Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,040 --> 00:02:58,360
Leo?
2
00:03:32,040 --> 00:03:35,960
Hei, det er Leo. Jeg er sikkert
busy, så legg igjen en beskjed.
3
00:03:41,960 --> 00:03:43,760
-Hei.
-Det er Emma.
4
00:03:43,840 --> 00:03:47,680
Jeg sitter akkurat og sender inn
den filen til han fyren i VG.
5
00:03:47,760 --> 00:03:50,600
Kom Leo hjem før du dro i går?
6
00:03:50,680 --> 00:03:52,760
-Nei.
-Du møtte ham ikke på veien?
7
00:03:52,840 --> 00:03:55,640
-Nei. Hva skjer?
-Leo kom ikke hjem i går.
8
00:03:55,720 --> 00:03:57,400
Har han ikke
vært hjemme i hele natt?
9
00:03:57,480 --> 00:04:01,080
-Nei.
-Har du ringt Asbjørn?
10
00:04:01,160 --> 00:04:05,240
Han har ikke akkurat overbevist
når det kommer til savnede barn.
11
00:04:05,320 --> 00:04:07,160
Asbjørn er på vei til Kathinka.
12
00:05:26,560 --> 00:05:27,880
Hei, Kathinka.
13
00:05:29,080 --> 00:05:30,840
Nå har det blitt gjort et funn.
14
00:05:32,680 --> 00:05:35,080
Så jeg bare lurte på om du...
15
00:05:35,160 --> 00:05:37,080
kunne være så snill
og ta en kikk på det.
16
00:06:14,560 --> 00:06:15,880
Ja...
17
00:06:25,320 --> 00:06:28,520
Det er skrevet "DB"
med sprittusj inni her også.
18
00:06:35,080 --> 00:06:36,600
Ja, så...
19
00:06:36,680 --> 00:06:40,080
Jeg kommer til å sette i gang et søk
i Vangen-elva der den ble funnet.
20
00:06:41,680 --> 00:06:44,960
Så du mener at han ble angrepet
og så tatt av strømmen?
21
00:06:47,480 --> 00:06:51,320
Vi sender denne inn til undersøkelse
og ser om disse flerrene kan være...
22
00:06:51,880 --> 00:06:53,440
forårsaket av rovdyr.
23
00:06:53,520 --> 00:06:56,480
Ulv, mener du. Har du fått
noe fellingstillatelse ennå?
24
00:06:56,560 --> 00:06:59,200
Nei, men det er nok
like rundt hjørnet.
25
00:06:59,280 --> 00:07:01,120
Det er ikke støvelen til Daniel.
26
00:07:04,600 --> 00:07:06,880
Han hadde ikke skrevet
initialene sine i dem.
27
00:07:09,360 --> 00:07:10,680
Men...
28
00:07:11,560 --> 00:07:14,240
det kan hende at han har gjort det
uten at du visste om det.
29
00:07:20,400 --> 00:07:21,720
Leo er borte.
30
00:07:24,320 --> 00:07:25,840
Han har vært borte i hele natt.
31
00:07:30,320 --> 00:07:31,760
Ja...
32
00:07:32,320 --> 00:07:35,360
Jeg tenkte på en ting.
33
00:07:35,440 --> 00:07:38,760
Du må være ekstra forsiktig
når du går hjem fra skolen.
34
00:07:38,840 --> 00:07:41,360
Spesielt hvis du tar
snarveien gjennom skogen.
35
00:07:44,040 --> 00:07:45,360
Ja...
36
00:07:45,880 --> 00:07:47,600
Men...
37
00:07:47,680 --> 00:07:50,920
Moren til Leo tror ikke på det.
Og hun er forsker.
38
00:07:52,480 --> 00:07:55,760
Hun sier at Daniel er for stor.
39
00:07:57,160 --> 00:07:58,520
Nei, men...
40
00:07:59,200 --> 00:08:01,800
Bare for sikkerhets skyld.
Man kan aldri vite.
41
00:08:01,880 --> 00:08:04,160
Man kan aldri være
hundre prosent sikker.
42
00:08:05,840 --> 00:08:10,680
Egentlig så er det verre
hvis det ikke er ulv.
43
00:08:11,560 --> 00:08:13,560
For da er det noen
som har gjort det, liksom.
44
00:08:17,600 --> 00:08:20,640
Har du fulladet mobilen
så jeg får tak i deg?
45
00:08:21,800 --> 00:08:23,600
-Ja.
-Bra.
46
00:08:27,040 --> 00:08:30,040
Dessuten så henter sikkert
Adrian meg på skolen.
47
00:08:31,240 --> 00:08:35,280
Hva er greia med
at han kjører deg rundt, egentlig?
48
00:08:37,720 --> 00:08:39,480
Fordi han er snill.
49
00:08:41,520 --> 00:08:44,800
Det var ikke jeg som valgte
at vi skulle flytte til gokk.
50
00:08:44,880 --> 00:08:48,880
Som gjør at det er fem milliarder
kilometer fra hva du skal, uansett.
51
00:08:51,280 --> 00:08:53,400
Du vet at han sannsynligvis
er forelsket i deg?
52
00:08:54,280 --> 00:08:55,960
-Oi!
-Ja.
53
00:08:56,880 --> 00:08:58,280
Ok.
54
00:08:58,360 --> 00:09:01,240
Mamma, det er ikke sånn
at alle gutter som er snille mot deg
55
00:09:01,320 --> 00:09:03,000
egentlig har lyst
til å ligge med deg.
56
00:09:03,760 --> 00:09:06,760
Bare pass på så du ikke leker
med følelsene hans.
57
00:09:07,440 --> 00:09:08,920
Mamma, slutt.
58
00:09:09,720 --> 00:09:11,040
Det er Adrian.
59
00:09:11,120 --> 00:09:13,080
-Hvor gammel er han?
-Tjueen.
60
00:09:13,160 --> 00:09:15,640
-Så det kan du legge fra deg.
-Ja, og du er seksten.
61
00:09:15,720 --> 00:09:19,040
Helt seriøst! Vi er venner!
62
00:09:19,680 --> 00:09:21,680
Ferdig med det.
63
00:09:21,760 --> 00:09:23,640
Bare vær litt forsiktig.
64
00:09:23,720 --> 00:09:26,160
Det er så mye som skjer om dagene...
65
00:09:26,240 --> 00:09:28,640
Kan du ikke? Ferdig. Nei.
66
00:09:30,280 --> 00:09:32,080
Hvor så du ham sist?
67
00:09:32,680 --> 00:09:36,080
Hjemme. Eller, hos Marius.
68
00:09:36,160 --> 00:09:37,480
Og så?
69
00:09:40,720 --> 00:09:44,520
Jeg dro ut, og så kom jeg hjem
på kvelden. Og da var han ikke der.
70
00:09:45,320 --> 00:09:46,920
Når var det du så ham sist?
71
00:09:47,680 --> 00:09:49,240
Vi spiste frokost.
72
00:09:49,800 --> 00:09:51,960
Eller, i går morges.
73
00:09:53,080 --> 00:09:56,960
Hvor var han hele dagen i går?
Og hvem var han sammen med?
74
00:10:01,680 --> 00:10:06,240
Det har skjedd
en del ting i det siste, så...
75
00:10:07,120 --> 00:10:09,120
Jeg kom hjem litt sent.
76
00:10:10,800 --> 00:10:13,080
Så tenkte jeg
at han hadde gått og lagt seg.
77
00:10:13,720 --> 00:10:15,640
Du er ikke sikker på
om han var hjemme?
78
00:10:15,720 --> 00:10:18,000
Så han kan ha vært borte
fra i går morges?
79
00:10:21,040 --> 00:10:22,520
Hadde han telefon på seg?
80
00:10:23,320 --> 00:10:24,720
-Ja.
-Tuva.
81
00:10:25,600 --> 00:10:28,000
Kontakter du NKOM
og FSI så vi får sporet det?
82
00:10:28,080 --> 00:10:29,600
Kan han ha dratt hjem til Oslo?
83
00:10:29,680 --> 00:10:31,680
Hvordan skulle han
ha kommet seg hjem?
84
00:10:31,760 --> 00:10:34,600
Vi har fortsatt ressurser
fra Røde Kors og Heimevernet.
85
00:10:35,160 --> 00:10:37,000
Jeg må ut og lete.
86
00:10:37,080 --> 00:10:39,960
Skal jeg dra til Marius
i tilfelle han kommer tilbake?
87
00:10:40,480 --> 00:10:42,160
Ja, gidder du det?
88
00:10:43,000 --> 00:10:44,320
Selvfølgelig.
89
00:10:44,400 --> 00:10:46,800
Vi har tilgang på telefondata
om et par timer.
90
00:11:06,480 --> 00:11:08,760
Vi venter på den
fellingstillatelsen, ikke sant?
91
00:11:08,840 --> 00:11:10,200
Ja, vi gjør det.
92
00:11:11,080 --> 00:11:12,400
Ja, vi gjør det?
93
00:11:18,400 --> 00:11:19,720
Men bare vent.
94
00:11:21,960 --> 00:11:24,560
Du kommer til å se at det er ulven
som har tatt han og.
95
00:11:26,080 --> 00:11:29,680
Jeg sa til Daniel at den
ulveinteressen hans ikke var sunn.
96
00:11:47,640 --> 00:11:49,960
Hvorfor ba du ikke Emma
om å se på støvelen?
97
00:11:51,360 --> 00:11:54,480
Hun var jo helt fra seg, stakkar.
98
00:11:56,160 --> 00:11:58,760
Vi får bare håpe vi finner Leo
i god behold.
99
00:11:58,840 --> 00:12:00,920
Er det rart at Kathinka
var så sikker på
100
00:12:01,000 --> 00:12:02,920
at Daniel ikke
kunne ha merket den selv?
101
00:12:03,000 --> 00:12:04,720
Ja, det er vel det.
102
00:12:05,600 --> 00:12:07,880
Dette er vel vanskelig
å innse for henne.
103
00:12:07,960 --> 00:12:10,840
Det blir interessant å se
hva de sier på Statens Naturoppsyn.
104
00:12:10,920 --> 00:12:14,080
Det kan jo umulig
være noe tvil nå lenger.
105
00:12:15,720 --> 00:12:17,440
Vi får bare finne Daniel.
106
00:12:19,040 --> 00:12:21,720
Så familien får en grav å gå til.
107
00:13:32,720 --> 00:13:34,960
Unnskyld. Du har ikke sett
han gutten her?
108
00:13:40,240 --> 00:13:42,320
Nei, han har jeg ikke sett.
109
00:14:17,440 --> 00:14:19,240
Er du helt tilbakestående?
110
00:14:20,080 --> 00:14:21,840
Mamma sa jeg skulle fjerne dem.
111
00:14:21,920 --> 00:14:25,320
Fjerne dem ja, ikke skyte dem
så det spruter utover hele plenen.
112
00:14:26,160 --> 00:14:28,400
Nei...
113
00:14:28,480 --> 00:14:31,840
Eberhardt kommer om en time,
og du står her og er hillbilly.
114
00:14:34,440 --> 00:14:36,080
Få opp de greiene, da!
115
00:14:36,720 --> 00:14:38,280
-Hallo!
-Ja, jeg skal gjøre det.
116
00:14:45,720 --> 00:14:49,440
Har du bedt Adrian
om å fjerne de hagenissene?
117
00:14:49,520 --> 00:14:53,600
-Ja.
-Han skjøt de ned med luftgevær.
118
00:14:54,440 --> 00:14:56,360
Er det faens mulig.
119
00:15:00,040 --> 00:15:01,760
Hyggelig at du tok deg
fri i dag, da.
120
00:15:02,920 --> 00:15:05,280
Det kan vel anses
som jobb, dette her.
121
00:15:05,360 --> 00:15:08,360
Være med å skaffe
arbeidsplasser til bygda.
122
00:15:12,480 --> 00:15:14,960
-Asbjørn ringte i dag.
-Ok.
123
00:15:15,040 --> 00:15:17,240
Du kommer ikke til å tro det.
124
00:15:17,320 --> 00:15:20,080
Barnebarnet til Marius
er også borte.
125
00:15:21,760 --> 00:15:23,280
-Tuller du?
-Nei.
126
00:15:26,320 --> 00:15:27,920
Ingen har lyst til å investere
127
00:15:28,000 --> 00:15:30,440
i en bygd der det forsvinner
barn hele tiden.
128
00:15:30,520 --> 00:15:33,640
-Det må du fikse opp i, Mamma.
-Hva vil du at jeg skal gjøre?
129
00:15:33,720 --> 00:15:35,480
Innføre portforbud?
130
00:15:37,440 --> 00:15:39,640
Jeg har tatt det.
Hvor skal jeg legge det her?
131
00:15:39,720 --> 00:15:41,080
Du kan prøve søpla.
132
00:15:46,520 --> 00:15:47,840
Ja...
133
00:15:49,160 --> 00:15:51,240
Prøv å få alt oppi.
134
00:15:52,200 --> 00:15:53,520
Nei, Adrian...
135
00:15:54,280 --> 00:15:55,600
Ja. Sånn.
136
00:15:58,880 --> 00:16:00,440
Kan jeg låne bilen etterpå?
137
00:16:01,240 --> 00:16:03,360
Det går fint det.
Blir du lenge borte?
138
00:16:04,880 --> 00:16:08,760
-Et par timer kanskje.
-Ja. Jeg trenger den ikke.
139
00:16:08,840 --> 00:16:11,640
Tanken er full, så du kan
ta deg en skikkelig runde.
140
00:16:12,560 --> 00:16:14,280
Takk. Du er best, mamma.
141
00:16:18,880 --> 00:16:20,720
Det er som å ha en femåring i huset.
142
00:16:22,920 --> 00:16:24,720
En femåring med sertifikat.
143
00:16:30,240 --> 00:16:32,240
Unnskyld,
kan jeg spørre dere om noe?
144
00:16:34,440 --> 00:16:37,440
Har dere sett Leo?
Han ser sånn ut.
145
00:16:38,600 --> 00:16:40,680
-Nei.
-Har du sett han her?
146
00:16:43,440 --> 00:16:45,280
Unnskyld,
har dere sett denne gutten?
147
00:16:48,160 --> 00:16:51,000
Unnskyld. Har dere sett ham?
Han heter Leo.
148
00:16:52,440 --> 00:16:54,760
-Beklager.
-Har dere sett ham? Han heter Leo.
149
00:16:54,840 --> 00:16:56,160
Nei.
150
00:16:59,240 --> 00:17:01,480
-Hallo?
-Hørte du at de fant
151
00:17:01,560 --> 00:17:03,760
støvelen til Daniel
oppflerret oppe i elva?
152
00:17:04,840 --> 00:17:07,840
Ja. Vi er bare nødt til
å belage oss på at det er ulven.
153
00:17:08,680 --> 00:17:10,400
Jeg var inne på GPS-sporingen.
154
00:17:10,480 --> 00:17:13,520
De har vært utrolig nærme bygda.
155
00:17:13,600 --> 00:17:17,200
-Det er bare å sjekke selv.
-Det stemmer bare ikke.
156
00:17:19,560 --> 00:17:20,960
Men hvordan går det med dere?
157
00:17:21,040 --> 00:17:24,040
Når kommer dere hjemover?
Hvordan er det med Leo?
158
00:17:24,120 --> 00:17:26,120
Jeg tenker på dere.
159
00:17:28,160 --> 00:17:29,840
Jeg ringer deg opp igjen senere.
160
00:17:34,960 --> 00:17:37,720
Halla. Hvordan går det
med den nye typen din?
161
00:17:38,400 --> 00:17:42,320
Pass godt på ham, så ikke han også
blir borte. Det hadde vært leit.
162
00:17:42,400 --> 00:17:45,280
Moren hans er ulveforsker, og?
Farlig yrke, har jeg skjønt.
163
00:17:46,320 --> 00:17:48,720
Kan ikke du bare holde kjeft?
164
00:17:48,800 --> 00:17:52,600
Det er greit, jeg skal holde
helt kjeft. Ha det, baby!
165
00:17:55,840 --> 00:17:58,440
Jeg er sikkert busy,
så legg igjen en beskjed.
166
00:17:58,520 --> 00:18:01,080
Hallo. Jeg skulle bare høre
hvordan det går med deg.
167
00:18:01,160 --> 00:18:02,480
Men...
168
00:18:03,320 --> 00:18:05,000
Bare ring når du får beskjeden.
169
00:20:29,640 --> 00:20:31,400
Hva driver du med, Knut Ove?
170
00:20:33,000 --> 00:20:34,440
Ingenting.
171
00:20:34,520 --> 00:20:37,280
Jeg trodde jeg så
noe ulveekskrement her.
172
00:20:40,960 --> 00:20:43,520
Det er jævlig risikabelt.
Du vet det?
173
00:20:45,000 --> 00:20:49,280
Hva om det kommer en bikkje,
eller en unge og går på den der?
174
00:20:52,400 --> 00:20:54,000
Skal du begynne å grine?
175
00:20:58,920 --> 00:21:00,760
Er det din stesønn som er borte?
176
00:21:15,800 --> 00:21:17,120
Er det noe nytt?
177
00:21:30,440 --> 00:21:31,760
Hva er det der?
178
00:21:32,560 --> 00:21:35,960
Et program som viser
hvor ulvene beveger seg.
179
00:21:37,960 --> 00:21:41,920
Jeg må sjekke om de befinner seg
i nærheten av bygda akkurat nå.
180
00:21:42,000 --> 00:21:43,320
Gjør de det?
181
00:21:44,840 --> 00:21:48,320
Det virker som at hunnen har trukket
lengre østover nå, i hvert fall.
182
00:21:50,400 --> 00:21:52,160
Så de er lengre unna?
183
00:21:53,120 --> 00:21:55,880
Det er i hvert fall ledertispa,
hun vi kan monitorere.
184
00:21:55,960 --> 00:21:57,720
De andre, vet jeg ikke.
185
00:21:59,720 --> 00:22:01,560
Men det er et godt tegn.
186
00:22:06,080 --> 00:22:09,280
Kan du finne ut hvor de var
da Daniel forsvant?
187
00:22:10,720 --> 00:22:13,360
-Det har jeg allerede gjort.
-Å?
188
00:22:15,640 --> 00:22:19,640
Det stemmer at ulvene har vært mer
nærgående enn normalt i det siste.
189
00:22:20,840 --> 00:22:23,160
Men det er ikke det som har skjedd.
190
00:22:33,200 --> 00:22:35,400
Hva med jakken og støvelen?
191
00:22:40,080 --> 00:22:41,440
Jeg skjønner ikke.
192
00:22:46,360 --> 00:22:48,320
Det er sikkert forferdelig av meg,
193
00:22:49,560 --> 00:22:52,520
men noen ganger kunne jeg faktisk
ønske han var tatt av ulven.
194
00:22:53,160 --> 00:22:54,720
Bare så jeg visste.
195
00:23:24,160 --> 00:23:25,960
Det er noe jeg må vise deg.
196
00:23:27,640 --> 00:23:28,960
Hva sa du?
197
00:23:35,640 --> 00:23:39,840
Mobilen hans er skrudd av, men ble
registrert på den basestasjonen her.
198
00:23:39,920 --> 00:23:42,440
De nærmeste basestasjonene
er der, og der.
199
00:23:42,520 --> 00:23:47,040
Så det gir oss et område å søke på
på cirka fire, fem kvadratkilometer.
200
00:23:47,600 --> 00:23:51,360
Da er han i skogen et sted.
Han har ikke reist tilbake til Oslo.
201
00:23:52,520 --> 00:23:55,520
For faen, da må vi kalle inn
til manngard igjen.
202
00:23:57,160 --> 00:23:59,960
Er det ikke litt mye
som har skjedd her på kort tid nå?
203
00:24:01,400 --> 00:24:04,400
Jeg syns bare det virker som
om det kanskje henger sammen.
204
00:24:05,720 --> 00:24:08,920
Det er vel litt menneskelig instinkt
å prøve å sette ting i sammenheng.
205
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Prøve å skape system.
206
00:24:11,760 --> 00:24:15,360
Men faktum er at verden består
av mye jævelskap og elendighet.
207
00:24:18,320 --> 00:24:19,640
Hei, det er Asbjørn.
208
00:24:22,480 --> 00:24:24,280
Ok, som er lagt ut på hans profil?
209
00:24:26,560 --> 00:24:27,880
Når var dette her?
210
00:24:38,600 --> 00:24:40,640
Vi vet hvor han er
hvert øyeblikk nå.
211
00:24:40,720 --> 00:24:42,720
Vi ringer deg
så fort vi vet noe mer.
212
00:24:44,360 --> 00:24:46,600
Hva i faens navn
er det som feiler folk her?
213
00:24:47,600 --> 00:24:49,240
Var det Stian Gutu?
214
00:24:50,000 --> 00:24:53,440
Ja, en eller annen Stian
og to kamerater av ham.
215
00:25:11,440 --> 00:25:12,760
Slutt, da!
216
00:25:14,000 --> 00:25:15,640
Det er du som har
lagt ut det bildet.
217
00:25:16,600 --> 00:25:19,600
Vi har fått bekreftet at det er
din bag som er på bildet.
218
00:25:19,680 --> 00:25:22,200
-Hvem sa det?
-Bare drit i det.
219
00:25:22,280 --> 00:25:26,000
Poenget er at du vet hvor gutten er,
og nå skal du fortelle det til oss!
220
00:25:32,280 --> 00:25:33,600
Ja, ok.
221
00:25:34,120 --> 00:25:35,440
Ok.
222
00:25:36,040 --> 00:25:39,880
Vet du hva? Da blir du her
til du har fortalt det. Ok?
223
00:25:42,640 --> 00:25:46,760
Med da seks jakthytter
med plass til seks mann i hver,
224
00:25:46,840 --> 00:25:49,680
med omtrent tre måneders jakt
på hjortedyr.
225
00:25:49,760 --> 00:25:53,200
Hvis man da tenker 10.000 kroner
dagen for jaktrett og losji,
226
00:25:53,280 --> 00:25:55,480
og da kommer selvfølgelig
bevertning i tillegg,
227
00:25:55,560 --> 00:25:59,360
så snakker vi en omsetning
på rundt 20 millioner kroner.
228
00:26:00,120 --> 00:26:04,840
Og da har jeg regnet med 60 %
belegg, og det er et lavt estimat.
229
00:26:04,920 --> 00:26:08,320
Jaktkortene rives bort her.
230
00:26:09,320 --> 00:26:13,240
Og hvis du da legger til
hare og storfugl
231
00:26:13,320 --> 00:26:16,080
så kan du utvide
perioden ytterligere.
232
00:26:16,680 --> 00:26:19,680
I tillegg til de rettighetene
vi har som grunneiere,
233
00:26:19,760 --> 00:26:22,840
så kan vi selge jaktkort
for rypejakt på Ringebufjellet.
234
00:26:22,920 --> 00:26:26,160
Ta en liten fortjeneste
og bruke lodgen som base.
235
00:26:26,920 --> 00:26:30,040
Ja, og tilgangen på vilt
blir kanskje enda bedre nå
236
00:26:30,120 --> 00:26:32,080
med de siste dagers utvikling?
237
00:26:33,720 --> 00:26:38,800
Dette er vel dødsdommen
for ulvestammen i distriktet?
238
00:26:39,960 --> 00:26:41,400
Ja, altså det...
239
00:26:42,400 --> 00:26:44,400
Det har en veldig...
240
00:26:45,760 --> 00:26:49,120
positiv effekt, om man kan
si det på tross av det veldig...
241
00:26:49,880 --> 00:26:51,760
tragiske som har skjedd.
242
00:26:51,840 --> 00:26:56,000
Nei, det er jo ikke
veldig god reklame for Østbygda.
243
00:26:56,560 --> 00:27:00,320
Men vi kan jo håpe
at det roer seg litt etterhvert.
244
00:27:00,400 --> 00:27:01,800
Du vet...
245
00:27:02,960 --> 00:27:05,080
tiden leger alle sår.
246
00:27:05,880 --> 00:27:09,280
Dette er en robust bygd,
så jeg tenker at...
247
00:27:09,360 --> 00:27:15,400
Ja, jeg tror at alt kommer tilbake
til normalen. Det er jeg sikker på.
248
00:27:16,160 --> 00:27:19,360
Du er i politikken, Anne.
Så det vet du sikkert alt om.
249
00:27:19,440 --> 00:27:21,000
Men da jeg var liten så var det
250
00:27:21,080 --> 00:27:24,800
en stygg trefning mellom nynazister
og antirasister i Brumunddal.
251
00:27:25,360 --> 00:27:29,480
For mange tror jeg fortsatt navnet
Brumunddal har en småbrun klang.
252
00:27:29,560 --> 00:27:32,320
Jo, men det er noe helt annet.
253
00:27:32,400 --> 00:27:36,880
Nynazisme og rovdyrmotstand
er vel ikke akkurat det samme.
254
00:27:36,960 --> 00:27:41,160
Det er mange som syns at rovdyr
er en berikelse for norsk natur
255
00:27:41,240 --> 00:27:45,320
og som syns at norsk fauna
blir mye fattigere uten ulven.
256
00:27:45,400 --> 00:27:47,960
Men det gjelder nok ikke dem
som prøver å holde sau.
257
00:27:49,720 --> 00:27:54,400
Og folk som har bikkjer og unger
flygende rundt omkring...
258
00:27:55,040 --> 00:27:57,920
Kanskje du har lyst til å se på
259
00:27:58,000 --> 00:28:00,120
arkitekt-tegningene
jeg har fått utarbeidet?
260
00:28:01,280 --> 00:28:03,480
Han har stått ute der hele natta.
261
00:28:05,040 --> 00:28:07,040
Tenk om det skjer noe med ham?
262
00:28:08,080 --> 00:28:09,760
Tenk om han fryser i hjel?
263
00:28:13,480 --> 00:28:16,440
-Det er viktig at vi finner ham.
-Jeg vet ikke hvor han er.
264
00:28:16,520 --> 00:28:18,080
Det er ikke jeg som har gjort det.
265
00:28:18,880 --> 00:28:22,160
Sier du det nå, kan vi hjelpe deg
med å få mindre straff.
266
00:28:22,800 --> 00:28:25,920
-Vet du det?
-Jeg er under kriminell lavalder.
267
00:28:31,200 --> 00:28:34,440
Hva har du gjort med sønnen min?
Hvor har du gjort av sønnen min?
268
00:28:34,520 --> 00:28:36,520
-Hvor er han?
-Hei, ro deg ned.
269
00:28:36,600 --> 00:28:39,080
Slapp av. Dette kan du ikke gjøre.
270
00:28:40,240 --> 00:28:41,760
Hvis du har gjort noe med Leo
271
00:28:41,840 --> 00:28:44,320
så skal jeg kutte av
hodet ditt med en sløv kniv!
272
00:28:47,600 --> 00:28:48,920
Hvor er han?
273
00:28:49,800 --> 00:28:51,280
Det går ikke!
274
00:28:51,840 --> 00:28:55,280
Jeg skjønner at du har det tøft,
men du kan ikke true unger.
275
00:28:55,360 --> 00:28:57,000
Vi tar oss av dette her.
276
00:28:57,640 --> 00:29:00,400
-Greit?
-Dere tar dere av det? Kødder du?
277
00:29:00,480 --> 00:29:02,920
Dere tar dere ikke av en dritt.
Daniel, pappa...
278
00:29:03,480 --> 00:29:06,080
Dere famler rundt i mørket...
279
00:29:06,160 --> 00:29:09,400
Dere er noen jævla amatører!
280
00:29:35,680 --> 00:29:39,480
Vi hadde sau, men det var
vanskelig å få det til å gå rundt.
281
00:29:39,560 --> 00:29:41,040
Det lønner seg ikke lenger.
282
00:29:43,400 --> 00:29:45,320
Jeg syns det ser lovende ut.
283
00:29:45,400 --> 00:29:47,240
-Ja.
-Jeg skal rådføre meg med styret.
284
00:29:47,320 --> 00:29:50,920
Men jeg tror min anbefaling blir
at vi går inn i dette prosjektet.
285
00:29:52,040 --> 00:29:53,880
Så bra. Det er veldig godt å høre.
286
00:29:53,960 --> 00:29:56,800
Vi får bare håpe
at det roer seg litt ned i bygda.
287
00:29:57,480 --> 00:29:59,600
-Det ordner seg sikkert.
-Ok.
288
00:30:00,720 --> 00:30:03,160
-Vi snakkes.
-Det gjør vi. Kjør pent.
289
00:30:55,360 --> 00:30:57,680
Nummeret du har ringt er ikke...
290
00:31:10,400 --> 00:31:11,720
Går det bra med deg?
291
00:31:12,720 --> 00:31:14,040
Ja.
292
00:31:20,800 --> 00:31:22,880
Vet du hva du vil gjøre
etter ungdomsskolen?
293
00:31:22,960 --> 00:31:26,600
-Hva har det med saken å gjøre?
-Jeg er bare nysgjerrig.
294
00:31:28,400 --> 00:31:30,840
-Skal gå tømrer.
-Skal du bli snekker?
295
00:31:31,760 --> 00:31:34,080
Jeg vil jobbe på bygg.
Være med og lafte.
296
00:31:34,160 --> 00:31:36,480
Hva er det som er
så gøy med lafting, da?
297
00:31:40,200 --> 00:31:42,640
Har alltid likt byggesett-greier.
298
00:31:46,240 --> 00:31:48,560
Spørs om det blir
så lett for deg å få deg jobb.
299
00:31:49,600 --> 00:31:51,240
Om det er noen som vil ansette deg.
300
00:31:57,480 --> 00:32:00,000
Én ting er
å binde noen fast til et tre.
301
00:32:02,120 --> 00:32:03,440
Det er ikke bra.
302
00:32:05,240 --> 00:32:07,600
Men tenk om det skjer noe med ham.
303
00:32:09,960 --> 00:32:12,680
Hva tror du folk
vil tenke om deg da?
304
00:32:15,400 --> 00:32:19,120
Du er under kriminell lavalder,
men det hjelper ikke på ryktene.
305
00:32:19,200 --> 00:32:20,520
Tvert imot.
306
00:32:23,920 --> 00:32:27,080
Det var en gutt jeg gikk på skole
med på Gjøvik, der jeg er fra.
307
00:32:28,480 --> 00:32:30,480
Han var en helt vanlig gutt.
308
00:32:31,320 --> 00:32:34,040
Kunne sikkert gjort det bra
i det ene og det andre.
309
00:32:34,120 --> 00:32:38,040
Men så skjedde det noe
som gjorde at alt forandret seg.
310
00:32:41,440 --> 00:32:43,800
Det bodde en dame i nabolaget hans.
311
00:32:45,120 --> 00:32:48,920
Hun var litt spesiell.
Gikk masse stygge rykter om henne.
312
00:32:49,480 --> 00:32:52,800
Sånne rykter som folk setter ut
om en viss type damer.
313
00:32:53,320 --> 00:32:56,320
Hun var en sånn dame
som folk så ned på
314
00:32:57,120 --> 00:32:58,440
og flirte av.
315
00:32:59,000 --> 00:33:01,680
Og han gutten hadde jo også
flirt av henne, selvfølgelig.
316
00:33:01,760 --> 00:33:03,200
Med kameratene sine.
317
00:33:03,880 --> 00:33:06,320
Slengt kommentarer,
og dritt og sånt.
318
00:33:07,240 --> 00:33:10,560
Og så en dag så får han vite
at hun dama...
319
00:33:11,520 --> 00:33:13,720
har et forhold med faren hans.
320
00:33:17,440 --> 00:33:19,680
Hun dama hadde en bikkje.
321
00:33:19,760 --> 00:33:22,280
En sånn stor, fin golden retriever.
322
00:33:24,320 --> 00:33:26,640
Og en dag ble den funnet i skogen.
323
00:33:31,120 --> 00:33:33,120
Noen hadde slått den i hjel
med en stein.
324
00:33:36,520 --> 00:33:39,120
Han gutten var også
under kriminell lavalder.
325
00:33:40,760 --> 00:33:42,960
Men den hendelsen her var...
326
00:33:43,800 --> 00:33:47,440
såpass alvorlig
at han ble tatt av barnevernet.
327
00:33:48,400 --> 00:33:51,280
Tilbragte hele ungdomstiden sin
på en institusjon,
328
00:33:51,360 --> 00:33:52,680
i en annen by.
329
00:33:54,280 --> 00:33:58,480
Mistet kontakten
med alle vennene sine, familie.
330
00:33:58,560 --> 00:34:01,120
Jeg så ham da jeg var
hjemme i julen i år, faktisk.
331
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
Jeg vet ikke hva som gjør
at du er så full av faen, Stian.
332
00:34:45,640 --> 00:34:46,960
Leo!
333
00:34:48,240 --> 00:34:49,560
Leo!
334
00:34:52,840 --> 00:34:54,160
Leo!
335
00:34:58,720 --> 00:35:00,040
Leo!
336
00:35:00,880 --> 00:35:02,840
Hvordan går det med deg?
Er du skadet?
337
00:35:02,920 --> 00:35:04,280
Er du der?
338
00:35:04,360 --> 00:35:06,120
Jeg er tørst.
339
00:35:06,200 --> 00:35:07,720
Har vi noe vann?
340
00:36:46,880 --> 00:36:48,960
De har en sånn "dare"-lek.
341
00:36:49,040 --> 00:36:51,440
De... Altså, vi...
342
00:36:52,400 --> 00:36:56,120
driver og kødder rundt i skogen
og prøver å lokke til seg ulven...
343
00:36:56,960 --> 00:37:01,240
Prøver å utfordre hverandre til
å være lengst ute på natta og sånt.
344
00:37:01,320 --> 00:37:04,440
Herregud, det gir jo ingen mening.
345
00:37:04,520 --> 00:37:06,920
Ulven er jo sky,
den vil bare trekke seg unna.
346
00:37:07,680 --> 00:37:10,360
Jo, men de legger ut
sånne kjøttdeigpakker og sånt.
347
00:37:18,640 --> 00:37:22,240
Det gjør at ulven kan bli farlig.
Den blir halv-domestisert,
348
00:37:22,320 --> 00:37:23,920
den slutter å frykte oss.
349
00:37:35,360 --> 00:37:38,160
Beklager jeg ikke sa noe om morfar.
350
00:37:41,560 --> 00:37:43,080
Jeg klarte det bare ikke.
351
00:37:47,360 --> 00:37:48,680
Det...
352
00:37:50,600 --> 00:37:53,800
må ha vært jævlig.
353
00:38:06,760 --> 00:38:08,360
Jeg har tenkt på det, og...
354
00:38:10,040 --> 00:38:12,640
Jeg tror kanskje det er best
vi drar hjem til Oslo nå.
355
00:38:14,480 --> 00:38:16,400
Det virker som
at alle har bestemt seg for
356
00:38:16,480 --> 00:38:19,000
at det er ulv
som har tatt Daniel, uansett så...
357
00:38:20,320 --> 00:38:22,320
Jeg vet ikke hva mer jeg kan gjøre.
358
00:38:29,320 --> 00:38:30,640
Hva tenker du om det?
359
00:38:35,600 --> 00:38:37,280
Skal vi ikke bare dra hjem?
360
00:38:51,320 --> 00:38:53,400
Unger kan være
helt jævlige mot hverandre.
361
00:38:53,480 --> 00:38:54,800
Ja.
362
00:38:56,200 --> 00:38:59,560
Spørsmålet er om Stian
har noe med Daniel å gjøre.
363
00:39:00,120 --> 00:39:01,440
Nei...
364
00:39:02,520 --> 00:39:06,400
Vi må bare innse
at det faktisk er ulv nå.
365
00:39:10,560 --> 00:39:12,200
Har du blitt rovdyrforkjemper?
366
00:39:13,160 --> 00:39:15,600
-Den så jeg ikke komme.
-Nei...
367
00:39:16,400 --> 00:39:18,160
Samme hva som skjer,
er det ingenting
368
00:39:18,240 --> 00:39:20,400
som får opp
temperaturen mer enn ulv.
369
00:39:20,480 --> 00:39:22,600
Sånn har det vært
så lenge jeg kan huske.
370
00:39:23,680 --> 00:39:25,640
-Ha det bra, du!
-Ha det.
371
00:39:56,400 --> 00:39:58,120
Jævla pervo.
372
00:39:58,200 --> 00:39:59,560
Hva faen?
373
00:40:00,760 --> 00:40:02,120
Å, faen.
374
00:40:55,560 --> 00:40:58,600
Tekst: Marlène Pedersen Chauvière
plint.com
28961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.