So, I mean, you could help us out. 369 00:17:02,282 --> 00:17:04,240 You could tell us what happened. 370 00:17:04,284 --> 00:17:06,373 I mean, who knows? Maybe we missed something. 371 00:17:06,415 --> 00:17:09,463 Maybe there's some logical explanation for all this. 372 00:17:09,506 --> 00:17:14,903 The only thing that I know is that... 373 00:17:14,945 --> 00:17:17,210 Angela was a whore, so maybe one of the guys 374 00:17:17,252 --> 00:17:18,602 that she was hooking up... 375 00:17:20,213 --> 00:17:21,605 Say that again. 376 00:17:21,648 --> 00:17:23,433 You say that again. You say that to me again! 377 00:17:23,477 --> 00:17:25,087 Say that to me again! - Hey, don't! 378 00:17:25,131 --> 00:17:27,523 Huh? Then what? 379 00:17:27,568 --> 00:17:28,873 Come on. 380 00:17:32,747 --> 00:17:33,878 This is it. 381 00:17:33,922 --> 00:17:35,117 This is the last chance you're gonna get 382 00:17:35,141 --> 00:17:36,142 to tell your story. 383 00:17:36,185 --> 00:17:37,317 Okay. 384 00:17:37,360 --> 00:17:39,928 Well, here it is. 385 00:17:42,322 --> 00:17:44,454 Bad things happen 386 00:17:44,498 --> 00:17:47,588 to good people and to bad people. 387 00:17:47,631 --> 00:17:50,330 And that's just the way it is, boys. 388 00:17:50,373 --> 00:17:52,506 Is that your way of saying you're guilty? 389 00:17:53,855 --> 00:17:57,598 That's my way of saying I want a lawyer. 390 00:17:57,641 --> 00:17:59,948 Yeah, that's probably a good idea, 391 00:17:59,991 --> 00:18:02,124 'cause you're under arrest for rape and murder. 392 00:18:06,389 --> 00:18:07,999 Stand your punk ass up right now. 393 00:18:08,043 --> 00:18:09,653 Hands behind your back. 394 00:18:14,414 --> 00:18:16,011 Sounds like we have a strong case. 395 00:18:16,036 --> 00:18:18,140 Very strong, on paper anyway. 396 00:18:18,184 --> 00:18:19,533 And from what I hear, you have 397 00:18:19,576 --> 00:18:21,206 a pre-existing relationship with the defendant. 398 00:18:21,230 --> 00:18:24,190 I was the prosecutor on Payne's rape case. 399 00:18:24,233 --> 00:18:26,496 And you pled him out to five years? 400 00:18:26,540 --> 00:18:27,758 And he killed his counselor 401 00:18:27,802 --> 00:18:29,325 three days after he was out of prison. 402 00:18:29,369 --> 00:18:32,459 I'm not proud of what has transpired. 403 00:18:32,502 --> 00:18:33,721 That's not what I meant. 404 00:18:33,764 --> 00:18:34,896 Then what did you mean? 405 00:18:34,939 --> 00:18:36,245 That you're compromised. 406 00:18:36,289 --> 00:18:38,029 In what way? 407 00:18:38,073 --> 00:18:40,380 In retrospect, the plea deal was 408 00:18:40,423 --> 00:18:42,208 obviously a mistake. 409 00:18:42,251 --> 00:18:44,993 I mean, he committed a heinous murder 410 00:18:45,036 --> 00:18:47,952 72 hours after he was out. 411 00:18:47,996 --> 00:18:52,261 But if you take first chair, 412 00:18:52,305 --> 00:18:55,656 it'll appear you're trying to redeem yourself. 413 00:18:55,699 --> 00:18:58,354 Well, perhaps, but it's not like Payne 414 00:18:58,398 --> 00:19:00,661 is the first recidivist this office has ever... 415 00:19:00,704 --> 00:19:02,402 I'm gonna take the lead. 416 00:19:03,968 --> 00:19:05,492 - Excuse me? - I'll take first chair. 417 00:19:05,535 --> 00:19:07,015 You take second. 418 00:19:08,016 --> 00:19:09,452 You seem surprised. 419 00:19:09,496 --> 00:19:10,714 I am. 420 00:19:10,758 --> 00:19:12,803 Why is that? 421 00:19:12,847 --> 00:19:14,762 You're the district attorney. 422 00:19:14,805 --> 00:19:16,459 You have more important things to do... 423 00:19:16,503 --> 00:19:18,113 Than this? 424 00:19:18,157 --> 00:19:19,767 Than getting justice for a young woman 425 00:19:19,810 --> 00:19:21,725 who was just brutally raped and murdered? 426 00:19:21,769 --> 00:19:22,900 Hey. 427 00:19:22,944 --> 00:19:24,554 Sorry to interrupt. 428 00:19:24,598 --> 00:19:26,643 Defense has filed a motion to suppress the jewelry 429 00:19:26,687 --> 00:19:28,341 found in the halfway house. 430 00:19:34,738 --> 00:19:36,175 When the police entered the room, 431 00:19:36,218 --> 00:19:37,785 they noticed a half open closet door 432 00:19:37,828 --> 00:19:40,657 and they spotted Angela Hart's necklace inside in plain view. 433 00:19:40,701 --> 00:19:42,061 The police didn't have a warrant. 434 00:19:42,093 --> 00:19:43,660 They didn't need one. 435 00:19:43,704 --> 00:19:45,662 Parolees like Mr. Payne are not entitled 436 00:19:45,706 --> 00:19:46,857 to the full scope of protections 437 00:19:46,881 --> 00:19:48,187 under the Fourth Amendment. 438 00:19:48,230 --> 00:19:50,014 That doesn't mean they have carte blanche 439 00:19:50,058 --> 00:19:51,340 to search his room whenever they want. 440 00:19:51,364 --> 00:19:53,192 It does when they've gone AWOL. 441 00:19:53,235 --> 00:19:55,474 At the time of the search, the defendant hadn't responded 442 00:19:55,498 --> 00:19:57,326 to his PO's calls or texts. 443 00:19:57,370 --> 00:19:58,675 It doesn't matter. 444 00:19:58,719 --> 00:20:01,548 In People v. Randazzo, the court made it clear 445 00:20:01,591 --> 00:20:04,203 that parolees have some sort of right to privacy, 446 00:20:04,246 --> 00:20:06,248 even when they're in violation of their parole. 447 00:20:06,292 --> 00:20:07,945 To hold otherwise would be to treat 448 00:20:07,989 --> 00:20:10,078 a parolee like a prisoner. - Mm. 449 00:20:10,121 --> 00:20:11,688 I agree with the defense. 450 00:20:11,732 --> 00:20:13,951 The necklace is out. 451 00:20:17,085 --> 00:20:18,739 I've known Judge Nelson for 20 years. 452 00:20:18,782 --> 00:20:20,697 We're not getting any favors. Trust me. 453 00:20:20,741 --> 00:20:22,264 You think he's biased? 454 00:20:22,308 --> 00:20:23,526 He's political. 455 00:20:23,570 --> 00:20:25,093 He's worried about the optics. 456 00:20:25,136 --> 00:20:27,051 He doesn't want to be overturned on appeal, 457 00:20:27,095 --> 00:20:30,272 so every close call is gonna go to the defense. 458 00:20:30,316 --> 00:20:32,636 That's why we need to introduce as much evidence as we can. 459 00:20:32,666 --> 00:20:33,884 Our case is still strong. 460 00:20:33,928 --> 00:20:35,059 We have the DNA. 461 00:20:35,103 --> 00:20:36,757 We have the delivery man who saw Payne 462 00:20:36,800 --> 00:20:38,933 outside the brownstone. - I know. 463 00:20:38,976 --> 00:20:40,456 But I'm front and center on this, 464 00:20:40,500 --> 00:20:43,633 and the election is only a month away, so... 465 00:20:43,677 --> 00:20:46,462 If you're really concerned, I'm happy to take the lead. 466 00:20:46,506 --> 00:20:48,116 What does that mean? 467 00:20:48,159 --> 00:20:49,876 Well, it means I'm in a different position than you. 468 00:20:49,900 --> 00:20:51,400 I don't have all the political concerns 469 00:20:51,424 --> 00:20:53,252 and headaches you have. 470 00:20:53,295 --> 00:20:55,428 I'm not looking to hide, Nolan. 471 00:20:55,471 --> 00:20:57,212 I'm looking to win. 472 00:21:02,435 --> 00:21:07,570 I walked in, and I saw all this blood on the floor 473 00:21:07,614 --> 00:21:11,052 and some shattered glass, and, 474 00:21:11,095 --> 00:21:13,359 and then I saw Angela. 475 00:21:13,402 --> 00:21:16,492 And can you tell the jury what you saw, 476 00:21:16,536 --> 00:21:17,972 what she looked like? 477 00:21:19,365 --> 00:21:20,757 She was naked. 478 00:21:20,801 --> 00:21:24,761 And her face was swollen and bruised. 479 00:21:24,805 --> 00:21:26,589 And there was blood everywhere. 480 00:21:26,633 --> 00:21:29,070 It's the most horrible thing I've ever seen. 481 00:21:29,113 --> 00:21:32,029 I'm showing you what was previously recorded 482 00:21:32,073 --> 00:21:35,294 as People's Exhibit 24. 483 00:21:35,337 --> 00:21:38,688 It's a letter the defendant sent to Angela from prison. 484 00:21:38,732 --> 00:21:41,952 Could you please read the third paragraph aloud for the jury? 485 00:21:41,996 --> 00:21:44,999 "I've been thinking about you a lot. 486 00:21:45,042 --> 00:21:46,803 "You're like an angel sent to find the goodness 487 00:21:46,827 --> 00:21:49,525 "in a man who possesses none. 488 00:21:49,569 --> 00:21:53,660 "Your warmth and beauty keep my soul from withering. 489 00:21:53,703 --> 00:21:55,966 "When I am free, 490 00:21:56,010 --> 00:21:59,100 "I am hopeful that we can connect 491 00:21:59,143 --> 00:22:04,801 "as people, as friends, 492 00:22:04,845 --> 00:22:07,021 as man and woman." 493 00:22:09,023 --> 00:22:10,633 Thank you. 494 00:22:10,677 --> 00:22:12,026 Nothing further. 495 00:22:14,855 --> 00:22:17,205 Mr. Salerno 496 00:22:18,815 --> 00:22:21,775 you and Angela Hart were dating. 497 00:22:21,818 --> 00:22:24,604 Yes, for about eight months. 498 00:22:24,647 --> 00:22:26,257 And you loved her. 499 00:22:26,301 --> 00:22:27,694 I did. 500 00:22:27,737 --> 00:22:31,480 Yet, you sent a series of threatening texts to her 501 00:22:31,524 --> 00:22:33,352 on the day of her murder. 502 00:22:36,050 --> 00:22:38,705 "You're acting like a child. 503 00:22:38,748 --> 00:22:41,969 "You're making me crazy, Angela. 504 00:22:42,012 --> 00:22:46,234 "I swear to God, I could snap your neck." 505 00:22:46,277 --> 00:22:48,410 Yes, but I didn't mean it. 506 00:22:48,454 --> 00:22:50,847 We were arguing, and I was upset, so I... 507 00:22:50,891 --> 00:22:53,284 So you threatened to snap her neck? 508 00:22:53,328 --> 00:22:54,895 Like I said, I didn't mean it. 509 00:22:54,938 --> 00:22:56,331 But you put it in writing. 510 00:22:56,375 --> 00:22:57,506 It was stupid. 511 00:22:57,550 --> 00:22:58,812 Yes. 512 00:22:58,855 --> 00:23:01,684 It also shows that you have violent tendencies. 513 00:23:01,728 --> 00:23:02,859 Objection. Argumentative. 514 00:23:02,903 --> 00:23:03,991 Sustained. 515 00:23:04,034 --> 00:23:06,559 Get to the point, Ms. Carter. 516 00:23:06,602 --> 00:23:11,346 You also have two prior arrests for battery, correct? 517 00:23:11,390 --> 00:23:12,913 Yes, but they were both dismissed. 518 00:23:12,956 --> 00:23:16,003 Defense Exhibit 24 and 25. 519 00:23:16,046 --> 00:23:18,179 The charges may have disappeared, 520 00:23:18,222 --> 00:23:20,442 but their injuries and trauma certainly didn't. 521 00:23:20,486 --> 00:23:23,532 They threw the first punch, so I... 522 00:23:23,576 --> 00:23:25,055 I fought back. 523 00:23:25,099 --> 00:23:27,057 You beat the hell out of them. 524 00:23:27,101 --> 00:23:29,190 But you don't just beat up men. 525 00:23:29,233 --> 00:23:30,757 You beat up women also... 526 00:23:30,800 --> 00:23:32,106 Objection. 527 00:23:32,149 --> 00:23:33,847 Mr. Salerno is not the one on trial here. 528 00:23:33,890 --> 00:23:35,239 He should be. He's the one... 529 00:23:35,283 --> 00:23:37,285 - Your Honor. - Enough, Ms. Carter. 530 00:23:37,328 --> 00:23:39,896 One more word, and I will hold you in contempt. 531 00:23:39,940 --> 00:23:42,421 This court is in recess. 532 00:23:42,464 --> 00:23:45,598 I will see you in chambers now. 533 00:23:51,753 --> 00:23:53,125 This is ridiculous. 534 00:23:53,150 --> 00:23:55,453 I have a right to impeach Salerno's testimony. 535 00:23:55,477 --> 00:23:56,696 Impeach him, yes. 536 00:23:56,739 --> 00:23:58,219 Accuse him of murder, no. 537 00:23:58,262 --> 00:24:00,240 Your Honor, if you preclude this line of questioning, 538 00:24:00,264 --> 00:24:03,180 you, in effect, preclude me from presenting my defense. 539 00:24:03,224 --> 00:24:04,704 What is your defense? 540 00:24:04,747 --> 00:24:07,402 That someone other than my client killed Angela Hart, 541 00:24:07,446 --> 00:24:09,056 most likely Mark Salerno. 542 00:24:09,099 --> 00:24:11,362 Do you have any evidence to support this theory? 543 00:24:11,406 --> 00:24:13,887 Mr. Salerno's ex-girlfriend is prepared to testify 544 00:24:13,930 --> 00:24:15,541 to his propensity for violence. 545 00:24:15,584 --> 00:24:16,953 So what does that have to do with this case, 546 00:24:16,977 --> 00:24:18,413 with Angela Hart? 547 00:24:18,457 --> 00:24:20,478 Is there any actual evidence to back up her testimony, 548 00:24:20,502 --> 00:24:21,914 or is this just a hit job on Salerno 549 00:24:21,938 --> 00:24:23,462 to manufacture reasonable doubt? 550 00:24:23,505 --> 00:24:24,898 That's for the jury to decide. 551 00:24:24,941 --> 00:24:28,684 I... I agree with Ms. Carter. 552 00:24:28,728 --> 00:24:31,600 My decision is final. 553 00:24:34,124 --> 00:24:36,997 Prior to your relationship with Angela Hart, 554 00:24:37,040 --> 00:24:40,522 you dated Ella Hunter for several months. 555 00:24:40,566 --> 00:24:42,219 I wouldn't say that we were dating. 556 00:24:42,263 --> 00:24:44,091 Oh, what would you say? 557 00:24:44,134 --> 00:24:45,571 You were doing what? 558 00:24:45,614 --> 00:24:47,355 Just having sex? 559 00:24:47,398 --> 00:24:48,661 Something like that. 560 00:24:48,704 --> 00:24:51,141 During this time period, you two were 561 00:24:51,185 --> 00:24:54,493 involved in a number of altercations 562 00:24:54,536 --> 00:24:56,320 and arguments, correct? 563 00:24:56,364 --> 00:24:58,105 No, that's not true. 564 00:24:58,148 --> 00:24:59,759 But on two separate occasions, 565 00:24:59,802 --> 00:25:02,326 you physically attacked her. 566 00:25:02,370 --> 00:25:04,285 I never laid a hand on Ella. 567 00:25:04,328 --> 00:25:05,634 That's a lie. 568 00:25:05,678 --> 00:25:07,636 I have nothing further. 569 00:25:11,945 --> 00:25:16,384 Mr. Salerno, did you kill Angela Hart? 570 00:25:16,427 --> 00:25:18,517 Of course not. 571 00:25:20,519 --> 00:25:22,477 I loved her very much. 572 00:25:22,521 --> 00:25:23,957 Nothing further. 573 00:25:24,000 --> 00:25:25,480 The People rest. 574 00:25:32,008 --> 00:25:36,665 Mark was charming and kind at first. 575 00:25:36,709 --> 00:25:40,408 But after a while, he started getting jealous. 576 00:25:40,451 --> 00:25:42,149 Can you be more specific? 577 00:25:42,192 --> 00:25:45,369 If he saw me talking to another man, 578 00:25:45,413 --> 00:25:47,502 he'd get really upset. 579 00:25:47,546 --> 00:25:50,897 And sometimes, he'd get physical. 580 00:25:50,940 --> 00:25:55,597 Did Mark Salerno ever strike you with his fist? 581 00:25:55,641 --> 00:25:58,818 Yes, on two occasions. 582 00:25:58,861 --> 00:26:00,733 Did you seek medical treatment 583 00:26:00,776 --> 00:26:02,996 as a result of these attacks? - Once. 584 00:26:03,039 --> 00:26:05,607 I went to an urgent care facility. 585 00:26:05,651 --> 00:26:08,001 What sort of treatment did you receive? 586 00:26:08,044 --> 00:26:13,006 I got six stitches right here above my eye. 587 00:26:13,049 --> 00:26:14,616 Did you break up with him after that? 588 00:26:14,660 --> 00:26:16,662 - Yes. - Was he upset? 589 00:26:16,705 --> 00:26:19,839 Yes, very much so. 590 00:26:19,882 --> 00:26:21,492 Can you be more specific? 591 00:26:21,536 --> 00:26:24,191 He 592 00:26:24,234 --> 00:26:26,280 He threatened to kill me. 593 00:26:31,720 --> 00:26:33,156 Thank you. 594 00:26:33,200 --> 00:26:36,203 Ms. Hunter, you have absolutely no proof 595 00:26:36,246 --> 00:26:39,293 that Mark Salerno had anything to do with Angela Hart's death. 596 00:26:39,336 --> 00:26:42,209 Yes, that's correct. 597 00:26:42,252 --> 00:26:43,645 Nothing further. 598 00:26:54,264 --> 00:26:56,702 Just got off the phone with Salerno. 599 00:26:56,745 --> 00:26:58,921 He swears that Ella is lying, 600 00:26:58,965 --> 00:27:00,270 claims he can prove it too. 601 00:27:03,186 --> 00:27:05,145 Maybe we should call him as a rebuttal witness? 602 00:27:05,188 --> 00:27:07,364 Not worth it. 603 00:27:07,408 --> 00:27:10,498 The less we talk about Ella or Salerno, the better. 604 00:27:10,541 --> 00:27:13,283 I understand, but we should probably do something 605 00:27:13,327 --> 00:27:14,720 to discredit her testimony. 606 00:27:14,763 --> 00:27:16,373 The damage has already been done. 607 00:27:16,417 --> 00:27:17,679 She said what she said. 608 00:27:17,723 --> 00:27:20,029 The jury will either believe her or not. 609 00:27:20,073 --> 00:27:21,683 If that's what you think. 610 00:27:21,727 --> 00:27:24,947 No, what I think is that it would have 611 00:27:24,991 --> 00:27:28,298 been nice to know about the ex-girlfriend before trial. 612 00:27:30,736 --> 00:27:32,433 I agree, but... 613 00:27:32,476 --> 00:27:35,828 But what? 614 00:27:38,352 --> 00:27:40,223 You wanted to fast track the case. 615 00:27:40,267 --> 00:27:42,225 That obviously compressed the amount of time... 616 00:27:42,269 --> 00:27:45,185 That is not an excuse. 617 00:27:45,228 --> 00:27:46,621 No. 618 00:27:46,665 --> 00:27:48,362 That's a fact. 619 00:27:54,977 --> 00:27:58,067 I think your perception of me is starting 620 00:27:58,111 --> 00:28:00,461 to affect our relationship. 621 00:28:00,504 --> 00:28:02,158 Excuse me? 622 00:28:03,812 --> 00:28:05,248 Let's just cut to the chase. 623 00:28:07,163 --> 00:28:10,471 You think I'm using this trial to get reelected, 624 00:28:10,514 --> 00:28:12,212 to get my name in the press. 625 00:28:15,781 --> 00:28:17,652 Come on, Nolan. Now's your chance. 626 00:28:17,696 --> 00:28:18,871 Queen for a day. 627 00:28:18,914 --> 00:28:20,655 Speak your truth. 628 00:28:20,699 --> 00:28:22,352 Okay, I will. 629 00:28:23,963 --> 00:28:26,661 Yes, I think the upcoming election 630 00:28:26,705 --> 00:28:28,315 was part of your calculus. 631 00:28:28,358 --> 00:28:29,814 And because of that, you think I'm more politician 632 00:28:29,838 --> 00:28:31,231 than prosecutor? 633 00:28:31,274 --> 00:28:32,754 No, I never said that. 634 00:28:32,798 --> 00:28:34,016 But you think it. 635 00:28:35,844 --> 00:28:38,760 Jack McCoy is gone. 636 00:28:38,804 --> 00:28:42,111 And I'm sorry if that distorted your sense of stability 637 00:28:42,155 --> 00:28:45,898 and security, but let me be as transparent as I possibly can. 638 00:28:45,941 --> 00:28:49,292 I am not trying to be the next Jack McCoy. 639 00:28:49,336 --> 00:28:52,295 I don't want to be the next Jack McCoy. 640 00:28:52,339 --> 00:28:54,820 I don't care how he ran this office 641 00:28:54,863 --> 00:28:57,692 or how he conducted himself with the press, 642 00:28:57,736 --> 00:28:59,825 but that does not mean that I am 643 00:28:59,868 --> 00:29:01,740 some sort of political carnival barker, 644 00:29:01,783 --> 00:29:04,960 looking to whore out this office to advance my ambition. 645 00:29:09,138 --> 00:29:11,314 You know, if I'm gonna be perfectly honest, 646 00:29:11,358 --> 00:29:14,317 you're not entirely wrong either. 647 00:29:14,361 --> 00:29:16,450 I am well aware that this case is getting 648 00:29:16,493 --> 00:29:17,799 lots of press attention. 649 00:29:17,843 --> 00:29:19,279 And, yes, that was part of my plan. 650 00:29:19,322 --> 00:29:21,672 And, yes, I want to win this election 651 00:29:21,716 --> 00:29:25,894 very badly because I love this job 652 00:29:25,938 --> 00:29:28,679 and I love trying cases. 653 00:29:28,723 --> 00:29:32,727 And if you don't understand or respect that or me, 654 00:29:32,771 --> 00:29:35,904 then you are free to get the hell out. 655 00:29:35,948 --> 00:29:38,820 All I can say is you are wrong. 656 00:29:38,864 --> 00:29:41,214 And for the record, 657 00:29:41,257 --> 00:29:43,912 I think your perception of who I am 658 00:29:43,956 --> 00:29:45,827 is the thing affecting our relationship. 659 00:29:45,871 --> 00:29:49,004 You look at me like I'm... like I'm constantly judging you, 660 00:29:49,048 --> 00:29:51,528 like I'm constantly comparing you to Jack McCoy. 661 00:29:51,572 --> 00:29:52,747 I'm not. 662 00:29:52,791 --> 00:29:55,489 I'm just trying to do my damn job. 663 00:29:55,532 --> 00:29:57,926 That's the truth. 664 00:29:57,970 --> 00:30:00,450 There is no point in us debating this. 665 00:30:00,494 --> 00:30:02,365 We've got a trial to win, 666 00:30:02,409 --> 00:30:05,934 and Shawn Payne is taking the stand tomorrow. 667 00:30:19,175 --> 00:30:22,135 I met Angela five years ago. 668 00:30:22,733 --> 00:30:25,519 When I got arrested, she tried to help me. 669 00:30:25,562 --> 00:30:26,781 What do you mean? 670 00:30:29,392 --> 00:30:30,872 She was my therapist. 671 00:30:30,916 --> 00:30:36,095 She really thought that if I tried really hard, 672 00:30:36,138 --> 00:30:38,227 I might be able to live a decent life someday. 673 00:30:38,271 --> 00:30:39,881 So she believed in you. 674 00:30:39,925 --> 00:30:41,970 Is that what you're saying? - Yes. 675 00:30:42,014 --> 00:30:44,843 Probably the first person who ever did, if I'm being honest. 676 00:30:44,886 --> 00:30:47,193 Did you like Angela? 677 00:30:47,236 --> 00:30:50,109 Yes. 678 00:30:50,152 --> 00:30:52,241 Very much. 679 00:30:52,285 --> 00:30:55,027 After you were released from prison, 680 00:30:55,070 --> 00:30:56,942 did you see Angela? 681 00:30:58,204 --> 00:30:59,814 Yes. 682 00:30:59,858 --> 00:31:05,646 Did you see Angela Hart the day she was raped and killed? 683 00:31:06,952 --> 00:31:08,954 Yes, in the afternoon. 684 00:31:10,433 --> 00:31:12,827 What did you two do on this occasion? 685 00:31:12,871 --> 00:31:16,004 We talked for a while, 686 00:31:16,048 --> 00:31:18,920 and then we had sex. 687 00:31:18,964 --> 00:31:20,922 Did you wear a condom? 688 00:31:22,054 --> 00:31:23,446 No. 689 00:31:25,274 --> 00:31:27,059 I didn't have one. 690 00:31:28,495 --> 00:31:30,497 And it just sort of happened. 691 00:31:30,540 --> 00:31:33,935 So that is why your DNA was on her body. 692 00:31:33,979 --> 00:31:36,068 Yes. 693 00:31:36,111 --> 00:31:39,245 What time did you leave Angela's apartment? 694 00:31:39,288 --> 00:31:40,594 Around 7:00 p.m. 695 00:31:40,637 --> 00:31:43,423 And as you were leaving, did you see 696 00:31:43,466 --> 00:31:47,340 anything or anyone unusual? 697 00:31:47,383 --> 00:31:49,733 I saw her boyfriend, Mark Salerno. 698 00:31:49,777 --> 00:31:51,648 He was lurking by the door. 699 00:31:51,692 --> 00:31:53,824 Did you say anything to him? 700 00:31:53,868 --> 00:31:54,913 No. 701 00:31:57,002 --> 00:31:59,395 I just kept walking. 702 00:31:59,439 --> 00:32:01,397 Nothing further. 703 00:32:04,009 --> 00:32:05,097 It's getting late. 704 00:32:05,140 --> 00:32:07,099 Let's pick this up tomorrow. 705 00:32:14,541 --> 00:32:15,934 Be honest. 706 00:32:15,977 --> 00:32:18,675 Is sitting second chair to Baxter 707 00:32:18,719 --> 00:32:21,983 more stressful than sitting first chair to me? 708 00:32:22,027 --> 00:32:24,290 It's not even close. 709 00:32:24,333 --> 00:32:25,682 He's the boss. 710 00:32:25,726 --> 00:32:27,684 And he needs to win. 711 00:32:27,728 --> 00:32:29,512 The election's only a month away, 712 00:32:29,556 --> 00:32:32,167 and, according to the polls, it's neck and neck. 713 00:32:33,212 --> 00:32:36,998 To be honest, he's been really good at ignoring all of that. 714 00:32:37,042 --> 00:32:39,087 The only thing he's focused on is the case, 715 00:32:39,131 --> 00:32:41,307 and he's doing a good job. 716 00:32:41,350 --> 00:32:43,004 You seem surprised. 717 00:32:43,048 --> 00:32:44,353 At what? 718 00:32:44,397 --> 00:32:46,051 The fact that Baxter is a good lawyer. 719 00:32:46,094 --> 00:32:47,661 I guess I wasn't expecting him to be 720 00:32:47,704 --> 00:32:51,578 as thorough and dedicated as he is. 721 00:32:51,621 --> 00:32:54,973 And, you know, seeing him in court... 722 00:32:58,324 --> 00:32:59,760 What is it? 723 00:33:09,422 --> 00:33:10,858 What am I looking at? 724 00:33:10,901 --> 00:33:13,339 The marking on her leg, on the inner thigh. 725 00:33:13,382 --> 00:33:15,080 Yeah, and? 726 00:33:15,123 --> 00:33:17,865 Looks like he was trying to carve an S into her leg, 727 00:33:17,908 --> 00:33:20,041 but didn't quite finish, which means 728 00:33:20,085 --> 00:33:24,263 there's a pattern to his violence, a modus operandi. 729 00:33:24,306 --> 00:33:27,222 This is a photo of Chelsea's leg 730 00:33:27,266 --> 00:33:29,746 20 minutes after she was attacked. 731 00:33:29,790 --> 00:33:31,966 This is exactly what we need. 732 00:33:35,578 --> 00:33:37,928 But I have a request. 733 00:33:37,972 --> 00:33:41,845 I want to use a threat of this evidence to leverage a plea. 734 00:33:41,889 --> 00:33:43,630 Why the hell would we do that? 735 00:33:43,673 --> 00:33:46,285 Because I'm worried about Chelsea. 736 00:33:46,328 --> 00:33:48,200 She is extremely fragile. 737 00:33:48,243 --> 00:33:50,724 She's still struggling with all of the trauma. 738 00:33:50,767 --> 00:33:52,247 And I'm not sure she could handle 739 00:33:52,291 --> 00:33:54,336 seeing Payne face to face. 740 00:33:54,380 --> 00:33:57,905 I can only imagine what that poor woman has endured, 741 00:33:57,948 --> 00:34:00,777 but I do not think that Shawn Payne should be 742 00:34:00,821 --> 00:34:03,650 the beneficiary of that pain and suffering. 743 00:34:03,693 --> 00:34:06,392 I'm not giving that bastard a damn thing, Nolan. 744 00:34:06,435 --> 00:34:08,568 Not an inch. 745 00:34:08,610 --> 00:34:10,831 I want to nail him too. 746 00:34:10,873 --> 00:34:12,179 Trust me. 747 00:34:12,224 --> 00:34:14,094 That son of a bitch made me look like an idiot 748 00:34:14,139 --> 00:34:15,618 for believing in him. 749 00:34:15,661 --> 00:34:17,727 But there are no guarantees we're gonna win this case, 750 00:34:17,751 --> 00:34:19,447 even with Chelsea's testimony. 751 00:34:19,492 --> 00:34:21,581 So why risk an acquittal? 752 00:34:21,623 --> 00:34:25,106 Not to mention the election. 753 00:34:25,150 --> 00:34:27,239 You have got a lot riding on this. 754 00:34:27,282 --> 00:34:29,110 Why roll the dice? 755 00:34:30,632 --> 00:34:32,635 It's not about me. 756 00:34:32,679 --> 00:34:34,637 It's not about you. 757 00:34:36,117 --> 00:34:38,946 It's not even about Chelsea Shell. 758 00:34:38,989 --> 00:34:42,384 It's about getting justice for Angela Hart. 759 00:34:42,428 --> 00:34:46,127 And we are gonna do everything we can to get a conviction. 760 00:34:48,998 --> 00:34:51,176 The defendant has clearly displayed 761 00:34:51,219 --> 00:34:54,831 a distinct pattern of behavior, or modus operandi. 762 00:34:54,875 --> 00:34:57,965 During or after his violent sexual assaults, 763 00:34:58,008 --> 00:35:00,620 he carves the letter S into his victim's leg. 764 00:35:00,663 --> 00:35:03,666 He did this to Chelsea Shell, and he did this to Angela Hart. 765 00:35:03,710 --> 00:35:05,886 So where's the S on Angela's leg? 766 00:35:05,929 --> 00:35:08,628 I just see a little line or scribble. 767 00:35:08,671 --> 00:35:10,432 It doesn't matter if he completed it or not. 768 00:35:10,456 --> 00:35:11,892 It does matter. 769 00:35:11,935 --> 00:35:14,503 There is no proof that the mark in Angela's leg 770 00:35:14,547 --> 00:35:16,940 was actually intended to be an S. 771 00:35:16,984 --> 00:35:19,073 What the hell was it intended to be? 772 00:35:19,117 --> 00:35:20,596 A piece of art? 773 00:35:20,640 --> 00:35:23,295 Your Honor, it's clear that this was meant to be an S. 774 00:35:23,338 --> 00:35:26,472 Payne probably heard a siren or a door slam, 775 00:35:26,515 --> 00:35:28,319 and he left before he could finish what he started. 776 00:35:28,343 --> 00:35:30,998 But for the sake of argument, even if it wasn't 777 00:35:31,041 --> 00:35:33,783 meant to be an S, it still clearly shows 778 00:35:33,827 --> 00:35:37,657 a distinct pattern of conduct that Payne carves 779 00:35:37,700 --> 00:35:40,834 something into his victims' legs. 780 00:35:40,877 --> 00:35:43,793 Well, if it were an actual S, well, 781 00:35:43,837 --> 00:35:45,491 then you'd have a point, but... 782 00:35:45,534 --> 00:35:47,319 That's preposterous. 783 00:35:47,362 --> 00:35:48,711 Watch yourself, Mr. Baxter. 784 00:35:48,755 --> 00:35:50,757 - I've had enough. - Excuse me? 785 00:35:50,800 --> 00:35:53,325 Look, Steve, we don't like each other. 786 00:35:53,368 --> 00:35:54,848 That's okay. 787 00:35:54,891 --> 00:35:56,434 But we need to act like professionals here 788 00:35:56,458 --> 00:35:57,894 and focus on the case. 789 00:35:57,938 --> 00:36:00,158 Or better yet, the law underlying the case. 790 00:36:00,201 --> 00:36:01,811 These photos clearly show 791 00:36:01,855 --> 00:36:03,987 a pattern of conduct admissible under Molineux, 792 00:36:04,031 --> 00:36:05,511 and the jury should know about it. 793 00:36:05,554 --> 00:36:06,860 Like I said... 794 00:36:06,903 --> 00:36:08,403 And if you don't understand the law here 795 00:36:08,427 --> 00:36:10,516 or its application to this particular fact pattern, 796 00:36:10,559 --> 00:36:12,039 that's fine. Make your ruling. 797 00:36:12,082 --> 00:36:14,302 We'll file an immediate interlocutory appeal, 798 00:36:14,346 --> 00:36:16,783 and I'll alert the press as to why the trial's been delayed. 799 00:36:16,826 --> 00:36:20,700 I don't care what your title is, Nick. 800 00:36:20,743 --> 00:36:22,615 This is my courtroom. 801 00:36:22,658 --> 00:36:24,356 Do you understand? 802 00:36:26,575 --> 00:36:28,229 Now, I'm gonna need some more time 803 00:36:28,273 --> 00:36:31,276 to analyze this a bit, but I will get back 804 00:36:31,319 --> 00:36:33,234 to the two of you shortly. 805 00:36:37,499 --> 00:36:40,241 About time that arrogant bastard ruled in our favor. 806 00:36:40,285 --> 00:36:41,590 I'm stunned. 807 00:36:41,634 --> 00:36:42,896 His back was against the wall. 808 00:36:42,939 --> 00:36:44,767 He didn't have a choice. - Meaning? 809 00:36:44,811 --> 00:36:47,901 Nelson's an ambitious social climber, 810 00:36:47,944 --> 00:36:50,382 and he's on the short list for the Court of Appeals. 811 00:36:50,425 --> 00:36:51,818 Last thing he wants right now 812 00:36:51,861 --> 00:36:53,689 is to have his name in the press 813 00:36:53,733 --> 00:36:55,909 or have a controversial ruling overturned. 814 00:36:55,952 --> 00:36:57,563 So I called his bluff. 815 00:36:57,606 --> 00:36:59,956 Well, it worked. Nice job. 816 00:37:00,000 --> 00:37:02,611 Now we just have to make sure Chelsea's ready to go. 817 00:37:02,655 --> 00:37:04,352 So do what you can to alleviate her anxiety 818 00:37:04,396 --> 00:37:06,833 and get her prepped for this afternoon. 819 00:37:06,876 --> 00:37:09,096 One more thing. 820 00:37:09,139 --> 00:37:11,141 I want you to do the direct examination. 821 00:37:17,452 --> 00:37:20,107 I was a junior at NYU, 822 00:37:20,150 --> 00:37:22,805 and I was tutoring high school kids. 823 00:37:24,067 --> 00:37:27,941 And then, one day, he... 824 00:37:30,552 --> 00:37:35,209 He asked if he could come to my dorm. 825 00:37:35,253 --> 00:37:37,080 Wanted to see what college was like. 826 00:37:37,124 --> 00:37:40,954 Told me he always dreamed of going to a school like NYU. 827 00:37:40,997 --> 00:37:43,304 And what happened then? 828 00:37:43,348 --> 00:37:48,178 I took him to the dorm, 829 00:37:48,222 --> 00:37:50,137 showed him around. 830 00:37:50,180 --> 00:37:53,314 And, uh 831 00:37:53,358 --> 00:37:56,317 then we went into my room. 832 00:37:56,361 --> 00:37:58,580 And he 833 00:37:58,624 --> 00:38:03,324 he... 834 00:38:03,368 --> 00:38:06,545 Take your time. 835 00:38:06,588 --> 00:38:08,416 I know this is difficult. 836 00:38:11,463 --> 00:38:13,378 And he attacked me. 837 00:38:18,208 --> 00:38:19,862 Raped me. 838 00:38:24,345 --> 00:38:30,003 Choked me and punched me in the face over and over. 839 00:38:30,046 --> 00:38:33,180 And then he took a knife 840 00:38:33,223 --> 00:38:37,489 and he carved the letter S 841 00:38:37,532 --> 00:38:39,099 into my leg. 842 00:38:42,189 --> 00:38:44,496 Is that marking still there on your leg? 843 00:38:44,539 --> 00:38:46,019 No. No. 844 00:38:46,062 --> 00:38:49,414 I replaced it with a tattoo of a flower 845 00:38:49,457 --> 00:38:53,505 because I wanted to erase all of the evil from my body. 846 00:38:53,548 --> 00:38:56,856 Is the man who sexually assaulted you five years ago 847 00:38:56,899 --> 00:38:59,859 in this courtroom today? 848 00:39:08,346 --> 00:39:09,738 You okay? 849 00:39:15,657 --> 00:39:16,876 Your Honor, just... 850 00:39:16,919 --> 00:39:20,532 Please, please have some respect. 851 00:39:28,453 --> 00:39:29,932 Don't worry. 852 00:39:31,804 --> 00:39:33,283 You're safe. 853 00:39:36,678 --> 00:39:40,203 Ms. Shell 854 00:39:40,247 --> 00:39:45,905 is the man who carved that S into your leg, 855 00:39:45,948 --> 00:39:49,038 sexually assaulted you, 856 00:39:49,082 --> 00:39:53,565 broke your nose and your jaw and your left cheekbone 857 00:39:53,608 --> 00:39:55,741 is he in this courtroom? 858 00:39:58,918 --> 00:40:00,876 Yes. 859 00:40:00,920 --> 00:40:03,357 Could you please point him out? 860 00:40:06,926 --> 00:40:08,754 He's right there. 861 00:40:21,723 --> 00:40:23,421 Has the jury reached a verdict? 862 00:40:23,464 --> 00:40:24,900 Yes, we have. 863 00:40:29,818 --> 00:40:31,341 How do you find? 864 00:40:33,082 --> 00:40:35,433 In the charge of murder in the second degree, 865 00:40:35,476 --> 00:40:38,479 we find the defendant, Shawn Payne 866 00:40:38,523 --> 00:40:40,220 guilty. 867 00:40:40,263 --> 00:40:42,483 Thank you, ladies and gentlemen of the jury. 868 00:40:42,527 --> 00:40:43,876 This court is adjourned. 869 00:40:54,669 --> 00:40:55,975 Well done, Nolan. 870 00:40:56,018 --> 00:40:57,846 You too. 871 00:40:57,890 --> 00:41:02,242 And for the record, you were wrong. 872 00:41:02,285 --> 00:41:05,506 I never thought you were a carnival barker. 873 00:41:05,550 --> 00:41:07,421 I appreciate that. 874 00:41:15,647 --> 00:41:17,257 Oh. 875 00:41:17,300 --> 00:41:19,433 What is it? 876 00:41:21,348 --> 00:41:23,481 Chelsea Shell is in the ER. 877 00:41:26,048 --> 00:41:28,007 She tried to kill herself. 61645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.