All language subtitles for Goryachaya.tochka.S01.E07.2019.WEB-DL.10840p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:16,680 ПЕСНЯ: -Гордость полными вагонами, Золотыми погонами. 2 00:00:16,680 --> 00:00:23,560 С юга дуют молодые ветра, Срывая в клочья облака. 3 00:00:23,560 --> 00:00:26,560 Не забыли, шлют издалека. 4 00:00:26,560 --> 00:00:32,600 С дома - мама И не последняя любовь. 5 00:00:34,680 --> 00:00:39,400 А по небу бегут, Видишь, чьи-то следы. 6 00:00:39,400 --> 00:00:43,240 Это, может быть, ты, Это, может быть, я. 7 00:00:43,240 --> 00:00:49,880 Это, может, нас ждут, Это, может, нам поют свои. 8 00:00:53,240 --> 00:00:55,840 Нашла коса на камень, 9 00:00:55,840 --> 00:00:58,600 Идет война на память лет. 10 00:01:01,440 --> 00:01:04,360 Нашла коса на камень, 11 00:01:04,360 --> 00:01:06,160 Идет война... 12 00:01:23,640 --> 00:01:25,880 -Я это подписывать не буду. 13 00:01:27,360 --> 00:01:29,720 -Позвольте, я вам объясню. 14 00:01:30,720 --> 00:01:33,480 Так будет лучше для всех, потому что... 15 00:01:33,480 --> 00:01:36,200 -Я сказал, я это подписывать не буду. 16 00:01:36,200 --> 00:01:40,200 Что, если командир мертв, значит, все на него надо валить? 17 00:01:40,200 --> 00:01:44,360 Чтобы люди с большими звездами задницы свои прикрыли? 18 00:01:44,360 --> 00:01:47,120 Я командира живым никогда не предавал. 19 00:01:47,120 --> 00:01:49,120 Мертвым тем более не предам. 20 00:01:49,120 --> 00:01:53,320 -Не понимаешь по-хорошему - объясню по-другому, каплей. 21 00:01:53,320 --> 00:01:57,720 Со всей лодки в живых остался только ты и матрос. 22 00:01:57,720 --> 00:02:00,560 С матроса спроса никакого, сам понимаешь. 23 00:02:01,600 --> 00:02:05,800 А вот ты вполне можешь сойти за виновника аварии. 24 00:02:07,040 --> 00:02:12,800 И мигом из героя превратишься в виновника гибели экипажа. 25 00:02:12,800 --> 00:02:17,000 Сесть, может, и не сядешь, а вот со службы вылетишь, 26 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 как пробка из бутылки. 27 00:02:19,000 --> 00:02:24,760 И каждый, кто носит форму, будет плевать тебе вслед. 28 00:02:24,760 --> 00:02:26,000 Ясно тебе? 29 00:02:28,040 --> 00:02:29,040 Подписывай. 30 00:02:31,000 --> 00:02:33,880 -Пошел ты на хрен. 31 00:02:34,240 --> 00:02:35,640 -Пошел ты на хрен. 32 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 -Я спрашиваю тебя еще раз. 33 00:02:43,720 --> 00:02:45,720 Какие у тебя дела с Муриным? 34 00:02:45,720 --> 00:02:46,720 -Кто это? 35 00:02:50,360 --> 00:02:51,960 -Да фраерок такой. 36 00:02:51,960 --> 00:02:54,560 На моцике все время гоняет, вспомнил? 37 00:02:54,560 --> 00:02:56,960 -Вспомнил. Нет у меня с ним дел. 38 00:02:59,560 --> 00:03:00,560 ГРОХОТ 39 00:03:01,760 --> 00:03:04,160 ИЗ-ЗА СТЕНЫ: -Сейчас милицию вызову! 40 00:03:04,160 --> 00:03:07,800 Пьянь беспробудная! Ни днем, ни ночью покоя нет. 41 00:03:07,800 --> 00:03:09,000 -Заткни ее. 42 00:03:11,040 --> 00:03:12,680 -Не надо, мужики. 43 00:03:12,680 --> 00:03:17,920 Не трогайте ее. Я в натуре не пойму, чего вы от меня хотите? 44 00:03:17,920 --> 00:03:20,880 Ну, бухали мы с Женькой, и чего? 45 00:03:20,880 --> 00:03:22,280 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 46 00:03:22,840 --> 00:03:24,520 За что вы меня сейчас? 47 00:03:24,520 --> 00:03:26,040 -Алло, да. 48 00:03:27,360 --> 00:03:28,880 А ты уже на месте? 49 00:03:29,560 --> 00:03:33,800 А куда они делись? Уроды, урою всех. 50 00:03:33,800 --> 00:03:36,400 Ладно, сейчас мы с пацанами подскочим. 51 00:03:36,400 --> 00:03:38,800 -Что там? -Магомеда разгрузить надо. 52 00:03:38,800 --> 00:03:41,240 А грузчики свалили, падлы. Поехали. 53 00:03:41,240 --> 00:03:42,880 -А с этим что делать? 54 00:03:42,880 --> 00:03:45,880 -С этим? Короче, у тебя есть время подумать. 55 00:03:45,880 --> 00:03:50,200 В следующий раз в лес поедем, понял? Я хочу все знать про Мурина 56 00:03:50,200 --> 00:03:55,320 и про его батю. Поможешь мне - будешь в шоколаде. А не поможешь - сдохнешь 57 00:03:55,320 --> 00:03:58,480 в собственном дерьме. Хотя тебе не привыкать. 58 00:04:33,600 --> 00:04:35,840 -Это за что же тебя так-то? 59 00:04:36,880 --> 00:04:39,440 -Да ни за что. Денег я им должен. 60 00:04:39,440 --> 00:04:45,720 -Вот зверье. А я ведь про милицию нарочно наврала, чтобы застращать. 61 00:04:45,720 --> 00:04:47,920 Поняла, что тебя бьют. 62 00:04:47,920 --> 00:04:51,680 -Спасибо, теть Дусь. -Много должен-то? 63 00:04:51,680 --> 00:04:54,400 -Да не, не много. Завтра отдам. 64 00:04:58,960 --> 00:05:00,840 А может быть, и сегодня. 65 00:05:05,120 --> 00:05:08,520 -Жень, столицу Австралии знаешь? -Вена? 66 00:05:08,520 --> 00:05:12,440 -Ты чего? Австралия не Австрия. -Ну тогда Сидней. 67 00:05:12,440 --> 00:05:17,920 -А ни фига. Канберра. -Так, не ругайся. Учебники убирай. 68 00:05:26,120 --> 00:05:28,400 -Давай побыстрее. 69 00:05:28,400 --> 00:05:30,560 Ешь, осторожно, горячее. 70 00:05:30,560 --> 00:05:34,120 -Завтра к Валентине поедем. -На мотике? Класс. 71 00:05:34,120 --> 00:05:36,560 А во сколько встаем? -Рано. 72 00:05:36,560 --> 00:05:38,960 Встаем, идешь в школу, потом едем. 73 00:05:38,960 --> 00:05:41,720 -Да ну, чего я там в школе не видел? 74 00:05:41,720 --> 00:05:45,840 -Так, разговорчики, а то один поеду. -Ты ей никто. 75 00:05:45,840 --> 00:05:48,480 -Тебя не пустят, а я родственник. 76 00:05:48,480 --> 00:05:51,000 -Сейчас получишь, родственник. 77 00:05:52,720 --> 00:05:54,320 СТУК В ДВЕРЬ 78 00:05:54,320 --> 00:05:55,680 -Кто там? 79 00:05:56,280 --> 00:05:58,040 -Сейчас посмотрю. 80 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 -Ты чего? 81 00:06:09,800 --> 00:06:10,800 Чего такое? 82 00:06:12,040 --> 00:06:13,640 -Бек заходил. 83 00:06:13,640 --> 00:06:16,560 -Чего хотел? -Про тебя интересовался. 84 00:06:16,560 --> 00:06:19,160 -Откуда он знает, что мы знакомы? 85 00:06:19,160 --> 00:06:20,640 -Пойди у него спроси. 86 00:06:20,640 --> 00:06:24,640 Я сказал, что мы с тобой просто водку вместе пили. 87 00:06:24,640 --> 00:06:26,480 -А что вы тут-то? 88 00:06:26,480 --> 00:06:28,280 Идите в дом. 89 00:06:28,280 --> 00:06:31,760 -Так, тебя забыли спросить. Ты поел? -Да. 90 00:06:31,760 --> 00:06:33,680 -А ну, иди спать ложись. 91 00:06:35,960 --> 00:06:37,240 -Это кто? 92 00:06:37,240 --> 00:06:38,240 -Племянник. 93 00:06:39,600 --> 00:06:42,560 -Слушай, ты извини, что я сегодня выступил, 94 00:06:42,560 --> 00:06:46,280 просто твой этот Таранов один в один как наш кавторанг. 95 00:06:46,280 --> 00:06:49,520 Помнишь, я тебе рассказывал? Редкий сволочь. 96 00:06:49,520 --> 00:06:51,640 -Да, я его тоже послал. 97 00:06:51,640 --> 00:06:52,800 -А ты чего? 98 00:06:52,800 --> 00:06:55,800 -Мне в армии командиров хватило. 99 00:06:55,800 --> 00:06:58,040 -Вот-вот. Спасло меня только то, 100 00:06:58,040 --> 00:07:02,160 что Бек со своими шестерками водку паленую поехал разгружать. 101 00:07:02,160 --> 00:07:06,480 А то забили бы на хрен, как мамонта. Водка тоже полезная бывает. 102 00:07:06,480 --> 00:07:09,320 -А откуда знаешь, что поехали разгружать? 103 00:07:09,320 --> 00:07:10,880 -Звонили при мне. 104 00:07:10,880 --> 00:07:13,040 У них на трассе склад есть. 105 00:07:13,040 --> 00:07:15,440 Туда с Кавказа паленку тянут. 106 00:07:15,440 --> 00:07:18,160 Наш магазин тоже торгует, оттуда и знаю. 107 00:07:18,160 --> 00:07:20,080 -А где склад, знаешь? 108 00:07:20,080 --> 00:07:23,200 -А ты чего задумал? -А ты чего приехал ко мне? 109 00:07:23,200 --> 00:07:26,800 Ты же хочешь им фитиль вставить? Или я ошибаюсь? 110 00:07:26,800 --> 00:07:29,120 -Нет, не ошибаешься. Очень хочу. 111 00:07:29,120 --> 00:07:31,280 -Поэтому и спрашиваю, где склад. 112 00:07:31,280 --> 00:07:36,200 -Я не знаю, но хозяин магазина знает. -Ну вот давай у него и спросим. 113 00:07:57,920 --> 00:07:59,240 Тихо, тихо. 114 00:07:59,240 --> 00:08:01,920 Башкой не верти. Оружие есть? -Нет. 115 00:08:01,920 --> 00:08:04,160 -Башкой не верти, я сказал. 116 00:08:06,960 --> 00:08:10,320 -Слушай, забирай все, только не убивай. 117 00:08:10,320 --> 00:08:13,640 Бумажник есть, деньги есть, забирай. 118 00:08:13,640 --> 00:08:16,600 -Заткнись. Где склад Бека? 119 00:08:16,600 --> 00:08:18,600 -Какой склад? Не понимаю. 120 00:08:18,600 --> 00:08:21,000 -Склад, где ты водяру берешь? 121 00:08:23,160 --> 00:08:27,640 -Только не это. Лучше сразу убей. 122 00:08:36,560 --> 00:08:39,160 -Еще раз спрашиваю, где склад? 123 00:08:39,160 --> 00:08:42,120 -Поворот на Михайловское, 124 00:08:42,120 --> 00:08:45,320 через два километра налево. 125 00:08:45,320 --> 00:08:48,960 Старый кирпичный завод, там. 126 00:08:50,080 --> 00:08:52,320 -Если соврал, убью. 127 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 Если кому скажешь, что я здесь был, тоже убью. 128 00:08:55,560 --> 00:08:57,240 Дверь открывай. 129 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 Пошел! 130 00:09:05,840 --> 00:09:07,760 -Нож есть? -Да. 131 00:09:07,760 --> 00:09:09,960 -Редкого сволочизма человек. 132 00:09:09,960 --> 00:09:12,720 Уже, наверное, в ментовку звонит. 133 00:09:18,400 --> 00:09:21,880 -Как думаешь, сколько там народу? -С Беком - двое. 134 00:09:21,880 --> 00:09:24,040 И горцев - человека три-четыре. 135 00:09:24,040 --> 00:09:27,040 Думаешь, вдвоем справимся? -Зачем вдвоем? 136 00:09:37,120 --> 00:09:39,560 -Ну? Ну давай. 137 00:09:44,040 --> 00:10:26,280 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 138 00:10:33,800 --> 00:10:35,520 -Ты что творишь, Жека, а? 139 00:10:36,240 --> 00:10:37,600 Ох, господи. 140 00:10:38,120 --> 00:10:40,360 Красавчик. Что за цирк ты устроил? 141 00:10:40,360 --> 00:10:43,040 А если б я в тебя шмальнул? -Не успел бы. 142 00:10:43,040 --> 00:10:44,800 -Ага, не успел. В чем дело? 143 00:10:44,800 --> 00:10:48,120 -Короче, Бека можно прищучить. Прямо сейчас. 144 00:10:48,120 --> 00:10:49,280 Готов? -Бека? 145 00:10:49,960 --> 00:10:51,040 Давай попробуем. 146 00:10:52,240 --> 00:11:05,320 ОТДАЛЕННЫЙ ЛАЙ СОБАК 147 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 -Эй? 148 00:11:11,440 --> 00:11:14,200 А этот что тут делает? -Николаевич, хорош. 149 00:11:14,200 --> 00:11:16,960 Поехали. -Ладно, по дороге в курс введешь. 150 00:11:30,720 --> 00:11:34,400 -Тебе придется возвращаться за машиной через весь город. 151 00:11:34,400 --> 00:11:36,880 -Звучит угрожающе - через весь город. 152 00:11:36,880 --> 00:11:39,800 По питерским или московским меркам - ерунда. 153 00:11:39,800 --> 00:11:40,800 -Ну да. 154 00:11:41,600 --> 00:11:44,520 А ты правда приехал сюда по личным причинам? 155 00:11:44,520 --> 00:11:45,520 -Правда. 156 00:11:45,520 --> 00:11:48,280 Наверное, я слишком сентиментальный, но... 157 00:11:49,120 --> 00:11:53,320 Я просто не мог бы больше ходить по тем улицам, по которым мы... 158 00:11:53,320 --> 00:11:57,360 В общем, это невеселая история. Ну, а ты расскажешь про себя? 159 00:11:59,600 --> 00:12:00,600 -Нет. 160 00:12:01,840 --> 00:12:03,400 Я пока не готова. 161 00:12:05,040 --> 00:12:06,040 Мы пришли. 162 00:12:07,520 --> 00:12:08,680 -А где твое окно? 163 00:12:09,440 --> 00:12:11,560 -Это тебе зачем? Хочешь залезть? 164 00:12:11,560 --> 00:12:13,360 -Ну так, на всякий случай. 165 00:12:14,320 --> 00:12:16,120 -Кажется, я догадалась. 166 00:12:16,120 --> 00:12:19,120 Ты хочешь узнать, ждет ли меня кто-нибудь? 167 00:12:19,120 --> 00:12:23,960 Нет, меня никто не ждет, я живу одна. Но на чашку чая я не приглашаю. 168 00:12:23,960 --> 00:12:25,360 -Ты меня боишься? 169 00:12:25,360 --> 00:12:26,800 -Тебя? Нет. УСМЕХАЕТСЯ 170 00:12:26,800 --> 00:12:28,320 -И все же, почему нет? 171 00:12:29,160 --> 00:12:31,640 -Все по той же причине - я не готова. 172 00:12:31,640 --> 00:12:32,640 -Тань... 173 00:12:32,640 --> 00:12:35,880 -Давай не будем портить прекрасный вечер. 174 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 Пока. 175 00:12:43,000 --> 00:13:06,520 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 176 00:13:13,760 --> 00:13:14,760 -Ловко. 177 00:13:16,280 --> 00:13:17,280 Кто придумал? 178 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 -Его работа. 179 00:13:19,960 --> 00:13:22,000 -Для меня найдется что-нибудь? 180 00:13:23,160 --> 00:13:24,320 -Извини, морячок. 181 00:13:26,040 --> 00:13:29,600 На тебя не рассчитывали. -Пальбой только все испортим. 182 00:13:29,600 --> 00:13:31,840 Нужно все сделать тихо. Без крови. 183 00:13:31,840 --> 00:13:32,840 -Да хорошо бы. 184 00:13:33,760 --> 00:13:37,160 Но это как пойдет. -Не, давай договоримся на берегу. 185 00:13:37,160 --> 00:13:41,640 Либо ответный огонь только в крайнем случае, либо мы никуда не идем. 186 00:13:41,640 --> 00:13:45,920 -Командир, а он дело говорит. Щеглов этих я и сам пострелять мог. 187 00:13:45,920 --> 00:13:48,560 Только на фиг надо. -Хорошо, я согласен. 188 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 Джавдет. 189 00:13:50,040 --> 00:13:51,160 Остаешься здесь. 190 00:13:51,800 --> 00:13:53,240 Где винтовка, знаешь. 191 00:13:55,280 --> 00:13:56,280 Ну или так. 192 00:13:57,040 --> 00:13:58,040 Пошли. 193 00:14:11,920 --> 00:14:12,920 -Костя? 194 00:14:21,320 --> 00:14:22,320 Костя! 195 00:14:30,560 --> 00:14:31,560 Ох... 196 00:14:32,640 --> 00:14:33,640 ТЯЖЕЛО ДЫШИТ 197 00:14:35,240 --> 00:14:44,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 198 00:14:44,040 --> 00:14:45,600 КРЯХТИТ 199 00:14:45,600 --> 00:15:29,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 200 00:15:33,240 --> 00:15:34,240 -Братаны? 201 00:15:36,320 --> 00:15:37,480 Курево есть? 202 00:15:37,480 --> 00:15:38,640 -Не курю. 203 00:15:38,640 --> 00:15:40,760 И ты не кури, не вырастешь. 204 00:15:48,160 --> 00:15:49,440 -Ну что, командир? 205 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 План есть? 206 00:15:51,800 --> 00:15:53,120 -Дай осмотреться. 207 00:15:57,880 --> 00:15:59,120 -Ну скоро они там? 208 00:15:59,640 --> 00:16:00,640 -Скоро. 209 00:16:01,160 --> 00:16:05,440 Ну чего, начинайте выгружать пока. -Мы охрана, где твои грузчики? 210 00:16:05,440 --> 00:16:06,600 -А нет грузчиков. 211 00:16:07,360 --> 00:16:08,360 Он поможет. 212 00:16:08,880 --> 00:16:12,440 А нам бабки пока сосчитать надо. А потом и мы поможем. 213 00:16:13,280 --> 00:16:14,280 Лады? 214 00:16:14,280 --> 00:16:15,680 -Нормальный расклад! 215 00:16:18,120 --> 00:16:19,120 -Давай. 216 00:16:19,120 --> 00:16:22,480 -Я вообще-то бабки тоже считать умею. -Давай-давай. 217 00:16:23,280 --> 00:16:25,720 -Эй, лезь давай, подавать будешь. 218 00:16:37,360 --> 00:16:38,360 -Держи. 219 00:16:47,600 --> 00:16:50,360 -Нужно вырубить электричество. Кто сможет? 220 00:16:50,360 --> 00:16:51,360 -Я сделаю. 221 00:16:52,240 --> 00:16:53,240 -Опыт есть? 222 00:16:53,240 --> 00:16:54,480 -Не боись, Жек. 223 00:16:55,080 --> 00:16:56,080 -Хорошо. 224 00:16:56,680 --> 00:17:00,560 Контрабас, осмотри периметр. Нужно узнать, что внутри. 225 00:17:03,560 --> 00:17:06,880 Я займусь грузовиком. Николаич, ты прикрываешь. 226 00:17:06,880 --> 00:17:08,840 -Есть, командир. -Работаем. 227 00:17:08,840 --> 00:17:52,080 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 228 00:17:52,080 --> 00:18:35,200 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 229 00:18:35,200 --> 00:18:36,280 -Сейчас, погоди. 230 00:18:40,000 --> 00:18:42,480 -Эй, бабки лишние давай мне. 231 00:18:44,560 --> 00:18:46,240 -Какие лишние? Давай сюда. 232 00:18:46,240 --> 00:18:47,520 ШИПЕНИЕ 233 00:18:47,520 --> 00:18:49,000 -Это что за дела? 234 00:18:52,880 --> 00:18:56,840 ВЗРЫВ 235 00:18:56,840 --> 00:18:59,440 ЗВОН СТЕКЛА 236 00:19:01,080 --> 00:19:02,400 -Твою мать! 237 00:19:05,720 --> 00:19:06,720 -Целый? 238 00:19:07,400 --> 00:19:08,800 -Погоди, это не все. 239 00:19:09,600 --> 00:19:13,080 КАШЛЯЕТ 240 00:19:13,080 --> 00:19:30,880 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 241 00:19:30,880 --> 00:19:35,200 -Отгоните машину, отгоните машину! Сейчас склад полыхнет! 242 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 -Твою мать. 243 00:19:42,240 --> 00:20:27,440 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 244 00:20:27,440 --> 00:20:30,400 ВЗРЫВ 245 00:20:34,920 --> 00:20:35,920 -Что в сумке? 246 00:20:35,920 --> 00:20:36,920 -Деньги. 247 00:20:36,920 --> 00:20:44,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 248 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 -Уходим. 249 00:20:45,160 --> 00:21:03,920 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 250 00:21:20,600 --> 00:21:32,880 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 251 00:21:32,880 --> 00:21:35,200 КУКАРЕКАНЬЕ 252 00:21:35,200 --> 00:21:42,680 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 253 00:21:42,680 --> 00:21:45,240 -Жень, вставай! Ну вставай, Женя. 254 00:21:45,240 --> 00:21:46,240 Женя! 255 00:21:53,280 --> 00:21:56,320 -Который час? -Полдевятого, я в школу опоздал. 256 00:21:57,520 --> 00:21:58,600 -Чего же ты так? 257 00:21:59,360 --> 00:22:03,880 -А я сам только что проснулся. А чего от тебя костром пахнет? 258 00:22:06,800 --> 00:22:07,800 -Не знаю. 259 00:22:07,800 --> 00:22:09,720 -А чего лицо грязное? 260 00:22:09,720 --> 00:22:11,200 -Мотоцикл чинил. 261 00:22:11,200 --> 00:22:12,880 -Починил?! -Ага. 262 00:22:15,880 --> 00:22:18,640 -Тогда давай к Вальке прямо сейчас поедем. 263 00:22:18,640 --> 00:22:21,080 Ну, раз я в школу все равно опоздал. 264 00:22:21,080 --> 00:22:24,360 -Да не опоздал, еще успеем. -Не, не успеем. 265 00:22:24,360 --> 00:22:27,920 А куда ты вчера ездил? -Что-то много вопросов. 266 00:22:28,840 --> 00:22:32,320 Смотри, если кто-то спросит, то я дома был, понял? 267 00:22:32,320 --> 00:22:33,320 -Ясное дело. 268 00:22:33,320 --> 00:22:36,440 А тот дядька, с которым ты ездил, он твой друг? 269 00:22:36,440 --> 00:22:38,040 -Ага. Ел что-нибудь? 270 00:22:39,360 --> 00:22:40,720 Пойдем позавтракаем. 271 00:23:09,280 --> 00:23:10,280 -Рай! 272 00:23:15,240 --> 00:23:16,760 Доброе утро, хозяюшка. 273 00:23:17,600 --> 00:23:20,720 Очень призывно шкворчит твоя яишенка. 274 00:23:21,560 --> 00:23:22,560 Вкусненько. 275 00:23:25,560 --> 00:23:27,280 Скажи мне, как твоя рука? 276 00:23:28,160 --> 00:23:29,600 -Куда ты ночью ездил? 277 00:23:30,800 --> 00:23:31,800 -На склад. 278 00:23:31,800 --> 00:23:32,800 А что? 279 00:23:32,800 --> 00:23:34,320 -А кто ночью приходил? 280 00:23:35,800 --> 00:23:40,360 -Никто не приходил, тебе показалось. -Ну дуру-то из меня не делай. 281 00:23:40,360 --> 00:23:42,280 Это Женька ночью приезжал? 282 00:23:47,600 --> 00:23:49,520 -Рая, если кто-то спросит... 283 00:23:50,440 --> 00:23:52,840 ...этой ночью я был дома. Ясно? 284 00:23:55,840 --> 00:24:00,440 -С каких пор у тебя от меня секреты? -С таких, Рай. Прости, так надо. 285 00:24:00,800 --> 00:24:04,560 Меньше знаешь - целее голова. Это для твоей безопасности. 286 00:24:04,560 --> 00:24:06,640 Мне так будет спокойнее. -А мне? 287 00:24:07,920 --> 00:24:12,720 -Ты лучше скажи, у Маринки же был кто-то в областном пожнадзоре? 288 00:24:12,720 --> 00:24:15,920 -Ну да, был. Хахаль ее бывший. Что? -Отлично. 289 00:24:15,920 --> 00:24:19,280 Сходи к ней. Поговори. Выясни, берет он? Как, что? 290 00:24:19,280 --> 00:24:21,480 -Ты мне зубы-то не заговаривай. 291 00:24:21,480 --> 00:24:24,160 Конечно берет. Было бы, что ему дать. 292 00:24:24,160 --> 00:24:27,440 У нас с тобой денег... одни долги. Шиш с маслом. 293 00:24:27,440 --> 00:24:30,360 -Тем более, значит, надо на работу. 294 00:24:30,360 --> 00:24:33,720 На склад поеду сейчас. -И я с тобой. 295 00:24:33,720 --> 00:24:36,480 -Нет, не надо. Зачем? Что тебе там делать? 296 00:24:36,480 --> 00:24:39,200 Не сердись. Давай я тебе руку перебинтую. 297 00:24:39,200 --> 00:24:41,680 -Не надо ничего, я сама. -Рая, Рая! 298 00:24:41,680 --> 00:24:43,160 Рая! 299 00:24:45,920 --> 00:24:48,120 Это не женщина, это вулкан. 300 00:24:52,360 --> 00:24:54,040 -Ну что на этот раз? 301 00:24:54,720 --> 00:24:56,880 -Я не знаю, как так все вышло. 302 00:24:56,880 --> 00:25:01,160 -Тебе в твоем боксе совсем мозги отбили? Как это - ты не знаешь? 303 00:25:01,160 --> 00:25:03,440 -Там сначала машина загорелась. 304 00:25:03,440 --> 00:25:06,840 Экономят, суки. На газу ездят. И понеслось. 305 00:25:07,560 --> 00:25:10,560 -Сама загорелась? Или опять Таранов помог? 306 00:25:10,560 --> 00:25:14,520 -Я его там не видел. -Не видел? Или его там не было? 307 00:25:14,520 --> 00:25:17,240 -Вы же сами не верили, что это он. 308 00:25:17,240 --> 00:25:18,600 -Не верил. 309 00:25:18,600 --> 00:25:22,400 А теперь верю. Оно что, по-твоему, само загорелось? 310 00:25:22,400 --> 00:25:27,200 Сначала машина с наркотой, потом лаборатория. Теперь вот склад. 311 00:25:27,200 --> 00:25:28,520 -Да не знаю я. 312 00:25:29,280 --> 00:25:32,040 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 313 00:25:32,040 --> 00:25:34,040 -Ответь. Чего ты ждешь? 314 00:25:34,040 --> 00:25:36,240 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 315 00:25:38,320 --> 00:25:39,560 -Да, алло? 316 00:25:39,560 --> 00:25:41,480 Здравствуй, Магомед. 317 00:25:44,040 --> 00:25:47,880 Слушай, это у твоих людей машина загорелась, а не у моих. 318 00:25:47,880 --> 00:25:51,200 У меня еще склад сгорел. Я еще и виноват, да? 319 00:25:52,800 --> 00:25:54,880 Ладно, ладно. Я тебя понял. 320 00:25:55,640 --> 00:25:57,280 -Ну что он сказал? 321 00:25:57,280 --> 00:25:59,920 -Говорит, что я ему должен. -Должен. 322 00:26:00,400 --> 00:26:03,520 И не только ему. Мне тоже должен. 323 00:26:05,240 --> 00:26:09,200 И заруби себе на носу: Таранов это, не Таранов... 324 00:26:09,200 --> 00:26:13,880 Еще один косяк - я найду кого-нибудь другого, кто будет город держать. 325 00:26:36,760 --> 00:26:39,840 -А можно на нем посидеть? -Нет, нельзя. 326 00:26:39,840 --> 00:26:41,320 -Ну, пожалуйста. 327 00:26:41,320 --> 00:26:44,400 -Сказал, нельзя. Свалишься, ноги сломаешь. 328 00:26:45,280 --> 00:26:47,680 Давай, жди меня тут. Я скоро. 329 00:27:08,080 --> 00:27:09,400 СТУК 330 00:27:19,000 --> 00:27:20,160 СТУК 331 00:27:20,160 --> 00:27:21,800 ЗА ДВЕРЬЮ: -Минуту. 332 00:27:24,080 --> 00:27:26,960 -Здрасте. -Здрасте. У меня нет приема. 333 00:27:26,960 --> 00:27:30,920 -Да, я знаю. А вы не знаете, в какую больницу Валю отвезли? 334 00:27:30,920 --> 00:27:33,520 -Не знаю. Спросите Игоря Валентиновича. 335 00:27:33,520 --> 00:27:36,400 -Да, я был у него. Но его нет. -Разве? 336 00:27:36,400 --> 00:27:40,040 Он должен быть на месте. Я вам не помогу, я неместная. 337 00:27:40,040 --> 00:27:44,640 Подождите, он сейчас подойдет. -Ладно, я спрошу в регистратуре. 338 00:27:44,640 --> 00:27:48,880 А вы не знаете, какие продукты можно передавать в психушку? 339 00:27:49,600 --> 00:27:52,760 -Полагаю, что все то же самое, что в больницу: 340 00:27:52,760 --> 00:27:55,360 фрукты, соки, ничего скоропортящегося. 341 00:27:55,360 --> 00:27:58,760 Женя, не зацикливайтесь на том, что это психушка. 342 00:27:58,760 --> 00:28:00,880 -Да. Не буду. Спасибо. 343 00:28:36,200 --> 00:28:39,360 -Ну, не знаю. По-моему, это слишком дорого. 344 00:28:41,440 --> 00:28:42,760 Я перезвоню. 345 00:28:42,760 --> 00:28:43,920 -Привет. 346 00:28:44,600 --> 00:28:47,560 -Костя... -Ну да, типа того. 347 00:28:48,800 --> 00:28:51,120 Не помешаю? -Уже помешал. 348 00:28:51,120 --> 00:28:52,440 -Да ладно тебе. 349 00:28:53,960 --> 00:28:55,360 -А это что? 350 00:28:55,360 --> 00:28:57,040 -Что-что? Конфеты. 351 00:28:57,040 --> 00:29:00,520 -Ты никак ухаживать за мной вздумал. -Да ну тебя! 352 00:29:00,520 --> 00:29:04,520 -Смотри, твоя благоверная мне все глаза выцарапает. 353 00:29:04,520 --> 00:29:06,600 Или ты от нее уже сбежал? 354 00:29:06,600 --> 00:29:09,440 -Я от нее не сбегал и сбегать не собираюсь. 355 00:29:09,440 --> 00:29:12,560 -Жаль, мужик ты видный. Я не прочь. 356 00:29:12,560 --> 00:29:15,320 -Слушай, вот давай о мужиках и поговорим. 357 00:29:15,320 --> 00:29:20,400 У тебя этот, я слышал, в областном пожнадзоре есть знакомый. 358 00:29:21,600 --> 00:29:24,640 -Был. У твоей Райки старая информация. 359 00:29:24,640 --> 00:29:28,880 -Это неважно. Пойми, эти пожарные мне весь кислород перекрыли. 360 00:29:28,880 --> 00:29:33,640 Они склад опечатали. Мне надо кому-то на лапу дать, этот вопрос решить. 361 00:29:33,640 --> 00:29:36,600 Твой ухажер, в смысле кавалер, может помочь? 362 00:29:36,600 --> 00:29:38,400 -Костя! -Чего? 363 00:29:38,400 --> 00:29:40,400 -А как же твои принципы? 364 00:29:40,400 --> 00:29:45,600 Ты же вроде кричал, что никогда никому на лапу давать не будешь. 365 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 -Чего только сгоряча не крикнешь. По незнанию. 366 00:29:48,880 --> 00:29:53,560 Мне дешевле ему на лапу дать, чем этот долбаный водопровод тащить. 367 00:29:54,600 --> 00:29:59,480 -Послала бы я тебя после того, что твоя благоверная учудила. 368 00:30:00,800 --> 00:30:04,560 Но я не такая тварь, как ты думаешь. -Я ничего не думаю. 369 00:30:04,560 --> 00:30:07,120 -Помолчи. Я поговорю с Аркашей. 370 00:30:07,120 --> 00:30:08,440 -Спасибо. 371 00:30:09,680 --> 00:30:11,920 -А денежки-то у тебя есть? 372 00:30:14,240 --> 00:30:15,320 -Найдем. 373 00:30:15,320 --> 00:30:17,360 Ты скажи, сколько надо. 374 00:30:19,160 --> 00:30:22,320 -А ты вечером ко мне заезжай, я узнаю. 375 00:30:22,880 --> 00:30:25,200 -Хорошо, заеду. 376 00:30:26,720 --> 00:30:28,120 -А не боишься? 377 00:30:28,120 --> 00:30:30,160 -Кого? -Меня. 378 00:30:30,560 --> 00:30:32,360 Не боишься? -Не боюсь. 379 00:30:34,360 --> 00:30:37,120 Спасибо за помощь, вечером заеду. 380 00:31:08,520 --> 00:31:10,120 -А что случилось? 381 00:31:11,720 --> 00:31:13,160 -Тебе чего надо? 382 00:31:13,160 --> 00:31:15,920 -Я же нормально спросил. Зачем грубить-то? 383 00:31:15,920 --> 00:31:18,880 -Проезжай. Проезжай, я сказал! 384 00:31:25,080 --> 00:31:26,440 -Ты чего? 385 00:31:28,880 --> 00:31:30,240 Знал ее? 386 00:31:31,440 --> 00:31:32,800 -Да. 387 00:31:34,240 --> 00:31:36,440 -Ладно, потом расскажешь. 388 00:31:44,440 --> 00:31:46,960 -Привет. Зуевич у себя? 389 00:31:46,960 --> 00:31:48,520 -У себя. 390 00:31:48,520 --> 00:31:51,480 -Лень! Не ходи к нему лучше сейчас. 391 00:31:51,480 --> 00:31:54,760 -А чего так? -С утра на всех кидается. 392 00:31:54,760 --> 00:31:57,680 Меня облаял. Случилось у него что-то. 393 00:31:57,680 --> 00:32:01,400 Злой, как черт. Не суйся лучше. -Да хрен с ним. 394 00:32:11,120 --> 00:32:14,840 -Можно? -Какого черта пришел? Ты уволен! 395 00:32:15,360 --> 00:32:18,000 -Виноват. Это... я больше не буду. 396 00:32:18,000 --> 00:32:19,680 -Пошел вон отсюда! 397 00:32:21,480 --> 00:32:25,120 -Ладно. Зарплату выдайте и разойдемся краями. 398 00:32:25,120 --> 00:32:27,200 -Хрен тебе, а не зарплата! 399 00:32:27,200 --> 00:32:31,360 Мне Ленка посчитала, сколько за месяц товара сперли! 400 00:32:31,360 --> 00:32:34,080 Ты мне еще четыре сотни должен! 401 00:32:35,840 --> 00:32:38,040 -Тебе прямо сейчас отдать? 402 00:32:41,280 --> 00:32:43,040 Подавись, жлобяра. 403 00:33:04,200 --> 00:33:09,320 -Лень, что-то ты разгулялся. -Имею право, расчет получил. 404 00:33:15,880 --> 00:33:19,520 -Лень, совсем спятил? Такие деньжищи. 405 00:33:20,240 --> 00:33:22,400 -Ты мои деньги не считай. 406 00:33:22,400 --> 00:33:23,960 Сдачу себе оставь. 407 00:33:24,960 --> 00:33:28,520 -Лень, может, хватит пить-то? -А может, и хватит. 408 00:33:28,520 --> 00:33:30,480 -Ты чего удумал, Лень? 409 00:33:30,480 --> 00:33:31,920 ГРОХОТ 410 00:33:52,280 --> 00:33:56,160 -А я чего-то не понял, работнички, а вы где?! 411 00:34:00,360 --> 00:34:01,760 -Чего ты кричишь? 412 00:34:01,760 --> 00:34:04,840 -А ты что здесь делаешь? Ты дома должна быть. 413 00:34:04,840 --> 00:34:08,520 -Сам сиди в четырех стенах, я не собираюсь. Ты где был? 414 00:34:08,520 --> 00:34:12,280 -Что значит "где был"? Где надо, там и был. 415 00:34:14,280 --> 00:34:18,320 Встреча у меня была, переговорить надо было с людьми. 416 00:34:18,320 --> 00:34:20,560 -С кем? -С кем? С кем надо. 417 00:34:21,200 --> 00:34:25,320 Рай, чего такая любопытная стала? Лучше скажи, где бойцы? 418 00:34:25,320 --> 00:34:27,080 -Мусор заставила выносить. 419 00:34:27,080 --> 00:34:30,240 А то разложили по кучкам, как будто так и надо. 420 00:34:30,240 --> 00:34:31,880 Никто работать не хочет. 421 00:34:31,880 --> 00:34:35,280 -Правильно, молодец. Пришла работать - иди работай. 422 00:34:40,320 --> 00:34:45,200 -Командир, тебя тут жена потеряла. -Уже нашла. 423 00:34:47,040 --> 00:34:48,600 Чего смешного? 424 00:34:50,160 --> 00:34:52,000 Ты свою долю получил? 425 00:34:52,720 --> 00:34:55,880 Отлично. Остальное я спрятал в надежное место. 426 00:34:56,680 --> 00:34:59,520 Будем считать, что это наша касса. 427 00:34:59,520 --> 00:35:02,480 Если кому-то потребуется - обсудили, выдали. 428 00:35:02,480 --> 00:35:05,200 Ну, или не выдали. -Общак это называется. 429 00:35:05,200 --> 00:35:08,320 -Жора, это у тебя на зоне называется общак. 430 00:35:08,320 --> 00:35:11,400 А мне здесь таких сравнений не надо, Жора. 431 00:35:11,400 --> 00:35:13,960 У нас это касса, касса взаимопомощи. 432 00:35:13,960 --> 00:35:18,000 Мне сейчас все равно надо давать на лапу, чтобы нас открыли. 433 00:35:18,000 --> 00:35:21,320 Так что я и отчитаюсь, когда, куда, сколько. 434 00:35:21,320 --> 00:35:22,800 Ствол спрятал? 435 00:35:23,400 --> 00:35:25,040 -Тут такое дело... 436 00:35:25,040 --> 00:35:27,960 Джавдет заметил: калаш, который ты привез, 437 00:35:27,960 --> 00:35:32,000 и тот, который я вчера на складе у Бека взял, одной партии. 438 00:35:32,000 --> 00:35:33,720 По номерам определили. 439 00:35:33,720 --> 00:35:35,800 С одной грядки стволы. 440 00:35:35,800 --> 00:35:38,600 -Это точно? -Можешь сам посмотреть. 441 00:35:41,320 --> 00:35:44,040 -Хорошо, когда Рая уедет. Все, работаем. 442 00:36:15,840 --> 00:36:17,520 -Что-то я боюсь. 443 00:36:19,080 --> 00:36:20,760 -Не бойся, пойдем. 444 00:36:30,000 --> 00:36:34,320 -Здрасте. Мы к Валентине Малышевой. 445 00:36:34,840 --> 00:36:37,160 -Какое отделение? -Не знаю. 446 00:36:37,680 --> 00:36:40,120 -Когда поступила? -Позавчера. 447 00:36:44,880 --> 00:36:48,680 -Нельзя к ней, на восьмерке она. Посещений нет. 448 00:36:48,680 --> 00:36:53,160 -Почему нет? -Потому. Она в надзорной палате. 449 00:36:53,160 --> 00:36:57,320 Через десять дней в общую переведут, тогда и приходи. 450 00:36:58,200 --> 00:37:01,480 -Да, я понимаю, мы просто из Чернодолья приехали. 451 00:37:01,480 --> 00:37:02,680 Брат ее здесь. 452 00:37:02,680 --> 00:37:05,440 -Да мне без разницы, брат, сват... 453 00:37:05,440 --> 00:37:07,080 Сказано - нельзя. 454 00:37:09,880 --> 00:37:12,800 Хорошо, а передачу ей можно? -Нельзя. 455 00:37:12,800 --> 00:37:14,320 -Почему? 456 00:37:14,320 --> 00:37:19,080 -Наркоманка твоя Малышева. Кто знает, что ты ей там напихал. 457 00:37:19,080 --> 00:37:21,480 -Да это фрукты - бананы, яблоки. 458 00:37:21,480 --> 00:37:24,920 -Вот сам и ешь свои бананы, а сюда нельзя. 459 00:37:27,280 --> 00:37:31,120 -Хорошо. А как она себя чувствует, можете сказать? 460 00:37:33,480 --> 00:37:36,200 -Температура 36,6. -Спасибо. 461 00:37:36,200 --> 00:37:37,440 Пойдем. 462 00:37:42,560 --> 00:37:43,920 На, держи. 463 00:37:44,960 --> 00:37:47,520 -Жень, не расстраивайся. 464 00:37:47,520 --> 00:37:50,320 Температура у Валюхи нормальная. 465 00:37:50,320 --> 00:37:52,480 Значит, у нее все хорошо. 466 00:37:54,480 --> 00:37:55,920 -Давай, садись. 467 00:38:16,440 --> 00:38:19,560 -Приехали. -А ты в дом не зайдешь? 468 00:38:19,560 --> 00:38:22,560 -Нет, мне надо еще по делу съездить. 469 00:38:22,560 --> 00:38:26,120 -Ладно. -Рай, ну правда надо. 470 00:38:26,120 --> 00:38:29,720 А почему ты не спросишь, куда я еду? -А зачем? 471 00:38:30,440 --> 00:38:34,320 У тебя от меня секреты, ты мне ничего не говоришь. 472 00:38:34,320 --> 00:38:37,000 Зачем мне перед тобой унижаться? 473 00:38:39,000 --> 00:38:40,480 -Рай... 474 00:38:40,480 --> 00:38:41,880 -Пока. 475 00:39:04,640 --> 00:39:06,720 -Здорово, командир! 476 00:39:06,720 --> 00:39:09,840 -Здоров! Что-то ты ко мне зачастил. 477 00:39:09,840 --> 00:39:12,720 -А ты будто не рад? -Да рад я, рад. 478 00:39:13,200 --> 00:39:16,160 Сам знаешь, кто тут ко мне приходит. 479 00:39:16,160 --> 00:39:19,920 Почтальонша раз в месяц пенсию приносит, ну ты еще. 480 00:39:19,920 --> 00:39:24,440 Кого сюда по своей воле затащишь? Ты чего приехал-то? 481 00:39:24,440 --> 00:39:28,360 -Мне бы с Габаром увидеться. -Никак деньги появились? 482 00:39:30,120 --> 00:39:33,520 -Не так, чтобы много, но... -Ладно, ладно. 483 00:39:33,520 --> 00:39:37,200 А то в прошлый раз как-то нехорошо получилось. 484 00:39:37,200 --> 00:39:40,360 Вроде обо всем договорились, а вышло... 485 00:39:40,360 --> 00:39:43,480 -Вышло как вышло. Времена трудные у всех. 486 00:39:43,480 --> 00:39:46,880 Договоришься? -Что-то ты нервный какой-то. 487 00:39:46,880 --> 00:39:49,520 -Да с Райкой поцапались. 488 00:39:49,520 --> 00:39:54,200 -Знаешь, хорошо, когда есть с кем цапаться, ты это цени. 489 00:39:54,880 --> 00:39:57,000 Завтра устроит? -Устроит. 490 00:39:57,000 --> 00:39:58,560 -Ну и ладненько. 491 00:39:58,560 --> 00:40:00,880 Слушай, а может, это... 492 00:40:02,120 --> 00:40:04,920 Ну, по такому делу по рюмашечке? 493 00:40:06,200 --> 00:40:09,480 -Нет. -Ну что тебе терять-то, а? 494 00:40:10,120 --> 00:40:12,760 С Райкой ты уже поссорился. Ну? 495 00:40:16,360 --> 00:40:21,320 -Вот змей! Умеешь убедить. А давай! -Давай, давай! Давай в дом! 496 00:40:21,320 --> 00:40:24,480 У меня там все порезано уже, все приготовлено. 497 00:40:24,480 --> 00:40:28,480 Сейчас мы еще огурчики почекрыжим, и все будет нормально! 498 00:40:28,480 --> 00:40:31,200 -Завидую пенсионерам, хорошо живешь. 499 00:40:31,200 --> 00:40:34,600 -Посидим с чувством, с толком, с расстановочкой. 500 00:40:34,600 --> 00:40:36,000 -Прошу. 501 00:40:55,760 --> 00:40:57,520 -Сынок! 502 00:40:59,280 --> 00:41:00,960 Прости меня! 503 00:41:01,760 --> 00:41:04,400 Прости. Хочешь - на колени встану! 504 00:41:04,400 --> 00:41:05,800 -Мам, ну хватит. 505 00:41:05,800 --> 00:41:08,040 -Я в школу бегала, везде была! 506 00:41:08,040 --> 00:41:11,960 Ладно, люди видели, как вы с ним ехали на мотоцикле! 507 00:41:11,960 --> 00:41:15,400 -Я тебе записку написал. -Да? А я не видела. 508 00:41:15,400 --> 00:41:17,080 -В кухне, на столе. 509 00:41:23,640 --> 00:41:26,240 -Домой пойдешь? -Конечно домой! 510 00:41:26,240 --> 00:41:28,440 Нечего ему по чужим углам! 511 00:41:29,000 --> 00:41:30,200 -Держи. 512 00:41:30,800 --> 00:41:33,120 -Пойдем, Миш, пойдем домой. 513 00:41:33,120 --> 00:41:36,360 Я блинчики испекла твои любимые. Пойдем. 514 00:41:48,800 --> 00:41:51,200 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 515 00:41:52,320 --> 00:41:53,800 -Иду-иду! 516 00:42:04,480 --> 00:42:06,320 -Здравствуй, подруга. 517 00:42:06,320 --> 00:42:08,080 Не ждала? 518 00:42:08,760 --> 00:42:10,160 Ты одна? 519 00:42:10,160 --> 00:42:12,360 -Вообще-то нет. Э, куда?! 520 00:42:12,360 --> 00:42:17,840 -Ну и где кавалер? Эй! Мужчина! -Да одна я, одна! Чего тебе? 521 00:42:21,040 --> 00:42:25,520 -Ну и хорошо, что одна. Посидим, как раньше, поболтаем. 522 00:42:26,280 --> 00:42:29,120 Я же к тебе не просто так пришла. 523 00:42:29,600 --> 00:42:31,000 Я же к тебе... 524 00:42:31,600 --> 00:42:34,520 Вот, мириться пришла. 525 00:42:35,800 --> 00:42:39,320 -А я с тобой не ссорилась. -Значит, мне показалось. 526 00:42:39,320 --> 00:42:44,160 А мой-то как переживал, когда ты к нам на рогах-то закатилась, ух! 527 00:42:44,160 --> 00:42:48,120 Все провожать тебя собирался, еле удержала. 528 00:42:49,440 --> 00:42:52,440 Чего стоишь-то? Давай закуску неси. 529 00:42:54,120 --> 00:42:55,680 Я проголодалась. 530 00:42:55,680 --> 00:42:58,840 Или, может быть, ты кого-то ждешь, а? 531 00:42:58,840 --> 00:43:00,280 -А если и жду? 532 00:43:02,400 --> 00:43:04,080 -Вместе подождем. 533 00:43:05,320 --> 00:43:06,640 Наливай. 534 00:43:08,360 --> 00:43:10,240 Куда ты? 535 00:43:10,800 --> 00:43:12,480 -Штопор принесу. 536 00:43:13,640 --> 00:43:15,080 И закуски. 537 00:44:13,480 --> 00:44:18,040 -О, Малюков! Прилив трудового энтузиазма или бессонница замучила? 538 00:44:18,040 --> 00:44:20,480 -Матвей Александрович, есть минутка? 539 00:44:20,480 --> 00:44:23,640 Есть кое-какая информация по убитой девушке. 540 00:44:23,640 --> 00:44:29,000 -Елки, я там жене обещал пораньше прийти. 541 00:44:29,000 --> 00:44:32,040 Ладно, чего нарыл? 542 00:44:35,160 --> 00:44:39,360 -Мы проверяем всех, кто по подходящим статьям подходит. 543 00:44:39,360 --> 00:44:43,600 -Погоди, по девочке погибшей что, уже экспертиза есть? 544 00:44:43,600 --> 00:44:48,920 -Только предварительная. Ее сначала изнасиловали, потом задушили. 545 00:44:49,520 --> 00:44:52,960 Так вот, в районе девушки пропадали, помните? 546 00:44:52,960 --> 00:44:57,240 Пока явной связи не прослеживается - ни одну из них не нашли. 547 00:44:57,240 --> 00:45:01,920 -Погоди, ты хочешь сказать, что те пропавшие 548 00:45:01,920 --> 00:45:05,800 и сегодняшний труп - это одна история? 549 00:45:06,760 --> 00:45:08,280 У нас серийщик? 550 00:45:08,280 --> 00:45:12,400 -Он хотел ее прикопать, но не успел. Ему что-то помешало. 551 00:45:12,400 --> 00:45:16,280 Если бы он ее закопал, мы бы ее так скоро не нашли. 552 00:45:16,280 --> 00:45:17,800 -Не нашли. 553 00:45:18,280 --> 00:45:22,360 -Место глухое, надо бы этот квадрат с кинологами отработать. 554 00:45:22,360 --> 00:45:26,000 Пусть собачки поищут. -Да, пусть собачки поищут. 555 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 Спасибо тебе, порадовал на ночь глядя. 556 00:45:29,000 --> 00:45:31,160 -Да, и еще... -Ну что еще? 557 00:45:32,760 --> 00:45:37,640 -Первая девушка, Анна Матвеева, пропала два с половиной года назад. 558 00:45:38,200 --> 00:45:41,440 За год пропали еще две, потом было тихо. 559 00:45:41,440 --> 00:45:46,040 Сейчас опять возобновилось - Маша Колесова пропала, Галю нашли. 560 00:45:46,040 --> 00:45:48,600 -Я не понимаю, к чему ты клонишь? 561 00:45:48,600 --> 00:45:51,680 -Два с половиной года назад со срочной службы 562 00:45:51,680 --> 00:45:53,480 вернулся Евгений Мурин. 563 00:45:53,480 --> 00:45:58,000 Год болтался здесь, потом служил по контракту, сейчас опять здесь. 564 00:45:58,000 --> 00:46:01,880 Исчезновения девушек и перерыв между этими исчезновениями 565 00:46:01,880 --> 00:46:05,440 совпадают с пребыванием Евгения Мурина в городе. 566 00:46:08,040 --> 00:46:09,600 -Думаешь, Мурин? 567 00:46:12,400 --> 00:46:13,760 -Как вариант. 568 00:46:18,160 --> 00:46:20,240 -О, здрасте! 569 00:46:20,680 --> 00:46:24,320 А мы его там ждали-ждали, ждали-ждали... 570 00:46:25,440 --> 00:46:28,240 -Ты что, пьяная, что ли? -Кто, я? 571 00:46:28,240 --> 00:46:31,760 -Да, ты! Ты где была? -На бороде была. 572 00:46:31,760 --> 00:46:34,760 -Ты у меня сейчас дошутишься, где ты была? 573 00:46:34,760 --> 00:46:36,800 -У Маринки. -Точно у Маринки? 574 00:46:36,800 --> 00:46:40,600 -Да, мы там все без тебя выпили, а потом она меня домой 575 00:46:40,600 --> 00:46:42,200 на такси отправила. 576 00:46:42,200 --> 00:46:45,440 -Все, иди спать, пьянь. -Сейчас, ага, спать! 577 00:46:47,040 --> 00:46:49,040 Она мне все рассказала. 578 00:46:49,040 --> 00:46:51,200 -Что она тебе рассказала? -Все. 579 00:46:51,200 --> 00:46:53,160 -Все - это что? -Все! 580 00:46:53,160 --> 00:46:54,360 -Что все? 581 00:46:54,360 --> 00:46:57,400 -Сказала мне, что ты к ней прийти собирался. 582 00:46:57,400 --> 00:46:58,760 -Чего? -Да. 583 00:46:58,760 --> 00:47:03,320 -Слишком высокого о себе мнения. Тоже мне, разбежалась, прийти к ней! 584 00:47:03,320 --> 00:47:06,360 -Да. Если бы ты к ней пришел, соколик мой... 585 00:47:06,360 --> 00:47:07,480 -То что? 586 00:47:07,480 --> 00:47:11,680 -Я бы тебе глаза вот этими бы пальцами выцарапала. 587 00:47:11,680 --> 00:47:14,080 Ей бы выцарапала и тебе. 588 00:47:14,080 --> 00:47:17,600 СМЕЕТСЯ 589 00:47:17,600 --> 00:47:19,400 Я такая злая... 590 00:47:19,400 --> 00:47:21,800 СМЕЮТСЯ 591 00:47:21,800 --> 00:47:25,400 -Ты ж моя пьяная ревнивица грозная! 592 00:47:25,400 --> 00:47:28,560 -Я могу! -Ладно, пойдем спать, пойдем. 593 00:47:28,560 --> 00:47:32,080 -Какой спать, ты что говоришь, я танцевать хочу. 594 00:47:32,080 --> 00:47:36,360 -Пойдем, в спальне потанцуем. -Я тебя приглашаю! Белый танец! 595 00:47:36,360 --> 00:47:39,440 -Пошли, белый танец... Завтра с утра поговорим. 596 00:47:56,600 --> 00:48:00,680 Редактор субтитров М.Лосева Корректор А.Егорова 54212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.