All language subtitles for FBI.S06E11.No.One.Left.Behind.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:05,570 It's Ken. It's why he does anything. 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,833 Remember that congressman from Pennsylvania, 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,445 he called him a toad? Yeah. 4 00:00:10,445 --> 00:00:13,230 He had 1,000 frogs sent to that guy's house. 5 00:00:13,230 --> 00:00:14,666 Okay. 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,581 Talk later. 7 00:00:16,581 --> 00:00:18,583 Hey, Tyler. Take it your knee's better. 8 00:00:18,583 --> 00:00:21,021 Yeah, I'm on this anti-inflammatory diet-- 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,197 beans, nuts, berries. Changes everything. 10 00:00:23,197 --> 00:00:25,460 Now that you mention it, I have never seen a squirrel 11 00:00:25,460 --> 00:00:27,418 with inflamed joints. - Right? 12 00:00:27,418 --> 00:00:29,246 They do seem anxious, though, 13 00:00:29,246 --> 00:00:30,943 twitchy, maybe a little paranoid, 14 00:00:30,943 --> 00:00:32,423 hiding their nuts and whatnot. 15 00:00:32,423 --> 00:00:34,208 Well, if you notice, I'm getting a little weird 16 00:00:34,208 --> 00:00:35,687 looking over my shoulder, you'll tell me? 17 00:00:35,687 --> 00:00:36,862 Count on it, neighbor. 18 00:00:36,862 --> 00:00:38,168 I'll get the door. 19 00:00:42,781 --> 00:00:45,436 That's weird. 20 00:00:45,436 --> 00:00:47,873 Tyler, the camera. 21 00:00:47,873 --> 00:00:50,093 Where's the guard? 22 00:00:50,093 --> 00:00:51,790 Where's Phil? 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,575 Phil? 24 00:00:53,575 --> 00:00:54,750 Oh, my God! Phil! 25 00:00:54,750 --> 00:00:56,099 Phil, are you okay? 26 00:00:56,099 --> 00:00:57,100 Phil? 27 00:01:06,805 --> 00:01:09,634 Tyler! Tyler! 28 00:01:23,996 --> 00:01:25,346 You okay? 29 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 I had a crappy night's sleep. 30 00:01:29,089 --> 00:01:32,309 Oh, I'm sorry. That sucks. 31 00:01:36,487 --> 00:01:39,534 I heard you talking on the phone in the bathroom. 32 00:01:42,014 --> 00:01:43,625 Who's Anna? 33 00:01:46,018 --> 00:01:49,326 You seem to care a lot about her. 34 00:01:52,634 --> 00:01:54,810 Um... 35 00:01:54,810 --> 00:01:57,160 she's the widow of a guy I served with in Afghanistan. 36 00:01:59,815 --> 00:02:01,251 What happened to him? 37 00:02:03,035 --> 00:02:04,298 I'd rather not talk about it, Gem. 38 00:02:04,298 --> 00:02:06,082 You never wanna talk about anything. 39 00:02:06,082 --> 00:02:09,085 No, I just don't like to talk about things that-- 40 00:02:09,085 --> 00:02:10,304 That what? 41 00:02:10,304 --> 00:02:11,957 Let's change the subject, please. 42 00:02:11,957 --> 00:02:13,698 Is that a joke? 43 00:02:13,698 --> 00:02:16,179 No. It's not. 44 00:02:23,273 --> 00:02:25,493 It's really hard being in a relationship 45 00:02:25,493 --> 00:02:28,800 with someone who doesn't open up. 46 00:02:28,800 --> 00:02:32,848 I'm sure that it is, and I'm sorry. 47 00:02:32,848 --> 00:02:35,416 But there are just some things that I-- 48 00:02:35,416 --> 00:02:38,070 that I don't wanna talk about, that I can't talk about. 49 00:02:43,380 --> 00:02:46,209 - Let me guess. You gotta go? - Yeah. 50 00:02:54,261 --> 00:02:56,132 - Hey. - Hey. 51 00:02:56,132 --> 00:02:58,569 You've talked to Maggie? - Yes. 52 00:02:58,569 --> 00:03:01,311 She said she and Ella are having a blast in Akron, 53 00:03:01,311 --> 00:03:04,140 that Ella's grandparents are spoiling the hell out of her. 54 00:03:04,140 --> 00:03:05,837 - That's good. - Yeah. 55 00:03:05,837 --> 00:03:07,622 I'm glad she's getting some time off too. 56 00:03:07,622 --> 00:03:09,754 Seriously. 57 00:03:13,236 --> 00:03:16,674 Detective, what do we got? 58 00:03:16,674 --> 00:03:18,459 The victim's name is Tyler Combs. 59 00:03:18,459 --> 00:03:20,504 Witness say the victim was taken at gunpoint 60 00:03:20,504 --> 00:03:21,679 by three men in masks. 61 00:03:21,679 --> 00:03:23,159 They tied up the doorman 62 00:03:23,159 --> 00:03:25,205 and disoriented the victim with the flash-bang. 63 00:03:25,205 --> 00:03:26,815 But they took the shells with them. 64 00:03:26,815 --> 00:03:28,077 Thorough. 65 00:03:28,077 --> 00:03:29,861 So are we thinking a kidnapping? 66 00:03:29,861 --> 00:03:31,211 Looks that way, yeah. 67 00:03:31,211 --> 00:03:33,125 A few hundred in the wallet. 68 00:03:33,125 --> 00:03:34,649 And on top of that, the victim's parents 69 00:03:34,649 --> 00:03:35,693 are apparently loaded. 70 00:03:35,693 --> 00:03:37,434 Okay. Surveillance footage? 71 00:03:37,434 --> 00:03:39,262 They taped over the cameras. 72 00:03:41,177 --> 00:03:44,485 - Where's our witness? - Over there. 73 00:03:44,485 --> 00:03:45,834 - Thank you. - Yeah. 74 00:03:45,834 --> 00:03:48,271 Hi. I'm Agent Zidan. 75 00:03:48,271 --> 00:03:49,925 This is Agent Wallace. Can you tell us what you saw? 76 00:03:49,925 --> 00:03:52,319 Yes, of course. 77 00:03:52,319 --> 00:03:55,060 Tyler and I came into the lobby together. 78 00:03:55,060 --> 00:03:59,848 Then three masked men set off some kind of loud smoke bomb, 79 00:03:59,848 --> 00:04:02,416 and they took him. - Okay. 80 00:04:02,416 --> 00:04:04,722 So what did they look like physically--height, build? 81 00:04:04,722 --> 00:04:06,550 I was pretty disoriented. 82 00:04:06,550 --> 00:04:08,770 Um, two of the guys-- 83 00:04:08,770 --> 00:04:12,382 all of the guys were really tall, one stocky. 84 00:04:12,382 --> 00:04:13,862 They all had enormous guns. 85 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 Anything else? 86 00:04:15,298 --> 00:04:17,648 It--it happened so quickly. I'm so sorry. 87 00:04:17,648 --> 00:04:18,780 It was just really scary. 88 00:04:18,780 --> 00:04:20,695 No, no, no. Of course. 89 00:04:20,695 --> 00:04:22,305 You've been very helpful. Thank you. 90 00:04:25,090 --> 00:04:26,527 All right. So what do we know? 91 00:04:26,527 --> 00:04:29,312 Three men with automatic weapons abducted Tyler Combs 92 00:04:29,312 --> 00:04:31,009 from the lobby of his apartment building. 93 00:04:31,009 --> 00:04:34,056 We don't know if it's a kidnap for ransom or a personal beef. 94 00:04:34,056 --> 00:04:36,232 So let's talk about Mr. Combs. What do we know? 95 00:04:36,232 --> 00:04:39,279 Kelly, any prior police reports involving Tyler 96 00:04:39,279 --> 00:04:40,802 as either the suspect or the victim? 97 00:04:40,802 --> 00:04:43,065 Uh, no. He's clean. 98 00:04:43,065 --> 00:04:44,762 Not even a speeding ticket. 99 00:04:44,762 --> 00:04:47,025 Okay, what do we know from his socials? 100 00:04:47,025 --> 00:04:49,332 He's a proud employee of Crimson Orb, 101 00:04:49,332 --> 00:04:51,508 the biggest tech company on planet Earth. 102 00:04:51,508 --> 00:04:52,988 And he seems to be hanging out a lot 103 00:04:52,988 --> 00:04:55,207 with the Crimson Orb founder, Leo Grant. 104 00:04:55,207 --> 00:04:56,861 All right, so he's got a rich family, 105 00:04:56,861 --> 00:04:59,124 even richer boss who likes to keep him around as a wingman. 106 00:04:59,124 --> 00:05:01,736 - Hey, Jubal, I got something. - Ian, what do you got? 107 00:05:01,736 --> 00:05:03,781 So Combs's phone is left behind at the abduction site, 108 00:05:03,781 --> 00:05:06,349 but I just found a device labeled heart monitor 109 00:05:06,349 --> 00:05:07,742 that hasn't been shut off. 110 00:05:07,742 --> 00:05:09,091 Well, let's ping it. 111 00:05:13,400 --> 00:05:14,618 Okay. 112 00:05:14,618 --> 00:05:15,793 Tyler's heart monitor is pinging 113 00:05:15,793 --> 00:05:17,186 from inside the building. 114 00:05:17,186 --> 00:05:18,448 I'll head in there. 115 00:05:18,448 --> 00:05:19,667 You guys take the entrance around the side. 116 00:05:19,667 --> 00:05:20,798 These kidnappers are armed to the teeth, 117 00:05:20,798 --> 00:05:22,496 so let's be careful. 118 00:05:39,774 --> 00:05:41,210 First room's clear. 119 00:06:03,232 --> 00:06:05,713 Ow. 120 00:06:05,713 --> 00:06:07,236 - OA. - Is anybody there? 121 00:06:07,236 --> 00:06:10,021 You hear that? - Yeah. Straight ahead. 122 00:06:11,545 --> 00:06:13,938 I'm... in here. 123 00:06:15,200 --> 00:06:16,898 Somebody there? 124 00:06:23,034 --> 00:06:25,428 Hey. I'm with the FBI. 125 00:06:25,428 --> 00:06:27,125 I'm gonna take this hood off, okay? 126 00:06:27,125 --> 00:06:28,431 Where am I? 127 00:06:28,431 --> 00:06:29,737 You're in Brooklyn. 128 00:06:29,737 --> 00:06:31,216 Hey, hey, hey. Sit, sit, sit. 129 00:06:31,216 --> 00:06:33,349 Hold on a second. 130 00:06:33,349 --> 00:06:35,046 His pulse is weak. 131 00:06:35,046 --> 00:06:36,874 Did they sedate you? 132 00:06:36,874 --> 00:06:39,790 Yeah. Yeah, they used a needle. 133 00:06:39,790 --> 00:06:41,139 Can you describe the men that took you? 134 00:06:41,139 --> 00:06:42,445 No. I didn't see their faces. 135 00:06:42,445 --> 00:06:44,316 They wore masks. 136 00:06:44,316 --> 00:06:46,406 And they put that hood on me. 137 00:06:46,406 --> 00:06:47,929 And then what happened? 138 00:06:47,929 --> 00:06:52,455 They drove me here, uh, asked me questions, 139 00:06:52,455 --> 00:06:53,978 threatened to kill me if I didn't answer. 140 00:06:55,763 --> 00:06:57,460 Okay, okay, okay. 141 00:06:57,460 --> 00:06:59,244 You said they had questions? 142 00:06:59,244 --> 00:07:02,987 Yeah, about my boss, Leo Grant. 143 00:07:02,987 --> 00:07:05,599 Um, they wanted to know who he was meeting with today. 144 00:07:05,599 --> 00:07:07,470 And why would they be interested in him? 145 00:07:07,470 --> 00:07:09,298 I don't know. 146 00:07:09,298 --> 00:07:10,778 You know where? 147 00:07:17,698 --> 00:07:19,351 FBI. 148 00:07:19,351 --> 00:07:21,571 Leo Grant, if you're in there, open up. 149 00:07:21,571 --> 00:07:23,443 What the hell is going on? 150 00:07:23,443 --> 00:07:24,661 Tyler Combs, an employee of yours, 151 00:07:24,661 --> 00:07:26,184 was abducted this morning. 152 00:07:26,184 --> 00:07:28,012 The assailants told him that they would kill him 153 00:07:28,012 --> 00:07:30,667 unless he told them where and when this meeting was. 154 00:07:30,667 --> 00:07:33,365 We were concerned you might be a target. 155 00:07:33,365 --> 00:07:35,193 Is Tyler okay? 156 00:07:35,193 --> 00:07:36,630 Yeah, he's a little shaken up, but he's fine. 157 00:07:36,630 --> 00:07:38,936 Why would these men be so interested in this meeting? 158 00:07:38,936 --> 00:07:41,678 I'm sorry. I can't really talk about it. 159 00:07:47,641 --> 00:07:49,599 Three gunmen, automatic weapons, flash-bangs. 160 00:07:49,599 --> 00:07:51,949 Out of the car! Out of the car! 161 00:07:51,949 --> 00:07:53,211 Same guys who took Tyler Combs. 162 00:07:53,211 --> 00:07:55,692 Hide, lock the door behind us. 163 00:08:13,231 --> 00:08:14,494 Vehicle's clear. 164 00:08:16,583 --> 00:08:17,540 Clear. 165 00:08:19,063 --> 00:08:20,848 They took the used flash-bangs again. 166 00:08:20,848 --> 00:08:22,763 These guys are being extremely careful. 167 00:08:22,763 --> 00:08:24,068 What is this about? 168 00:08:24,068 --> 00:08:25,417 I don't know. 169 00:08:38,387 --> 00:08:40,911 Hang in there, okay? An ambulance is coming. 170 00:08:47,918 --> 00:08:50,007 Who's the man that they took? 171 00:08:50,007 --> 00:08:51,531 Why did they take him? 172 00:08:51,531 --> 00:08:53,489 No, no, no. Why did they take them? 173 00:08:53,489 --> 00:08:55,578 Who was he? 174 00:09:10,593 --> 00:09:12,900 This is really bad. 175 00:09:12,900 --> 00:09:14,379 These dead guys, they were here to see you? 176 00:09:15,990 --> 00:09:18,470 Yes, but like I said, I can't discuss it with you. 177 00:09:18,470 --> 00:09:19,733 Why not? 178 00:09:19,733 --> 00:09:22,518 Because I'm not allowed to. 179 00:09:22,518 --> 00:09:24,085 We set up a containment, but... 180 00:09:24,085 --> 00:09:25,390 Any update on the victims? 181 00:09:25,390 --> 00:09:27,088 Yeah. 182 00:09:27,088 --> 00:09:29,569 They all have Afghan passports and appear to be Taliban. 183 00:09:32,223 --> 00:09:34,748 So enough of these games. Who is this man they abducted? 184 00:09:34,748 --> 00:09:36,924 Look, I really can't talk about it. 185 00:09:38,969 --> 00:09:40,884 It's above your pay grade. 186 00:09:40,884 --> 00:09:42,625 We are talking about a quadruple murder 187 00:09:42,625 --> 00:09:44,584 that is actually right in the sweet spot of our pay grade. 188 00:09:47,630 --> 00:09:49,414 I need to talk to my lawyers. 189 00:09:49,414 --> 00:09:51,112 Tell them to meet you at 26 Fed. 190 00:09:51,112 --> 00:09:52,679 Wait a minute, I don't have to go anywhere with you guys. 191 00:09:52,679 --> 00:09:54,637 I'm sorry? 192 00:09:58,815 --> 00:10:00,904 Okay. 26 Fed it is. 193 00:10:00,904 --> 00:10:02,645 That's a good choice. 194 00:10:02,645 --> 00:10:04,386 So we have four members 195 00:10:04,386 --> 00:10:06,649 of the Taliban-controlled government of Afghanistan 196 00:10:06,649 --> 00:10:09,130 dead in a hotel parking lot in Queens, 197 00:10:09,130 --> 00:10:12,002 and we have no record of their entry into the United States. 198 00:10:12,002 --> 00:10:13,308 One, how is that even possible? 199 00:10:13,308 --> 00:10:15,963 And two, why were they here? 200 00:10:15,963 --> 00:10:18,269 I just got off the phone with the CBP commissioner. 201 00:10:18,269 --> 00:10:20,750 Customs has no idea, said they'll call me back. 202 00:10:20,750 --> 00:10:21,708 All right, Elise, how are we doing 203 00:10:21,708 --> 00:10:23,013 with that surveillance footage? 204 00:10:23,013 --> 00:10:24,667 - I'm ready for you. - All right. Throw it up. 205 00:10:24,667 --> 00:10:27,496 Maybe we'll get lucky and get something actionable this time. 206 00:10:40,770 --> 00:10:43,338 Out of the car! 207 00:10:45,949 --> 00:10:48,212 Now push in. 208 00:10:48,212 --> 00:10:49,518 Wait. Freeze it right there. 209 00:10:52,608 --> 00:10:54,915 Is that who I think it is? 210 00:11:04,228 --> 00:11:06,143 Why were you meeting Abdul Khaleq Sayeed? 211 00:11:07,797 --> 00:11:09,625 I won't allow Mr. Grant to answer that question. 212 00:11:09,625 --> 00:11:11,671 He is one of the most dangerous terrorists 213 00:11:11,671 --> 00:11:12,889 of all time. 214 00:11:12,889 --> 00:11:14,978 You met with him, and we need to know why. 215 00:11:14,978 --> 00:11:18,155 Mr. Grant has no legal obligation to cooperate. 216 00:11:18,155 --> 00:11:20,984 And for the record, Mr. Sayeed is now the legitimate head 217 00:11:20,984 --> 00:11:22,507 of the Afghan government. 218 00:11:22,507 --> 00:11:25,380 Well, it depends on how you define legitimate. 219 00:11:25,380 --> 00:11:27,425 You don't have to answer our questions. 220 00:11:27,425 --> 00:11:28,992 But you are not walking out of here 221 00:11:28,992 --> 00:11:31,647 until we know what the hell is going on. 222 00:11:31,647 --> 00:11:33,083 I don't care if you're the third 223 00:11:33,083 --> 00:11:35,085 richest man on the planet. 224 00:11:35,085 --> 00:11:37,653 You do not want the FBI as an enemy. 225 00:11:42,658 --> 00:11:45,879 If you want answers, call Evelyn Cates. 226 00:11:48,098 --> 00:11:49,839 The Deputy Secretary of State? 227 00:11:52,886 --> 00:11:54,322 Both the State and Treasury departments 228 00:11:54,322 --> 00:11:57,412 approved Sayeed's entry. - Why? 229 00:11:57,412 --> 00:11:59,022 I'm reading you in, 230 00:11:59,022 --> 00:12:00,807 but this is classified information. 231 00:12:00,807 --> 00:12:02,199 Yeah, of course. 232 00:12:02,199 --> 00:12:03,940 We brought in the Afghans to negotiate 233 00:12:03,940 --> 00:12:06,247 a mineral rights deal with Leo Grant. 234 00:12:06,247 --> 00:12:09,772 Wait, uh, you gave these terrorists entry 235 00:12:09,772 --> 00:12:12,993 so Leo Grant could find a way to make even more money? 236 00:12:12,993 --> 00:12:14,255 In a way. 237 00:12:14,255 --> 00:12:16,083 In truth, Leo is essentially acting as 238 00:12:16,083 --> 00:12:17,432 a proxy for the government. 239 00:12:17,432 --> 00:12:18,955 We're using him as a cutout. 240 00:12:18,955 --> 00:12:20,217 He's the one doing the deal, 241 00:12:20,217 --> 00:12:22,829 but we have the right to buy him out. 242 00:12:22,829 --> 00:12:25,875 So we're doing business with the Taliban-- 243 00:12:25,875 --> 00:12:27,703 is that what you're saying? - Correct. 244 00:12:27,703 --> 00:12:29,183 We have no choice. 245 00:12:29,183 --> 00:12:31,359 China controls 60% of the rare earths. 246 00:12:31,359 --> 00:12:32,664 We have 12%. 247 00:12:32,664 --> 00:12:33,970 And like it or not, 248 00:12:33,970 --> 00:12:35,842 these minerals are the future of technology. 249 00:12:35,842 --> 00:12:38,061 Great, so we're making a deal with the devil 250 00:12:38,061 --> 00:12:40,760 and hiding it from the American people, yeah. 251 00:12:41,978 --> 00:12:43,806 So if you guys are doing business with Sayeed, 252 00:12:43,806 --> 00:12:44,938 who the hell took him? 253 00:12:44,938 --> 00:12:47,505 Right, and killed his entire team? 254 00:12:47,505 --> 00:12:49,072 We're as confused as you are. 255 00:12:53,294 --> 00:12:55,600 This man is a monster, and the country he rules 256 00:12:55,600 --> 00:12:58,125 is the least stable in an unstable region. 257 00:12:58,125 --> 00:13:01,084 But this abduction on our soil is a ticking bomb, 258 00:13:01,084 --> 00:13:02,520 big enough to do global damage. 259 00:13:02,520 --> 00:13:04,522 So we need to find out who these kidnappers are, 260 00:13:04,522 --> 00:13:05,741 what is on their minds, 261 00:13:05,741 --> 00:13:07,699 and we need to bring Sayeed back alive 262 00:13:07,699 --> 00:13:09,397 before this thing explodes in our faces. 263 00:13:09,397 --> 00:13:10,920 - I think I got something. - Yeah, talk to me. 264 00:13:10,920 --> 00:13:12,095 I've been looking at the hotel camera's footage 265 00:13:12,095 --> 00:13:13,488 of Sayeed's abduction. 266 00:13:13,488 --> 00:13:15,359 The car is a 2013 Ford Fusion, 267 00:13:15,359 --> 00:13:17,100 plates are stolen, no surprise. 268 00:13:17,100 --> 00:13:19,668 But the permit's for a neighborhood in Riverdale. 269 00:13:19,668 --> 00:13:22,105 Okay. Yeah, good eyes. Thank you, Elise. 270 00:13:22,105 --> 00:13:24,238 Hey, uh, Kelly, any gray Fusions reported stolen 271 00:13:24,238 --> 00:13:25,674 in the last 24 hours in that area? 272 00:13:25,674 --> 00:13:27,545 One, last night. 273 00:13:27,545 --> 00:13:29,112 Can we access the car's GPS? 274 00:13:29,112 --> 00:13:33,900 Yes, car is currently stationary in White Plains. 275 00:13:41,037 --> 00:13:43,474 Yeah, I don't see any sign of them. 276 00:13:43,474 --> 00:13:46,173 They probably abandoned this and jumped in some other car. 277 00:13:46,173 --> 00:13:48,610 Yeah, I'm not seeing any security cameras, either. 278 00:13:54,616 --> 00:13:56,052 The trunk is empty. 279 00:13:56,052 --> 00:13:57,924 Let's see what's inside. 280 00:14:06,541 --> 00:14:09,326 Whoa, Scola. I think I got something. 281 00:14:09,326 --> 00:14:10,719 Made in Florida. 282 00:14:14,897 --> 00:14:16,856 Guys. 283 00:14:16,856 --> 00:14:19,859 Florida--come for the beaches, 284 00:14:19,859 --> 00:14:21,251 leave with the explosives? 285 00:14:24,689 --> 00:14:26,300 Let's get that dusted for prints. 286 00:14:28,389 --> 00:14:30,391 Elise, any cameras Tiffany and Scola might have missed 287 00:14:30,391 --> 00:14:31,435 where they found the abandoned car? 288 00:14:31,435 --> 00:14:33,350 No, the area is a total dead zone 289 00:14:33,350 --> 00:14:34,743 for security and traffic cams. - All right. 290 00:14:34,743 --> 00:14:36,136 Well, at least these guys finally made a mistake. 291 00:14:36,136 --> 00:14:37,702 Kelly, what do we know about the flash-bang? 292 00:14:37,702 --> 00:14:39,400 No prints, but the serial number 293 00:14:39,400 --> 00:14:41,141 comes from a case shipped from Florida 294 00:14:41,141 --> 00:14:43,273 to a postal box five days ago. 295 00:14:43,273 --> 00:14:46,668 It's rented by a dentist in Queens, 296 00:14:46,668 --> 00:14:49,889 Dr. Michael Garrett. - Dentist? 297 00:14:49,889 --> 00:14:51,629 This guy have a record? 298 00:14:51,629 --> 00:14:54,763 No, not even a bad Yelp review. 299 00:14:54,763 --> 00:14:56,591 All right, let's get OA to pay the dentist a visit, 300 00:14:56,591 --> 00:14:58,071 see if Tiff can join. 301 00:15:02,336 --> 00:15:03,946 FBI. 302 00:15:03,946 --> 00:15:05,905 We need to speak with Dr. Garrett. 303 00:15:05,905 --> 00:15:07,819 I'm sorry. Dr. Garrett is with a patient. 304 00:15:07,819 --> 00:15:09,386 You will have to wait. 305 00:15:09,386 --> 00:15:10,866 Tiff. 306 00:15:10,866 --> 00:15:13,390 Hey! Excuse me. 307 00:15:13,390 --> 00:15:15,653 FBI! 308 00:15:15,653 --> 00:15:17,742 What the hell? You--you can't just-- 309 00:15:17,742 --> 00:15:19,919 - We have a warrant. - What do you want? 310 00:15:19,919 --> 00:15:21,442 We want you to explain your involvement 311 00:15:21,442 --> 00:15:23,835 with the kidnapping of Abdul Sayeed. 312 00:15:23,835 --> 00:15:25,054 I have no idea what you're talking about. 313 00:15:25,054 --> 00:15:26,316 Really? 314 00:15:26,316 --> 00:15:27,491 You ordered a case of flash-bangs 315 00:15:27,491 --> 00:15:28,579 from Tampa Patriot Supplies. 316 00:15:28,579 --> 00:15:29,841 They were shipped to a mailbox 317 00:15:29,841 --> 00:15:31,104 that was leased under your name. 318 00:15:31,104 --> 00:15:32,757 And those flash-bangs were used 319 00:15:32,757 --> 00:15:34,759 in the kidnapping of Sayeed, during which four men died. 320 00:15:34,759 --> 00:15:37,023 - Any of that ring a bell? - Nope. 321 00:15:37,023 --> 00:15:38,546 What kind of beef does a dentist in Queens 322 00:15:38,546 --> 00:15:40,635 have with the Taliban? - I don't have one. 323 00:15:40,635 --> 00:15:42,506 And I--I don't know anything about 324 00:15:42,506 --> 00:15:44,117 these flash-bangs you're talking about. 325 00:15:44,117 --> 00:15:47,163 Now, if you don't mind, I do have patients waiting for me. 326 00:15:47,163 --> 00:15:48,425 Where do you think you're going? 327 00:15:48,425 --> 00:15:49,774 - I told you, I have patients-- - Okay. 328 00:15:49,774 --> 00:15:51,385 We're done playing nice. Hands behind your back. 329 00:15:55,563 --> 00:15:56,825 Slow down. 330 00:15:59,784 --> 00:16:02,048 OA. We got blood. 331 00:16:09,620 --> 00:16:10,795 You wanna tell us what that's about? 332 00:16:10,795 --> 00:16:13,189 I don't know. Probably from a patient. 333 00:16:13,189 --> 00:16:14,277 Stay with him. 334 00:16:20,588 --> 00:16:22,068 Tiff. 335 00:16:26,898 --> 00:16:28,552 Same clothes as the kidnappers. 336 00:16:34,732 --> 00:16:36,299 He's dead. 337 00:16:47,528 --> 00:16:51,836 We need the names of the kidnappers. 338 00:16:51,836 --> 00:16:53,142 It's no use in denying that you're involved. 339 00:16:53,142 --> 00:16:54,709 It's obvious that you are. 340 00:16:57,668 --> 00:16:59,366 Do you plan on representing your client? 341 00:16:59,366 --> 00:17:01,194 It feels like he could use some decent legal advice. 342 00:17:01,194 --> 00:17:04,414 As you can tell, Dr. Garrett keeps his own counsel. 343 00:17:04,414 --> 00:17:05,633 So he doesn't wanna talk to me any more 344 00:17:05,633 --> 00:17:07,156 than he wants to talk to you. 345 00:17:07,156 --> 00:17:09,158 Well, at a minimum, he provided illegal flash-bangs 346 00:17:09,158 --> 00:17:10,638 to suspects that killed four people. 347 00:17:10,638 --> 00:17:13,771 That is accessory to murder times four. 348 00:17:16,426 --> 00:17:19,473 Okay, you wanna spend the rest of your life in prison? 349 00:17:21,170 --> 00:17:23,129 You can mitigate some of that time if you cooperate. 350 00:17:23,129 --> 00:17:24,434 Those four men you call victims 351 00:17:24,434 --> 00:17:26,436 had blood on their hands. 352 00:17:26,436 --> 00:17:28,308 Their deaths made the world a better place. 353 00:17:28,308 --> 00:17:29,831 What the hell is that even supposed to mean? 354 00:17:29,831 --> 00:17:32,703 It means I'm at peace. 355 00:17:38,057 --> 00:17:40,320 All right, so apparently, irony is not dead. 356 00:17:40,320 --> 00:17:41,930 We have a dentist who won't open his mouth. 357 00:17:41,930 --> 00:17:44,019 Suspect names would be incredibly helpful. 358 00:17:44,019 --> 00:17:45,455 Elise, did you scrub the footage 359 00:17:45,455 --> 00:17:46,630 from the exterior cameras outside the dental office? 360 00:17:46,630 --> 00:17:47,979 Yes, sir. 361 00:17:47,979 --> 00:17:50,634 These are the best angles I could find. 362 00:17:51,635 --> 00:17:53,202 They have face masks on from the moment 363 00:17:53,202 --> 00:17:56,162 they get out of the car, can't get any facial rec. 364 00:17:56,162 --> 00:17:58,207 Rewind it. 365 00:17:58,207 --> 00:18:00,035 Play forward here and punch in. 366 00:18:00,035 --> 00:18:03,082 Stop right there. 367 00:18:03,082 --> 00:18:04,518 All right, call the ME's office. 368 00:18:04,518 --> 00:18:06,085 See if they rolled prints off the dead kidnapper yet. 369 00:18:09,305 --> 00:18:11,916 Uh, Dr. Garrett, hi. 370 00:18:11,916 --> 00:18:14,180 So we are starting to connect the dots here. 371 00:18:14,180 --> 00:18:17,052 We identified the wounded man you tried to save, 372 00:18:17,052 --> 00:18:19,054 retired Delta Force Sergeant Gregory Weeks. 373 00:18:19,054 --> 00:18:20,273 This is his unit. 374 00:18:21,709 --> 00:18:26,061 And this is Sergeant James Garrett, 375 00:18:26,061 --> 00:18:27,802 your son, 376 00:18:27,802 --> 00:18:31,893 taken hostage before we pulled out of Afghanistan in 2020, 377 00:18:31,893 --> 00:18:35,201 the last American POW still being held there. 378 00:18:35,201 --> 00:18:39,596 So is--is Sayeed's abduction connected 379 00:18:39,596 --> 00:18:41,076 to your son's POW status? 380 00:18:41,076 --> 00:18:44,514 He served his country, and then he was abandoned. 381 00:18:44,514 --> 00:18:47,604 Someone had to advocate for him. 382 00:18:47,604 --> 00:18:49,171 Oh, okay. 383 00:18:49,171 --> 00:18:50,172 I don't think I've ever heard the word advocate 384 00:18:50,172 --> 00:18:51,652 defined by multiple murders. 385 00:18:51,652 --> 00:18:54,481 But, look, I'm a father. 386 00:18:54,481 --> 00:18:56,526 I can only imagine the pain you've gone through 387 00:18:56,526 --> 00:18:58,920 worrying about your son. 388 00:18:58,920 --> 00:19:03,011 And whatever you've put into motion here, 389 00:19:03,011 --> 00:19:05,405 I'm sure you thought you were doing the right thing. 390 00:19:08,538 --> 00:19:10,584 But you need to tell me everything right now, 391 00:19:10,584 --> 00:19:13,195 most importantly, where these men are. 392 00:19:17,852 --> 00:19:19,462 I never wanted anyone to get hurt. 393 00:19:19,462 --> 00:19:21,943 That wasn't my intent, but that is all I can tell you. 394 00:19:21,943 --> 00:19:24,119 I don't think you understand 395 00:19:24,119 --> 00:19:28,645 the potential consequences of your actions. 396 00:19:28,645 --> 00:19:30,256 Now, you may not care about going to prison 397 00:19:30,256 --> 00:19:33,868 for the rest of your life, but this-- 398 00:19:33,868 --> 00:19:35,696 this is bigger than any one of us. 399 00:19:37,741 --> 00:19:41,528 Please, tell me what you know 400 00:19:41,528 --> 00:19:43,834 so we can help. 401 00:19:45,053 --> 00:19:47,664 Michael, for God's sake, do yourself a favor-- 402 00:19:47,664 --> 00:19:50,972 do James a favor-- tell him what's going on. 403 00:19:56,717 --> 00:19:59,850 All right, so, James Garrett's buddies, 404 00:19:59,850 --> 00:20:02,070 Major Alex Kim, Sergeant Brian Muller, 405 00:20:02,070 --> 00:20:05,334 and the late Gregory Weeks, snatched Sayeed as trade bait 406 00:20:05,334 --> 00:20:07,075 in the hopes of brokering a deal 407 00:20:07,075 --> 00:20:10,121 to bring back their fellow soldier, James Garrett. 408 00:20:10,121 --> 00:20:11,688 A DIY hostage exchange. 409 00:20:11,688 --> 00:20:13,908 Yeah, so what could possibly go wrong? 410 00:20:13,908 --> 00:20:15,562 Right. Hey, Ian, 411 00:20:15,562 --> 00:20:17,346 pull up Kim and Muller's cell phones for me, will you? 412 00:20:19,522 --> 00:20:21,002 Nothing current. 413 00:20:21,002 --> 00:20:23,483 Both canceled their contracts four weeks ago. 414 00:20:23,483 --> 00:20:25,659 Right, okay, so that's probably when 415 00:20:25,659 --> 00:20:28,096 they hatched the plan and moved to burners. 416 00:20:28,096 --> 00:20:29,750 Well, let's start at the beginning. 417 00:20:29,750 --> 00:20:31,926 How did three ex-soldiers find out 418 00:20:31,926 --> 00:20:34,755 that Sayeed was coming to America? 419 00:20:34,755 --> 00:20:36,887 This meeting was top secret. 420 00:20:36,887 --> 00:20:40,369 According to the DOD, Kim did three tours of Afghanistan, 421 00:20:40,369 --> 00:20:43,067 cultivating lots of informants. 422 00:20:43,067 --> 00:20:44,808 I'm guessing one of them tipped him off. 423 00:20:44,808 --> 00:20:46,723 All right, well, let's run the names 424 00:20:46,723 --> 00:20:47,985 from the men in the unit. 425 00:20:47,985 --> 00:20:49,335 Chances are one of them is involved. 426 00:20:49,335 --> 00:20:51,728 I think I might have something. 427 00:20:51,728 --> 00:20:54,557 John Beckwith was a member of the unit up until last year. 428 00:20:54,557 --> 00:20:56,298 He's from this area. 429 00:20:56,298 --> 00:20:59,910 Looking at his credit cards, he rented a van 45 minutes ago, 430 00:20:59,910 --> 00:21:01,869 not far from where the gray sedan was abandoned. 431 00:21:01,869 --> 00:21:04,263 Huh. I'll have Tiffany and OA head out there. 432 00:21:05,873 --> 00:21:07,266 You bet. 433 00:21:07,266 --> 00:21:08,919 Hi. FBI. 434 00:21:08,919 --> 00:21:11,531 We need to know if you rented a van to John Beckwith. 435 00:21:11,531 --> 00:21:13,620 Sure. He was just here. 436 00:21:13,620 --> 00:21:14,751 Did he say why he needed the van? 437 00:21:14,751 --> 00:21:16,057 No. 438 00:21:16,057 --> 00:21:17,319 When's he planning on returning it? 439 00:21:20,322 --> 00:21:22,019 - He's not. - What do you mean? 440 00:21:22,019 --> 00:21:23,325 It's a one-way rental. 441 00:21:23,325 --> 00:21:24,457 He said it was gonna get returned 442 00:21:24,457 --> 00:21:25,849 to one of our Long Island offices. 443 00:21:25,849 --> 00:21:27,808 So Beckwith is driving to Long Island? 444 00:21:27,808 --> 00:21:29,288 All I know is, Beckwith paid the tab 445 00:21:29,288 --> 00:21:30,898 but designated someone else as a driver. 446 00:21:30,898 --> 00:21:31,855 Who? 447 00:21:34,467 --> 00:21:35,642 Alex Kim. 448 00:21:38,471 --> 00:21:40,908 Does this van have GPS? 449 00:21:54,530 --> 00:21:56,010 There's the rental. 450 00:21:56,010 --> 00:21:58,142 The signal from Kim's burner's coming from inside. 451 00:21:58,142 --> 00:21:59,796 Looks like there's plenty of access points 452 00:21:59,796 --> 00:22:01,537 if we need to breach. We'll set up a perimeter, 453 00:22:01,537 --> 00:22:03,060 see if we can assess where they're holding the hostage. 454 00:22:03,060 --> 00:22:04,410 Okay, let's set up, then we'll try to make contact. 455 00:22:04,410 --> 00:22:06,586 Copy. 456 00:22:06,586 --> 00:22:08,675 Let's hope these guys play it smart. 457 00:22:08,675 --> 00:22:10,677 It's not about being smart. 458 00:22:10,677 --> 00:22:12,766 They're trying to rescue a fellow soldier, a brother. 459 00:22:12,766 --> 00:22:14,028 They'd rather die than surrender. 460 00:22:26,040 --> 00:22:28,825 Major Kim, Sergeant Muller, this is the FBI. 461 00:22:28,825 --> 00:22:30,523 We have you surrounded and outnumbered. 462 00:22:30,523 --> 00:22:32,655 There is no way out. 463 00:22:32,655 --> 00:22:35,049 Do the right thing here, the smart thing. 464 00:22:35,049 --> 00:22:37,312 Lay down your weapons and come out. 465 00:22:40,489 --> 00:22:42,273 Terminals shouldn't be complicated to breach, 466 00:22:42,273 --> 00:22:44,624 but these guys are trained soldiers, so. 467 00:22:44,624 --> 00:22:47,366 No, I get it. We'll negotiate. 468 00:22:47,366 --> 00:22:48,802 Meeting force with force is just gonna end 469 00:22:48,802 --> 00:22:50,412 with unnecessary bloodshed on both sides. 470 00:22:50,412 --> 00:22:52,327 I just got off the phone with Isobel. 471 00:22:52,327 --> 00:22:53,807 Our directive is to make entry. 472 00:22:53,807 --> 00:22:55,330 No, no, no. 473 00:22:55,330 --> 00:22:57,027 I wanna reach out, talk to Kim face-to-face, 474 00:22:57,027 --> 00:22:58,464 soldier-to-soldier. 475 00:22:58,464 --> 00:22:59,552 Well, you can talk to Isobel if you want to, 476 00:22:59,552 --> 00:23:01,249 but she made it pretty clear. 477 00:23:03,077 --> 00:23:04,513 That's a direct order from the director 478 00:23:04,513 --> 00:23:06,733 and the Secretary of State. 479 00:23:06,733 --> 00:23:08,517 These aren't terrorists or gang members. 480 00:23:08,517 --> 00:23:10,171 They are soldiers. They live by a certain code, 481 00:23:10,171 --> 00:23:11,433 a certain level of integrity. 482 00:23:11,433 --> 00:23:13,087 Sure, in theory. 483 00:23:13,087 --> 00:23:14,480 What do you mean? 484 00:23:14,480 --> 00:23:16,264 They've already killed four men. 485 00:23:16,264 --> 00:23:18,788 Four terrorists. 486 00:23:18,788 --> 00:23:20,137 Let me talk to 'em, 487 00:23:20,137 --> 00:23:22,313 see if we can end this without bloodshed. 488 00:23:22,313 --> 00:23:23,706 Please. 489 00:23:23,706 --> 00:23:25,099 Are you sure you wanna do that? 490 00:23:27,623 --> 00:23:28,711 Just give me five minutes. 491 00:23:31,758 --> 00:23:34,064 Don't worry. I got this. 492 00:23:45,467 --> 00:23:48,470 Major Kim, my name is Zidan. 493 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 I served in the United States Army, 494 00:23:50,472 --> 00:23:51,995 did two tours in Afghanistan. 495 00:23:59,307 --> 00:24:01,483 Let's just have a conversation. 496 00:24:01,483 --> 00:24:03,137 You and me, face-to-face, unarmed-- 497 00:24:03,137 --> 00:24:05,705 we'll call it an impromptu demilitarized zone. 498 00:24:05,705 --> 00:24:08,751 Okay? My guys behind me, Muller behind you. 499 00:24:08,751 --> 00:24:10,361 Anyone decides to do anything stupid, 500 00:24:10,361 --> 00:24:11,928 we both pay the price. 501 00:24:46,615 --> 00:24:47,747 Okay. 502 00:24:55,015 --> 00:24:56,886 What are we talking about? 503 00:24:56,886 --> 00:24:58,540 I'm gonna start with the bad news first. 504 00:24:58,540 --> 00:25:00,803 Sergeant Weeks didn't make it. 505 00:25:00,803 --> 00:25:02,631 He was found dead in Dr. Garrett's office. 506 00:25:06,026 --> 00:25:08,768 He wouldn't let us take him to a hospital, 507 00:25:08,768 --> 00:25:11,466 said it would compromise the mission. 508 00:25:11,466 --> 00:25:12,772 That's courageous, but unfortunately, 509 00:25:12,772 --> 00:25:15,165 your mission's over. 510 00:25:15,165 --> 00:25:16,689 We know you have Sayeed, 511 00:25:16,689 --> 00:25:18,952 and your plan is to exchange him for James Garrett. 512 00:25:18,952 --> 00:25:21,258 That's a noble idea, but it's not gonna happen. 513 00:25:21,258 --> 00:25:23,739 You gotta let him go. - No. 514 00:25:23,739 --> 00:25:25,611 We're not releasing him, 515 00:25:25,611 --> 00:25:27,308 not until they release James. 516 00:25:27,308 --> 00:25:28,527 We have orders. 517 00:25:28,527 --> 00:25:30,180 I don't care about your orders. 518 00:25:30,180 --> 00:25:32,139 We're not releasing Sayeed. 519 00:25:32,139 --> 00:25:34,097 He's a terrorist. 520 00:25:34,097 --> 00:25:35,795 He's been killing innocent Afghans and American soldiers 521 00:25:35,795 --> 00:25:37,448 for 20 years. 522 00:25:37,448 --> 00:25:39,320 I share your outrage. Trust me. 523 00:25:39,320 --> 00:25:41,191 I've seen his handiwork firsthand. 524 00:25:41,191 --> 00:25:43,846 But your window for your plan is closed. 525 00:25:43,846 --> 00:25:45,108 The U.S. government is now involved, 526 00:25:45,108 --> 00:25:46,283 and they're not gonna support a plan 527 00:25:46,283 --> 00:25:47,589 with abduction and murder. 528 00:25:47,589 --> 00:25:48,982 These are the same sons of bitches 529 00:25:48,982 --> 00:25:51,245 who left James behind to be beaten and tortured. 530 00:25:51,245 --> 00:25:52,986 That might be true, man, but your plan is not realistic. 531 00:25:52,986 --> 00:25:55,118 You're wrong. 532 00:25:55,118 --> 00:25:58,557 James is already on his way. 533 00:25:58,557 --> 00:25:59,906 Excuse me? 534 00:25:59,906 --> 00:26:02,256 The Taliban agreed to our terms, 535 00:26:02,256 --> 00:26:05,346 Sayeed for James. 536 00:26:05,346 --> 00:26:07,043 He's in the air. 537 00:26:07,043 --> 00:26:09,045 They're gonna text me the coordinates when they land. 538 00:26:15,095 --> 00:26:17,184 You didn't breach? You're negotiating? 539 00:26:17,184 --> 00:26:19,142 Agent Zidan is a former Army Ranger. 540 00:26:19,142 --> 00:26:20,622 I don't care who he is. 541 00:26:20,622 --> 00:26:22,276 We have to get Sayeed the hell out of there now. 542 00:26:22,276 --> 00:26:24,321 I understand your concern. 543 00:26:24,321 --> 00:26:26,280 But the good news is, Agent Zidan was able to learn 544 00:26:26,280 --> 00:26:27,586 some very valuable information. 545 00:26:29,065 --> 00:26:30,632 What do you mean? 546 00:26:30,632 --> 00:26:33,330 The Taliban, they agreed to the swap. 547 00:26:33,330 --> 00:26:35,376 James Garrett is in the air. 548 00:26:35,376 --> 00:26:36,986 You're sure of this? 549 00:26:36,986 --> 00:26:38,422 Well, we're sure that Major Kim has been in contact 550 00:26:38,422 --> 00:26:40,033 with the Afghan government, 551 00:26:40,033 --> 00:26:42,252 and he believes a deal has been made, yeah. 552 00:26:47,518 --> 00:26:52,088 If it is true, then there might be a silver lining here. 553 00:26:52,088 --> 00:26:55,614 If we can actually get Garrett back, we can spin this, 554 00:26:55,614 --> 00:26:58,051 lead with that story and bury the fact that 555 00:26:58,051 --> 00:27:00,183 Sayeed was abducted on U.S. soil. 556 00:27:00,183 --> 00:27:03,143 And then once Garrett is free, 557 00:27:03,143 --> 00:27:05,188 Sayeed can go back to the table and negotiate with Grant, 558 00:27:05,188 --> 00:27:07,669 and everybody wins. 559 00:27:07,669 --> 00:27:10,237 Okay. Let me run it by my bosses. 560 00:27:16,286 --> 00:27:18,158 I talked to the people in charge. 561 00:27:18,158 --> 00:27:19,768 We will make every effort to get Garrett back 562 00:27:19,768 --> 00:27:21,335 once he's on American soil, 563 00:27:21,335 --> 00:27:23,467 but you're gonna need to surrender and release Sayeed. 564 00:27:23,467 --> 00:27:26,035 If we give up Sayeed, we have no leverage, 565 00:27:26,035 --> 00:27:27,689 nothing to swap for Garrett. 566 00:27:27,689 --> 00:27:30,344 - Those are our terms. - Your terms, not ours. 567 00:27:30,344 --> 00:27:33,216 It is what it is, okay? It's not negotiable. 568 00:27:37,046 --> 00:27:40,571 Look, man, your goal is to get Garrett back. 569 00:27:40,571 --> 00:27:42,748 Release Sayeed, and let us help you. 570 00:27:46,447 --> 00:27:49,015 Like I just said, if we let him go, 571 00:27:49,015 --> 00:27:50,451 we lose our negotiating power. 572 00:27:50,451 --> 00:27:51,887 If Garrett shows up at the meeting spot, 573 00:27:51,887 --> 00:27:53,672 we will not need to negotiate or swap. 574 00:27:53,672 --> 00:27:56,849 We will take him by force if necessary. 575 00:27:56,849 --> 00:27:59,460 This is your best option. 576 00:28:06,510 --> 00:28:07,816 Let me think about it. 577 00:28:07,816 --> 00:28:09,775 Okay. You have ten minutes. 578 00:28:38,455 --> 00:28:40,370 It's been 11 minutes. 579 00:28:40,370 --> 00:28:43,373 OA, we gotta make entry. 580 00:28:43,373 --> 00:28:44,897 Let me try one more time. 581 00:28:46,899 --> 00:28:49,249 Major Kim, lay down your weapons. 582 00:28:49,249 --> 00:28:52,556 Come out immediately. This is your last warning. 583 00:28:52,556 --> 00:28:53,993 Prepare to breach. 584 00:28:55,603 --> 00:28:57,518 Shots fired. Let's move. - Move! Move! 585 00:29:16,493 --> 00:29:18,060 Drop your weapons! 586 00:29:18,060 --> 00:29:19,235 Drop your weapons. 587 00:29:20,933 --> 00:29:22,151 Let's go. Hands behind your head. 588 00:29:22,151 --> 00:29:24,023 Okay. 589 00:29:24,023 --> 00:29:25,154 Now! 590 00:29:28,897 --> 00:29:30,507 What happened? 591 00:29:36,165 --> 00:29:37,950 No, no, no, no, no, no. 592 00:29:37,950 --> 00:29:39,952 He's dead. What happened? 593 00:29:39,952 --> 00:29:42,389 He cut through his zip ties, grabbed a weapon. 594 00:29:42,389 --> 00:29:43,999 We had no choice. 595 00:29:43,999 --> 00:29:46,741 I had to shoot him. 596 00:30:12,419 --> 00:30:13,942 I need to call the White House. 597 00:30:13,942 --> 00:30:15,422 Wait. Hold on. 598 00:30:15,422 --> 00:30:17,119 What do you mean, "hold on"? 599 00:30:17,119 --> 00:30:18,904 I'm not keeping this from the Secretary of State 600 00:30:18,904 --> 00:30:21,080 and the president if that's what you're suggesting. 601 00:30:21,080 --> 00:30:23,430 This is purely about damage control now. 602 00:30:23,430 --> 00:30:25,127 We've got to abort. 603 00:30:25,127 --> 00:30:27,956 No--James Garrett is still alive. 604 00:30:27,956 --> 00:30:29,871 And soon, he will be on American soil. 605 00:30:29,871 --> 00:30:31,525 So why are we gonna waste the opportunity 606 00:30:31,525 --> 00:30:32,918 to bring him home? 607 00:30:32,918 --> 00:30:34,267 You're not getting it. 608 00:30:34,267 --> 00:30:36,704 We invited the Taliban here under the radar, 609 00:30:36,704 --> 00:30:38,053 then we lost Sayeed. 610 00:30:38,053 --> 00:30:39,315 It's all gonna come out, 611 00:30:39,315 --> 00:30:42,144 and it's all gonna make us look really bad. 612 00:30:42,144 --> 00:30:44,190 It's a catastrophe for the administration 613 00:30:44,190 --> 00:30:46,888 in an election year. - Exactly. 614 00:30:46,888 --> 00:30:49,195 And the only way to turn this mess into a political victory 615 00:30:49,195 --> 00:30:51,632 is to bring our boy Garrett home. 616 00:30:55,070 --> 00:30:58,291 Garrett is one of ours. We cannot just walk away. 617 00:31:03,687 --> 00:31:05,994 Okay. 618 00:31:05,994 --> 00:31:07,082 Maybe. 619 00:31:09,824 --> 00:31:12,348 But whatever you're thinking, you know I can't authorize it. 620 00:31:12,348 --> 00:31:14,350 You call your boss. I'll call mine. 621 00:31:22,793 --> 00:31:23,882 Okay, listen up. 622 00:31:23,882 --> 00:31:25,144 Don't talk to the media. 623 00:31:25,144 --> 00:31:26,493 Don't even look at them, all right? 624 00:31:26,493 --> 00:31:28,887 Understood? Go. 625 00:31:36,024 --> 00:31:37,678 Hey. - Hey. 626 00:31:37,678 --> 00:31:39,549 We just got the green light to extract Garrett. 627 00:31:39,549 --> 00:31:41,377 That's great news. 628 00:31:41,377 --> 00:31:42,944 But what does that mean? Sayeed's dead. 629 00:31:42,944 --> 00:31:44,946 Are you saying we're authorized to take Garrett by force? 630 00:31:44,946 --> 00:31:47,340 If necessary, but I'm hoping it won't be. 631 00:31:47,340 --> 00:31:48,950 Look, we have a plan. 632 00:31:48,950 --> 00:31:50,778 It's gonna take me a few hours. 633 00:31:50,778 --> 00:31:53,781 But it will be complete by the time Garrett's plane lands. 634 00:31:53,781 --> 00:31:56,001 It's not a slam dunk, but it gives us a fighting chance. 635 00:31:56,001 --> 00:31:59,004 Okay. That's all a soldier wants. 636 00:32:34,256 --> 00:32:36,084 Where is Sayeed? 637 00:32:36,084 --> 00:32:37,781 There's been some new developments. 638 00:32:40,219 --> 00:32:41,785 He wants to speak with you. 639 00:33:01,805 --> 00:33:03,894 Good. Keep going. 640 00:34:17,142 --> 00:34:18,969 So far, so good. 641 00:34:18,969 --> 00:34:20,536 Almost home. 642 00:34:34,942 --> 00:34:36,378 What's going on? 643 00:34:36,378 --> 00:34:37,901 - We're blown. - What do you mean? 644 00:34:37,901 --> 00:34:39,033 We don't know how or by whom, 645 00:34:39,033 --> 00:34:40,556 but word's leaked to the Afghans 646 00:34:40,556 --> 00:34:41,992 that Sayeed is dead. 647 00:34:41,992 --> 00:34:43,124 The president wants to get out in front of this. 648 00:34:43,124 --> 00:34:44,473 He's drafted a statement. 649 00:34:44,473 --> 00:34:45,692 It's gonna be national news any second. 650 00:34:45,692 --> 00:34:46,997 Okay. 651 00:34:48,434 --> 00:34:50,175 OA, Sayeed's death is out. 652 00:34:50,175 --> 00:34:52,786 Get it done fast before these guys hear the news. 653 00:35:08,671 --> 00:35:10,412 This just in. 654 00:35:10,412 --> 00:35:12,501 A Special Report has been issued by the White House. 655 00:35:12,501 --> 00:35:16,288 Former warlord and terrorist and de facto leader 656 00:35:16,288 --> 00:35:19,943 of the Afghan government, Abdul Khaleq Sayeed, 657 00:35:19,943 --> 00:35:22,555 is believed to have been shot and killed 658 00:35:22,555 --> 00:35:26,428 earlier today on American soil. 659 00:35:36,482 --> 00:35:37,787 This is not good. 660 00:35:37,787 --> 00:35:39,572 Hang tight. 661 00:35:43,358 --> 00:35:44,838 No, no, no, no! 662 00:35:56,502 --> 00:35:57,807 You guys clear the plane, okay? 663 00:35:57,807 --> 00:35:58,765 Yeah. 664 00:36:00,201 --> 00:36:01,855 Go, go, go! 665 00:36:07,077 --> 00:36:08,166 Release the hostage! 666 00:36:10,516 --> 00:36:11,908 Get back on the plane. 667 00:36:14,476 --> 00:36:16,261 We have no interest in detaining you. 668 00:36:43,723 --> 00:36:45,290 Let him go. 669 00:36:45,290 --> 00:36:46,726 Fly away. 670 00:36:46,726 --> 00:36:48,684 No one else needs to die. 671 00:36:52,340 --> 00:36:53,602 Let him go! 672 00:37:06,354 --> 00:37:08,182 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 673 00:37:08,182 --> 00:37:11,403 Hey, hey, hey. You're okay. Okay. 674 00:37:11,403 --> 00:37:12,578 Welcome home. 675 00:37:30,596 --> 00:37:31,858 How are you feeling? 676 00:37:34,687 --> 00:37:36,254 Bit of a roller coaster. 677 00:37:40,736 --> 00:37:42,477 Just trying to hold it together. 678 00:37:47,961 --> 00:37:49,832 I can't believe I'm home. 679 00:37:52,487 --> 00:37:55,969 It's a miracle. 680 00:37:59,581 --> 00:38:02,628 Is my father here? 681 00:38:06,501 --> 00:38:09,591 No. 682 00:38:09,591 --> 00:38:12,333 I've got some bad news. 683 00:38:12,333 --> 00:38:13,508 What do you mean? 684 00:38:15,423 --> 00:38:18,034 Your father, 685 00:38:18,034 --> 00:38:22,212 Major Kim, and Brian Muller 686 00:38:22,212 --> 00:38:24,563 have all been arrested. 687 00:38:31,831 --> 00:38:35,356 And Gregory Weeks is dead. 688 00:38:37,489 --> 00:38:39,273 I don't understand. 689 00:38:42,885 --> 00:38:45,410 What did they do? 690 00:38:45,410 --> 00:38:47,107 They, um... 691 00:38:51,198 --> 00:38:53,156 They sacrificed it all... 692 00:38:55,594 --> 00:38:57,422 For you. 693 00:39:16,528 --> 00:39:18,486 Hey. 694 00:39:18,486 --> 00:39:20,575 Hi. 695 00:39:20,575 --> 00:39:22,055 You okay? 696 00:39:24,710 --> 00:39:26,364 Yeah. 697 00:39:30,368 --> 00:39:31,934 I don't know. 698 00:39:34,023 --> 00:39:35,329 Is it a work thing? 699 00:39:37,200 --> 00:39:39,551 It was a rough day, 700 00:39:39,551 --> 00:39:41,422 for a lot of reasons. 701 00:39:41,422 --> 00:39:43,119 I'm sorry. 702 00:39:44,991 --> 00:39:48,037 If you feel like sharing, I'm here. 703 00:39:48,037 --> 00:39:50,605 But if not, I totally get it. 704 00:39:54,870 --> 00:39:56,394 Yeah, um... 705 00:39:58,613 --> 00:40:01,486 I can't share details, 706 00:40:01,486 --> 00:40:04,750 but today just brought up a lot of stuff. 707 00:40:07,230 --> 00:40:09,189 Okay. 708 00:40:12,148 --> 00:40:15,064 And I don't want you to think I'm damaged goods. 709 00:40:20,113 --> 00:40:22,202 I couldn't possibly. 710 00:40:26,380 --> 00:40:27,468 Okay. 711 00:40:32,908 --> 00:40:36,259 Ten years ago, I was captured by the Taliban. 712 00:40:36,259 --> 00:40:39,175 I was a prisoner of war for 22 days. 713 00:40:39,175 --> 00:40:42,178 And it was, uh-- 714 00:40:42,178 --> 00:40:47,357 I survived, obviously, 715 00:40:47,357 --> 00:40:50,186 because I knew that my brothers wouldn't 716 00:40:50,186 --> 00:40:51,666 forget about me, that they would find me, 717 00:40:51,666 --> 00:40:53,451 that they wouldn't give up. 718 00:40:55,714 --> 00:40:58,368 I'm so sorry you went through that. 719 00:41:00,066 --> 00:41:03,461 But the woman that I was talking to today, 720 00:41:03,461 --> 00:41:05,724 her husband was captured with me, and he 721 00:41:05,724 --> 00:41:07,943 didn't make it. 722 00:41:12,295 --> 00:41:14,080 So I promised him before he died 723 00:41:14,080 --> 00:41:17,605 that I would always make sure Anna was okay, 724 00:41:17,605 --> 00:41:19,781 that I'd always be there for her. 49416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.