All language subtitles for Just Looking (1999)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,191 --> 00:00:27,191 www.titlovi.com 2 00:00:30,191 --> 00:00:31,234 When I was nine years old 3 00:00:31,776 --> 00:00:33,694 my mother gave me some money to put in the charity box, 4 00:00:33,778 --> 00:00:34,779 at Hebrew School. 5 00:00:35,738 --> 00:00:36,781 On the way 6 00:00:36,864 --> 00:00:38,866 I passed the bakery with crisp cookies in the window. 7 00:00:40,034 --> 00:00:41,077 I'm dying to buy one but, 8 00:00:41,452 --> 00:00:42,453 my mother would kill me. 9 00:00:43,579 --> 00:00:44,872 So, I go to school 10 00:00:45,122 --> 00:00:46,374 and put all the charity money in the box. 11 00:00:47,875 --> 00:00:48,876 On my way home, 12 00:00:49,085 --> 00:00:50,086 I stop at the bakery 13 00:00:50,336 --> 00:00:51,337 just to look. 14 00:00:52,296 --> 00:00:54,173 And this guy dressed in a Santa Claus suit 15 00:00:54,257 --> 00:00:56,801 says, "Hi kid, you like cookies? 16 00:00:57,468 --> 00:00:58,469 I got a whole bag full." 17 00:00:58,970 --> 00:00:59,971 And he gives them to me. 18 00:01:01,889 --> 00:01:02,890 When I get home, 19 00:01:03,266 --> 00:01:04,392 my mother sees the cookies 20 00:01:04,559 --> 00:01:05,560 and she says, 21 00:01:05,852 --> 00:01:07,311 "I gave you money for charity 22 00:01:07,645 --> 00:01:08,771 and you buy Christmas food?" 23 00:01:09,772 --> 00:01:11,774 I say, "No, somebody gave them to me." 24 00:01:12,733 --> 00:01:13,860 So she says, "Who?" 25 00:01:14,610 --> 00:01:15,611 "Who gave you the cookies?" 26 00:01:16,362 --> 00:01:17,530 And I say, "Santa Claus". 27 00:01:18,990 --> 00:01:21,117 Well, she smacks me on the back of the head 28 00:01:21,492 --> 00:01:22,702 throws the cookies in the garbage, 29 00:01:23,202 --> 00:01:24,203 and sends me to bed. 30 00:01:25,746 --> 00:01:27,582 The moral is, just because 31 00:01:27,665 --> 00:01:29,750 a kid's story sounds hard to believe 32 00:01:30,251 --> 00:01:31,502 doesn't mean it never happened. 33 00:01:32,378 --> 00:01:33,379 Okay? 34 00:01:34,255 --> 00:01:35,256 Okay. 35 00:01:58,571 --> 00:02:00,198 Last year when my father died, 36 00:02:00,990 --> 00:02:03,201 everybody in the neighborhood came to pay their respects 37 00:02:03,409 --> 00:02:04,577 to me and my mother. 38 00:02:05,119 --> 00:02:06,621 One of them, Polinsky, 39 00:02:06,746 --> 00:02:08,414 the fat and creepy butcher 40 00:02:08,706 --> 00:02:09,790 had so much respect 41 00:02:09,957 --> 00:02:11,042 that he kept coming back. 42 00:02:11,834 --> 00:02:13,127 First, just for coffee, 43 00:02:13,836 --> 00:02:15,546 then, he started paying 44 00:02:15,630 --> 00:02:16,923 his respects by taking her to a movie 45 00:02:17,465 --> 00:02:18,883 or a Chinese restaurant. 46 00:02:20,843 --> 00:02:23,638 A few months later they went to a hotel in Catskills, 47 00:02:23,930 --> 00:02:25,681 where he respected her for the whole weekend. 48 00:02:29,018 --> 00:02:30,019 A couple of months after that 49 00:02:30,186 --> 00:02:31,646 he married her and moved in with us. 50 00:02:32,647 --> 00:02:34,607 Which is more respect than I could stand. 51 00:02:42,865 --> 00:02:44,742 My story starts at the beginning of summer. 52 00:02:45,952 --> 00:02:47,203 It was a real hot day 53 00:02:47,537 --> 00:02:48,538 but I was pretty cool. 54 00:02:49,205 --> 00:02:50,206 I was in the meat locker 55 00:02:50,790 --> 00:02:52,124 thinking about my favorite subject... 56 00:02:52,834 --> 00:02:53,835 sex. 57 00:02:54,335 --> 00:02:56,379 When I was so rudely interrupted. 58 00:02:57,421 --> 00:02:58,714 Lenny? 59 00:02:59,006 --> 00:03:00,299 Lenny Levine? 60 00:03:01,342 --> 00:03:02,343 Now! 61 00:03:05,179 --> 00:03:06,222 Yes Mr. Polinsky? 62 00:03:06,848 --> 00:03:09,350 Do you think that a lovely woman like Mrs. Edelberg, here 63 00:03:09,475 --> 00:03:11,018 should have to schlep a three 64 00:03:11,269 --> 00:03:13,938 pound brisket, plus a whole bag of 65 00:03:14,021 --> 00:03:15,189 groceries from, 66 00:03:15,565 --> 00:03:17,358 all the way home, on a hot day? 67 00:03:19,068 --> 00:03:20,069 I'll carry for her. 68 00:03:20,528 --> 00:03:21,529 Really Mr. Polinsky, 69 00:03:22,071 --> 00:03:23,322 it's not necessary 70 00:03:23,698 --> 00:03:25,449 Oh, necessary, necessary? 71 00:03:25,950 --> 00:03:28,160 Is it necessary for you to walk past 72 00:03:28,244 --> 00:03:30,788 Leviton's meat market just to buy from me? 73 00:03:30,872 --> 00:03:31,998 Hmm? Hmm? 74 00:03:37,336 --> 00:03:39,130 You don't know how lucky you are to have Mr. Polinsky 75 00:03:39,213 --> 00:03:40,464 as your father, oh! 76 00:03:40,590 --> 00:03:41,591 He's not my father. 77 00:03:42,925 --> 00:03:44,427 Hmm, the man who puts food in your belly 78 00:03:44,510 --> 00:03:45,511 and clothes on your back, 79 00:03:45,595 --> 00:03:47,763 doesn't have to be blood to be considered a father. 80 00:03:48,556 --> 00:03:50,892 And who paid off the caterer for your bar mitzvah. 81 00:03:52,476 --> 00:03:55,354 Deeds Lenny. Deeds make a father. 82 00:03:57,190 --> 00:03:58,816 Mrs. Edelberg talks your ear off 83 00:03:59,317 --> 00:04:00,985 then she gives you a nectarine for a tip, 84 00:04:01,736 --> 00:04:03,362 but I didn't mind carrying her groceries home. 85 00:04:03,696 --> 00:04:05,448 It gave me a chance to get out and take in the scenery. 86 00:04:06,324 --> 00:04:07,366 Huh, believe me, 87 00:04:07,575 --> 00:04:09,994 The Bronx has some lovely scenery this time or year! 88 00:04:12,038 --> 00:04:13,080 I cry my eyes out, 89 00:04:13,372 --> 00:04:14,999 but it's worth it makes the brisket. 90 00:04:15,333 --> 00:04:16,918 Not like that watery crap they- 91 00:04:17,335 --> 00:04:19,420 Lenny? Are you listening? 92 00:04:19,712 --> 00:04:20,838 You're always so engrossed, 93 00:04:20,922 --> 00:04:22,924 what are you thinking about that could be so engrossing? 94 00:04:24,884 --> 00:04:25,885 Baseball. 95 00:04:31,724 --> 00:04:32,725 Sex. 96 00:04:36,062 --> 00:04:37,271 Have you ever noticed that a lot of 97 00:04:37,355 --> 00:04:38,356 things that aren't about sex, 98 00:04:38,523 --> 00:04:39,565 remind you of sex? 99 00:04:40,274 --> 00:04:42,693 Lately, everything I see reminds me of sex. 100 00:04:43,444 --> 00:04:44,570 And I haven't even seen real sex. 101 00:04:45,905 --> 00:04:46,906 Not yet. 102 00:04:54,705 --> 00:04:55,706 Lenny... 103 00:04:56,541 --> 00:04:58,084 look at this beautiful roast! 104 00:04:59,001 --> 00:05:00,002 I don't want any roast Ma. 105 00:05:00,962 --> 00:05:01,963 I don't understand. 106 00:05:02,588 --> 00:05:05,049 I marry a butcher and suddenly you're a vegetarian. 107 00:05:05,967 --> 00:05:06,968 Is this my punishment Lenny? 108 00:05:07,134 --> 00:05:08,719 Because if it is you're only hurting yourself. 109 00:05:09,345 --> 00:05:11,430 Jewish boys do not eat just vegetables. 110 00:05:12,014 --> 00:05:13,641 You're still growing, you need your red meat. 111 00:05:14,183 --> 00:05:15,268 Shh, he's here. 112 00:05:15,393 --> 00:05:16,602 I don't want a scene at the table. 113 00:05:25,736 --> 00:05:26,737 What are you doing? 114 00:05:28,614 --> 00:05:31,158 They are, they um got, got locked together. 115 00:05:32,743 --> 00:05:33,870 Go throw some cold water on them. 116 00:05:35,621 --> 00:05:36,622 So, Lenny, were you um, 117 00:05:37,248 --> 00:05:39,166 charming to Mrs. Edelberg this afternoon? 118 00:05:40,084 --> 00:05:41,127 I told her she had a nice dress. 119 00:05:42,420 --> 00:05:44,046 Oh, good boy, good boy. 120 00:05:44,547 --> 00:05:46,465 That's the secret to a successful business, 121 00:05:46,549 --> 00:05:48,301 always flatter the ladies. 122 00:05:48,801 --> 00:05:50,636 A wink, a smile, a compliment. 123 00:05:51,679 --> 00:05:54,932 Ah Sylvia, you look gorgeous tonight. 124 00:05:56,517 --> 00:05:59,061 Ah, ok stop it. Not in front on the boy. 125 00:06:00,229 --> 00:06:01,230 It was disgusting. 126 00:06:01,606 --> 00:06:02,607 But I was determined 127 00:06:02,857 --> 00:06:04,609 I was going to see two people doing it. 128 00:06:05,776 --> 00:06:06,944 No matter what. 129 00:06:09,739 --> 00:06:11,949 That night while my friends were watching Uncle Miltie 130 00:06:12,783 --> 00:06:14,160 I set out to watch my mother 131 00:06:14,452 --> 00:06:15,453 hump Polinsky. 132 00:06:18,539 --> 00:06:19,540 Given the choice 133 00:06:19,957 --> 00:06:21,667 the people I really wanted to see doing it 134 00:06:21,751 --> 00:06:23,252 were Roy Rudders and Del Evans, 135 00:06:23,586 --> 00:06:24,754 but, you've gotta be realistic. 136 00:06:25,296 --> 00:06:26,506 What are the odds of Roy and Del 137 00:06:26,672 --> 00:06:27,715 spending a night in The Bronx. 138 00:06:28,382 --> 00:06:29,425 My Father always said, 139 00:06:29,550 --> 00:06:30,801 "Make the best of what you got." 140 00:06:31,093 --> 00:06:32,595 The best I had that night, 141 00:06:32,929 --> 00:06:35,223 was my mother and the fat butcher. 142 00:06:37,600 --> 00:06:38,601 Sylvia I'm gonna finish. 143 00:06:38,684 --> 00:06:39,727 Okay. Okay. 144 00:06:39,810 --> 00:06:40,811 Are you ready? Are you ready- 145 00:06:40,895 --> 00:06:42,063 I couldn't believe it, I just 146 00:06:42,146 --> 00:06:43,439 started and he's already finishing. 147 00:06:44,815 --> 00:06:45,942 Oh Sylvia! 148 00:06:46,317 --> 00:06:47,401 Mr. What's that? 149 00:06:47,485 --> 00:06:48,653 What, what? I didn't hear anything. 150 00:06:48,736 --> 00:06:49,779 - That noise! - It's me, it's 151 00:06:49,862 --> 00:06:51,113 the bed. C'mon! 152 00:06:51,197 --> 00:06:52,240 That's not a bed sound. 153 00:06:54,242 --> 00:06:55,409 I'll be right back. 154 00:06:55,493 --> 00:06:57,119 Where are you going? Where are you going? Sylvia! 155 00:06:57,328 --> 00:06:58,538 Sylvia! C'mon! 156 00:06:58,704 --> 00:07:00,206 I was in the middle! 157 00:07:00,289 --> 00:07:01,290 Oh shit! 158 00:07:05,753 --> 00:07:06,754 Ow! 159 00:07:07,255 --> 00:07:08,381 Lenny, are you alright? 160 00:07:09,465 --> 00:07:11,217 Yeah, I, I just fell out of bed. 161 00:07:11,759 --> 00:07:14,428 You see? You see what happens when you don't eat meat. 162 00:07:19,851 --> 00:07:22,311 Aw, aw, damn. 163 00:07:31,988 --> 00:07:34,031 I guess I should be grateful that it wasn't Roy and Del 164 00:07:34,115 --> 00:07:35,116 that caught me. 165 00:07:36,742 --> 00:07:37,743 They have guns. 166 00:07:43,040 --> 00:07:44,041 Okay, good. 167 00:07:44,709 --> 00:07:47,712 Let's see. Myrna, what do you hope to accomplish on 168 00:07:47,795 --> 00:07:48,963 your summer vacation? 169 00:07:50,423 --> 00:07:53,050 I'm going to Sleepwick Camp in Maine and I'm going 170 00:07:53,134 --> 00:07:54,177 to learn to water-ski. 171 00:07:54,635 --> 00:07:55,761 Rich bitch. 172 00:07:57,013 --> 00:07:59,056 Martin Castman, do you have anything to add? 173 00:07:59,515 --> 00:08:01,475 Two and two is four Mrs. Braverman. 174 00:08:01,601 --> 00:08:03,102 I can add that. 175 00:08:03,269 --> 00:08:05,605 Martin, what do you hope to accomplish over the summer? 176 00:08:07,273 --> 00:08:10,109 This summer, Mrs. Braverman, I wanna grow armpit hair. 177 00:08:11,819 --> 00:08:12,945 Accomplish. 178 00:08:13,237 --> 00:08:16,574 To successfully bring about as a result of effort. 179 00:08:16,824 --> 00:08:18,117 To achieve a goal. 180 00:08:18,576 --> 00:08:20,077 You're at the age where you should have goals. 181 00:08:22,538 --> 00:08:23,873 Everybody take out paper and penis. 182 00:08:26,459 --> 00:08:27,585 Lenny. 183 00:08:29,962 --> 00:08:33,174 Lenny? Take out paper and pencil please. 184 00:08:33,466 --> 00:08:36,385 I know, I know, it's the last day of school 185 00:08:36,636 --> 00:08:38,513 but I want you to write down 186 00:08:38,596 --> 00:08:41,224 what you plan to accomplish this summer. 187 00:08:41,307 --> 00:08:43,309 I will give your answers to Mr. Kilne, 188 00:08:43,392 --> 00:08:45,853 and he we ask you to write a paper next year 189 00:08:45,937 --> 00:08:48,689 in ninth grade, on how you achieved the goals 190 00:08:48,773 --> 00:08:49,899 you set for yourself. 191 00:08:49,982 --> 00:08:50,983 Think about it. 192 00:08:52,693 --> 00:08:54,320 What do you want to accomplish this summer? 193 00:08:58,324 --> 00:08:59,325 Make it good. 194 00:09:06,415 --> 00:09:08,084 What did you write? 195 00:09:08,167 --> 00:09:10,878 I wanna see two people fucking. 196 00:09:10,962 --> 00:09:13,589 Mr. Kilne is a real tough teacher. 197 00:09:14,006 --> 00:09:15,258 I hope you spelt fucking right. 198 00:09:15,716 --> 00:09:17,218 I didn't use those words asshole. 199 00:09:17,635 --> 00:09:21,180 I put, get this, I want to witness an act of love. 200 00:09:22,557 --> 00:09:24,475 I thought pussy plastered up the keyhole? 201 00:09:25,893 --> 00:09:27,854 You couldn't even witness an act of ball scratching. 202 00:09:28,604 --> 00:09:30,648 Well, there's a fire escape outside the window, 203 00:09:30,731 --> 00:09:32,733 there's mirrors, there's millions of ways. 204 00:09:33,651 --> 00:09:34,652 I'll figure it out. 205 00:09:35,069 --> 00:09:36,612 I've got the whole summer. 206 00:09:37,530 --> 00:09:38,698 What? What do you mean 207 00:09:38,781 --> 00:09:40,449 I'm going to Aunt Norma and Uncle Phil's house 208 00:09:40,533 --> 00:09:41,534 for the summer? 209 00:09:41,617 --> 00:09:43,536 I thought you'd be happy, they have fresh air. 210 00:09:44,078 --> 00:09:45,621 You can ride your bike without a lot of cars around. 211 00:09:45,830 --> 00:09:46,914 And plenty of vegetables. 212 00:09:47,456 --> 00:09:49,041 Honey, darling your Aunt Norma and Uncle Phil 213 00:09:49,125 --> 00:09:50,960 got a beautiful home in the country. 214 00:09:51,210 --> 00:09:53,004 Ma, it's not the country, it's Queens. 215 00:09:53,212 --> 00:09:55,214 They have a backyard, trees. 216 00:09:55,381 --> 00:09:56,716 I don't have any friends there. 217 00:09:56,841 --> 00:09:59,760 You're a curious little fella, you'll make friends, 218 00:10:00,094 --> 00:10:01,596 besides, they need help in the store. 219 00:10:01,971 --> 00:10:03,764 Why? Why do they suddenly need help? 220 00:10:03,890 --> 00:10:06,225 Hey! Norma and Phil are a nice couple. 221 00:10:06,809 --> 00:10:08,519 They're a lot closer to your age than your mother and me. 222 00:10:08,936 --> 00:10:10,396 Go. Have a good summer. 223 00:10:12,106 --> 00:10:13,316 I won't go and that's final. 224 00:10:27,371 --> 00:10:29,248 Shouldn't you be doing that over some paper? 225 00:10:42,762 --> 00:10:43,763 This is such a nice room. 226 00:10:45,306 --> 00:10:46,891 I've always loved this room. 227 00:10:49,101 --> 00:10:50,102 Lenny, 228 00:10:50,895 --> 00:10:51,979 please don't do this for me... 229 00:10:53,564 --> 00:10:54,607 do this for your father. 230 00:10:54,857 --> 00:10:56,067 He is not my father. 231 00:10:57,026 --> 00:10:58,152 No, I meant for pap. 232 00:10:58,694 --> 00:10:59,695 Your real father. 233 00:11:00,530 --> 00:11:02,323 You want me to go away for the summer for pap? 234 00:11:03,783 --> 00:11:04,784 He would want it. 235 00:11:05,952 --> 00:11:07,745 He always wished he could afford to send you 236 00:11:07,828 --> 00:11:10,623 to camp or some place nice for the summer. 237 00:11:11,332 --> 00:11:13,668 A place with fresh air, sunshine- 238 00:11:13,751 --> 00:11:15,211 Provolone cheese. 239 00:11:17,213 --> 00:11:19,048 You only have to work in the deli a few hours a day. 240 00:11:21,050 --> 00:11:22,969 Believe me, this will make your father feel so good. 241 00:11:24,178 --> 00:11:25,429 Ma, he's dead. 242 00:11:26,973 --> 00:11:28,307 You know, this isn't even about pap. 243 00:11:28,850 --> 00:11:30,518 It's about that fat, stupid butcher 244 00:11:31,143 --> 00:11:32,144 he wants to get rid of me. 245 00:11:32,979 --> 00:11:33,980 Honey. 246 00:11:35,940 --> 00:11:36,941 Sweetheart. 247 00:11:37,775 --> 00:11:39,443 Nobody wants to get rid of you. 248 00:11:40,444 --> 00:11:42,530 You, me and Mort, we're three people thrown together 249 00:11:42,613 --> 00:11:43,656 in an apartment. 250 00:11:45,616 --> 00:11:46,617 We need time to adjust. 251 00:11:47,201 --> 00:11:48,619 Well fine, send Mort to Queens, 252 00:11:48,703 --> 00:11:49,704 let him adjust. 253 00:11:54,417 --> 00:11:55,418 Please go. 254 00:11:58,129 --> 00:11:59,505 Your Aunt Norma is family. 255 00:12:00,464 --> 00:12:01,465 You're her only nephew, 256 00:12:01,757 --> 00:12:03,259 she'll take very good care of you. 257 00:12:04,844 --> 00:12:05,887 What about Uncle Phil? 258 00:12:06,345 --> 00:12:07,346 You said he's guinea 259 00:12:07,430 --> 00:12:08,431 who plays the horses. 260 00:12:08,848 --> 00:12:09,891 You want me hanging around him? 261 00:12:11,350 --> 00:12:13,603 He's also a good provider for my sister 262 00:12:13,936 --> 00:12:15,605 and that's the part you'll hang around. 263 00:12:17,773 --> 00:12:19,150 And I never said guinea. 264 00:12:20,568 --> 00:12:21,777 I said Italian. 265 00:12:23,112 --> 00:12:24,488 He's an Italian yutz. 266 00:12:26,824 --> 00:12:27,825 Aw. 267 00:12:28,117 --> 00:12:29,160 I knew she meant well. 268 00:12:29,535 --> 00:12:31,662 Plus, Norma and Phil just got married so 269 00:12:31,746 --> 00:12:32,788 there'll be plenty of screwing. 270 00:12:33,289 --> 00:12:34,290 I decided to go. 271 00:12:35,458 --> 00:12:36,709 My Aunt Norma was nice, 272 00:12:37,376 --> 00:12:39,295 but by the time she turned 32, the whole 273 00:12:39,378 --> 00:12:41,297 family was betting that she would wind up an old maid. 274 00:12:42,715 --> 00:12:43,716 Thirty-two? 275 00:12:44,467 --> 00:12:46,511 They must have thrown some party when she got married. 276 00:12:46,969 --> 00:12:48,888 No party. He's not Jewish. 277 00:12:49,388 --> 00:12:50,431 He's Italian Cath. 278 00:12:51,307 --> 00:12:52,767 Seen those really hairy Italians? 279 00:12:53,392 --> 00:12:54,393 Yeah. 280 00:12:54,477 --> 00:12:55,853 Yeah, I heard those guys are real studs. 281 00:12:56,270 --> 00:12:58,147 He's gonna bang her brains out morning, noon and night. 282 00:12:59,232 --> 00:13:01,234 You're gonna write some paper for Mr. Kilne. 283 00:13:03,069 --> 00:13:04,570 Lenny, okay? 284 00:13:04,654 --> 00:13:05,905 Hello Aunt Norma. 285 00:13:06,072 --> 00:13:10,159 Uh ha! I've changed my name Anty Normous, is that funny? 286 00:13:10,868 --> 00:13:13,037 Do I know Italian folklore or what. 287 00:13:16,332 --> 00:13:17,667 That's my new brother-in-law. 288 00:13:18,042 --> 00:13:20,586 Ma, you never told me Aunt Norma was pregnant? 289 00:13:21,337 --> 00:13:22,380 I never told you. 290 00:13:22,922 --> 00:13:24,465 Who am I? Walter Winter with the news? 291 00:13:24,715 --> 00:13:25,842 Sylvia. 292 00:13:26,384 --> 00:13:27,385 Darling! 293 00:13:27,468 --> 00:13:29,720 Hello Sylvia. 294 00:13:30,721 --> 00:13:32,139 Hello Phil, how are you? 295 00:13:32,974 --> 00:13:34,600 Fine. Just fine. 296 00:13:35,810 --> 00:13:37,061 Hey, look at my new car! 297 00:13:37,854 --> 00:13:39,230 I always wanted my baby sister 298 00:13:39,313 --> 00:13:40,857 to be married to a man with a car like that. 299 00:13:41,899 --> 00:13:44,235 It's a veritable dream come true for me, Phil. 300 00:13:46,320 --> 00:13:49,282 Sylvia darling, is that your sister? 301 00:13:49,740 --> 00:13:50,992 The new bride? 302 00:13:51,659 --> 00:13:53,786 You never told me she was pregnant! 303 00:13:54,537 --> 00:13:57,206 I shouted it from the roof top last Thursday. 304 00:13:57,790 --> 00:13:58,791 You must have been out. 305 00:14:00,001 --> 00:14:01,419 Norma, Mrs. Glantz. 306 00:14:01,878 --> 00:14:04,088 Hello, I'm Norma De Lorenzo. 307 00:14:04,839 --> 00:14:05,840 De Lorenzo? 308 00:14:06,757 --> 00:14:08,843 I knew a Mrs. De Benedetto once. 309 00:14:10,052 --> 00:14:11,262 Her husband was a drunk. 310 00:14:16,767 --> 00:14:19,145 - So where are his bags? - Mort's got them. 311 00:14:19,562 --> 00:14:21,063 You have enough to deal with right now. 312 00:14:21,314 --> 00:14:22,607 Hey, Lenny is that your bike? 313 00:14:23,649 --> 00:14:25,443 Yeah, pap bought it for me two years ago 314 00:14:25,526 --> 00:14:26,527 from another kid. 315 00:14:26,819 --> 00:14:28,279 It's em... nice. 316 00:14:29,947 --> 00:14:31,282 I tell you what I think it's scratch up 317 00:14:31,365 --> 00:14:32,700 the automobile, so um... 318 00:14:33,618 --> 00:14:35,036 listen, I've got an extra bike at the store 319 00:14:35,119 --> 00:14:36,621 we use for deliveries, why don't you use that? 320 00:14:41,209 --> 00:14:42,835 - Yeah, I guess so. - Okay, good. 321 00:14:43,127 --> 00:14:44,128 Normie, let's go. 322 00:14:44,504 --> 00:14:45,505 Alright sweetie. 323 00:14:45,796 --> 00:14:47,089 Go easy, go easy. 324 00:14:47,173 --> 00:14:48,174 Lenny. 325 00:14:49,800 --> 00:14:51,302 You're going to have a wonderful summer, 326 00:14:51,719 --> 00:14:53,095 and when you get back things will be smoother, 327 00:14:53,179 --> 00:14:54,180 I promise. 328 00:14:55,014 --> 00:14:56,015 I love you. 329 00:15:00,811 --> 00:15:01,812 Now be a good boy, 330 00:15:01,896 --> 00:15:03,523 and don't let your Aunt Norma work too hard. 331 00:15:04,273 --> 00:15:05,316 Shake hands with... 332 00:15:05,650 --> 00:15:06,651 your Stepfather. 333 00:15:39,267 --> 00:15:40,685 Our little trip to the country 334 00:15:41,477 --> 00:15:42,854 ended on a dead end street 335 00:15:42,979 --> 00:15:44,564 called "133rd Avenue". 336 00:15:44,647 --> 00:15:45,648 Oh, this is our home. 337 00:15:45,731 --> 00:15:47,525 No cows, no horses, 338 00:15:48,025 --> 00:15:49,068 no general stores. 339 00:15:49,569 --> 00:15:50,736 It looked like Queens to me. 340 00:15:53,197 --> 00:15:54,198 You know what he says Lenny, 341 00:15:54,282 --> 00:15:55,658 I'm a back street driver. 342 00:15:55,741 --> 00:15:57,410 - Get out of here alright. - Even in the front seat. 343 00:15:57,493 --> 00:15:59,120 Come on, there you go. 344 00:16:01,414 --> 00:16:03,124 So here we are. Home sweet home. 345 00:16:03,916 --> 00:16:05,710 Sweet home, sweet home. 346 00:16:06,502 --> 00:16:07,545 Phil always says that 347 00:16:07,670 --> 00:16:09,255 because all the houses look alike. 348 00:16:09,922 --> 00:16:11,132 Alright you guys get the bags 349 00:16:11,215 --> 00:16:12,758 out of the car, I'll start dinner. 350 00:16:12,842 --> 00:16:14,051 Lenny, sweetie, I hope your hungry 351 00:16:14,135 --> 00:16:16,304 'cos Phil brought home enough food to feed the neighborhood! 352 00:16:16,846 --> 00:16:17,930 Welcome to Queens! 353 00:16:18,973 --> 00:16:20,516 Hey, I've put a radio in your room so you can listen 354 00:16:20,600 --> 00:16:21,809 to the ball game. Do you like baseball? 355 00:16:22,852 --> 00:16:23,853 Yeah. 356 00:16:24,604 --> 00:16:25,646 Yankees, right? 357 00:16:26,480 --> 00:16:27,481 Dodgers. 358 00:16:29,233 --> 00:16:30,943 You're from The Bronx, you root for Brooklyn? 359 00:16:32,236 --> 00:16:33,446 What do you friends think about that? 360 00:16:39,410 --> 00:16:41,704 Okay. Good, this is um, good 361 00:16:41,787 --> 00:16:43,789 I really feel like we're getting warmer here. 362 00:16:46,417 --> 00:16:47,418 Listen... 363 00:16:48,085 --> 00:16:49,086 do you not like me because 364 00:16:49,170 --> 00:16:50,171 your mother doesn't like me 365 00:16:50,254 --> 00:16:51,923 or do you just not like me on your own? 366 00:16:53,299 --> 00:16:54,592 I don't, not like you. 367 00:16:56,844 --> 00:16:58,721 But your mother doesn't like me because I'm Italian, right? 368 00:16:59,180 --> 00:17:00,223 No, she doesn't like you because 369 00:17:00,306 --> 00:17:01,307 you're not Jewish. 370 00:17:01,390 --> 00:17:02,391 There's the difference. 371 00:17:03,935 --> 00:17:05,353 Yeah well that butcher's Jewish 372 00:17:05,686 --> 00:17:06,938 you sure as hell don't like him, 373 00:17:07,021 --> 00:17:08,272 that I can tell! 374 00:17:09,106 --> 00:17:10,107 Yeah. 375 00:17:11,484 --> 00:17:12,527 I hate his guts. 376 00:17:14,195 --> 00:17:16,656 Yeah, he's a flaming asshole, 377 00:17:16,739 --> 00:17:17,740 isn't he? 378 00:17:18,574 --> 00:17:19,575 Yeah. 379 00:17:24,330 --> 00:17:25,331 I never really knew your 380 00:17:26,082 --> 00:17:27,083 real dad, you know. 381 00:17:28,668 --> 00:17:30,253 Yeah, you would have liked him. 382 00:17:31,420 --> 00:17:32,505 He was a Dodger fan too. 383 00:17:32,755 --> 00:17:33,756 No kidding? 384 00:17:33,965 --> 00:17:34,966 Which team do you root for? 385 00:17:35,883 --> 00:17:36,884 What you're kidding? 386 00:17:37,134 --> 00:17:38,177 This city's got three teams, 387 00:17:38,719 --> 00:17:40,263 the Yankees, the Dodgers and the Giants, 388 00:17:40,930 --> 00:17:42,139 I've only got one Italian deli 389 00:17:42,223 --> 00:17:44,308 whoever I root for I piss off two thirds of my customers 390 00:17:44,809 --> 00:17:45,810 so... 391 00:17:47,270 --> 00:17:49,605 Me? I only root for Italians 392 00:17:50,314 --> 00:17:51,315 Go Rosutto, 393 00:17:51,732 --> 00:17:52,859 go Farillo, go... 394 00:17:53,442 --> 00:17:54,443 Cappinello. 395 00:17:54,569 --> 00:17:55,570 What? 396 00:17:55,945 --> 00:17:57,488 Cappinello's not Italian he's colored. 397 00:17:59,615 --> 00:18:00,825 What the fuck do my customers know? 398 00:18:00,992 --> 00:18:02,535 Oh shit, do you mind if I say fuck? 399 00:18:02,785 --> 00:18:04,370 I mean, I figured your thirteen you must have 400 00:18:04,453 --> 00:18:06,038 - heard it by now. - I'm almost was fourteen. 401 00:18:06,998 --> 00:18:07,999 No kidding! 402 00:18:08,583 --> 00:18:10,001 - Fourteen? - Yeah. 403 00:18:10,084 --> 00:18:11,294 Do wanna borrow the car tomorrow? 404 00:18:11,627 --> 00:18:12,628 Yeah! 405 00:18:12,712 --> 00:18:14,547 Yeah? Fat fucking chance kiddo. 406 00:18:14,714 --> 00:18:15,798 Get in there, let's go. 407 00:18:22,889 --> 00:18:23,890 Hey Lenny? 408 00:18:25,099 --> 00:18:26,851 Take your BBQ like this in The Bronx son? 409 00:18:26,934 --> 00:18:27,935 Am I right or am I wrong? 410 00:18:28,060 --> 00:18:29,145 How about more sausage? 411 00:18:29,604 --> 00:18:31,063 No thanks Uncle Phil, four's plenty. 412 00:18:31,230 --> 00:18:32,273 And two hamburgers, are you 413 00:18:32,356 --> 00:18:33,774 sure you don't want any vegetables with that? 414 00:18:34,442 --> 00:18:35,568 No thanks Aunt Norma. 415 00:18:38,029 --> 00:18:39,447 Hiya Norma, Phil. 416 00:18:39,906 --> 00:18:41,782 Johnny, how you doing? 417 00:18:42,366 --> 00:18:43,367 Pretty good. 418 00:18:43,993 --> 00:18:45,077 That's my nephew over there Lenny, 419 00:18:45,161 --> 00:18:46,162 Lenny Levine. 420 00:18:46,370 --> 00:18:47,622 Johnny Zarkotoli, 421 00:18:47,830 --> 00:18:48,998 he lives next door. 422 00:18:49,123 --> 00:18:50,416 Until I kill him for jumping 423 00:18:50,499 --> 00:18:52,084 over the fence and ruining my flowers. 424 00:18:52,168 --> 00:18:54,003 Remember I told you to use the driveway? 425 00:18:54,212 --> 00:18:56,756 Johnny go around, go around. 426 00:18:57,715 --> 00:18:58,716 Sorry. 427 00:19:01,135 --> 00:19:02,303 - Hi. - Hi. 428 00:19:02,386 --> 00:19:03,513 Lenny is spending the summer 429 00:19:03,596 --> 00:19:05,056 with us. This is John who works 430 00:19:05,139 --> 00:19:06,140 in Phil's deli. 431 00:19:06,224 --> 00:19:07,225 Off the books. 432 00:19:07,308 --> 00:19:09,602 Yo, err... you know what I'm 433 00:19:09,685 --> 00:19:10,853 gonna take him down the store tomorrow, 434 00:19:11,229 --> 00:19:12,897 show him the ropes, and maybe you can show him around? 435 00:19:13,272 --> 00:19:14,607 Introduce to some of the kids in neighborhood. 436 00:19:15,149 --> 00:19:16,484 I tell you what, Norma let's 437 00:19:16,567 --> 00:19:18,152 go inside and get the dessert then these two guys 438 00:19:18,236 --> 00:19:19,737 can get to know each other alright. 439 00:19:19,820 --> 00:19:20,821 - Good idea. - Alright. 440 00:19:20,988 --> 00:19:22,281 - You getting out of there ok? - Yes. 441 00:19:26,285 --> 00:19:27,495 Hey John, 442 00:19:27,703 --> 00:19:28,704 I've got that strawberry 443 00:19:28,788 --> 00:19:30,081 short cake, you like that right? 444 00:19:30,540 --> 00:19:31,541 Yeah. 445 00:19:34,126 --> 00:19:35,127 Phil's a nice guy. 446 00:19:35,628 --> 00:19:37,046 Must be neat to have him for an uncle. 447 00:19:37,463 --> 00:19:38,798 Yeah, I haven't had him that 448 00:19:38,881 --> 00:19:40,091 long, but I er, I like him. 449 00:19:40,716 --> 00:19:41,843 You know he's not like a regular grown up. 450 00:19:42,718 --> 00:19:44,428 I have two uncles, Greg and Steedy. 451 00:19:44,887 --> 00:19:45,930 Greg's a cheap sonofabitch 452 00:19:46,013 --> 00:19:47,056 and Steedy's a drunk. 453 00:19:49,058 --> 00:19:50,726 You wanna do something after work tomorrow? 454 00:19:52,228 --> 00:19:53,229 I dunno. 455 00:19:53,938 --> 00:19:55,022 What do you guys do around here? 456 00:19:55,523 --> 00:19:56,607 Not much, ride bikes. 457 00:19:57,984 --> 00:19:59,026 I don't have a bike yet 458 00:19:59,110 --> 00:20:01,195 but er, Phil said he's got and extra one in the store. 459 00:20:01,571 --> 00:20:02,572 Oh here it is, I got it, I got it. 460 00:20:03,030 --> 00:20:04,407 It's a piece of crap olla. 461 00:20:06,868 --> 00:20:08,327 Maybe we should just go off to the school yard 462 00:20:08,527 --> 00:20:09,412 and play some baseball. 463 00:20:10,955 --> 00:20:14,000 I'm not that good at baseball, but, uh, how about stoop ball? 464 00:20:15,001 --> 00:20:17,378 Kids around here... don't play stoop ball. 465 00:20:18,713 --> 00:20:20,548 You know, my mother convinced me to spend the summer here. 466 00:20:20,965 --> 00:20:23,050 She said there'd be tons of interesting stuff to do. 467 00:20:23,342 --> 00:20:24,427 You know, just like camp. 468 00:20:25,178 --> 00:20:26,971 Don't you guys do anything interesting around here? 469 00:20:28,014 --> 00:20:29,015 Yeah. 470 00:20:29,557 --> 00:20:30,558 What? 471 00:20:32,059 --> 00:20:33,811 You promise you won't tell Phil or anybody? 472 00:20:34,478 --> 00:20:35,479 Yeah. 473 00:20:38,649 --> 00:20:39,650 I swear. 474 00:20:43,654 --> 00:20:45,281 We have a sex club. 475 00:20:48,993 --> 00:20:51,704 Okay... I would do that. 476 00:20:58,878 --> 00:21:00,588 - You okay? - Oh, sure. 477 00:21:01,756 --> 00:21:04,091 - What're reading? - Comic book. 478 00:21:04,884 --> 00:21:06,636 Okay, we're gonna go to bed. 479 00:21:12,225 --> 00:21:13,226 Okay. 480 00:21:13,768 --> 00:21:15,186 Hey, light out five minutes kiddo. 481 00:21:16,687 --> 00:21:19,065 Already. Good night uncle Phil and Norma. 482 00:21:19,190 --> 00:21:20,233 - Good night. - Good night. 483 00:21:22,151 --> 00:21:23,611 They didn't do anything that night. 484 00:21:23,861 --> 00:21:25,613 They didn't hug, they didn't kiss, 485 00:21:25,947 --> 00:21:28,032 they didn't even shake hands, believe me. 486 00:21:28,199 --> 00:21:29,200 I would've heard. 487 00:21:29,450 --> 00:21:34,163 ♪ So sweet on the sunny side Of the street ♪ 488 00:21:34,622 --> 00:21:36,082 Rule number one. 489 00:21:36,999 --> 00:21:39,377 The customer... is always right. 490 00:21:39,752 --> 00:21:41,879 - Got ya. - Rule number two. 491 00:21:42,880 --> 00:21:45,967 If the customer is ever wrong, what do we do? 492 00:21:46,259 --> 00:21:47,844 Refer to rule number one. 493 00:21:48,636 --> 00:21:49,637 Got ya. 494 00:21:50,680 --> 00:21:52,265 That is a someplace, isn't it? 495 00:21:53,391 --> 00:21:56,686 Yeah... I thought I'd be small, but... it's really nice. 496 00:21:57,436 --> 00:21:58,479 I'm always used to this smell. 497 00:22:00,898 --> 00:22:02,441 Come here, come here. 498 00:22:04,443 --> 00:22:05,862 In a couple of years, the lady next door 499 00:22:06,062 --> 00:22:07,321 in Amelia's dress shop is retiring. 500 00:22:07,655 --> 00:22:09,282 So, I'm going to take over that space and I'm going 501 00:22:09,482 --> 00:22:11,250 to make it super rich. Then who knows, 502 00:22:11,450 --> 00:22:14,120 maybe I'll take over the AMP and live in the avenue. 503 00:22:16,289 --> 00:22:17,582 I'm going to call the NMP. 504 00:22:20,334 --> 00:22:22,420 Ah, and a quarter pound of Genoa salami. 505 00:22:22,837 --> 00:22:24,172 Genoa salami. 506 00:22:24,964 --> 00:22:27,008 Hey, hey! Don't give me the end. 507 00:22:27,425 --> 00:22:29,343 Get a fresh one and cut from the middle. 508 00:22:30,011 --> 00:22:32,930 I'll give her a fresh salami. 509 00:22:34,182 --> 00:22:35,474 You gotta think big boys. 510 00:22:36,517 --> 00:22:39,812 Think big, live big, slice thin. 511 00:22:41,606 --> 00:22:44,692 ♪ Doria Dore take your sister Off the floor ♪ 512 00:22:44,775 --> 00:22:45,985 Come on, we got to stock. 513 00:22:47,612 --> 00:22:49,989 John hadn't said a word about the sex club all morning. 514 00:22:50,781 --> 00:22:53,034 I decided it was time that work it into the conversation. 515 00:22:53,868 --> 00:22:55,703 So, uh, who's the president? 516 00:22:56,579 --> 00:22:57,580 Hike. 517 00:22:58,372 --> 00:22:59,794 - Who? - President Heisner. 518 00:22:59,994 --> 00:23:01,417 What, do you think I'm stupid? 519 00:23:02,043 --> 00:23:05,171 No, I mean who's the president of the sex club? 520 00:23:05,630 --> 00:23:06,964 We don't have a president. 521 00:23:08,132 --> 00:23:10,843 - You got jackets? - Jackets? 522 00:23:11,511 --> 00:23:13,888 I got to tell that one to Alice. 523 00:23:16,307 --> 00:23:18,434 Alice! Who the hell is Alice? 524 00:23:21,771 --> 00:23:23,648 Hey, let me just tell you this. 525 00:23:24,941 --> 00:23:27,818 The best thing about working for Phil is the free lunch. 526 00:23:28,402 --> 00:23:31,030 Yeah. I never had a ham in Swiss like this before. 527 00:23:31,906 --> 00:23:33,783 Actually, I've never had a ham in anything before. 528 00:23:37,411 --> 00:23:38,996 Wow! That's a new bike. 529 00:23:40,081 --> 00:23:42,416 Thanks. I got it last Christmas. 530 00:23:42,875 --> 00:23:44,252 Cost me a $100. 531 00:23:46,170 --> 00:23:47,213 Can I ride it one time? 532 00:23:48,047 --> 00:23:51,008 I'm not supposed to lend it, but I'll ask my father. 533 00:23:53,886 --> 00:23:55,555 Yeah, my father died last September. 534 00:23:56,430 --> 00:23:58,099 I know. Norma told me, so I wouldn't say 535 00:23:58,140 --> 00:24:00,017 anything stupid. 536 00:24:01,978 --> 00:24:02,979 Johnny! 537 00:24:05,398 --> 00:24:07,358 Johnny, I'm late for work. 538 00:24:07,942 --> 00:24:10,361 - Hi Miss Colia. - Sweety, I'm shamefully late. 539 00:24:10,486 --> 00:24:12,822 Get this grocery list to Phil and deliver it to my house. 540 00:24:13,197 --> 00:24:14,490 You know where the key is. 541 00:24:14,907 --> 00:24:16,868 And put a spoil boost up in the fridge and- 542 00:24:16,909 --> 00:24:19,412 And the bananas in the freezer, I know. 543 00:24:19,453 --> 00:24:20,454 Thanks. 544 00:24:21,747 --> 00:24:22,748 This is for you. 545 00:24:24,083 --> 00:24:25,835 - Who's the new kid? - This is Phil's nephew 546 00:24:26,035 --> 00:24:27,670 Lenny. He's here for the summer. 547 00:24:28,462 --> 00:24:30,298 Oh. Hi Lenny! 548 00:24:42,185 --> 00:24:44,312 Oh, tell Guido not to cut from the hens. 549 00:24:49,275 --> 00:24:51,903 - Who was that? - Hedy Colia. 550 00:24:52,278 --> 00:24:53,905 Her real name is Hedy Coletti. 551 00:24:54,447 --> 00:24:56,866 - Colia is her model name. - She's a model? 552 00:24:57,283 --> 00:24:59,118 Oh yeah! And a nurse. 553 00:24:59,619 --> 00:25:01,287 But since I've known her, she's mostly a nurse. 554 00:25:02,413 --> 00:25:05,333 But... she used to model bras. 555 00:25:05,625 --> 00:25:08,544 You're kidding. She lets guys take pictures of her boobs 556 00:25:08,920 --> 00:25:10,755 - just like that? - Is that incredible? 557 00:25:11,088 --> 00:25:13,341 Plus she's a great tipper. She gives me a buck 558 00:25:13,466 --> 00:25:15,218 just for delivering her groceries to her house. 559 00:25:16,511 --> 00:25:18,095 So, uh, Johnny... 560 00:25:18,804 --> 00:25:20,264 you're going to put your head in her bra? 561 00:25:31,442 --> 00:25:33,653 It's called the weeds. The guy who developed this block 562 00:25:33,694 --> 00:25:35,029 was supposed to turn it into a park. 563 00:25:35,488 --> 00:25:37,657 - But he ran out of town. - Too bad. 564 00:25:44,539 --> 00:25:47,500 - How far is Hedy's house? - Oh, about ten feet. 565 00:25:50,628 --> 00:25:52,755 Your kidding! She models bras 566 00:25:52,797 --> 00:25:55,132 - and she lives on our block. - My block. 567 00:25:55,800 --> 00:25:56,968 You're just here for the summer. 568 00:26:00,012 --> 00:26:01,889 Six and seven. 569 00:26:03,015 --> 00:26:04,600 Seventh pot from the left. 570 00:26:05,101 --> 00:26:06,227 You're going to split that dollar with me 571 00:26:06,269 --> 00:26:07,812 for helping you deliver these groceries? 572 00:26:08,145 --> 00:26:10,773 Yeah, but I'm charging you ¢50 for a tour of the house. 573 00:26:17,238 --> 00:26:18,239 Wow! 574 00:26:19,240 --> 00:26:21,742 It's like a magazine. Never seen furniture like this 575 00:26:21,784 --> 00:26:22,785 in real life. 576 00:26:23,536 --> 00:26:24,537 Come on. 577 00:26:28,207 --> 00:26:31,627 Hey, peel these and put them in the freezer. 578 00:26:40,845 --> 00:26:41,929 What do you think she does with these? 579 00:26:42,763 --> 00:26:44,599 I think she eats them. 580 00:26:45,516 --> 00:26:50,938 Yeah, well I think she likes them big, fat and hard. 581 00:26:54,567 --> 00:26:56,402 I hope she likes them circumcised. 582 00:26:58,529 --> 00:26:59,530 Oh, oh! 583 00:27:14,795 --> 00:27:17,924 - Oh my God! - It gets better. 584 00:27:26,390 --> 00:27:27,975 Oh my God! 585 00:27:30,061 --> 00:27:31,979 Tits. 586 00:27:32,605 --> 00:27:35,191 Oh Lenny! I want to have sex with you so much. 587 00:27:35,858 --> 00:27:37,193 I'll have to think about it. 588 00:27:37,652 --> 00:27:40,279 Oh please, take me back to Brooklyn with you. 589 00:27:40,821 --> 00:27:41,864 It's the Bronx. 590 00:27:42,031 --> 00:27:44,659 I don't care. Just give me a big orgasm. 591 00:27:45,660 --> 00:27:47,245 A big what? 592 00:27:48,704 --> 00:27:51,082 - Come on, we got to go. - Where're we going? 593 00:27:51,290 --> 00:27:52,375 Alice's house. 594 00:28:21,779 --> 00:28:22,822 What's the matter? 595 00:28:23,364 --> 00:28:27,660 OK... OK, what to do you actually do in the sex club? 596 00:28:28,119 --> 00:28:30,538 - We talk about sex. - With girls? 597 00:28:31,163 --> 00:28:32,748 Yeah, they know a lot. 598 00:28:33,374 --> 00:28:36,002 Especially Alice. She told me a ton of good stuff. 599 00:28:37,170 --> 00:28:40,006 - Is that all? This soft? - Yeah. 600 00:28:40,715 --> 00:28:42,341 You could show Alice your dick if you want. 601 00:28:42,383 --> 00:28:44,177 She always asks if she could see mine. 602 00:28:44,552 --> 00:28:46,095 - Did you show it to her? - No. 603 00:28:46,679 --> 00:28:47,972 It's not ready to be seen. 604 00:28:50,016 --> 00:28:51,058 Mine either. 605 00:29:12,705 --> 00:29:14,248 John never told me there'd be two of them. 606 00:29:15,041 --> 00:29:17,168 I figured out it must've been the one with the reddish hair. 607 00:29:18,127 --> 00:29:19,504 Because the girl with the glasses didn't look 608 00:29:19,545 --> 00:29:21,172 like she knew anything about sex. 609 00:29:21,839 --> 00:29:23,424 Boy! Did I get that one wrong? 610 00:29:23,925 --> 00:29:26,844 - Hi John. - Hi, this is Lenny. 611 00:29:27,094 --> 00:29:30,306 Lenny, this is Alice Moran and Barbara Staburweenie. 612 00:29:30,598 --> 00:29:31,849 Sabatini. 613 00:29:32,266 --> 00:29:33,643 - Hi. - Hi. 614 00:29:34,644 --> 00:29:35,853 Lenny, you're the one who's staying 615 00:29:35,895 --> 00:29:37,396 with the De Lorenzo's for the summer right? 616 00:29:38,397 --> 00:29:39,982 Right. How did you know that? 617 00:29:40,525 --> 00:29:42,109 She knows everything about everybody. 618 00:29:42,568 --> 00:29:43,861 Her mother own a beauty parlor. 619 00:29:44,153 --> 00:29:45,988 All the women talk about their personal lives. 620 00:29:46,322 --> 00:29:48,699 Your aunt Norma blabbed all about you. 621 00:29:49,075 --> 00:29:50,159 What did she say? 622 00:29:51,285 --> 00:29:53,621 You live in the Bronx, your father died, you're Jewish. 623 00:29:54,497 --> 00:29:56,249 And you masturbate every night. 624 00:29:56,582 --> 00:29:57,625 I do not. 625 00:29:58,876 --> 00:29:59,877 I do. 626 00:30:03,798 --> 00:30:05,091 Did you see what I mean? 627 00:30:05,132 --> 00:30:06,968 I never met a girl who even said masturbate. 628 00:30:07,301 --> 00:30:08,803 This one did it and told you about it. 629 00:30:10,012 --> 00:30:12,265 I got excited. You know, excited. 630 00:30:14,267 --> 00:30:16,602 So, uh, who's in this club? 631 00:30:17,520 --> 00:30:19,730 Just me and Barbara and any other boy that we see 632 00:30:19,930 --> 00:30:21,983 - can be in it. - So far, we let in John. 633 00:30:22,233 --> 00:30:24,652 And one Ralphie Palumbo, we had to kick Ralphie out, 634 00:30:24,694 --> 00:30:26,863 because he told his mother. 635 00:30:27,530 --> 00:30:28,573 Can I be in for this summer? 636 00:30:29,907 --> 00:30:32,535 As long as you understand that we just talk about it. 637 00:30:32,618 --> 00:30:34,203 We don't do it. We're catholic. 638 00:30:34,537 --> 00:30:37,456 Especially Barbara. She's very catholic. 639 00:30:39,041 --> 00:30:40,209 I-I don't do it either. 640 00:30:40,668 --> 00:30:41,961 I wouldn't want to get anyone pregnant. 641 00:30:42,461 --> 00:30:44,589 You couldn't get Barbara pregnant anyway. 642 00:30:45,006 --> 00:30:48,176 - She hasn't had her period yet. - Alice! God! 643 00:30:49,135 --> 00:30:50,136 Her what? 644 00:30:51,220 --> 00:30:52,263 Her period. 645 00:30:54,724 --> 00:30:57,101 Oh God! Doesn't this kid know anything? 646 00:30:57,727 --> 00:31:02,023 Walk! Lenny, I can understand you don't know a lot about sex, 647 00:31:02,106 --> 00:31:05,359 but this is something we learnt in seventh grade hygiene. 648 00:31:05,693 --> 00:31:07,320 Hey, I took shop in seventh grade, OK. 649 00:31:07,737 --> 00:31:09,822 You tell me what a period is and I'll teach you how to build 650 00:31:09,864 --> 00:31:10,865 a magazine rack. 651 00:31:13,409 --> 00:31:15,978 Every month, women have a menstrual cycle 652 00:31:16,178 --> 00:31:18,748 and they bleed. It's also called the curse. 653 00:31:19,498 --> 00:31:20,791 What do you mean bleed? 654 00:31:21,751 --> 00:31:23,628 Do you at least know what a vagina is? 655 00:31:24,086 --> 00:31:25,988 Yeah. I mean, Jews call it something else, 656 00:31:26,188 --> 00:31:28,090 but uh, if you want to use the medical term. 657 00:31:28,925 --> 00:31:30,760 That's where women bleed from. 658 00:31:33,054 --> 00:31:34,605 Are you sure this isn't just like a local thing? 659 00:31:34,805 --> 00:31:36,891 Because I don't think women in The Bronx have curses. 660 00:31:37,058 --> 00:31:38,100 I would've heard about it. 661 00:31:38,476 --> 00:31:40,603 No, it happens to all of them. 662 00:31:40,645 --> 00:31:43,064 It means your eggs dropping and you could get pregnant. 663 00:31:43,689 --> 00:31:44,690 I got mine at 12. 664 00:31:45,024 --> 00:31:47,693 Barbara's 15, she's dying to get it. 665 00:31:48,236 --> 00:31:49,695 Sounds awful. Why would you want it? 666 00:31:49,737 --> 00:31:51,948 Could we talk about something else, please? 667 00:31:52,198 --> 00:31:54,575 Alice, tell Lenny about the time you saw your parents doing it. 668 00:31:55,326 --> 00:31:56,369 Doing it? 669 00:31:57,078 --> 00:31:58,921 When I was ten years old, I woke up 670 00:31:59,121 --> 00:32:00,706 in the middle of the night and I went to their room. 671 00:32:01,290 --> 00:32:03,501 They were doing it in the machinery position. 672 00:32:04,502 --> 00:32:05,837 The machinery position? 673 00:32:06,754 --> 00:32:08,881 Wow! I didn't know Catholics had their own position. 674 00:32:09,090 --> 00:32:10,383 What's it called when Jewish people do it? 675 00:32:13,219 --> 00:32:14,896 Machinery position is for everybody, 676 00:32:15,096 --> 00:32:17,723 it's when the mans on top and the women's on bottom. 677 00:32:18,224 --> 00:32:19,067 What did I tell ya? 678 00:32:19,267 --> 00:32:20,893 She know all kinds of stuff like that. 679 00:32:21,727 --> 00:32:23,563 Uh, excuse us a minute. 680 00:32:26,440 --> 00:32:28,276 What does she mean it when the man goes on top? 681 00:32:28,317 --> 00:32:29,318 The man goes on top! 682 00:32:29,694 --> 00:32:31,904 There's different ways to do it. Sometimes the woman 683 00:32:32,104 --> 00:32:32,905 can be on top. 684 00:32:35,199 --> 00:32:36,200 Hey, come on, let's go. 685 00:32:42,790 --> 00:32:45,084 - So, what did it look like? - I already told you. 686 00:32:45,668 --> 00:32:47,795 No, no, no, I mean, what did it look like? 687 00:32:49,630 --> 00:32:52,216 Um... I couldn't watch for too long, 688 00:32:52,258 --> 00:32:53,718 because I didn't want to get caught. 689 00:32:54,719 --> 00:32:57,513 But it doesn't look like a bee upon eating a flower 690 00:32:57,555 --> 00:32:58,556 which is what they tell you. 691 00:33:00,057 --> 00:33:02,226 It's more like a wrestling match on TV. 692 00:33:02,977 --> 00:33:06,105 Only they're naked and it's not two men 693 00:33:06,522 --> 00:33:07,690 and there's no referee. 694 00:33:10,902 --> 00:33:12,486 I guess you have to see it for yourself. 695 00:33:13,446 --> 00:33:15,573 I'm gonna. I'm going to watch Norma and Phil. 696 00:33:15,781 --> 00:33:17,408 - Whoa! - Probably tonight. 697 00:33:18,117 --> 00:33:19,160 - No, you're not. 698 00:33:19,702 --> 00:33:21,495 I'm so. I got it all planned out. 699 00:33:21,704 --> 00:33:23,289 Norma and Phil can't do it anymore. 700 00:33:23,873 --> 00:33:25,458 Of course they can. He got her pregnant, didn't he? 701 00:33:25,750 --> 00:33:28,169 Norma told my mother last week, her doctor said, 702 00:33:28,211 --> 00:33:30,046 she couldn't have anymore intercourse till after 703 00:33:30,246 --> 00:33:31,088 the baby's born. 704 00:33:32,381 --> 00:33:34,509 - What? Why not? - I know why. 705 00:33:34,967 --> 00:33:37,094 Because the baby will bite off Phil's dick from the inside. 706 00:33:38,596 --> 00:33:39,597 That's not it. 707 00:33:39,889 --> 00:33:41,557 If you screw after the seventh month, 708 00:33:41,599 --> 00:33:43,017 you're going to get contractions and the baby 709 00:33:43,217 --> 00:33:44,060 could be born premature. 710 00:33:45,686 --> 00:33:46,687 Is she right? 711 00:33:48,523 --> 00:33:50,316 Oh my God, no! 712 00:33:55,821 --> 00:33:57,114 What a set back! 713 00:33:59,575 --> 00:34:01,911 Lucky for me. The rest of the summer was going great. 714 00:34:03,246 --> 00:34:04,830 I really like my new uncle. 715 00:34:28,229 --> 00:34:30,231 Phil taught me lots of stuff he said it was important 716 00:34:30,273 --> 00:34:31,274 for men to know. 717 00:34:31,607 --> 00:34:34,068 His advice was always clear and easy to understand. 718 00:34:36,487 --> 00:34:37,989 Alice taught me lots of stuff too, 719 00:34:38,030 --> 00:34:40,199 but her advice was a little fussier. 720 00:34:40,741 --> 00:34:42,869 Women can have two kinds of orgasms. 721 00:34:43,244 --> 00:34:44,537 Real or fake. 722 00:34:45,037 --> 00:34:46,122 How do you tell the difference? 723 00:34:49,750 --> 00:34:51,919 So, what's the big deal if you see two people doing it. 724 00:34:52,295 --> 00:34:53,337 It was my goal for the summer. 725 00:34:54,005 --> 00:34:55,631 And my father always told me, "Set a goal for yourself 726 00:34:55,715 --> 00:34:56,799 and stick to it." 727 00:34:56,883 --> 00:34:57,967 He says it's the only way you're going to get 728 00:34:58,009 --> 00:34:59,010 ahead in life. 729 00:34:59,343 --> 00:35:01,053 So, does it have to be Norma and Phil. 730 00:35:01,470 --> 00:35:02,471 No. 731 00:35:03,514 --> 00:35:05,183 Why don't you sleep over at my house one night? 732 00:35:05,683 --> 00:35:07,268 Maybe, my mom and dad would do it for you. 733 00:35:07,602 --> 00:35:08,936 If they knew it would help you get ahead in life. 734 00:35:10,646 --> 00:35:11,647 Thanks a lot. 735 00:35:13,316 --> 00:35:14,358 What did your dad do? 736 00:35:14,692 --> 00:35:16,277 He sold shoes at Thom McAn's. 737 00:35:16,736 --> 00:35:17,862 That's a pretty good job. 738 00:35:19,322 --> 00:35:20,823 Yeah, but I don't think it's really what he 739 00:35:20,865 --> 00:35:22,450 - wanted to do. - How do you know? 740 00:35:22,700 --> 00:35:24,785 Maybe, his goal was to look up at lot of women's dresses. 741 00:35:26,662 --> 00:35:28,247 Guys, you got to come with me. 742 00:35:29,332 --> 00:35:30,333 What's up? 743 00:35:30,791 --> 00:35:32,668 Emergency sex club meeting. 744 00:35:33,169 --> 00:35:34,420 Barbara's got something to show you. 745 00:35:34,504 --> 00:35:37,632 - It just happened. - She got her period, no! 746 00:35:37,882 --> 00:35:40,510 - I don't want to see it. - No, it's not that. 747 00:35:40,635 --> 00:35:41,636 It's. 748 00:36:01,531 --> 00:36:03,324 - Look at this. - Oh my gosh! 749 00:36:03,658 --> 00:36:04,825 Look at this, oh my goodness! 750 00:36:04,867 --> 00:36:05,910 Look at her, look at her! 751 00:36:06,327 --> 00:36:07,578 Oh my gosh! Where did you see this? 752 00:36:07,620 --> 00:36:08,996 I was putting away the laundry and I found it 753 00:36:09,038 --> 00:36:10,456 in my father's sock drawer. 754 00:36:10,831 --> 00:36:12,083 John look at the size of those tit. 755 00:36:12,124 --> 00:36:14,252 I bet stab you whinny with like tits like those. 756 00:36:15,211 --> 00:36:17,004 I can't believe it. A comic book were 757 00:36:17,046 --> 00:36:19,674 all the characters are screwing and humping in everything. 758 00:36:20,174 --> 00:36:22,385 Mr. Sabatini must've had it tried on 100 superman's 759 00:36:22,426 --> 00:36:23,469 for this one. 760 00:36:25,096 --> 00:36:26,264 - Jeez! - Oh! 761 00:36:26,305 --> 00:36:27,890 If the church had found out your father had this, 762 00:36:28,266 --> 00:36:29,642 he'd been excommunicated. 763 00:36:29,976 --> 00:36:32,478 - He's a real pervert. - I wish my father was a pervert. 764 00:36:32,520 --> 00:36:33,563 Turn the page. 765 00:36:34,105 --> 00:36:36,482 Jeez! Look at the boner on that guy. 766 00:36:36,649 --> 00:36:38,776 - Careful, don't crip it. - Hey, you kids! 767 00:36:40,194 --> 00:36:41,571 What're you guys up to? 768 00:36:41,821 --> 00:36:43,406 Oh, nothing, nothing! 769 00:36:43,531 --> 00:36:44,657 I'm on the night shift this week, 770 00:36:44,699 --> 00:36:45,950 so keep the noise down. 771 00:36:46,450 --> 00:36:48,870 - Okay. - Alright. Good night. 772 00:36:49,245 --> 00:36:51,038 - Good night. - Let's get out of here. 773 00:36:56,085 --> 00:36:57,670 Alice, what am I going to do with this thing? 774 00:36:57,753 --> 00:36:59,505 Just put it back in your fathers drawer. 775 00:37:07,013 --> 00:37:08,014 What? 776 00:37:16,689 --> 00:37:18,274 Oh my God! 777 00:37:20,359 --> 00:37:21,703 When I looked up and saw her reflected 778 00:37:21,903 --> 00:37:25,573 in those mirrors... I knew right then there was a God. 779 00:37:25,907 --> 00:37:27,533 And he had led me to the promise land. 780 00:37:27,909 --> 00:37:30,036 Before the summer was over, I was going to watch 781 00:37:30,236 --> 00:37:31,621 Hedy Colia bang her brains out. 782 00:37:32,121 --> 00:37:34,540 And I knew exactly how I was going to do it. 783 00:37:39,837 --> 00:37:40,838 Shh. 784 00:37:47,011 --> 00:37:48,012 Come here. 785 00:37:49,639 --> 00:37:50,848 What did your mom say? 786 00:37:51,098 --> 00:37:53,226 My mom doesn't do Hedy's hair but she does Ms. Samuel's 787 00:37:53,267 --> 00:37:55,770 - who exhort Hedy. - So, what did Ms. Samuel say? 788 00:37:56,270 --> 00:37:59,315 Ms. Samuel says- god I feel like Nancy Drew, 789 00:37:59,357 --> 00:38:01,317 - girl attacked him. - Alice come on. 790 00:38:02,109 --> 00:38:04,779 Mrs. Samuel says that Hedy is romantically active. 791 00:38:04,987 --> 00:38:06,739 I bet that means she puts out. 792 00:38:11,077 --> 00:38:12,119 Thank you John. 793 00:38:12,787 --> 00:38:14,705 - Who with? - Some guy whose car 794 00:38:14,747 --> 00:38:16,040 has MD empty license plates. 795 00:38:16,749 --> 00:38:19,043 - I bet he's a doctor. - A doctor? 796 00:38:19,377 --> 00:38:21,671 Why didn't I think of it? Thank you John. 797 00:38:23,714 --> 00:38:26,008 Okay... so I know she's doing it. 798 00:38:26,384 --> 00:38:27,385 Do you know when? 799 00:38:27,468 --> 00:38:29,679 Yeah Lenny, we asked for her screwing calendar 800 00:38:29,720 --> 00:38:31,013 and she gave it to us. 801 00:38:37,228 --> 00:38:40,314 She probably does it at night. That's when they all do it. 802 00:38:40,940 --> 00:38:42,024 Okay, we'll figure it out. 803 00:38:42,650 --> 00:38:44,235 But in the meanwhile I found this book. 804 00:38:45,820 --> 00:38:47,405 - Bird watching? - Yeah. 805 00:38:47,864 --> 00:38:50,032 The larger breasted Hedica lady bird. 806 00:38:57,415 --> 00:38:58,666 A quarter pound of Genoa salami. 807 00:38:59,083 --> 00:39:01,085 And four slices of Swiss cheese, thin. 808 00:39:01,294 --> 00:39:02,837 But now from this side, too many holes. 809 00:39:04,172 --> 00:39:05,256 Thank you Mrs. Crescetelli. 810 00:39:06,007 --> 00:39:08,217 And may I say, you look lovely today. 811 00:39:08,843 --> 00:39:11,053 Thank you Lenny. I wish everybody treated 812 00:39:11,095 --> 00:39:13,181 their best customer so nice like you. 813 00:39:17,810 --> 00:39:20,229 - Hello Ms. Colia and may I say- - Oh, let me guess. 814 00:39:20,354 --> 00:39:23,149 I look lovely today. Me and Mrs. Crescetelli. 815 00:39:24,525 --> 00:39:27,111 Uh, actually... you look better. 816 00:39:27,403 --> 00:39:30,198 Huh-uh. Let me see if you're as good as slicing ham 817 00:39:30,239 --> 00:39:31,240 as your baloney. 818 00:39:31,741 --> 00:39:34,076 I'll take half a pound of boiled ham, please. 819 00:39:35,286 --> 00:39:36,287 Got it. 820 00:39:37,246 --> 00:39:38,539 So, you're enjoying your summer? 821 00:39:39,207 --> 00:39:41,125 Uh, yes Ms. Colia. 822 00:39:41,918 --> 00:39:43,252 I think you can call me Hedy. 823 00:39:43,961 --> 00:39:46,756 Oh. Yeah, I'm having a great summer, Hedy. 824 00:39:47,715 --> 00:39:50,426 - But uh, I miss school. - You do? 825 00:39:51,177 --> 00:39:53,012 Yeah, I love studying. 826 00:39:53,554 --> 00:39:54,597 I mean, I already know what I'm going to be 827 00:39:54,797 --> 00:39:55,640 when I grow up. 828 00:39:56,140 --> 00:39:57,183 - Yeah. - A doctor. 829 00:39:58,392 --> 00:40:01,020 Huh. No kidding, my boyfriend is a doctor. 830 00:40:02,230 --> 00:40:03,814 Really? What kind? 831 00:40:04,524 --> 00:40:05,525 OBGYN. 832 00:40:07,360 --> 00:40:09,695 Obgyn? What's an obgyn? 833 00:40:10,446 --> 00:40:14,867 No. OBGYN, Obstetrics and Gynecology. 834 00:40:15,284 --> 00:40:17,662 - He delivers babies. - Cool. 835 00:40:19,330 --> 00:40:20,665 I-I'd love to meet him. 836 00:40:21,749 --> 00:40:23,543 Oh, he's coming to the block party on Saturday. 837 00:40:23,743 --> 00:40:24,627 I'll introduce you guys. 838 00:40:25,044 --> 00:40:27,421 His name is Dr. Flynn, Donald Flynn. 839 00:40:29,048 --> 00:40:30,049 Alright. 840 00:40:32,301 --> 00:40:34,554 It was looking good. I figured a guy who knew 841 00:40:34,754 --> 00:40:35,596 how to deliver babies. 842 00:40:36,013 --> 00:40:37,807 Probably knew a thing or three about how to make them. 843 00:40:39,475 --> 00:40:42,353 Here you go Hedy. May I say, you look lovely today. 844 00:40:43,229 --> 00:40:45,731 Oh, you're good, you're very good. 845 00:40:46,607 --> 00:40:47,608 See you later. 846 00:40:47,817 --> 00:40:49,110 - Ciao Hedy. - Ciao. 847 00:40:53,489 --> 00:40:54,782 I had the perfect plan. 848 00:40:55,199 --> 00:40:56,534 And I was ready for the block party. 849 00:40:57,410 --> 00:40:59,245 I just didn't figure on the block hit. 850 00:41:03,416 --> 00:41:06,627 Lenny! Was I right or was I right? 851 00:41:07,044 --> 00:41:08,087 Hello Phil with your cigar. 852 00:41:08,504 --> 00:41:09,839 Was I right that you'll have a fabulous 853 00:41:09,881 --> 00:41:11,591 vacation. You look gorgeous. 854 00:41:12,008 --> 00:41:14,552 - Phil, how're you? - Hello, I'm Lenny's mother. 855 00:41:14,927 --> 00:41:16,479 - You must be a new friend. - I'm John. 856 00:41:16,679 --> 00:41:19,098 - Nice to meet you Mrs. Levine. - It's Mrs. Polinsky. 857 00:41:19,640 --> 00:41:21,809 - What's your last name John? - He's not Jewish mom. 858 00:41:22,727 --> 00:41:23,853 I only promised you'd make friends. 859 00:41:23,895 --> 00:41:26,355 I didn't specify racist, religions or creeds. 860 00:41:26,981 --> 00:41:29,817 Hey, uh, you bought a car uh? 861 00:41:30,860 --> 00:41:33,237 So, uh, what do you think Lenny? 862 00:41:34,739 --> 00:41:36,991 - It's a green Chevy. - Hope you like green Chevy. 863 00:41:37,191 --> 00:41:38,242 This is your new car. 864 00:41:39,327 --> 00:41:41,454 - Can I drive it? - In a couple of years. 865 00:41:43,080 --> 00:41:44,123 The it's your new car. 866 00:41:44,707 --> 00:41:46,417 - How was the ride? - It was horrible. 867 00:41:46,667 --> 00:41:47,960 - Traffic? - He doesn't drive it correctly. 868 00:41:49,629 --> 00:41:51,088 Come on John, we go to go. 869 00:41:51,422 --> 00:41:53,099 - Bye mom. - Come in the house 870 00:41:53,299 --> 00:41:55,676 and freshen up. Not that you need it. 871 00:41:56,177 --> 00:41:57,762 If you do as good with this child 872 00:41:57,803 --> 00:41:59,430 as you're doing with Lenny, you'll be in the mother's 873 00:41:59,472 --> 00:42:01,724 - hall of fame. - He misses you both like crazy. 874 00:42:01,766 --> 00:42:03,059 I'm so glad you could come. 875 00:42:03,893 --> 00:42:05,728 So Phil, what's the shindig about? 876 00:42:06,771 --> 00:42:08,356 You see those weeds down at the end of the block? 877 00:42:09,398 --> 00:42:11,025 We're going to raise a little money to make a nice park. 878 00:42:13,152 --> 00:42:14,487 So, tell me about Lenny's summer. 879 00:42:15,071 --> 00:42:17,698 He's a great kid. He's a big help with the store too. 880 00:42:17,823 --> 00:42:19,909 He's made friends, he took up bird watching. 881 00:42:20,201 --> 00:42:22,787 Birds! Since when does Lenny like birds? 882 00:42:23,120 --> 00:42:25,248 He's serious too. He even borrowed my binoculars. 883 00:42:26,207 --> 00:42:27,250 Binoculars? 884 00:42:27,458 --> 00:42:29,877 Good ones too. You're out 16 bucks if he drops them. 885 00:42:57,655 --> 00:42:59,740 Why, that little pervert! 886 00:43:33,441 --> 00:43:36,068 - Where have you guys been? - Lenny's parents showed up. 887 00:43:36,569 --> 00:43:38,946 Not parents, mother and some fat jerk 888 00:43:38,988 --> 00:43:40,072 in a green Chevy. 889 00:43:40,656 --> 00:43:42,200 Where're the binoculars? 890 00:43:42,617 --> 00:43:44,160 - I hid them in the weeds. - Can me and Barbara watch 891 00:43:44,202 --> 00:43:45,244 with you? 892 00:43:45,661 --> 00:43:47,413 You want four people taking turns looking 893 00:43:47,455 --> 00:43:49,290 into her bedroom window? You know what, 894 00:43:49,415 --> 00:43:51,209 why don't we just open up a booth and sell tickets. 895 00:43:51,834 --> 00:43:54,587 Yeah Barbara, I bet your father would pay. 896 00:43:57,757 --> 00:44:00,718 Look, alright, if it works this time we'll bring you guys 897 00:44:00,760 --> 00:44:02,345 - with us next time. - What makes you think 898 00:44:02,545 --> 00:44:03,346 I even want to? 899 00:44:03,971 --> 00:44:04,972 Yeah. 900 00:44:07,141 --> 00:44:08,142 Women. 901 00:44:08,851 --> 00:44:10,937 Johnny, Lenny! 902 00:44:19,237 --> 00:44:20,613 You guys ready for desert? 903 00:44:21,739 --> 00:44:23,824 Desert! What do you have? 904 00:44:24,700 --> 00:44:27,036 Charlotte Russe, only ¢20. 905 00:44:32,375 --> 00:44:34,085 You made these? They're great. 906 00:44:34,627 --> 00:44:36,504 I bought them at Amsterdam's bakery. 907 00:44:36,963 --> 00:44:38,214 Don't tell anybody. 908 00:44:40,132 --> 00:44:43,094 So, uh, where's your friend, Dr. Flynn? 909 00:44:44,178 --> 00:44:45,388 Oh, I thought he'd be here by now, 910 00:44:45,429 --> 00:44:46,848 but he had a baby to deliver. 911 00:44:48,599 --> 00:44:50,351 - Hello! - Hi. 912 00:44:51,060 --> 00:44:53,604 I'm Hedy Colia. You're new in the neighborhood? 913 00:44:53,646 --> 00:44:56,065 No, no, just visiting. Mort Polinsky. 914 00:44:56,357 --> 00:44:58,651 I'm uh... I'm Lenny's stepfather. 915 00:44:59,902 --> 00:45:02,864 That's a lovely outfit you have on, Hedy. 916 00:45:03,781 --> 00:45:06,367 And your... cream puffs looks delicious. 917 00:45:07,618 --> 00:45:08,619 Thank you. 918 00:45:09,871 --> 00:45:12,623 Lenny darling, Norma wants you and John to help at her table 919 00:45:12,823 --> 00:45:14,166 for a while so she can rest. 920 00:45:14,584 --> 00:45:16,252 Uh, ma, this is my friend Hedy Colia. 921 00:45:16,544 --> 00:45:19,046 How do you do? Sylvia Polinsky. 922 00:45:19,463 --> 00:45:21,757 Hi, you have the sweetest son. 923 00:45:22,466 --> 00:45:24,385 He's so helpful. 924 00:45:34,770 --> 00:45:35,771 Hello. 925 00:45:36,147 --> 00:45:37,607 - Hi. - Hi. 926 00:45:44,113 --> 00:45:46,199 It's a girl. Six pounds, ten ounces. 927 00:45:46,399 --> 00:45:47,783 - Oh! - And I'm starving. 928 00:45:48,659 --> 00:45:49,744 - Look. - Ooh! 929 00:45:55,416 --> 00:45:56,417 Oh. 930 00:45:57,627 --> 00:46:00,071 Don, Don, this is John and this is Lenny, 931 00:46:00,271 --> 00:46:02,715 the young man I was telling you about. 932 00:46:02,882 --> 00:46:05,218 - And these are his parents. - Nice to meet you, hi. 933 00:46:05,635 --> 00:46:07,470 So, you want to be a doctor, huh? 934 00:46:08,221 --> 00:46:09,263 Lenny, a doctor? 935 00:46:10,056 --> 00:46:11,933 Pinch me! It's wonderful, since when? 936 00:46:11,974 --> 00:46:13,059 Ma, please. 937 00:46:15,478 --> 00:46:20,024 Oh-oh Sylvia, they're playing a song, come on let's mambo. 938 00:46:22,777 --> 00:46:23,861 Lenny I'll catch you later. 939 00:46:52,807 --> 00:46:53,850 I wonder what they're saying? 940 00:46:54,141 --> 00:46:57,436 Probably, oh baby, baby, baby! Let's do it now, 941 00:46:57,478 --> 00:46:59,021 so Lenny and John can watch. 942 00:47:10,741 --> 00:47:11,868 Do you want to dance? 943 00:47:16,873 --> 00:47:17,874 Sure. 944 00:47:23,588 --> 00:47:24,839 I don't even know how to dance. 945 00:47:25,715 --> 00:47:27,300 I just wanted to get closer to Hedy. 946 00:47:33,181 --> 00:47:35,141 You're being a real jerk about Hedy. 947 00:47:35,808 --> 00:47:36,851 What do you mean? 948 00:47:37,476 --> 00:47:40,062 I don't understand why it's so important to see her screwing. 949 00:47:40,479 --> 00:47:41,814 Shh, she'll hear you. 950 00:47:42,815 --> 00:47:45,193 You already saw lots of screwing in Barbara's father's book. 951 00:47:46,152 --> 00:47:47,737 Comic books don't count, Alice. 952 00:47:49,614 --> 00:47:50,990 I think you should wait until... 953 00:47:52,825 --> 00:47:53,826 Till what? 954 00:47:54,076 --> 00:47:56,829 I don't know... till you do it with some girl. 955 00:47:57,747 --> 00:47:59,874 I mean, you're sort of good looking. 956 00:48:00,374 --> 00:48:01,918 I bet some girl would do it with you. 957 00:48:03,586 --> 00:48:04,629 What girl? 958 00:48:06,923 --> 00:48:10,301 I don't know any Jewish girls. I go to catholic school. 959 00:48:12,678 --> 00:48:13,763 She could be catholic. 960 00:48:16,098 --> 00:48:22,146 I... well... catholic girls don't do it. 961 00:48:22,939 --> 00:48:23,940 Lenny! 962 00:48:28,402 --> 00:48:29,445 Wish me luck. We got to go. 963 00:48:44,836 --> 00:48:47,421 - Oh! There they are. - Lie down. 964 00:48:47,880 --> 00:48:48,881 They can't see me. 965 00:48:50,633 --> 00:48:52,176 Lie down! What if we get caught? 966 00:48:52,635 --> 00:48:54,220 What would they do, beat us with a frozen banana? 967 00:48:54,512 --> 00:48:55,972 You're going back to the Bronx in a month, 968 00:48:56,013 --> 00:48:57,014 but I still have to live here. 969 00:48:57,849 --> 00:49:00,351 - I'm getting out of here. - You're such a pussy. 970 00:49:01,102 --> 00:49:02,687 You're never going to have a chance like this again. 971 00:49:04,397 --> 00:49:05,648 - You're right. - Yeah. 972 00:49:05,690 --> 00:49:07,024 I'm a pussy. See you later. 973 00:49:17,952 --> 00:49:19,161 Come on, turn her around. 974 00:49:20,037 --> 00:49:21,038 Turn around. 975 00:49:22,748 --> 00:49:24,333 Oh my gosh! 976 00:49:27,712 --> 00:49:29,088 Hey! 977 00:49:29,922 --> 00:49:31,132 Come on out of there! 978 00:49:34,760 --> 00:49:36,137 What the hell were you doing in there? 979 00:49:37,430 --> 00:49:39,807 - I was watching for birds. - It's night time. 980 00:49:40,516 --> 00:49:42,602 - I always watch for owls. - Owls? 981 00:49:43,227 --> 00:49:44,228 Yeah. 982 00:49:44,770 --> 00:49:47,273 Hoodious, Twistious, Anakus. 983 00:49:48,024 --> 00:49:49,609 Come on, give me those binoculars. 984 00:49:49,650 --> 00:49:51,986 - Don't drop it. - Okay. 985 00:49:57,325 --> 00:49:58,993 What was that kid looking at? 986 00:50:07,919 --> 00:50:10,004 That little peeping Tom. 987 00:50:18,763 --> 00:50:20,097 Hey you pervert! 988 00:50:24,477 --> 00:50:26,103 - You're sick. - No, no, it was- 989 00:50:26,437 --> 00:50:28,439 That's some example to set for your son. 990 00:50:31,400 --> 00:50:32,818 Hedy told me you got fresh with her. 991 00:50:33,069 --> 00:50:34,445 Fresh? I gave her a compliment. 992 00:50:34,529 --> 00:50:36,572 Cream puff ah? I'll give you cream puff 993 00:50:36,614 --> 00:50:38,449 - you sick bastard. - Please, let me explain. 994 00:50:38,866 --> 00:50:40,743 - Just want to say one thing. - Be my guest. 995 00:50:49,502 --> 00:50:50,586 I brought you some more ice. 996 00:50:51,295 --> 00:50:52,588 - Oh! - Darling. 997 00:50:53,089 --> 00:50:54,924 Oh! Sylvia, Sylvia, look. 998 00:50:55,341 --> 00:50:57,218 The ice is killing me, enough already. 999 00:50:57,468 --> 00:50:59,011 Oh my god! 1000 00:51:00,346 --> 00:51:01,889 Can I get you a drink or something? 1001 00:51:02,014 --> 00:51:03,057 No drinks. 1002 00:51:03,683 --> 00:51:04,725 First, I want to find out what happened. 1003 00:51:04,892 --> 00:51:06,602 You want to know what happened, I'll tell you what happened. 1004 00:51:07,144 --> 00:51:08,229 I went looking for Lenny. 1005 00:51:09,605 --> 00:51:11,399 So, I went to that jungle where you're going to build 1006 00:51:11,599 --> 00:51:12,900 a park and I found him. 1007 00:51:13,734 --> 00:51:15,862 Down more to the ground with those binoculars. 1008 00:51:16,445 --> 00:51:18,239 So, I turned around to see what he was looking at and... 1009 00:51:23,286 --> 00:51:25,413 bam, I got hit in the eye with a tree branch. 1010 00:51:27,832 --> 00:51:29,504 One day in the country and you get hit in the eye 1011 00:51:29,704 --> 00:51:31,377 with a tree branch. Thank god you didn't take 1012 00:51:31,419 --> 00:51:32,461 your eye out. 1013 00:51:33,379 --> 00:51:36,215 Poor boy! I feel terrible for you. 1014 00:51:36,507 --> 00:51:37,508 What could I say? 1015 00:51:41,596 --> 00:51:43,306 I'm a city guy not a country boy. 1016 00:51:45,558 --> 00:51:47,685 I learnt my lesson. Don't worry. 1017 00:51:48,769 --> 00:51:49,770 Never happen again 1018 00:51:56,694 --> 00:51:58,538 Unbelievable. It was the first time 1019 00:51:58,738 --> 00:52:01,449 he ever really shocked me, but it wasn't the last. 1020 00:52:04,035 --> 00:52:06,037 - Why didn't he wretch you out? - I don't know. 1021 00:52:06,454 --> 00:52:08,289 - He didn't even tell Phil? - He didn't tell anybody. 1022 00:52:09,457 --> 00:52:11,042 Maybe, he's not such a bad guy after all. 1023 00:52:11,459 --> 00:52:13,419 Yeah and maybe if your mother screws howdy doody 1024 00:52:13,461 --> 00:52:14,462 she won't get splinters. 1025 00:52:15,254 --> 00:52:17,548 Hey, watch what you say about my mother. 1026 00:52:18,674 --> 00:52:19,675 Sorry. 1027 00:52:20,301 --> 00:52:22,178 Dirty comics is about the only sex you're going to see 1028 00:52:22,378 --> 00:52:24,764 this summer. - I already got a plan. 1029 00:52:25,556 --> 00:52:27,391 - You want in on it? - Are you crazy? 1030 00:52:27,683 --> 00:52:28,976 I don't even want to know what it is. 1031 00:52:31,812 --> 00:52:32,855 What is it? 1032 00:52:33,689 --> 00:52:35,233 A move in to the inside. 1033 00:52:35,816 --> 00:52:39,320 Inside! Inside the house? You'll never get away with it. 1034 00:52:39,654 --> 00:52:41,322 - Yes I will. - You'll get caught. 1035 00:52:42,031 --> 00:52:43,074 No, I won't. 1036 00:52:45,159 --> 00:52:46,160 I'm going away. 1037 00:52:47,161 --> 00:52:48,162 - What? 1038 00:52:48,412 --> 00:52:49,997 I'm going to visit my mother in Rhode Island. 1039 00:52:51,999 --> 00:52:53,876 Before I go, would you like to get into my pants? 1040 00:52:55,503 --> 00:52:56,504 What? 1041 00:52:57,505 --> 00:52:59,841 I said, while I'm away would you water my plants. 1042 00:53:00,842 --> 00:53:03,469 Uh... yeah sure. 1043 00:53:04,804 --> 00:53:07,473 - For how long? - Two weeks. 1044 00:53:14,438 --> 00:53:16,858 After she left, something weird happened. 1045 00:53:18,192 --> 00:53:19,318 I couldn't wait for her to get back. 1046 00:53:21,445 --> 00:53:23,573 Not because I wanted to see her having sex, 1047 00:53:24,073 --> 00:53:26,200 but because I just wanted to see her. 1048 00:53:30,538 --> 00:53:35,042 ♪ Our love ♪ 1049 00:53:35,376 --> 00:53:41,883 ♪ Is a dream, But in my reverie ♪ 1050 00:53:42,800 --> 00:53:49,056 ♪ You can see the distance Was made ♪ 1051 00:53:50,683 --> 00:53:55,813 ♪ For me ♪ 1052 00:53:57,982 --> 00:54:03,196 ♪ Only a poor fool ♪ 1053 00:54:04,071 --> 00:54:10,119 ♪ Never schooled In the whirlpool ♪ 1054 00:54:11,245 --> 00:54:17,251 ♪ Our romance could be So cruel ♪ 1055 00:54:18,419 --> 00:54:23,132 ♪ As you are to me ♪ 1056 00:54:28,054 --> 00:54:34,810 ♪ My love is as worthless ♪ 1057 00:54:34,977 --> 00:54:38,940 ♪ As tin to me ♪ 1058 00:54:41,442 --> 00:54:45,696 ♪ Without you ♪ 1059 00:54:46,781 --> 00:54:52,495 ♪ Life will never begin to be ♪ 1060 00:54:53,704 --> 00:55:00,044 ♪ Please love me ♪ 1061 00:55:01,295 --> 00:55:07,176 ♪ As you love me In my reverie ♪ 1062 00:55:08,511 --> 00:55:14,976 ♪ Make my dream a reality ♪ 1063 00:55:15,810 --> 00:55:22,316 ♪ Let's dispense With formality ♪ 1064 00:55:24,235 --> 00:55:28,531 ♪ As you loved me ♪ 1065 00:55:28,865 --> 00:55:35,830 ♪ In my reverie ♪ 1066 00:55:47,508 --> 00:55:49,302 - Hey. - Hey, Hedy. 1067 00:55:49,844 --> 00:55:52,180 What's a girl got to do to get a little service around here? 1068 00:55:53,014 --> 00:55:54,015 How was your vacation? 1069 00:55:54,640 --> 00:55:57,602 Oh, Paris is a vacation. Rhode Island is just 1070 00:55:57,802 --> 00:55:58,603 out of town. 1071 00:55:59,520 --> 00:56:00,521 You look amazing. 1072 00:56:00,980 --> 00:56:02,565 What, I didn't look amazing before? 1073 00:56:04,108 --> 00:56:06,527 - You look amazing as usual. - Uh. 1074 00:56:07,028 --> 00:56:09,405 - What do you need? - What I need is a vacation, 1075 00:56:09,488 --> 00:56:12,658 but um, for now, let me see, let me get a, 1076 00:56:13,409 --> 00:56:15,411 - a pound of chopped meat. - Okay. 1077 00:56:15,745 --> 00:56:18,372 A half a pound of plum tomatoes and um... 1078 00:56:19,165 --> 00:56:21,167 let me get a large bottle of that olive oil. 1079 00:56:21,334 --> 00:56:22,418 Right. What do you make, a sauce? 1080 00:56:22,668 --> 00:56:23,711 No, meatloaf. 1081 00:56:23,961 --> 00:56:25,129 - You make meatloaf? - Ya. 1082 00:56:25,171 --> 00:56:26,714 I make a good meatloaf, Phil. 1083 00:56:27,256 --> 00:56:28,299 What you're going to serve it with? 1084 00:56:28,341 --> 00:56:29,509 I don't know. 1085 00:56:30,927 --> 00:56:33,596 - Lenny! Lenny! - I'm on the crapper. 1086 00:56:33,638 --> 00:56:34,931 Lenny, she's back. 1087 00:56:39,060 --> 00:56:40,478 - Hurry up! - I'm wiping. 1088 00:56:40,520 --> 00:56:41,521 She's leaving. 1089 00:56:42,813 --> 00:56:43,940 Oh my god! 1090 00:56:48,194 --> 00:56:49,195 Hedy! 1091 00:56:49,612 --> 00:56:51,656 - Hedy, Hedy, Hedy! - Lenny. 1092 00:56:52,323 --> 00:56:54,116 - Hi. - There you are. Hi. 1093 00:56:56,661 --> 00:56:57,662 What's up? 1094 00:56:58,204 --> 00:57:01,624 Oh, nothing. Um... I just wanted to let you know 1095 00:57:01,666 --> 00:57:03,751 that your plants, they're all fine. 1096 00:57:04,126 --> 00:57:05,962 Oh! I was going to pay you as soon as I- 1097 00:57:06,003 --> 00:57:09,090 - No, it's not that. - No, here, take this. 1098 00:57:10,049 --> 00:57:11,384 Thank you very much. 1099 00:57:12,051 --> 00:57:13,094 Hey, you're welcome. 1100 00:57:14,053 --> 00:57:15,847 So, uh, how's Dr. Flynn? 1101 00:57:16,889 --> 00:57:19,225 I don't know. I haven't seen him in two weeks remember? 1102 00:57:19,600 --> 00:57:21,686 I'll tell him you were asking for him when I see him tonight. 1103 00:57:23,688 --> 00:57:25,273 - Bye. - Bye. 1104 00:57:28,943 --> 00:57:31,070 Tonight? She's meeting him tonight! 1105 00:57:31,320 --> 00:57:32,822 I better be as horny as hell. 1106 00:57:33,614 --> 00:57:34,699 He'll be horny as hell? 1107 00:57:37,869 --> 00:57:40,413 Hmm, aunt Norma, you make the best meat loaf. 1108 00:57:40,454 --> 00:57:41,956 - I'm stuffed. - Thank you. 1109 00:57:41,998 --> 00:57:43,749 Are you sure you don't want to come with us? 1110 00:57:43,791 --> 00:57:45,668 Hey, it's Marilyn Monroe, Seven Year Itch. 1111 00:57:45,710 --> 00:57:47,336 He knows. He's the one who told me about it. 1112 00:57:47,378 --> 00:57:49,922 Ah, that's okay. I'm going over to John's house. 1113 00:57:50,548 --> 00:57:52,133 We're going to build a model layer plane. 1114 00:57:53,009 --> 00:57:55,595 - Alright sweety, see you later. - Bye. 1115 00:57:56,262 --> 00:57:57,263 Bye. 1116 00:58:04,520 --> 00:58:06,689 I had come so far since that night I tried 1117 00:58:06,731 --> 00:58:07,940 to sneak a peek through the keyhole 1118 00:58:07,982 --> 00:58:10,860 of my mother's bedroom. I was now a professional, 1119 00:58:11,027 --> 00:58:12,028 an artist. 1120 00:58:15,239 --> 00:58:17,867 As day became night, and I slid into the closet 1121 00:58:17,909 --> 00:58:19,118 opposite Hedy's bedroom. 1122 00:58:19,452 --> 00:58:21,329 I knew I had checked every detail. 1123 00:58:21,621 --> 00:58:24,290 A plan for every possibility, except the one. 1124 00:58:25,041 --> 00:58:26,959 Total catastrophe. 1125 00:58:30,880 --> 00:58:33,299 - Why were you being like this? - I'm not being like anything. 1126 00:58:33,549 --> 00:58:36,177 I'm being me, me upset, me confused. 1127 00:58:36,552 --> 00:58:37,929 But all me. 1128 00:58:38,471 --> 00:58:39,889 And now me is getting my stuff. 1129 00:58:40,097 --> 00:58:42,391 - I didn't say no forever. - This wasn't screwing. 1130 00:58:44,101 --> 00:58:46,812 But you said for now twice. I don't have forever Hedy. 1131 00:58:51,984 --> 00:58:53,611 I don't know why I have to be such an ass. 1132 00:58:54,654 --> 00:58:57,573 If I'm not enough for you now, then I never will be. 1133 00:58:57,990 --> 00:58:59,825 I waited all night in a closet for this? 1134 00:59:00,451 --> 00:59:01,452 I don't know. 1135 00:59:01,953 --> 00:59:02,995 I was the one getting screwed. 1136 00:59:03,037 --> 00:59:04,830 Because I cannot wait around for you to figure it out. 1137 00:59:05,122 --> 00:59:06,499 No, god forbid. 1138 00:59:07,083 --> 00:59:08,417 You know, you're right. Just go. 1139 00:59:09,001 --> 00:59:10,361 I don't accept that Hedy, I do not. 1140 00:59:10,561 --> 00:59:11,921 Don't you make me out the bad guy here. 1141 00:59:12,421 --> 00:59:14,549 Oh, no, no, no, you're a great guy. 1142 00:59:14,632 --> 00:59:16,175 You're all just wonderful great guys. 1143 00:59:16,217 --> 00:59:18,010 Now, will you just get the hell out of my house. 1144 00:59:18,210 --> 00:59:19,512 Just take your crap and go. 1145 00:59:25,434 --> 00:59:28,104 I'll see you on the ward sometime... nurse. 1146 01:00:07,852 --> 01:00:10,146 GI Joe says that the best place to hide 1147 01:00:10,521 --> 01:00:11,606 is in plain sight. 1148 01:00:12,190 --> 01:00:14,025 Who said comic books aren't educational? 1149 01:00:18,070 --> 01:00:19,071 Lenny? 1150 01:00:20,448 --> 01:00:21,782 Lenny, are you alright? 1151 01:00:22,867 --> 01:00:23,868 Oh! 1152 01:00:25,369 --> 01:00:27,496 What? Where am I? 1153 01:00:28,956 --> 01:00:32,084 - Oh Hedy! - Lenny, what're doing here? 1154 01:00:32,585 --> 01:00:35,254 I came in this afternoon to deliver your groceries in. 1155 01:00:36,047 --> 01:00:39,926 Whoa! I was really tired... I just sit down for a minute. 1156 01:00:42,929 --> 01:00:43,971 What time is it? 1157 01:00:49,519 --> 01:00:51,521 ♪ Forever my darling ♪ 1158 01:00:52,563 --> 01:00:55,233 Mmm. Hmm, meatloaf. 1159 01:00:56,651 --> 01:00:57,735 I love meatloaf. 1160 01:00:59,946 --> 01:01:01,280 What would you like to drink? 1161 01:01:02,532 --> 01:01:03,574 Beer is fine. 1162 01:01:05,159 --> 01:01:06,202 One beer coming up. 1163 01:01:15,211 --> 01:01:16,671 How old did you say you were? 1164 01:01:17,505 --> 01:01:19,549 Uh... 15. 1165 01:01:32,728 --> 01:01:33,729 Here you go. 1166 01:01:34,689 --> 01:01:35,690 Cheers! 1167 01:01:41,529 --> 01:01:42,697 How'd you like it? 1168 01:01:44,282 --> 01:01:45,741 Oh it's delicious, uh... 1169 01:01:46,492 --> 01:01:49,579 Rein Gold, it's uh... it's my regular brand. 1170 01:01:49,620 --> 01:01:52,582 ♪ I'll never part from you ♪ 1171 01:01:53,791 --> 01:01:56,294 Well this is a wonderful surprise, I um... 1172 01:01:57,378 --> 01:01:58,963 I was hoping for some company tonight. 1173 01:02:00,256 --> 01:02:02,216 I uh... I thought you had a date with Doctor Flynn? 1174 01:02:03,801 --> 01:02:05,303 Yeah I did but um... 1175 01:02:06,053 --> 01:02:08,931 he had to get back to the hospital, so. 1176 01:02:09,932 --> 01:02:10,933 Oh. 1177 01:02:11,559 --> 01:02:15,354 Actually um... Doctor Flynn and I won't be dating anymore. 1178 01:02:16,063 --> 01:02:17,064 What happened? 1179 01:02:17,940 --> 01:02:19,859 Oh, grown up stuff. 1180 01:02:20,818 --> 01:02:23,487 ♪ You need love And hope ♪ 1181 01:02:24,530 --> 01:02:27,491 ♪ Making you happy My Desirety ♪ 1182 01:02:27,575 --> 01:02:28,910 Do you have a girlfriend Lenny? 1183 01:02:29,327 --> 01:02:30,620 Who me? No. 1184 01:02:30,661 --> 01:02:33,706 Not yet. I... I mean I could, I'm ready. 1185 01:02:34,999 --> 01:02:37,210 Well when you get one uh... little advice, 1186 01:02:39,462 --> 01:02:41,422 plan a life together, okay? 1187 01:02:42,507 --> 01:02:45,635 Don't just show up with a time table and an ultimatum. 1188 01:02:46,719 --> 01:02:50,139 You might even ask her what she wants for her life, 1189 01:02:50,181 --> 01:02:52,558 you know her hopes, her dreams. 1190 01:02:58,856 --> 01:03:00,399 I'm sorry. 1191 01:03:01,108 --> 01:03:02,860 One beer and off I go. 1192 01:03:04,529 --> 01:03:05,530 That's okay. 1193 01:03:05,863 --> 01:03:06,948 Grown up stuff. 1194 01:03:14,914 --> 01:03:16,874 ♪ I still remember ♪ 1195 01:03:17,074 --> 01:03:18,125 I hate Polinsky! 1196 01:03:19,502 --> 01:03:20,503 Who? 1197 01:03:20,586 --> 01:03:21,838 My mother's husband, Polinsky. 1198 01:03:22,171 --> 01:03:23,823 Look, I just wanna let you know that I'm glad 1199 01:03:24,023 --> 01:03:25,675 Doctor Flynn punched him 'cause I hate his guts. 1200 01:03:25,875 --> 01:03:26,893 ♪ I never forget ♪ 1201 01:03:27,093 --> 01:03:28,511 Oh, you knew about that, huh? 1202 01:03:28,719 --> 01:03:29,887 ♪ And so sad ♪ 1203 01:03:29,929 --> 01:03:31,305 I wasn't gonna say anything. 1204 01:03:32,056 --> 01:03:34,058 No, no, you can say anything you want about him. 1205 01:03:34,141 --> 01:03:35,226 He's not my real father. 1206 01:03:35,768 --> 01:03:37,270 My real father died last year. 1207 01:03:37,854 --> 01:03:40,147 Then my mother got crazy and married him. 1208 01:03:42,525 --> 01:03:44,485 Well I guess we have a lot in common then. 1209 01:03:45,486 --> 01:03:47,572 My father died when I was 12 and... 1210 01:03:48,239 --> 01:03:50,116 my mother remarried two years later. 1211 01:03:51,367 --> 01:03:52,368 Al. 1212 01:03:53,452 --> 01:03:54,579 I hated his guts. 1213 01:03:59,625 --> 01:04:00,626 You did? 1214 01:04:01,252 --> 01:04:02,253 How come? 1215 01:04:04,755 --> 01:04:05,756 Well... 1216 01:04:07,425 --> 01:04:09,385 you know how some men can do... 1217 01:04:10,094 --> 01:04:12,096 not nice things to young girls? 1218 01:04:15,099 --> 01:04:17,143 Well... Al was a not nice man. 1219 01:04:21,189 --> 01:04:22,565 My real father though... 1220 01:04:23,858 --> 01:04:25,401 he was the most nice man. 1221 01:04:26,319 --> 01:04:27,320 Mine too. 1222 01:04:27,361 --> 01:04:28,529 What did your father do? 1223 01:04:29,197 --> 01:04:30,865 You know the Chrysler Building in Manhattan? 1224 01:04:31,616 --> 01:04:33,659 He was um... the building manager there. 1225 01:04:34,660 --> 01:04:35,786 What'd your father do? 1226 01:04:36,495 --> 01:04:38,539 Uh... he sold shoes at Tommacan's. 1227 01:04:38,748 --> 01:04:39,749 Oh yeah? 1228 01:04:40,208 --> 01:04:42,210 My father used to buy shoes at Tommacan's, 1229 01:04:42,410 --> 01:04:43,336 I wonder if they ever met? 1230 01:04:44,212 --> 01:04:46,672 Ah... probably not, it's a big chain. 1231 01:04:48,758 --> 01:04:50,051 When I was little... 1232 01:04:50,760 --> 01:04:52,136 my father... 1233 01:04:52,178 --> 01:04:54,764 sometimes used to take me up to the roof at night. 1234 01:04:57,600 --> 01:05:00,728 The city is so magical from the top of that building. 1235 01:05:02,522 --> 01:05:05,358 All the lights below would sparkle like... 1236 01:05:05,942 --> 01:05:09,111 like diamonds and rubies and emeralds. 1237 01:05:11,405 --> 01:05:12,406 And... 1238 01:05:13,950 --> 01:05:15,535 my father would... 1239 01:05:15,785 --> 01:05:18,621 sweep his hand across all the glittering lights 1240 01:05:18,821 --> 01:05:19,622 and he'd say... 1241 01:05:21,749 --> 01:05:24,502 ' 'Every little twinkling star in the city 1242 01:05:24,919 --> 01:05:26,462 is looking up at you. 1243 01:05:27,505 --> 01:05:33,553 Because you are brighter and better... 1244 01:05:35,012 --> 01:05:36,764 and more beautiful by far. 1245 01:05:40,768 --> 01:05:41,894 Like a queen. 1246 01:05:43,771 --> 01:05:45,481 The queen of the Chrysler Building.'' 1247 01:05:51,737 --> 01:05:52,738 And... 1248 01:05:53,906 --> 01:05:55,700 and then one day he was gone. 1249 01:05:57,743 --> 01:05:59,328 And the roof was gone and... 1250 01:06:00,580 --> 01:06:02,164 the stars were gone and... 1251 01:06:03,958 --> 01:06:06,586 and there was... there was Al. 1252 01:06:10,298 --> 01:06:11,299 And not much else. 1253 01:06:15,428 --> 01:06:19,390 But... who knows, maybe I was right. 1254 01:06:21,142 --> 01:06:22,143 About what? 1255 01:06:26,814 --> 01:06:27,815 He said... 1256 01:06:29,525 --> 01:06:31,861 He said, "Your father... made you out 1257 01:06:31,903 --> 01:06:32,987 to be something special. 1258 01:06:34,655 --> 01:06:35,990 Miss high and mighty. 1259 01:06:37,909 --> 01:06:39,410 But you know, you're nothing. 1260 01:06:41,162 --> 01:06:43,456 You're nothing but a god damn janitor's daughter." 1261 01:06:53,633 --> 01:06:55,718 My father worked for this guy, Hirum. 1262 01:06:56,427 --> 01:06:57,845 Every time I went down to the store 1263 01:06:57,887 --> 01:06:59,013 he was always crabbing. 1264 01:06:59,514 --> 01:07:00,806 He hated selling shoes. 1265 01:07:02,141 --> 01:07:03,351 He said it was stupid. 1266 01:07:04,185 --> 01:07:06,312 And pointless and only a failure would do it. 1267 01:07:08,523 --> 01:07:10,191 I asked my father if that's how he felt? 1268 01:07:10,775 --> 01:07:12,568 He said, "Everyday people come in... 1269 01:07:12,818 --> 01:07:14,654 I spend 10, 15 minutes with them 1270 01:07:15,071 --> 01:07:16,822 then they walk out in my shoes." 1271 01:07:17,782 --> 01:07:19,242 He said, "They work, they play, 1272 01:07:19,367 --> 01:07:21,327 they travel, they live their lives. 1273 01:07:22,578 --> 01:07:25,581 But don't sell shoes, Lenny, sell journeys." 1274 01:07:31,462 --> 01:07:32,797 Your father was a poet. 1275 01:07:35,049 --> 01:07:36,926 Yeah... so was yours. 1276 01:07:38,511 --> 01:07:40,555 But you just told me that he sold shoes. 1277 01:07:41,931 --> 01:07:42,932 Well... 1278 01:07:43,307 --> 01:07:44,767 I didn't know I was talking to the queen 1279 01:07:44,967 --> 01:07:45,768 of the Chrysler Building. 1280 01:07:50,565 --> 01:07:52,024 My father sold journeys. 1281 01:08:01,409 --> 01:08:03,160 We ate some frozen bananas and... 1282 01:08:03,327 --> 01:08:04,912 we talked some more about our fathers. 1283 01:08:04,954 --> 01:08:06,539 And about the Dodgers and... 1284 01:08:07,164 --> 01:08:08,958 how we're both still hurting from Bobby Thompson's 1285 01:08:09,000 --> 01:08:10,418 home run 1951. 1286 01:08:15,089 --> 01:08:16,966 She explained that my regular brand of beer 1287 01:08:17,166 --> 01:08:18,259 was actually called Rinegold. 1288 01:08:18,801 --> 01:08:20,678 And she even taught me the Rinegold jingle. 1289 01:08:23,264 --> 01:08:25,808 By 10 o' clock, I was madly in love with her. 1290 01:08:27,476 --> 01:08:28,728 By quarter after... 1291 01:08:29,145 --> 01:08:30,563 I wanted to ask her to marry me. 1292 01:08:42,033 --> 01:08:43,951 Listen, thanks for keeping me company. 1293 01:08:46,162 --> 01:08:48,080 You're very sweet, Lenny. 1294 01:08:48,456 --> 01:08:50,583 I wish I knew someone like you when I was... 1295 01:08:51,125 --> 01:08:52,835 teen. 1296 01:09:00,301 --> 01:09:01,302 Goodnight. 1297 01:09:15,566 --> 01:09:18,694 ♪ My beer is Rinegold The dry beer ♪ 1298 01:09:19,195 --> 01:09:22,740 ♪ Think of Rinegold Whenever you buy beer ♪ 1299 01:09:22,990 --> 01:09:25,326 ♪ It's refreshing Not sweet ♪ 1300 01:09:25,409 --> 01:09:27,662 ♪ It's the extra dry treat ♪ 1301 01:09:27,995 --> 01:09:31,791 ♪ Why don't you try Extra dry ♪ 1302 01:09:32,583 --> 01:09:34,961 ♪ Rinegold beer ♪ 1303 01:09:37,380 --> 01:09:38,381 That's it? 1304 01:09:38,631 --> 01:09:40,758 You drink beer and she kisses you with her hand? 1305 01:09:41,259 --> 01:09:43,010 I could do that with my grandfather. 1306 01:09:43,928 --> 01:09:44,929 Have fun. 1307 01:09:45,221 --> 01:09:46,389 So now what are you gonna do? 1308 01:09:47,473 --> 01:09:48,474 About what? 1309 01:09:48,975 --> 01:09:51,102 How are you gonna see her screwing 1310 01:09:51,310 --> 01:09:52,979 if she broke up with her boyfriend? 1311 01:09:53,187 --> 01:09:54,522 Oh, it doesn't matter. 1312 01:09:54,939 --> 01:09:57,400 I couldn't watch her screwing, I have too much respect for her. 1313 01:09:58,234 --> 01:10:00,361 So like, guess she's now kind of like a big sister to you. 1314 01:10:00,695 --> 01:10:01,696 Sister? 1315 01:10:02,071 --> 01:10:04,574 No, no. She's the girl of my dreams. 1316 01:10:05,616 --> 01:10:07,076 I couldn't watch her have sex, 1317 01:10:07,118 --> 01:10:08,202 it would be like watching uh... 1318 01:10:08,786 --> 01:10:09,787 queen. 1319 01:10:10,913 --> 01:10:12,123 Excuse me? 1320 01:10:12,748 --> 01:10:13,749 Stup- 1321 01:10:15,042 --> 01:10:16,502 I have to go vomit. 1322 01:10:24,468 --> 01:10:27,138 After that, she came to the store almost everyday. 1323 01:10:27,513 --> 01:10:29,724 Guido thought it was because of his new after shave lotion 1324 01:10:29,765 --> 01:10:31,726 but uh... I knew the real truth. 1325 01:10:32,101 --> 01:10:33,227 She couldn't live without me. 1326 01:10:34,061 --> 01:10:35,980 New showers will be coming this afternoon 1327 01:10:36,022 --> 01:10:37,732 will come a little later and a lot harder. 1328 01:10:37,932 --> 01:10:38,866 Severe storm warnings are in effect 1329 01:10:39,066 --> 01:10:41,444 until midnight tonight, so find someone to cozy up with. 1330 01:10:41,644 --> 01:10:42,445 It's gonna get nasty. 1331 01:10:42,737 --> 01:10:44,614 Here's a cozy lady, JP Morgan, 1332 01:10:44,655 --> 01:10:46,532 and that's all I want from you. 1333 01:10:47,033 --> 01:10:48,868 Yesterday we had two delivery boys. 1334 01:10:49,068 --> 01:10:49,961 Today we got none. 1335 01:10:50,161 --> 01:10:51,996 What the hell they do, run away with Hetty Callya? 1336 01:10:52,038 --> 01:10:54,165 Them boys don't stand a chance with her. 1337 01:10:54,248 --> 01:10:56,000 You see the way she looked at me? 1338 01:10:56,876 --> 01:10:57,877 Sure. 1339 01:10:57,960 --> 01:10:59,962 She's a nurse, she can't believe your still breeding. 1340 01:11:01,130 --> 01:11:02,131 Where's John? 1341 01:11:02,173 --> 01:11:04,509 Hey Johnny, he went home to see his grandmother. 1342 01:11:04,800 --> 01:11:06,302 That leaves one delivery boy. 1343 01:11:06,427 --> 01:11:09,639 Delivery boy we got but delivery bike, he's busted. 1344 01:11:09,680 --> 01:11:10,681 ♪ From you ♪ 1345 01:11:10,973 --> 01:11:11,974 Busted? 1346 01:11:12,058 --> 01:11:13,226 ♪ Don't let ♪ 1347 01:11:22,610 --> 01:11:24,779 I got five to one you don't know what the hell you're doing. 1348 01:11:26,280 --> 01:11:28,866 Yeah I thought I did but maybe it's better one piece. 1349 01:11:29,200 --> 01:11:30,660 Yeah that's what they say about career. 1350 01:11:30,952 --> 01:11:32,578 All right just leave it there for tonight, huh? 1351 01:11:32,912 --> 01:11:33,913 Okay. 1352 01:11:34,038 --> 01:11:35,498 You can drive me home. 1353 01:11:35,915 --> 01:11:37,342 I can't, I got tons of paperwork. 1354 01:11:37,542 --> 01:11:38,793 Why don't you walk home, be good for ya? 1355 01:11:39,252 --> 01:11:40,503 It's two freakin' miles. 1356 01:11:40,920 --> 01:11:42,505 - Hi. - Hey. 1357 01:11:42,713 --> 01:11:43,965 What's two freakin' miles? 1358 01:11:45,174 --> 01:11:47,510 My bike's busted and he won't drive me home. 1359 01:11:47,760 --> 01:11:50,012 Oh... I'll take you, I'm on my way home now. 1360 01:11:50,096 --> 01:11:52,265 Only after those night shifts, come on. 1361 01:11:52,807 --> 01:11:54,308 Here. 1362 01:11:55,768 --> 01:11:56,769 Oh, Phil... 1363 01:11:57,979 --> 01:11:59,272 do you got candles? 1364 01:11:59,397 --> 01:12:00,690 Candles, yeah I got 'em. 1365 01:12:01,148 --> 01:12:02,483 I gotta get a dozen. 1366 01:12:02,692 --> 01:12:04,777 No, stay right there. I get 'em for ya. 1367 01:12:06,529 --> 01:12:09,115 Candles uh... you having a romantic dinner? 1368 01:12:09,448 --> 01:12:10,449 Yeah. 1369 01:12:10,992 --> 01:12:11,993 Hardly. 1370 01:12:12,451 --> 01:12:14,249 It's supposed to storm tonight and if it rains, 1371 01:12:14,449 --> 01:12:16,247 I don't wanna be alone all right in the dark. 1372 01:12:17,290 --> 01:12:18,499 I could keep you company? 1373 01:12:19,834 --> 01:12:21,919 Oh, that's actually the best offer I've had all week. 1374 01:12:22,670 --> 01:12:24,589 But um... I think I'm gonna go to bed early tonight, 1375 01:12:24,789 --> 01:12:25,715 so I'll take a rain check. 1376 01:12:26,340 --> 01:12:27,341 Okay? 1377 01:12:28,301 --> 01:12:29,844 Here we go, here we go. 1378 01:12:30,303 --> 01:12:32,013 Candles for Miss. Callya. 1379 01:12:32,346 --> 01:12:33,606 Chocolate cupcakes for aunt Norma, 1380 01:12:33,806 --> 01:12:35,141 see if you can keep her mused until I get home 1381 01:12:35,341 --> 01:12:36,142 about nine o'clock. 1382 01:12:36,392 --> 01:12:37,393 Okay. 1383 01:12:37,977 --> 01:12:39,353 - See ya. - Bye. 1384 01:12:42,732 --> 01:12:43,733 Hey? 1385 01:12:44,775 --> 01:12:45,902 When's Norma due? 1386 01:12:47,612 --> 01:12:48,696 Couple of weeks. 1387 01:12:48,905 --> 01:12:49,906 Uh... 1388 01:12:50,740 --> 01:12:53,117 you gonna be there or am I gonna be walking halls by myself? 1389 01:12:54,785 --> 01:12:56,270 Well with an invitation like that, 1390 01:12:56,470 --> 01:12:57,955 how's a girl supposed to say no? 1391 01:13:05,796 --> 01:13:06,797 Ciao. 1392 01:13:18,768 --> 01:13:20,353 It was a dark and stormy night 1393 01:13:21,437 --> 01:13:23,731 and Lenny grabbed for her queen and... 1394 01:13:23,856 --> 01:13:24,857 that's it. 1395 01:13:27,360 --> 01:13:28,569 Are you all right? 1396 01:13:29,320 --> 01:13:30,404 Yeah. 1397 01:13:32,573 --> 01:13:34,200 I'll feel better when Phil gets home. 1398 01:13:36,369 --> 01:13:37,370 Uh... 1399 01:13:37,620 --> 01:13:40,373 I nailed in the first two games but I was close in the third. 1400 01:13:40,790 --> 01:13:42,166 Hey, wanna cut 'em? 1401 01:13:42,416 --> 01:13:44,126 Cut 'em thin and they shred away. 1402 01:13:44,752 --> 01:13:46,671 Think big, live big, 1403 01:13:46,871 --> 01:13:48,047 cut thin. 1404 01:13:50,842 --> 01:13:51,843 Lenny? 1405 01:13:54,303 --> 01:13:55,680 I think my water just broke. 1406 01:13:57,098 --> 01:13:58,099 What? 1407 01:13:58,266 --> 01:13:59,267 Sorry. 1408 01:13:59,392 --> 01:14:00,393 Embarrassing. 1409 01:14:03,229 --> 01:14:04,480 I think that you should... 1410 01:14:04,689 --> 01:14:07,316 ow, I think that you should call Phil, okay? 1411 01:14:07,358 --> 01:14:08,734 Just call the store. 1412 01:14:08,860 --> 01:14:10,736 I think I better go to the hospital. 1413 01:14:12,405 --> 01:14:13,206 Ow. 1414 01:14:13,406 --> 01:14:14,407 It's not going through. 1415 01:14:14,448 --> 01:14:17,201 Cut in, just tell the operator to call and cut in. 1416 01:14:17,401 --> 01:14:18,953 There's no dial tone, what should I do now? 1417 01:14:18,995 --> 01:14:19,996 Ow! 1418 01:14:20,037 --> 01:14:23,124 Just get Phil, just get on your bike and get Phil! 1419 01:14:23,708 --> 01:14:25,334 Hurry! 1420 01:14:25,626 --> 01:14:27,420 You're gonna be okay. 1421 01:14:27,545 --> 01:14:29,213 Tell him to hurry! 1422 01:16:05,268 --> 01:16:06,269 Hetty! 1423 01:17:20,343 --> 01:17:21,344 Phil...! 1424 01:17:27,141 --> 01:17:30,770 ♪ Will you be my only ♪ 1425 01:17:31,479 --> 01:17:33,731 ♪ Well for For me ♪ 1426 01:17:34,565 --> 01:17:36,651 ♪ Oh I love that girl ♪ 1427 01:17:36,817 --> 01:17:37,818 ♪ Love that girl ♪ 1428 01:17:39,028 --> 01:17:41,656 ♪ Hold me baby Squeeze me ♪ 1429 01:17:41,864 --> 01:17:44,283 ♪ Never let me go ♪ 1430 01:17:44,867 --> 01:17:47,119 ♪ I'm not taking chances ♪ 1431 01:17:47,328 --> 01:17:51,374 ♪ Because a lot of lovers Suffer for me ♪ 1432 01:17:52,542 --> 01:17:54,794 ♪ Yes I love her ♪ 1433 01:17:55,711 --> 01:17:57,463 ♪ Yes I need her ♪ 1434 01:17:58,256 --> 01:18:00,258 ♪ Oh I love that girl ♪ 1435 01:18:00,383 --> 01:18:01,384 ♪ Love that girl ♪ 1436 01:18:11,978 --> 01:18:13,855 I uh... squeezed some fresh orange juice. 1437 01:18:14,856 --> 01:18:15,857 Want some? 1438 01:18:26,158 --> 01:18:28,327 I tried to call you from the hospital last night but... 1439 01:18:28,911 --> 01:18:31,122 phone was out from that god damn storm. 1440 01:18:33,875 --> 01:18:34,876 Salute! 1441 01:18:36,669 --> 01:18:37,670 I'm a father. 1442 01:18:38,546 --> 01:18:39,630 You're a mother. 1443 01:18:50,266 --> 01:18:52,018 How did you deliver the baby in a car last night? 1444 01:18:53,978 --> 01:18:55,730 Was a close one Lenny, if it wasn't for you. 1445 01:18:56,397 --> 01:18:57,607 I didn't even wanna think about what would've 1446 01:18:57,648 --> 01:18:58,900 happened to Norma or the baby. 1447 01:19:01,819 --> 01:19:03,029 I owe ya, big time. 1448 01:19:04,030 --> 01:19:05,281 Someday I'm gonna pay you back. 1449 01:19:07,200 --> 01:19:08,534 Yeah, it's okay. 1450 01:19:10,411 --> 01:19:12,246 Let me tell you something about Italians, 1451 01:19:13,164 --> 01:19:14,498 when they say they're gonna pay you back, 1452 01:19:14,698 --> 01:19:15,499 they're not asking you. 1453 01:19:16,542 --> 01:19:18,586 One day I don't care where, I don't care when. 1454 01:19:18,628 --> 01:19:20,713 You come to me, you say, '' Philly I'm collecting. '' 1455 01:19:21,631 --> 01:19:22,840 I don't care what it takes. 1456 01:19:23,049 --> 01:19:24,425 You got it, I swear. 1457 01:19:25,801 --> 01:19:26,928 My mother's grave. 1458 01:19:33,768 --> 01:19:35,228 Now that I got that off my chest, 1459 01:19:36,854 --> 01:19:38,689 I wanna talk to you about the other party last night. 1460 01:19:39,398 --> 01:19:40,775 Whatcha saw at Hetty's house. 1461 01:19:41,567 --> 01:19:42,693 Yeah, I don't have anything to say. 1462 01:19:42,893 --> 01:19:44,278 Yeah but I do. 1463 01:19:46,531 --> 01:19:48,407 I made some notes 'cause I wanna get it right. 1464 01:20:01,212 --> 01:20:02,446 Lenny, it's not easy for some guys 1465 01:20:02,646 --> 01:20:03,881 to keep their dick in their pants. 1466 01:20:07,176 --> 01:20:08,886 That isn't the first thing I wanted to say 1467 01:20:08,928 --> 01:20:10,555 but it is the most important. 1468 01:20:12,306 --> 01:20:13,891 Okay, okay, whoa, whoa, whoa kiddo. 1469 01:20:15,434 --> 01:20:16,477 Look, I'm sorry. 1470 01:20:17,436 --> 01:20:19,522 I mean... I almost wish Norma would've caught me 1471 01:20:19,564 --> 01:20:20,606 instead of you. 1472 01:20:20,648 --> 01:20:22,275 All right that's stupid, look at me, 1473 01:20:22,316 --> 01:20:23,734 yeah how stupid is that, right? 1474 01:20:25,069 --> 01:20:26,904 I just wish that you were older. 1475 01:20:27,488 --> 01:20:29,490 That way you could understand what happened last night. 1476 01:20:29,699 --> 01:20:30,825 Oh, I understand. 1477 01:20:31,117 --> 01:20:32,535 I thought you loved aunt Norma? 1478 01:20:33,786 --> 01:20:35,162 I love your aunt Norma. 1479 01:20:37,123 --> 01:20:39,959 But last night, I- I just, I just had this urge. 1480 01:20:40,001 --> 01:20:41,836 Okay guys, they get urges. 1481 01:20:41,878 --> 01:20:44,046 You can't, I mean they can't, the kid... 1482 01:20:44,797 --> 01:20:45,798 Christ! 1483 01:20:45,965 --> 01:20:48,176 I'm glad I had a daughter so Norma can do this 1484 01:20:48,217 --> 01:20:49,635 when the time comes. 1485 01:20:51,262 --> 01:20:54,974 Look Lenny, there's a difference between love and sex. 1486 01:20:55,183 --> 01:20:58,102 What happened last night was only sex. 1487 01:20:58,144 --> 01:21:00,188 That's all it was, it was perfectly normal. 1488 01:21:00,271 --> 01:21:02,940 No, no I don't believe that humping Hetty Callya 1489 01:21:03,140 --> 01:21:04,817 while your wife is having a baby is normal. 1490 01:21:04,901 --> 01:21:06,160 So my timing is off all right, 1491 01:21:06,360 --> 01:21:07,820 didn't anybody tell you about the facts of life? 1492 01:21:07,945 --> 01:21:10,239 Men are men, they have needs. 1493 01:21:10,281 --> 01:21:12,450 - It's cheating! - Everyone screws around. 1494 01:21:12,742 --> 01:21:14,035 Even your own father. 1495 01:21:14,076 --> 01:21:15,578 Polinsky's not my father. 1496 01:21:22,210 --> 01:21:23,211 My father? 1497 01:21:25,171 --> 01:21:26,380 Ah... shit. 1498 01:21:28,090 --> 01:21:29,091 Pop? 1499 01:21:34,305 --> 01:21:37,350 I'm sorry... I forgot you don't know anything about this. 1500 01:21:38,226 --> 01:21:39,227 What? 1501 01:21:39,644 --> 01:21:40,853 What don't I know? 1502 01:21:41,646 --> 01:21:43,564 Nothing, I'll tell you when you're 20 or 30. 1503 01:21:44,941 --> 01:21:46,359 He's my father, tell me! 1504 01:21:46,651 --> 01:21:48,486 Look, there are somethings you cannot tell. 1505 01:21:48,528 --> 01:21:50,530 Your mother would hang me from a lamp post. 1506 01:21:50,613 --> 01:21:52,865 Now listen, this subject is closed, agabish! 1507 01:21:57,620 --> 01:21:58,829 Speaking of your mother, yo- 1508 01:21:59,789 --> 01:22:01,249 Your hands are looking like chopped meat, 1509 01:22:01,290 --> 01:22:02,375 they need to be bandaged. 1510 01:22:03,167 --> 01:22:04,669 She'll have a heart attack. 1511 01:22:05,795 --> 01:22:08,297 I think Norma's got something over here in the cabinet. 1512 01:22:12,677 --> 01:22:13,678 Hey Phil? 1513 01:22:14,512 --> 01:22:15,680 Yeah, what is it? 1514 01:22:17,098 --> 01:22:18,099 I'm collecting. 1515 01:22:23,271 --> 01:22:24,313 Mother of God. 1516 01:22:24,522 --> 01:22:26,607 No, Phil you swore. Tell me now! 1517 01:22:29,569 --> 01:22:31,988 About five years ago your father had an affair. 1518 01:22:34,198 --> 01:22:35,199 What was her name? 1519 01:22:36,367 --> 01:22:39,745 Queen fucking Elizabeth Lenny, I don't know her name. 1520 01:22:40,705 --> 01:22:42,832 Meaning he had a woman on the side, he knocked her up 1521 01:22:43,207 --> 01:22:44,500 and he paid for the abortion. 1522 01:22:45,418 --> 01:22:46,419 You know what that is? 1523 01:22:50,173 --> 01:22:52,175 Anyway he almost got away with the whole thing 1524 01:22:52,375 --> 01:22:53,176 but this woman... 1525 01:22:54,635 --> 01:22:55,720 she got pissed off. 1526 01:22:56,888 --> 01:22:58,147 She shot her mouth off to your mother 1527 01:22:58,347 --> 01:22:59,724 and that pretty much put a dent in your... 1528 01:23:00,308 --> 01:23:01,434 parent's marriage. 1529 01:23:03,477 --> 01:23:05,688 She kicked him out and he went to Arizona. 1530 01:23:07,982 --> 01:23:08,983 Yeah. 1531 01:23:10,443 --> 01:23:11,527 I remember that. 1532 01:23:12,945 --> 01:23:14,363 He said it was because of his asthma. 1533 01:23:15,072 --> 01:23:16,365 Yeah well it was because of... 1534 01:23:18,284 --> 01:23:21,871 Anyway, the upshot is that he talked his way back in. 1535 01:23:23,164 --> 01:23:24,165 She never... 1536 01:23:25,583 --> 01:23:28,127 slept in the same bed with him again or anything. 1537 01:23:31,464 --> 01:23:33,966 Did she... still love him? 1538 01:23:37,136 --> 01:23:38,930 I don't know kid, I- 1539 01:23:40,389 --> 01:23:41,390 I doubt it. 1540 01:23:42,683 --> 01:23:46,354 I mean she got married pretty fast after he died, right? 1541 01:23:48,981 --> 01:23:51,400 Now listen and don't go talking to her about this today, 1542 01:23:51,442 --> 01:23:52,652 don't bring it up, you hear me? 1543 01:23:53,569 --> 01:23:55,154 I mean she's coming in to see the baby. 1544 01:23:57,698 --> 01:23:58,699 Yeah well uh... 1545 01:24:00,034 --> 01:24:02,620 when she leaves, I... I think I'm gonna go with her. 1546 01:24:04,080 --> 01:24:05,540 Summer's almost over anyway. 1547 01:24:09,377 --> 01:24:11,295 I knew how sorry he was, he hurt his family. 1548 01:24:11,838 --> 01:24:13,422 And he knew that I still loved him. 1549 01:24:13,714 --> 01:24:14,715 No matter what. 1550 01:24:15,842 --> 01:24:16,843 We just couldn't say it. 1551 01:24:17,552 --> 01:24:18,928 At least not that day. 1552 01:24:25,977 --> 01:24:29,480 It's a girl, it's a girl! 1553 01:24:31,190 --> 01:24:32,191 Hi mom. 1554 01:24:32,275 --> 01:24:34,193 My God Lenny, what happened to your hands? 1555 01:24:34,819 --> 01:24:35,820 I fell off a bike. 1556 01:24:36,195 --> 01:24:37,321 Did you break anything? 1557 01:24:37,780 --> 01:24:38,781 Just the bike. 1558 01:24:39,156 --> 01:24:40,157 I'm okay. 1559 01:24:40,533 --> 01:24:42,118 It only looks worse than it is. 1560 01:24:42,994 --> 01:24:44,328 Thank God you didn't fall on your face. 1561 01:24:45,746 --> 01:24:47,540 I hope you're taking better care of your daughter 1562 01:24:47,582 --> 01:24:49,041 than you are of my son? 1563 01:24:49,166 --> 01:24:50,960 Oh, nice to see you again, Sylvia. 1564 01:24:51,002 --> 01:24:53,754 Phil, mazel tov. Congratulations! 1565 01:24:53,796 --> 01:24:55,056 How are Norma and the baby? 1566 01:24:55,256 --> 01:24:56,507 They're both fine, she'd be good. 1567 01:24:56,591 --> 01:24:58,926 I think Norma would want to name her after our mother, 1568 01:24:59,126 --> 01:25:00,052 Sara Rebecca. 1569 01:25:01,095 --> 01:25:02,430 Well actually, we picked a name. 1570 01:25:03,264 --> 01:25:05,099 Philamina Theresa Dilorenzo. 1571 01:25:06,017 --> 01:25:07,185 - Nice. - Yeah. 1572 01:25:07,685 --> 01:25:08,528 And what if it was a boy? 1573 01:25:08,728 --> 01:25:10,229 Jesus Christ Almighty Dilorenzo? 1574 01:25:11,689 --> 01:25:13,524 - Can I get you a cup of coffee? - No. 1575 01:25:13,691 --> 01:25:15,568 - Do you have any? - Yeah. 1576 01:25:15,902 --> 01:25:18,070 How am I gonna explain in temple I have a blood relative 1577 01:25:18,270 --> 01:25:20,740 named sister... Philamina Theresa Dilorenzo? 1578 01:25:26,954 --> 01:25:28,039 Congratulations. 1579 01:25:29,415 --> 01:25:30,416 For what? 1580 01:25:33,461 --> 01:25:34,462 You've uh- 1581 01:25:34,837 --> 01:25:35,838 mind if I sit? 1582 01:25:54,690 --> 01:25:55,900 Babies. 1583 01:26:00,196 --> 01:26:01,197 Lenny uh... 1584 01:26:02,406 --> 01:26:04,408 did anyone ever explain to you about the... 1585 01:26:04,867 --> 01:26:05,868 birds and the bees? 1586 01:26:06,869 --> 01:26:08,788 Yeah, we had in biology. 1587 01:26:09,121 --> 01:26:11,165 Bees sting and birds crap on ya head. 1588 01:26:13,417 --> 01:26:14,669 I know you don't like me 1589 01:26:15,545 --> 01:26:17,672 but uh... look I'm aware that... 1590 01:26:18,339 --> 01:26:21,425 that boys your age are very curious about things. 1591 01:26:22,593 --> 01:26:25,304 Women... love. 1592 01:26:27,598 --> 01:26:28,599 Sex. 1593 01:26:31,310 --> 01:26:33,563 You know look, I- I'm sure 1594 01:26:33,604 --> 01:26:35,606 that if your father were here he would... 1595 01:26:35,815 --> 01:26:37,733 he would be teaching you all the things 1596 01:26:37,775 --> 01:26:38,818 that a young man should know. 1597 01:26:39,235 --> 01:26:41,863 Yeah? Before or after he tell me about the time 1598 01:26:41,904 --> 01:26:43,364 he went to Arizona for his asthma? 1599 01:26:44,866 --> 01:26:45,950 What are you saying? 1600 01:26:46,158 --> 01:26:47,618 You know... Pa. 1601 01:26:48,327 --> 01:26:49,996 When he went to Arizona for his asthma? 1602 01:26:51,122 --> 01:26:52,498 Only he didn't have asthma, did he? 1603 01:26:55,918 --> 01:26:57,170 Who told you this, Phil? 1604 01:26:57,420 --> 01:26:59,005 Phil the talking mule? 1605 01:26:59,088 --> 01:27:00,173 It's the truth, isn't it? 1606 01:27:00,423 --> 01:27:02,091 Lenny, your father made a mistake, one. 1607 01:27:02,550 --> 01:27:04,427 One mistake in his entire life. 1608 01:27:05,094 --> 01:27:06,846 And he paid for it until the day he died. 1609 01:27:07,138 --> 01:27:08,222 But she took him back. 1610 01:27:08,389 --> 01:27:10,141 For you, not for her. 1611 01:27:10,766 --> 01:27:11,767 God. 1612 01:27:12,894 --> 01:27:14,896 Lenny, your father was a good man. 1613 01:27:15,563 --> 01:27:17,398 But he was human like the rest of us. 1614 01:27:17,732 --> 01:27:18,733 The rest of us? 1615 01:27:19,025 --> 01:27:20,026 You too? 1616 01:27:20,109 --> 01:27:21,611 Me? 1617 01:27:21,694 --> 01:27:25,781 No, no not me, I'm all talk Lenny. 1618 01:27:26,657 --> 01:27:28,534 Yeah I fly to the women but I never touch, 1619 01:27:28,576 --> 01:27:29,660 your mother knows that. 1620 01:27:29,702 --> 01:27:32,371 And I would never do anything to let her have any more pain. 1621 01:27:33,164 --> 01:27:34,749 You sure don't mind my pain too much. 1622 01:27:34,832 --> 01:27:36,709 You kick me outta my house for the summer. 1623 01:27:36,792 --> 01:27:38,586 No... I didn't kick you out. 1624 01:27:38,920 --> 01:27:39,921 I needed... 1625 01:27:41,047 --> 01:27:43,966 the three of us needed... time to adjust. 1626 01:27:46,135 --> 01:27:49,388 Plus you were... so crazy with all of your... 1627 01:27:50,014 --> 01:27:51,057 your... 1628 01:27:51,307 --> 01:27:52,308 interests. 1629 01:27:53,142 --> 01:27:54,477 I don't know, I figured... 1630 01:27:54,977 --> 01:27:56,687 I figured maybe you could learn a few things by... 1631 01:27:56,979 --> 01:28:00,066 by spending time with a pregnant woman and an Italian stud, 1632 01:28:00,107 --> 01:28:01,108 I- I don't know. 1633 01:28:04,403 --> 01:28:05,404 Yeah. 1634 01:28:06,155 --> 01:28:07,365 Sorta like summer school. 1635 01:28:11,452 --> 01:28:12,578 It's a good call. 1636 01:28:13,162 --> 01:28:14,247 I learned a lot. 1637 01:28:16,749 --> 01:28:17,750 Ah... me too. 1638 01:28:19,418 --> 01:28:20,461 I learned that... 1639 01:28:21,629 --> 01:28:22,839 I don't wanna be your father. 1640 01:28:24,423 --> 01:28:25,424 Oh yeah? 1641 01:28:26,342 --> 01:28:27,343 Why not? 1642 01:28:28,886 --> 01:28:31,138 Because your father was Sid Levine. 1643 01:28:31,848 --> 01:28:34,892 And I can't be Sid Levine even If I wanted to be. 1644 01:28:36,769 --> 01:28:38,312 No one could replace him. 1645 01:28:39,647 --> 01:28:40,648 No one. 1646 01:28:42,233 --> 01:28:43,359 I'm an honest preacher. 1647 01:28:44,902 --> 01:28:46,529 I don't put my thumb on the scale. 1648 01:28:47,655 --> 01:28:49,073 And I never lie to anyone. 1649 01:28:50,366 --> 01:28:52,326 So I need you to trust me when I tell you this, 1650 01:28:54,412 --> 01:28:55,621 I love your mother 1651 01:28:56,163 --> 01:28:57,957 and I will always be there for her. 1652 01:28:59,208 --> 01:29:00,543 And If you let me... 1653 01:29:01,335 --> 01:29:02,753 I'll be there for you too. 1654 01:29:05,756 --> 01:29:07,049 I'd like to be your friend, Lenny? 1655 01:29:08,217 --> 01:29:09,552 I'd like that a lot. 1656 01:29:14,056 --> 01:29:15,057 So uh... 1657 01:29:16,726 --> 01:29:18,519 how does that sound to you? 1658 01:29:23,900 --> 01:29:24,901 Yeah. 1659 01:29:26,152 --> 01:29:27,361 Sounds pretty good. 1660 01:29:31,532 --> 01:29:32,533 Good. 1661 01:29:34,744 --> 01:29:35,745 Good. 1662 01:29:36,787 --> 01:29:38,497 Now can we please talk about sex? 1663 01:29:43,252 --> 01:29:45,880 Yeah, sure what do you wanna know? 1664 01:29:46,422 --> 01:29:48,966 Listen, listen, I bought you this. 1665 01:29:49,592 --> 01:29:51,135 I bought you this book. 1666 01:29:51,511 --> 01:29:52,970 It was written by two doctors... 1667 01:29:53,638 --> 01:29:56,933 and it has everything in there that a- a young man... 1668 01:29:57,099 --> 01:29:59,769 should know about uh... oh everything. 1669 01:30:02,980 --> 01:30:04,524 Uh, Lenny listen uh... 1670 01:30:05,525 --> 01:30:07,193 don't tell your mother about all this, okay? 1671 01:30:10,696 --> 01:30:11,697 Thanks. 1672 01:30:12,865 --> 01:30:14,992 A thing I can never understand about Moore Polinsky... 1673 01:30:15,493 --> 01:30:16,744 is why my father liked him? 1674 01:30:18,079 --> 01:30:19,830 That day... I figured it out. 1675 01:30:21,040 --> 01:30:22,458 Than I ran all the way to Hetty's house. 1676 01:30:22,583 --> 01:30:23,426 It was fall. 1677 01:30:23,626 --> 01:30:24,961 Well he was on his way home but... 1678 01:30:25,545 --> 01:30:26,879 uh he got a flat tire. 1679 01:30:27,380 --> 01:30:29,173 And by the time Hetty and I got to her house 1680 01:30:29,340 --> 01:30:30,141 Phil showed up. 1681 01:30:30,341 --> 01:30:32,718 And Hetty actually delivered the baby in the car? 1682 01:30:32,760 --> 01:30:34,345 - Yes. - You think your bike is a mess? 1683 01:30:34,470 --> 01:30:35,471 Eww! 1684 01:30:35,680 --> 01:30:37,932 Well... I guess now that the baby's born 1685 01:30:38,057 --> 01:30:40,101 old Phil can start getting laid again. 1686 01:30:40,560 --> 01:30:43,020 Yeah too bad he can't stay around another couple of days. 1687 01:30:43,396 --> 01:30:44,397 Try to watch. 1688 01:30:46,107 --> 01:30:48,025 Actually they won't be able to have intercourse 1689 01:30:48,225 --> 01:30:49,277 for the next six weeks. 1690 01:30:50,486 --> 01:30:51,487 Why not? 1691 01:30:51,612 --> 01:30:53,239 Well her cervix is still dilated. 1692 01:30:53,906 --> 01:30:55,950 And there is a high risk of uterine infection. 1693 01:30:56,826 --> 01:30:58,127 Although intercourse is prohibited, 1694 01:30:58,327 --> 01:31:01,122 there are still other forms of sexual activity to engage in. 1695 01:31:01,622 --> 01:31:03,749 Philititis, Congolious and uh... 1696 01:31:03,958 --> 01:31:05,084 even anal intercourse. 1697 01:31:05,293 --> 01:31:07,253 Although I find that personally distasteful. 1698 01:31:08,254 --> 01:31:09,839 Probably the best way for them to deal 1699 01:31:09,881 --> 01:31:11,299 with the sexual deprivation is... 1700 01:31:11,924 --> 01:31:13,759 uh... you know, general foreplay. 1701 01:31:14,093 --> 01:31:15,511 And uh... If Norma's up to it, 1702 01:31:15,553 --> 01:31:17,471 manual stimulation of a potters organ. 1703 01:31:21,142 --> 01:31:22,143 A hand job. 1704 01:31:22,810 --> 01:31:24,020 Oh. 1705 01:31:24,228 --> 01:31:25,730 Lenny, where did you learn all of this? 1706 01:31:26,772 --> 01:31:27,940 Ah... I just picked it up. 1707 01:31:28,608 --> 01:31:29,951 Did you know the reason a man walks 1708 01:31:30,151 --> 01:31:31,611 next to the curb when he's with a woman? 1709 01:31:31,736 --> 01:31:32,991 It's because back in the old days 1710 01:31:33,191 --> 01:31:34,240 the horse carriages used to come by 1711 01:31:34,440 --> 01:31:35,489 and splash mud on to the women's 1712 01:31:35,531 --> 01:31:36,699 large hoop skirts. 1713 01:31:37,867 --> 01:31:39,869 Go back to the part about manual stimulation. 1714 01:31:42,455 --> 01:31:44,332 I had read that book from cover to cover. 1715 01:31:44,957 --> 01:31:46,584 I was a walking sex encyclopedia. 1716 01:31:47,376 --> 01:31:48,753 I completely dazzled. 1717 01:31:50,254 --> 01:31:51,756 It was a perfect time to say goodbye. 1718 01:31:53,049 --> 01:31:55,176 Well it's it guys, I gotta go. 1719 01:32:00,973 --> 01:32:02,058 When am I gonna see you again? 1720 01:32:03,017 --> 01:32:04,185 I'll be back to visit the baby. 1721 01:32:04,560 --> 01:32:07,230 And uh... Norma invited me for thanksgiving dinner. 1722 01:32:13,277 --> 01:32:16,405 It's not uncommon for some girls to start their menstrual cycle 1723 01:32:16,605 --> 01:32:17,532 late into their teens. 1724 01:32:18,950 --> 01:32:19,951 It's perfectly normal. 1725 01:32:20,076 --> 01:32:21,077 You'll be fine. 1726 01:32:21,953 --> 01:32:22,954 Thanks. 1727 01:32:25,748 --> 01:32:26,874 So where's uh... 1728 01:32:43,558 --> 01:32:45,810 It's been great having you around this summer. 1729 01:32:46,185 --> 01:32:48,312 Lenny, I'm gonna miss you. 1730 01:32:50,773 --> 01:32:51,983 I'll miss you too. 1731 01:32:53,150 --> 01:32:55,528 Maybe when you come back, I can see you around sometime? 1732 01:32:55,736 --> 01:32:58,614 I mean... without Robert and Joce. 1733 01:32:59,407 --> 01:33:00,491 I'd like that... 1734 01:33:00,616 --> 01:33:01,617 a lot. 1735 01:33:06,372 --> 01:33:07,373 And then... 1736 01:33:07,582 --> 01:33:08,875 she took off her glasses. 1737 01:33:23,347 --> 01:33:25,474 There was something in that book that I'd just read 1738 01:33:25,808 --> 01:33:27,935 that says sometimes women can initiate stuff. 1739 01:33:29,437 --> 01:33:31,689 I'm pretty sure Alice was initiating it. 1740 01:33:43,784 --> 01:33:46,829 Until then... I only kissed people 'cause I had to. 1741 01:33:47,246 --> 01:33:48,581 Like my grandmother. 1742 01:33:48,956 --> 01:33:51,167 This was the first time I ever really kissed someone 1743 01:33:51,367 --> 01:33:52,251 because I wanted to. 1744 01:33:52,835 --> 01:33:54,670 And it felt... really good. 1745 01:33:55,379 --> 01:33:58,007 I told Alice that of all the things we did this summer, 1746 01:33:58,466 --> 01:34:00,009 this is what I remember the most about it. 1747 01:34:00,593 --> 01:34:01,719 And then I realized I had to tell 1748 01:34:01,919 --> 01:34:02,929 someone else the same thing. 1749 01:34:07,642 --> 01:34:10,311 I knew I should be thinking... that I could never forgive her 1750 01:34:11,145 --> 01:34:12,939 but the most important thing about Hetty Callya 1751 01:34:12,980 --> 01:34:14,398 wasn't what I'd seen last night. 1752 01:34:15,399 --> 01:34:16,943 I just wasn't really sure how to tell her. 1753 01:34:20,029 --> 01:34:21,239 Hey you're leaving, huh? 1754 01:34:22,990 --> 01:34:23,991 Yeah. 1755 01:34:28,538 --> 01:34:30,373 I guess the house is gonna be pretty crowded 1756 01:34:30,573 --> 01:34:31,457 with a new baby and all. 1757 01:34:33,125 --> 01:34:34,710 Yeah I guess. 1758 01:34:38,256 --> 01:34:39,257 Lenny... 1759 01:34:42,343 --> 01:34:44,220 I'm so sorry about last night. 1760 01:34:50,560 --> 01:34:53,896 Hetty... I'll always like you. 1761 01:34:55,022 --> 01:34:56,023 Always. 1762 01:34:59,068 --> 01:35:00,069 I mean hey... 1763 01:35:00,778 --> 01:35:02,446 I don't have any other friends whose uh... 1764 01:35:02,655 --> 01:35:03,739 fathers are poets. 1765 01:35:15,334 --> 01:35:17,712 You promise you'll come back next summer? 1766 01:35:18,212 --> 01:35:19,338 Yeah will you uh... 1767 01:35:19,422 --> 01:35:21,549 promise me you'll add less water and more beer? 1768 01:35:26,470 --> 01:35:29,515 Listen... I wanted to give you something 1769 01:35:30,808 --> 01:35:32,268 before you left but... 1770 01:35:32,810 --> 01:35:34,770 now I kinda feel like money would be an insult. 1771 01:35:37,773 --> 01:35:39,150 Is there anything you want? 1772 01:35:40,276 --> 01:35:42,486 You know like a baseball glove or something? 1773 01:35:51,913 --> 01:35:54,498 - So what's for dinner? - Anything you want darling. 1774 01:35:55,458 --> 01:35:58,419 I don't know maybe uh... a nice tossed green salad, 1775 01:35:58,619 --> 01:36:00,254 um... mashed potatoes and uh... 1776 01:36:00,922 --> 01:36:03,090 maybe a nice, juicy sirloin steak. 1777 01:36:04,592 --> 01:36:07,053 I know a butcher who can cut a beautiful piece of sirloin. 1778 01:36:07,595 --> 01:36:08,596 Yeah? Great. 1779 01:36:09,180 --> 01:36:10,890 Just uh... don't cut from the ends. 1780 01:36:13,226 --> 01:36:14,936 Most of my friends believe that Santa Claus 1781 01:36:15,136 --> 01:36:16,229 gave me those Christmas cookies. 1782 01:36:16,854 --> 01:36:18,773 But I was pretty sure they'd believe me when I told them 1783 01:36:18,973 --> 01:36:20,149 I talked with girls about sex. 1784 01:36:20,441 --> 01:36:23,236 Write a porno comic book, made friends with my stepfather, 1785 01:36:23,569 --> 01:36:26,405 hit the trifecta and wiped a potato a country mile. 1786 01:36:27,323 --> 01:36:28,908 But I know kids from the Bronx... 1787 01:36:29,492 --> 01:36:31,285 and when you tell them you spent the night 1788 01:36:31,536 --> 01:36:33,663 drinking beer with a beautiful woman 1789 01:36:33,871 --> 01:36:36,707 who models bras, they'll say prove it. 1790 01:36:38,000 --> 01:36:40,044 Okay, I can do that. 1791 01:36:41,963 --> 01:36:44,257 ♪ One two three o'clock Four o'clock rock ♪ 1792 01:36:44,757 --> 01:36:47,009 ♪ Five six seven o'clock Eight o'clock rock ♪ 1793 01:36:47,426 --> 01:36:49,479 ♪ Nine ten 11 o'clock 12 o'clock rock ♪ 1794 01:36:49,679 --> 01:36:52,306 ♪ We're gonna rock around The clock tonight ♪ 1795 01:36:52,390 --> 01:36:55,393 ♪ Put your glad rags on And join me hon' ♪ 1796 01:36:55,518 --> 01:36:58,020 ♪ We'll have some fun When the clock strikes one ♪ 1797 01:36:58,220 --> 01:37:00,356 ♪ We're gonna rock around The clock tonight ♪ 1798 01:37:00,398 --> 01:37:02,984 ♪ We're gonna rock, rock, rock Till broad daylight ♪ 1799 01:37:03,025 --> 01:37:06,362 ♪ We're gonna rock, gonna rock Around the clock tonight ♪ 1800 01:37:08,406 --> 01:37:11,075 ♪ When the clock strikes two Three and four ♪ 1801 01:37:11,409 --> 01:37:13,749 ♪ If the band slow down We'll yell for more ♪ 1802 01:37:13,949 --> 01:37:16,289 ♪ We're gonna rock Around the clock tonight ♪ 1803 01:37:16,372 --> 01:37:18,800 ♪ We're gonna rock, rock, rock Till broad daylight ♪ 1804 01:37:19,000 --> 01:37:22,336 ♪ We're gonna rock, gonna rock Around the clock tonight ♪ 1805 01:37:40,688 --> 01:37:43,232 ♪ When the chimes ring Five, six and seven ♪ 1806 01:37:43,482 --> 01:37:45,902 ♪ We'll be right in Seventh heaven ♪ 1807 01:37:45,943 --> 01:37:48,487 ♪ We're gonna rock Around the clock tonight ♪ 1808 01:37:48,571 --> 01:37:51,115 ♪ We're gonna rock, rock, rock Till broad daylight ♪ 1809 01:37:51,240 --> 01:37:54,577 ♪ We're gonna rock, gonna rock Around the clock tonight ♪ 1810 01:37:56,454 --> 01:37:59,065 ♪ When it's eight, nine Ten, 11 too ♪ 1811 01:37:59,265 --> 01:38:01,876 ♪ I'll be going strong And so will you ♪ 1812 01:38:01,918 --> 01:38:04,504 ♪ We're gonna rock Around the clock tonight ♪ 1813 01:38:04,587 --> 01:38:07,173 ♪ We're gonna rock, rock, rock Till broad daylight ♪ 1814 01:38:07,298 --> 01:38:10,676 ♪ We're gonna rock, gonna rock Around the clock tonight ♪ 1815 01:38:28,402 --> 01:38:31,030 ♪ When the clock strikes 12 We'll cool off then ♪ 1816 01:38:31,072 --> 01:38:33,741 ♪ Start rockin' 'round The clock again ♪ 1817 01:38:33,783 --> 01:38:36,369 ♪ We're gonna rock Around the clock tonight ♪ 1818 01:38:36,452 --> 01:38:39,080 ♪ We're gonna rock, rock, rock Till broad daylight ♪ 1819 01:38:39,163 --> 01:38:42,416 ♪ We're gonna rock, gonna rock Around the clock tonight ♪ 1820 01:38:45,416 --> 01:38:49,416 Preuzeto sa www.titlovi.com 130447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.